[mips,mipsel] Add a debconf note to warn users that they have to

configure the system bootloader to load initramfs.

svn path=/dists/sid/linux/; revision=21552
This commit is contained in:
Aurelien Jarno 2014-07-16 18:23:59 +00:00
parent 95cadf635f
commit d9e591365d
22 changed files with 611 additions and 20 deletions

4
debian/changelog vendored
View File

@ -5,6 +5,10 @@ linux (3.14.12-2) UNRELEASED; urgency=medium
* [armhf] Add MMC and NIC modules for BeagleBone Black to udebs. * [armhf] Add MMC and NIC modules for BeagleBone Black to udebs.
(Closes: #754491) (Closes: #754491)
[ Aurelien Jarno ]
* [mips,mipsel] Add a debconf note to warn users that they have to
configure the system bootloader to load initramfs.
-- Ian Campbell <ijc@hellion.org.uk> Sat, 12 Jul 2014 21:12:17 +0100 -- Ian Campbell <ijc@hellion.org.uk> Sat, 12 Jul 2014 21:12:17 +0100
linux (3.14.12-1) unstable; urgency=medium linux (3.14.12-1) unstable; urgency=medium

View File

@ -5,6 +5,7 @@ use warnings;
use Cwd 'abs_path'; use Cwd 'abs_path';
use Debconf::Client::ConfModule qw(:all); use Debconf::Client::ConfModule qw(:all);
use POSIX (); use POSIX ();
use File::stat;
version('2.0'); version('2.0');
my $capb = capb('backup', 'escape'); my $capb = capb('backup', 'escape');
@ -12,6 +13,7 @@ $|=1;
# Predefined values: # Predefined values:
my $version = "@abiname@@localversion@"; my $version = "@abiname@@localversion@";
my $arch = "@arch@";
my $link_in_boot = ""; my $link_in_boot = "";
my $no_symlink = ""; my $no_symlink = "";
my $do_symlink = "Yes"; # target machine defined my $do_symlink = "Yes"; # target machine defined
@ -546,6 +548,44 @@ else {
} }
} }
# This routine detects chroots by checking if the devicenumber/inode pair
# of / are the same as that of /sbin/init. This may fail if not running as
# root or if /proc is not mounted, in which case 2 is returned.
sub detect_chroot {
my $st1 = stat("/") or return 2;
my $st2 = stat("/proc/1/root") or return 2;
return ($st1->dev != $st2->dev) || ($st1->ino != $st2->ino);
}
# On mips and mipsel warn users if they need to configure their boot loader
# to load initramfs. mips64 and mips64el are ignored as they always had an
# initramfs. For that look if the current kernel is booted using initramfs.
# We ignore the chroot case, and we also ignore the GRUB case, as
# update-grub will automatically add the initramfs to /boot/grub.cfg.
if (($arch eq "mips" || $arch eq "mipsel") && ! -e "/boot/grub.cfg"
&& &detect_chroot() == 0) {
if (-r "/proc/cmdline" && -f "/proc/cmdline") {
if (open(CMDLINE, "/proc/cmdline")) {
if (<CMDLINE> !~ m/rd_start=/) {
my $ret;
my $seen;
my $question = "${package_name}/postinst/mips-initrd-$version";
($ret,$seen) = input('high', "$question");
if ($ret && $ret != 30 ) {
die "Error setting debconf question $question: $seen";
}
($ret,$seen) = go();
if ($ret && $ret != 30 ) {
die "Error asking debconf question $question: $seen";
}
}
close CMDLINE;
}
}
}
# set the env var stem # set the env var stem
$ENV{'STEM'} = "linux"; $ENV{'STEM'} = "linux";
sub run_hook { sub run_hook {

