451 lines
14 KiB
Plaintext
451 lines
14 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * stock_landed_costs
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 08:55+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: choijaeho <hwangtog@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ko\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:142
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:150
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " already out"
|
||
|
msgstr " 이미 종료"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
|
" Click to create a new landed cost.\n"
|
||
|
" </p>\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 새로운 하차 비용을 작성합니다.\n </p>\n "
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
|
" Click to define a new kind of landed cost.\n"
|
||
|
" </p>\n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 하차 비용의 새로운 종류를 정의합니다.\n </p>\n "
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost.lines,account_id:0
|
||
|
msgid "Account"
|
||
|
msgstr "계정"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,account_journal_id:0
|
||
|
msgid "Account Journal"
|
||
|
msgstr "계정 분개장"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0
|
||
|
msgid "Additional Landed Cost"
|
||
|
msgstr "추가 하차 비용"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
|
msgid "By Current Cost Price"
|
||
|
msgstr "현재 원가 가격별"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
|
msgid "By Quantity"
|
||
|
msgstr "수량별"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
|
msgid "By Volume"
|
||
|
msgstr "부피별"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
|
msgid "By Weight"
|
||
|
msgstr "중량별"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:product.template,landed_cost_ok:0
|
||
|
msgid "Can constitute a landed cost"
|
||
|
msgstr "하차 비용 구성 가능"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "취소"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "취소됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Compute"
|
||
|
msgstr "계산"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost.lines,price_unit:0
|
||
|
msgid "Cost"
|
||
|
msgstr "비용"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_line_id:0
|
||
|
msgid "Cost Line"
|
||
|
msgstr "비용 명세"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,cost_lines:0
|
||
|
msgid "Cost Lines"
|
||
|
msgstr "비용 명세서"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,create_uid:0
|
||
|
#: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "작성자"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,create_date:0
|
||
|
#: field:stock.landed.cost.lines,create_date:0
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_date:0
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "작성일"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,date:0
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "날짜"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: help:stock.landed.cost,message_last_post:0
|
||
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||
|
msgstr "레코드에 게시된 최근 메시지의 날짜."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost.lines,name:0
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,name:0
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "설명"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr "완료"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "기안"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
|
msgid "Equal"
|
||
|
msgstr "동일"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Error!"
|
||
|
msgstr "오류!"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0
|
||
|
msgid "Final Cost"
|
||
|
msgstr "최종 원가"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "팔로워"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost:0
|
||
|
msgid "Former Cost"
|
||
|
msgstr "이전 원가"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,former_cost_per_unit:0
|
||
|
msgid "Former Cost(Per Unit)"
|
||
|
msgstr "이전 원가(단위 당)"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "그룹화"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: help:stock.landed.cost,message_summary:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||
|
msgstr "대화 요약 (메시지 개수, ...)을 포함합니다. 이 요약은 간판 화면에 삽입할 수 있도록 직접적인 html 형식입니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,id:0 field:stock.landed.cost.lines,id:0
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,id:0
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: help:stock.landed.cost,message_unread:0
|
||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "선택하면 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
|
msgid "Information"
|
||
|
msgstr "정보"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,message_is_follower:0
|
||
|
msgid "Is a Follower"
|
||
|
msgstr "팔로워입니까?"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,description:0
|
||
|
msgid "Item Description"
|
||
|
msgstr "항목 설명"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,account_move_id:0
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "장부 기입"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost.lines,cost_id:0
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,cost_id:0
|
||
|
msgid "Landed Cost"
|
||
|
msgstr "하차 비용"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type
|
||
|
msgid "Landed Cost Type"
|
||
|
msgstr "하차 비용 유형"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_main
|
||
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
|
||
|
msgid "Landed Costs"
|
||
|
msgstr "하차 비용"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
|
msgid "Landed cost validated"
|
||
|
msgstr "하차 비용 검증"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,message_last_post:0
|
||
|
msgid "Last Message Date"
|
||
|
msgstr "최근 메시지 날짜"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,write_uid:0
|
||
|
#: field:stock.landed.cost.lines,write_uid:0
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_uid:0
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,write_date:0
|
||
|
#: field:stock.landed.cost.lines,write_date:0
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,write_date:0
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "최근 갱신 날짜"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,message_ids:0
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: help:stock.landed.cost,message_ids:0
|
||
|
msgid "Messages and communication history"
|
||
|
msgstr "메시지 및 대화 이력"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Month"
|
||
|
msgstr "월"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,name:0
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "명칭"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,picking_ids:0
|
||
|
msgid "Pickings"
|
||
|
msgstr "출하 명세서"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
|
||
|
msgstr "제품에 대한 재고 비용 계정을 구성하십시오 : %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
||
|
msgid "Posted"
|
||
|
msgstr "게시됨"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost.lines,product_id:0
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,product_id:0
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "상품"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
|
msgid "Product Name"
|
||
|
msgstr "상품 이름"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
|
||
|
msgid "Product Template"
|
||
|
msgstr "상품 서식"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
||
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view
|
||
|
msgid "Products"
|
||
|
msgstr "상품"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,quantity:0
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "수량"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:product.template,split_method:0
|
||
|
#: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
|
msgid "Split Method"
|
||
|
msgstr "분할 방법"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,state:0
|
||
|
msgid "State"
|
||
|
msgstr "주"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "상태"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
|
||
|
msgid "Stock Landed Cost"
|
||
|
msgstr "재고 하차 비용"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
|
||
|
msgid "Stock Landed Cost Lines"
|
||
|
msgstr "재고 하차 비용 명세"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,move_id:0
|
||
|
msgid "Stock Move"
|
||
|
msgstr "재고 이동"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
|
||
|
msgid "Stock Valuation Adjustment Lines"
|
||
|
msgstr "재고 평가 조정 명세"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,message_summary:0
|
||
|
msgid "Summary"
|
||
|
msgstr "요약"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The selected picking does not contain any move that would be impacted by "
|
||
|
"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real"
|
||
|
" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the "
|
||
|
"case, or you selected the correct picking"
|
||
|
msgstr "선택한 출하는 하차 비용에 영향을 줄 만한 이동을 포함하지 않습니다. 하차 비용은 실제 가격 비용 방법으로 실시간으로 평가되어 구성된 제품에 대해서만 가능합니다. 이러한 경우인지 확인하거나 올바른 출하를 선택하십시오."
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,amount_total:0
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "총계"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,message_unread:0
|
||
|
msgid "Unread Messages"
|
||
|
msgstr "읽지않은 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Validate"
|
||
|
msgstr "검증"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,valuation_adjustment_lines:0
|
||
|
msgid "Valuation Adjustments"
|
||
|
msgstr "평가 조정"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,volume:0
|
||
|
msgid "Volume"
|
||
|
msgstr "체적"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0
|
||
|
msgid "Website Messages"
|
||
|
msgstr "웹 사이트 메시지"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0
|
||
|
msgid "Website communication history"
|
||
|
msgstr "웹 사이트 대화 이력"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0
|
||
|
msgid "Weight"
|
||
|
msgstr "무게"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:192
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot validate a landed cost which has no valid valuation lines."
|
||
|
msgstr "당신은 유효한 평가 명세가 없는 하차 비용을 확인할 수 없습니다"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: view:product.product:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
|
msgid "describe the product characteristics..."
|
||
|
msgstr "상품 특징을 설명합니다..."
|