# Translation of linux debconf templates to French # Copyright (C) 2010, 2011, 2014 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the linux package. # # David Prévot , 2010, 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux 3.14.13-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-26 23:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-27 13:57+0200\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../image.templates.in:2001 msgid "Abort kernel removal?" msgstr "Abandonner la suppression du noyau ?" #. Type: boolean #. Description #: ../image.templates.in:2001 msgid "" "You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove the " "same version." msgstr "" "Le noyau actuellement utilisé (version ${running}) est en train d'être " "supprimé." #. Type: boolean #. Description #: ../image.templates.in:2001 msgid "" "This can make the system unbootable as it will remove /boot/vmlinuz-" "${running} and all modules under the directory /lib/modules/${running}. This " "can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding " "modules." msgstr "" "Le système risque de ne plus pouvoir démarrer car /boot/vmlinuz-${running} " "sera enlevé ainsi que tous les modules du répertoire /lib/modules/" "${running}. Cela peut seulement être réparé avec une copie de l'image du " "noyau et des modules correspondants." #. Type: boolean #. Description #: ../image.templates.in:2001 msgid "" "It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared " "to fix the system after removal." msgstr "" "Interrompre la suppression du noyau est fortement recommandé à moins d’être " "ensuite capable de réparer le système."