# Turkish translation of linux debconf template. # Copyright (C) 2012 Mert Dirik # This file is distributed under the same license as the linux package. # Mert Dirik , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-2.6 3.2.4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 22:36+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../image.plain.templates.in:2001 msgid "Abort installation after depmod error?" msgstr "depmod hatasından sonra kurulum iptal edilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #: ../image.plain.templates.in:2001 msgid "" "The 'depmod' command exited with the exit code ${exit_value} " "(${SIGNAL}${CORE})." msgstr "" "'depmod' komutu ${exit_value} (${SIGNAL}${CORE}) çıkış koduyla sonlandı." #. Type: boolean #. Description #: ../image.plain.templates.in:2001 msgid "" "Since this image uses initrd, the ${modules_base}/@abiname@@localversion@/" "modules.dep file will not be deleted, even though it may be invalid." msgstr "" "Bu görüntü initrd kullandığından ötürü ${modules_base}/" "@abiname@@localversion@/modules.dep dosyası, dosya geçersiz olsa da " "silinmeyecektir." #. Type: boolean #. Description #: ../image.plain.templates.in:2001 msgid "" "You should abort the installation and fix the errors in depmod, or " "regenerate the initrd image with a known good modules.dep file. If you don't " "abort the installation, there is a danger that the system will fail to boot." msgstr "" "Ya kurulumu iptal edip depmod'daki hataları düzeltmeli ya da initrd " "görüntüsünü düzgün olduğu bilinen bir modules.dep dosyasıyla yeniden " "oluşturmalısınız. Kurulumu iptal etmediğiniz takdirde sisteminizin başlamama " "olasılığı vardır." #. Type: boolean #. Description #: ../image.plain.templates.in:3001 msgid "Abort kernel removal?" msgstr "Çekirdeği kaldırma işlemi iptal edilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #: ../image.plain.templates.in:3001 msgid "" "You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove the " "same version." msgstr "" "Kullandığınız çekirdekle (${running}) aynı sürümdeki çekirdeği kaldırmaya " "çalışıyorsunuz." #. Type: boolean #. Description #: ../image.plain.templates.in:3001 msgid "" "This can make the system unbootable as it will remove /boot/vmlinuz-" "${running} and all modules under the directory /lib/modules/${running}. This " "can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding " "modules." msgstr "" "Bu eylem sisteminizi başlatılamaz hale getirebilir ( /boot/vmlinuz-" "${running} dosyasını ve /lib/modules/${running} dizinindeki tüm modülleri " "kaldıracağından dolayı). Bu durum yalnızca bir çekirdek görüntüsü ve bu " "görüntüye uygun modüller yardımıyla düzeltilebilir." #. Type: boolean #. Description #: ../image.plain.templates.in:3001 msgid "" "It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared " "to fix the system after removal." msgstr "" "Kaldırma işlemi sonrasında sistemi düzeltmeye hazır olmadığınız takdirde " "kaldırma işleminden vazgeçmeniz şiddetle tavsiye edilir."