View File

@ -36,3 +36,18 @@ _Description: Abort kernel removal?
. .
It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are
prepared to fix the system after removal. prepared to fix the system after removal.
Template: linux-image-@abiname@@localversion@/postinst/mips-initrd-@abiname@@localversion@
Type: note
_Description: Boot loader configuration must be updated to load initramfs
This kernel package will build an "initramfs" file
(/boot/initrd.img-@abiname@) for the system's boot loader to use in
addition to the kernel itself. This method, formerly unsupported
on MIPS, enables a more flexible boot process, and future kernel
versions may require a corresponding initrd.img to boot.
.
The currently running kernel was booted without an initramfs. You
should reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux
version @abiname@, and for each later version. This is probably
most easily accomplished by using the initrd.img symbolic link
maintained by the kernel package.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-24\n" "Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@ -95,3 +95,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"És molt recomanable que avorteu la supressió del nucli si no esteu preparat " "És molt recomanable que avorteu la supressió del nucli si no esteu preparat "
"per a reparar el sistema després de la supressió." "per a reparar el sistema després de la supressió."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux 3.2.21-3\n" "Project-Id-Version: linux 3.2.21-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 13:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -90,3 +90,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Je silně doporučeno přerušit odstraňování jádra, pokud nejste připraveni " "Je silně doporučeno přerušit odstraňování jádra, pokud nejste připraveni "
"opravovat systém po jeho odstranění." "opravovat systém po jeho odstranění."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux\n" "Project-Id-Version: linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 05:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-03 05:26+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
@ -93,3 +93,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Det anbefales stærkt, at afbryde kernefjernelsen med mindre du er forberedt " "Det anbefales stærkt, at afbryde kernefjernelsen med mindre du er forberedt "
"på at rette systemet op efter fjernelsen." "på at rette systemet op efter fjernelsen."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 3.0.0-3\n" "Project-Id-Version: linux-2.6 3.0.0-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-13 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -96,3 +96,31 @@ msgstr ""
"Es wird dringend empfohlen, das Entfernen des Kernels abzubrechen, " "Es wird dringend empfohlen, das Entfernen des Kernels abzubrechen, "
"ausgenommen Sie sind darauf vorbereitet, das System nach der Entfernung " "ausgenommen Sie sind darauf vorbereitet, das System nach der Entfernung "
"wieder instandzusetzen." "wieder instandzusetzen."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32+5\n" "Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32+5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@ -125,3 +125,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Se recomienda encarecidamente cancelar la eliminación del núcleo, a menos " "Se recomienda encarecidamente cancelar la eliminación del núcleo, a menos "
"que esté preparado para arreglar el sistema después de la eliminación." "que esté preparado para arreglar el sistema después de la eliminación."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux 2.6.32-11\n" "Project-Id-Version: linux 2.6.32-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:20+0200\n"
"Last-Translator: mihkel <turakas gmail com>\n" "Last-Translator: mihkel <turakas gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -96,3 +96,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"On äärmiselt soovituslik katkestada tuuma eemaldamine, kui sa just pole " "On äärmiselt soovituslik katkestada tuuma eemaldamine, kui sa just pole "
"valmistunud süsteemi ise parandama." "valmistunud süsteemi ise parandama."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.39-1\n" "Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.39-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 08:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-22 08:48-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -97,3 +97,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Il est fortement recommandé d'interrompre la suppression du noyau à moins " "Il est fortement recommandé d'interrompre la suppression du noyau à moins "
"d'être ensuite prêt à réparer le système." "d'être ensuite prêt à réparer le système."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-27\n" "Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n" "Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -95,3 +95,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Si consiglia vivamente di interrompere la rimozione del kernel a meno che " "Si consiglia vivamente di interrompere la rimozione del kernel a meno che "
"non si sia preparati a riparare il sistema in seguito." "non si sia preparati a riparare il sistema in seguito."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux\n" "Project-Id-Version: linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@debian.org>\n" "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@ -96,3 +96,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"削除後でもシステムに問題がないような準備を済ませるまで、カーネルの削除を中止" "削除後でもシステムに問題がないような準備を済ませるまで、カーネルの削除を中止"
