# linux debconf estonian translation # linux debconf eesti keele tõlge # Copyright (C) 2010 Debian GNU/Linux # This file is distributed under the same license as the linux package. # # mihkel , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux 2.6.32-11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-26 23:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:20+0200\n" "Last-Translator: mihkel \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../image.templates.in:2001 msgid "Abort kernel removal?" msgstr "Katkesta tuuma eemaldamine?" #. Type: boolean #. Description #: ../image.templates.in:2001 msgid "" "You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove the " "same version." msgstr "" "Sa kasutad tuuma versiooni (version ${running}) ning üritad seda sama " "versiooni eemaldada." #. Type: boolean #. Description #: ../image.templates.in:2001 msgid "" "This can make the system unbootable as it will remove /boot/vmlinuz-" "${running} and all modules under the directory /lib/modules/${running}. This " "can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding " "modules." msgstr "" "See võib süsteemi muuta mitte käivitatavaks kuna eemaldatakse /boot/vmlinuz-" "${running} ja kõik moodulid kataloogist /lib/modules/${running}. Seda saab " "parandada ainult sama tumma ja vastavate moodulite kopeerimisega õigetesse " "kohtadesse." #. Type: boolean #. Description #: ../image.templates.in:2001 msgid "" "It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared " "to fix the system after removal." msgstr "" "On äärmiselt soovituslik katkestada tuuma eemaldamine, kui sa just pole " "valmistunud süsteemi ise parandama."