# linux Brazilian Portuguese debconf template translation. # Copyright (C) 2010 Flamarion Jorge # This file is distributed under the same license as the linux package. # Flamarion Jorge , 2010. # Fernando Ike de Oliveira (fike) , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux 3.10.3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-26 23:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-17 14:29+0200\n" "Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira (fike) \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "pt_BR utf-8\n" #. Type: boolean #. Description #: ../image.templates.in:2001 msgid "Abort kernel removal?" msgstr "Cancelar remoção do kernel?" #. Type: boolean #. Description #: ../image.templates.in:2001 msgid "" "You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove the " "same version." msgstr "" "Você está executando um kernel (versão ${running}) e tentando remover a " "mesma versão." #. Type: boolean #. Description #: ../image.templates.in:2001 msgid "" "This can make the system unbootable as it will remove /boot/vmlinuz-" "${running} and all modules under the directory /lib/modules/${running}. This " "can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding " "modules." msgstr "" "Isto pode tornar o sistema não inicializável, pois removerá /boot/vmlinuz-" "${running} e todos os módulos sob o diretório /lib/modules/${running}. Isto " "só pode ser consertado com uma cópia da imagem do kernel e dos módulos " "correspondentes." #. Type: boolean #. Description #: ../image.templates.in:2001 msgid "" "It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared " "to fix the system after removal." msgstr "" "É altamente recomendável cancelar a remoção do kernel, a menos que você " "esteja preparado para consertar o sistema após a remoção."