"することを強くお勧めします。" "することを強くお勧めします。"
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux\n" "Project-Id-Version: linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 12:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-04 12:27+0100\n"
"Last-Translator: willem kuyn <willemkuyn@gmail.com>\n" "Last-Translator: willem kuyn <willemkuyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@ -95,3 +95,31 @@ msgstr ""
"Het wordt ten sterkste aanbevolen om het verwijderen van de kernel af te " "Het wordt ten sterkste aanbevolen om het verwijderen van de kernel af te "
"breken tenzij u bent voorbereid om het systeem te repareren na het " "breken tenzij u bent voorbereid om het systeem te repareren na het "
"verwijderen." "verwijderen."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-05 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -98,3 +98,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Jest wysoce zalecane, aby przerwać usuwanie jądra, chyba że użytkownik jest " "Jest wysoce zalecane, aby przerwać usuwanie jądra, chyba że użytkownik jest "
"przygotowany do naprawy systemu po usunięciu." "przygotowany do naprawy systemu po usunięciu."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux 2.6.39.1\n" "Project-Id-Version: linux 2.6.39.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@ -96,3 +96,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"É altamente recomendado abortar a remoção do kernel a menos que esteja " "É altamente recomendado abortar a remoção do kernel a menos que esteja "
"preparado para corrigir o sistema após a remoção." "preparado para corrigir o sistema após a remoção."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux 3.10.3-1\n" "Project-Id-Version: linux 3.10.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: linux@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 14:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-17 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira (fike) <fike@midstorm.org>\n" "Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira (fike) <fike@midstorm.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@ -99,3 +99,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"É altamente recomendável cancelar a remoção do kernel, a menos que você " "É altamente recomendável cancelar a remoção do kernel, a menos que você "
"esteja preparado para consertar o sistema após a remoção." "esteja preparado para consertar o sistema após a remoção."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 3.1.6-1\n" "Project-Id-Version: linux-2.6 3.1.6-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 18:35+0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-30 18:35+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@ -94,3 +94,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Настоятельно рекомендуется прервать удаление ядра, если вы не готовы чинить " "Настоятельно рекомендуется прервать удаление ядра, если вы не готовы чинить "
"систему после его удаления." "систему после его удаления."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-29\n" "Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-10 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-10 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n" "Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <nomail>\n" "Language-Team: Slovak <nomail>\n"
@ -93,3 +93,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dôrazne odporúčame prerušiť odstraňovanie jadra, ak nie ste pripravený na " "Dôrazne odporúčame prerušiť odstraňovanie jadra, ak nie ste pripravený na "
"opravu systému po jeho odstránení." "opravu systému po jeho odstránení."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux\n" "Project-Id-Version: linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@ -95,3 +95,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Det rekomenderas starkt att du avbryter raderingen av kärnan om du inte är " "Det rekomenderas starkt att du avbryter raderingen av kärnan om du inte är "
"beredd på att laga systemet efter raderingen." "beredd på att laga systemet efter raderingen."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -79,3 +79,31 @@ msgid ""
"It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared " "It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared "
"to fix the system after removal." "to fix the system after removal."
msgstr "" msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 3.2.4-1\n" "Project-Id-Version: linux-2.6 3.2.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 22:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@ -94,3 +94,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Kaldırma işlemi sonrasında sistemi düzeltmeye hazır olmadığınız takdirde " "Kaldırma işlemi sonrasında sistemi düzeltmeye hazır olmadığınız takdirde "
"kaldırma işleminden vazgeçmeniz şiddetle tavsiye edilir." "kaldırma işleminden vazgeçmeniz şiddetle tavsiye edilir."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-26\n" "Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -92,3 +92,31 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Rất khuyên bạn hủy bỏ tiến trình gỡ bỏ hạt nhân, nếu bạn không sẵn sàng sửa " "Rất khuyên bạn hủy bỏ tiến trình gỡ bỏ hạt nhân, nếu bạn không sẵn sàng sửa "
"chữa hệ thống sau khi gỡ bỏ." "chữa hệ thống sau khi gỡ bỏ."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""