Update French debconf template translation (David Prévot) (Closes: #628191)
svn path=/dists/sid/linux-2.6/; revision=17597
This commit is contained in:
parent
e6cf9adca8
commit
bcb72679fd
|
@ -10,8 +10,9 @@ linux-2.6 (2.6.39-2) UNRELEASED; urgency=low
|
||||||
omitted from 2.6.39-1)
|
omitted from 2.6.39-1)
|
||||||
* [x86] Remove Celeron from list of processors supporting PAE. Most
|
* [x86] Remove Celeron from list of processors supporting PAE. Most
|
||||||
'Celeron M' models do not.
|
'Celeron M' models do not.
|
||||||
* Update Swedish debconf template translation (Martin Bagge)
|
* Update debconf template translations:
|
||||||
(Closes: #628932)
|
- Swedish (Martin Bagge) (Closes: #628932)
|
||||||
|
- French (David Prévot) (Closes: #628191)
|
||||||
* aufs: Update for 2.6.39 (Closes: #627837)
|
* aufs: Update for 2.6.39 (Closes: #627837)
|
||||||
* Add stable 2.6.39.1, including:
|
* Add stable 2.6.39.1, including:
|
||||||
- ext4: dont set PageUptodate in ext4_end_bio()
|
- ext4: dont set PageUptodate in ext4_end_bio()
|
||||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||||
# Translation of linux-2.6 debconf templates to French
|
# Translation of linux-2.6 debconf templates to French
|
||||||
# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
|
# Copyright (C) 2010, 2011 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the linux-2.6 package.
|
# This file is distributed under the same license as the linux-2.6 package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010.
|
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-11\n"
|
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.39-1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: linux-2.6@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 10:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-21 10:31+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 12:24-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 08:48-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
|
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -18,21 +18,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: error
|
|
||||||
#. Description
|
|
||||||
#: ../linux-base.templates:8001 ../templates/temp.image.plain/templates:5001
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"If the boot loader needs to be updated whenever a new kernel is installed, "
|
|
||||||
"the boot loader package should install a script in /etc/kernel/postinst.d. "
|
|
||||||
"Alternately, you can specify the command to update the boot loader by "
|
|
||||||
"setting the 'postinst_hook' variable in /etc/kernel-img.conf."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Si le programme d'amorçage doit être mis à jour à chaque fois qu'un nouveau "
|
|
||||||
"noyau est installé, le paquet du programme d'amorçage doit installer un script "
|
|
||||||
"dans /etc/kernel/postinst.d. Sinon, vous pouvez indiquer la commande de mise à "
|
|
||||||
"jour du programme d'amorçage en configurant la variable « postinst_hook » dans "
|
|
||||||
"/etc/kernel-img.conf."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates/temp.image.plain/templates:2001
|
#: ../templates/temp.image.plain/templates:2001
|
||||||
|
@ -46,7 +31,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The 'depmod' command exited with the exit code ${exit_value} "
|
"The 'depmod' command exited with the exit code ${exit_value} "
|
||||||
"(${SIGNAL}${CORE})."
|
"(${SIGNAL}${CORE})."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La commande depmod s'est terminée avec le code de sortie ${exit_value} "
|
"La commande depmod s'est terminée avec le code de retour ${exit_value} "
|
||||||
"(${SIGNAL} ${CORE})."
|
"(${SIGNAL} ${CORE})."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
|
@ -148,17 +133,18 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Type: error
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates/temp.image.plain/templates:5001
|
#: ../templates/temp.image.plain/templates:5001
|
||||||
#| msgid "Boot loader configuration check needed"
|
msgid "Ramdisk configuration must be updated"
|
||||||
msgid "Boot loader configuration must be updated"
|
msgstr "Mise à jour indispensable de la configuration du disque virtuel initial"
|
||||||
msgstr "Mise à jour indispensable de la configuration du programme d'amorçage"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: error
|
#. Type: error
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates/temp.image.plain/templates:5001
|
#: ../templates/temp.image.plain/templates:5001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Kernel packages no longer update a default boot loader. You should remove "
|
"Kernel packages will no longer run a specific ramdisk creator. The ramdisk "
|
||||||
"'do_bootloader = yes' from /etc/kernel-img.conf."
|
"creator package must install a script in /etc/kernel/postinst.d, and you "
|
||||||
|
"should remove the line beginning 'ramdisk =' from /etc/kernel-img.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les paquets du noyau ne s'occupent plus de la mise à jour d'un programme "
|
"Les paquets du noyau ne s'occupent plus de la création du disque virtuel "
|
||||||
"d'amorçage par défaut. Vous devriez enlever 'do_bootloader = yes' de "
|
"(RAM disque). Le programme en charge de la création du disque virtuel "
|
||||||
"/etc/kernel-img.conf."
|
"doivent installer un script dans /etc/kernel/postinst.d, et vous devriez "
|
||||||
|
"supprimer la ligne commençant par « ramdisk = » de /etc/kernel-img.conf."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue