2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
# * base
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
# P. Christeas <p_christ@hol.gr>, 2009.
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 21:23:39+0000\n"
|
2009-07-18 15:34:35 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-13 18:49+0300\n"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: P. Christeas <p_christ@hol.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2009-01-31 10:08:55 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ca
|
|
|
|
|
msgid "Canada"
|
|
|
|
|
msgstr "Canada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_STOP"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_STOP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
|
msgid "Current Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Παρόν Παράθυρο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Legends for Date and Time Formats"
|
|
|
|
|
msgstr "Υπόμνημα μορφών ώρας και ημερ/νίας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Internal Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Εσωτερικό όνομα"
|
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sh
|
|
|
|
|
msgid "Saint Helena"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Saint Helena"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
|
|
|
|
|
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
|
|
|
|
|
msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
|
|
|
|
msgid "Monthly"
|
|
|
|
|
msgstr "Μηνιαία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Άγνωστο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
|
|
|
|
|
"them manually."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ο Αυτόματος Οδηγός θα ανιχνεύσει νέους όρους της εφαρμογής ώστε να τους "
|
|
|
|
|
"ενημερώσετε."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
|
|
|
|
|
msgid "res.partner.event"
|
|
|
|
|
msgstr "res.partner.event"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
|
|
|
|
|
msgstr "%j - Ημέρα του χρόνου σε δεκαδική μορφή [001,366]."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0 wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
|
|
|
msgid "You may have to reinstall some language pack."
|
|
|
|
|
msgstr "Πιθανόν να χρειαστεί να επανεγκαταστήσετε κάποιο πακέτο γλώσσας."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_SAVE"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SAVE"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
|
|
|
|
|
msgid "Change My Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Αλλαγή Προτιμήσεων"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
|
msgid "Open Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Άνοιγμα Παραθύρου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-account"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-account"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner,title:0 field:res.partner.address,title:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Τίτλος"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
|
|
|
|
|
msgid "SMS Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Μήνυμα SMS "
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
|
|
|
|
|
msgid "ir.server.object.lines"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.server.object.lines"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
|
|
|
|
|
msgid "Objects Security Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Διάγραμμα Ασφαλείας Αντικειμένων"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cm
|
|
|
|
|
msgid "Cameroon"
|
|
|
|
|
msgstr "Cameroon"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bf
|
|
|
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
|
|
|
|
msgstr "Burkina Faso"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model:0 view:res.groups:0
|
|
|
|
|
msgid "Access Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Κανονισμοί Προσβάσεων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_CONNECT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CONNECT"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
|
msgid "Create a Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημμιουργία Μενού"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
|
|
|
|
|
msgid "Code (eg:en__US)"
|
|
|
|
|
msgstr "Κωδικός (πχ: en__US)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.roles,parent_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
|
|
msgstr "Ανήκει"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tg
|
|
|
|
|
msgid "Togo"
|
|
|
|
|
msgstr "Togo"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,model:0 field:ir.actions.report.xml,model:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,model_id:0 field:ir.actions.wizard,model:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.cron,model:0 field:ir.default,field_tbl:0 view:ir.model:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model,model:0 field:ir.model.access,model_id:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,model:0 field:ir.model.grid,model:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,model_id:0 field:ir.rule.group,model_id:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0 field:ir.ui.view,model:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.values,model_id:0 field:res.request.link,object:0
|
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
|
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,model:0
|
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Αντικείμενο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
|
msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
|
|
|
|
|
msgstr "Για επίσημες μεταφράσεις μπορείτε να επισκεφθείτε το σύνδεσμο: "
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
|
|
|
|
|
msgid "Categories of Modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατηγορίες Αρθρωμάτων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid "Email Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις Email "
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cc
|
|
|
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian / Magyar"
|
|
|
|
|
msgstr "Hungarian / Magyar"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
|
|
|
|
msgid "ir.default"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.default"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Not Started"
|
|
|
|
|
msgstr "Not Started"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Access all the fields related to the current object using expression in "
|
|
|
|
|
"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
"Access all the fields related to the current object using expression in "
|
|
|
|
|
"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
|
msgid "Header/Footer"
|
|
|
|
|
msgstr "Header/Footer"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_100"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_100"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ru
|
|
|
|
|
msgid "Russian Federation"
|
|
|
|
|
msgstr "Russian Federation"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
|
|
|
|
|
msgid "Bank type fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Πεδία τύπου Τραπεζών"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Workflow On"
|
|
|
|
|
msgstr "Ροή Εργασίας σε λειτουργία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dm
|
|
|
|
|
msgid "Dominica"
|
|
|
|
|
msgstr "Dominica"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Dutch / Nederlands"
|
|
|
|
|
msgstr "Dutch / Nederlands"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
|
msgid "Export translation file"
|
|
|
|
|
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου Ματάφρασης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,padding:0
|
|
|
|
|
msgid "Number padding"
|
|
|
|
|
msgstr "Συμπλήρωση αριθμών"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form view:res.roles:0
|
|
|
|
|
#: view:res.users:0 field:res.users,roles_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Roles"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρόλοι"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
|
|
|
|
|
msgid "Countries"
|
|
|
|
|
msgstr "Χώρες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
|
msgid "Operator"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνάρτηση"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
|
|
|
msgid "Get Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Get Max"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
|
|
|
|
|
msgid "workflow.transition"
|
|
|
|
|
msgstr "workflow.transition"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
|
msgid "Created Views"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργημένες Προβολές"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Κανονικό"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pm
|
|
|
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
|
|
|
|
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.to
|
|
|
|
|
msgid "Tonga"
|
|
|
|
|
msgstr "Tonga"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "User Ref."
|
|
|
|
|
msgstr "User Ref."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vu
|
|
|
|
|
msgid "Vanuatu"
|
|
|
|
|
msgstr "Vanuatu"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
|
|
|
|
|
msgid "Select Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογή Αναφοράς"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0 field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Wizard"
|
|
|
|
|
msgstr "Αυτόματος Οδηγός"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
|
msgid "Outgoing transitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Εκροές"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
|
|
|
|
msgid "Yearly"
|
|
|
|
|
msgstr "Ετησίως"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sd
|
|
|
|
|
msgid "Sudan"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudan"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
|
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
|
|
|
|
msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid "Field Mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Field Mapping"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mo
|
|
|
|
|
msgid "Macau"
|
|
|
|
|
msgstr "Macau"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,expression:0
|
|
|
|
|
msgid "Loop Expression"
|
|
|
|
|
msgstr "Loop Expression"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
|
|
|
|
|
msgstr "12. %w ==> 5 (Η Παρασκευή είναι η 6η ημέρα)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.rule.group,global:0
|
|
|
|
|
msgid "Global"
|
|
|
|
|
msgstr "Παγκόσμια"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Retailer"
|
|
|
|
|
msgstr "Πωλητής Λιανικής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.config,password:0 field:maintenance.contract,password:0
|
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract.wizard,password:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
|
|
|
|
|
#: field:res.users,password:0
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνθηματικό"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_CLEAR"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CLEAR"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%x - Appropriate date representation."
|
|
|
|
|
msgstr "%x - Ορθή αναπαράσταση ημερ/νίας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.module.repository,filter:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Regexp to search module on the repository webpage:\n"
|
|
|
|
|
"- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
|
|
|
|
|
"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
|
|
|
|
|
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Regexp to search module on the repository webpage:\n"
|
|
|
|
|
"- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
|
|
|
|
|
"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
|
|
|
|
|
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.default,field_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Object Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Πεδίο Αντικειμένου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
|
|
|
|
|
"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
|
|
|
|
|
"use\n"
|
|
|
|
|
"the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
|
|
|
|
|
"to\n"
|
|
|
|
|
"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Επιλέξτε ανάμεσα στην Απλοποιημένη Εγκατάσταση ή την Εκτεταμένη.\n"
|
|
|
|
|
"Αν δοκιμάζετε το πρόγραμμα ή το χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά, σας "
|
|
|
|
|
"προτείνουμε\n"
|
|
|
|
|
"την απλοποιημένη μορφή, η οποία έχει λιγότερες επιλογές αλλά είναι "
|
|
|
|
|
"ευκολότερη στην\n"
|
|
|
|
|
"κατανόηση. Μπορείτε να μετατρέψετε την εγκατάσταση αργότερα."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
|
|
|
msgid "Start On"
|
|
|
|
|
msgstr "Start On"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.rule,operand:0
|
|
|
|
|
msgid "Operand"
|
|
|
|
|
msgstr "Ικανοποιητικό"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
|
|
|
|
|
msgstr "Αν δεν επιβάλλετε τομέα θα χρησιμοποιηθεί η απλή εγκατάσταση τομέα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kr
|
|
|
|
|
msgid "South Korea"
|
|
|
|
|
msgstr "South Korea"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
|
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
|
msgid "Transitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Ροές"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tj
|
|
|
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Tajikistan"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
|
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view.custom"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.ui.view.custom"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tr
|
|
|
|
|
msgid "Turkey"
|
|
|
|
|
msgstr "Turkey"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fk
|
|
|
|
|
msgid "Falkland Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Falkland Islands"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
|
|
|
|
|
msgid "Connect Actions To Client Events"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
|
msgid "GPL-2 or later version"
|
|
|
|
|
msgstr "GPL-2 ή μεταγενέστερη έκδοση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
|
msgid "Stop All"
|
|
|
|
|
msgstr "Όλα Stop"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_NEW"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_NEW"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
|
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
|
msgid "ir.actions.report.custom"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.report.custom"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
|
msgid "Xor"
|
|
|
|
|
msgstr "Xor"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_CANCEL"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CANCEL"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.partner.event,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Prospect Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Επαφή Πιθανού Συνεργάτη"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Κανένα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.partner.event,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Sale Opportunity"
|
|
|
|
|
msgstr "Ευκαιρία Πώλησης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,sortby:0
|
|
|
|
|
msgid "Sorted By"
|
|
|
|
|
msgstr "Ταξινόμηση ανά"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,type:0 field:ir.actions.report.xml,type:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Report Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος Αναφοράς"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,number_increment:0
|
|
|
|
|
msgid "Increment Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Αριθμός Προασύξησης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
|
|
|
|
|
msgid "Company's Structure"
|
|
|
|
|
msgstr "Δομή Εταιρίας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
|
msgid "Other proprietary"
|
|
|
|
|
msgstr "Άλλα ιδιοκτησιακά"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-administration"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-administration"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sz
|
|
|
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
|
|
|
msgstr "Swaziland"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
|
|
|
|
msgid "All terms"
|
|
|
|
|
msgstr "Όλοι οι όροι"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nr
|
|
|
|
|
msgid "Nauru"
|
|
|
|
|
msgstr "Nauru"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.no
|
|
|
|
|
msgid "Norway"
|
|
|
|
|
msgstr "Norway"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
|
|
|
|
|
msgstr "4. %b, %B ==> Δεκ, Δεκέμβριος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
|
|
|
|
|
msgid "Load an Official Translation"
|
|
|
|
|
msgstr "Φόρτωση Επίσημης Μετάφρασης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Form"
|
|
|
|
|
msgstr "Φόρμα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,act_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Destination Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "Προορσιμός Δράσης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.me
|
|
|
|
|
msgid "Montenegro"
|
|
|
|
|
msgstr "Montenegro"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
|
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.act_window"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_QUIT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_QUIT"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
|
|
|
|
|
"inside loop."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
|
|
|
|
|
"inside loop."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
|
msgid "waiting"
|
|
|
|
|
msgstr "σε αναμονή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.va
|
|
|
|
|
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
|
|
|
|
msgstr "Holy See (Vatican City State)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
|
msgid "Connect Events to Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Σύνδεση Συνβάντων με Ενέργειες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Type of Event"
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος Συμβάντος"
|
2009-02-17 09:36:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Valid"
|
|
|
|
|
msgstr "Έγκυρο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
|
|
|
msgid "Relation"
|
|
|
|
|
msgstr "Σχέση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
|
|
|
|
|
msgid "Metadata"
|
|
|
|
|
msgstr "Metadata"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
|
|
|
|
|
msgstr "%m - Ο μήνας σε δεκαδική μορφή [01,12]"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,state:0 field:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,state:0 field:ir.report.custom,state:0
|
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract,state:0 field:res.bank,state:0
|
|
|
|
|
#: view:res.country.state:0 field:res.partner.bank,state_id:0
|
|
|
|
|
#: field:res.request,state:0 field:workflow.instance,state:0
|
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,state:0
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατάσταση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner:0 field:res.partner,category_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατηγορίες"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Report Ref"
|
|
|
|
|
msgstr "Report Ref"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-hr"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-hr"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
|
|
|
|
|
msgid "Max. Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Μέγιστο Μέγεθος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.id
|
|
|
|
|
msgid "Indonesia"
|
|
|
|
|
msgstr "Indonesia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
|
msgid "To be upgraded"
|
|
|
|
|
msgstr "Προς αναβάθμιση"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ly
|
|
|
|
|
msgid "Libya"
|
|
|
|
|
msgstr "Libya (Λιβύη)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,parent_id:0 field:res.partner.category,parent_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Ανήκει στην Κατηγορία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-purchase"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-purchase"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Contact Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Επαφής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fi
|
|
|
|
|
msgid "Finland"
|
|
|
|
|
msgstr "Finland"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
|
|
|
|
|
msgid "Repositories"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποθήκες Αρχείων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cf
|
|
|
|
|
msgid "Central African Republic"
|
|
|
|
|
msgstr "Central African Republic"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.li
|
|
|
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
|
|
|
msgstr "Liechtenstein"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0 selection:res.partner.title,domain:0
|
|
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Επαφή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
|
|
|
|
|
msgid "Ltd"
|
|
|
|
|
msgstr "ΕΠΕ"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
|
msgid "active"
|
|
|
|
|
msgstr "ενεργό"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Wizard Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Αυτόματου Οδηγού"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
|
|
|
|
|
msgstr "%y - Χρονολογία χωρίς τον αιώνα, σε δεκαδική μορφή [00, 99]."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.as
|
|
|
|
|
msgid "American Samoa"
|
|
|
|
|
msgstr "American Samoa"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Custom Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Ειδικό Πεδίο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
|
|
msgstr "Μοντέλο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner,ean13:0
|
|
|
|
|
msgid "EAN13"
|
|
|
|
|
msgstr "EAN13"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
|
|
|
|
|
#: view:ir.module.repository:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
|
|
|
|
|
msgid "Repository list"
|
|
|
|
|
msgstr "Λίστα Τοποθεσιών Αρθρωμάτων"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
|
|
|
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
|
|
|
|
msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pt
|
|
|
|
|
msgid "Portugal"
|
|
|
|
|
msgstr "Portugal"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Uninstall"
|
|
|
|
|
msgstr "Ακύρωση Απεγκατάστασης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
|
|
|
|
|
msgid "Currency Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Ισοτιμία Νομίσματος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:workflow:0 field:workflow.activity,wkf_id:0
|
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Workflow"
|
|
|
|
|
msgstr "Ροή έργασίας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,type:0 field:ir.actions.act_window_close,type:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,type:0 field:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,type:0 field:ir.actions.url,type:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Action Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος Ενέργειας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
|
|
|
|
|
msgid "Default limit for the list view"
|
|
|
|
|
msgstr "Προεπιλεγμένο όριο για την προβολή λίστας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vn
|
|
|
|
|
msgid "Vietnam"
|
|
|
|
|
msgstr "Vietnam"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sk
|
|
|
|
|
msgid "Slovak Republic"
|
|
|
|
|
msgstr "Slovak Republic"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,certificate:0
|
|
|
|
|
msgid "Quality Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Πιστοποιητικό Ποιότητας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
|
|
|
|
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
|
|
|
|
|
msgid "Source Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Αντικείμενο - Πηγή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
|
|
|
|
|
msgid "ir.model.data"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.model.data"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
|
|
|
|
|
msgid "Trigger Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Αντικείμενο Εναύσματος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
|
|
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0 model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
|
|
|
|
|
msgid "Config Wizard Steps"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση Βημάτων Αυτόματου Οδηγού"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,category_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατηγορία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,group_id:0 field:ir.rule,rule_group:0
|
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Ομάδα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sm
|
|
|
|
|
msgid "San Marino"
|
|
|
|
|
msgstr "San Marino"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.partner,customer:0
|
|
|
|
|
msgid "Check this box if the partner is a customer."
|
|
|
|
|
msgstr "Κάντε κλικ εδώ αν ο Συνεργάτης είναι Πελάτης."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_FLOPPY"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_FLOPPY"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kw
|
|
|
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
|
|
|
msgstr "Kuwait"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.users,signature:0
|
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
|
msgstr "Υπογραφή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,sms:0 selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
|
msgid "SMS"
|
|
|
|
|
msgstr "SMS"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cr
|
|
|
|
|
msgid "Costa Rica"
|
|
|
|
|
msgstr "Costa Rica"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.exports.line,name:0 field:ir.translation,name:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Field Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Πεδίου"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
|
msgstr "Γλώσσες"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Instance"
|
|
|
|
|
msgstr "Instance"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
|
|
|
|
|
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
|
|
|
|
|
"with the object and time variables."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Το όνομα αρχείου που θα αποθηκευθεί το αποτέλεσμα της εκτύπωσης. Αφήστε το "
|
|
|
|
|
"κενό αν δεν επιθυμείτε να αποθηκεύετε τις εκτυπώσεις αναφορών. Μπορείτε να "
|
|
|
|
|
"χρησιμοποιήσετε μια έκφραση python με τις παραμέτρους object και time."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ng
|
|
|
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
|
|
|
msgstr "Nigeria"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
|
msgid "txt"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.default,ref_table:0
|
|
|
|
|
msgid "Table Ref."
|
|
|
|
|
msgstr "Table Ref."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ec
|
|
|
|
|
msgid "Ecuador"
|
|
|
|
|
msgstr "Ecuador"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
|
msgid "Schedule Upgrade"
|
|
|
|
|
msgstr "Προγραμματισμός Αναβάθμισης"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form view:res.currency:0
|
|
|
|
|
msgid "Currencies"
|
|
|
|
|
msgstr "Νομίσματα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.partner,lang:0
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
|
|
|
|
|
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
"Αν η επιλεγμένη γλώσσα έχει εισαχθεί στο σύστημα όλα τα έγγραφα από και προς "
|
|
|
|
|
"αυτό τον Συνεργάτη θα εκτυπώνονται σε αυτή τη γλώσσα. Αν όχι, θα "
|
|
|
|
|
"εκτυπώνονται στα αγγλικά."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_UNDERLINE"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_UNDERLINE"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
|
msgid "Menu :"
|
|
|
|
|
msgstr "Menu :"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Wizard"
|
|
|
|
|
msgstr "Επόμενος Αυτόματος Οδηγός"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
|
msgid "Values for Event Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Τιμές για τον Τύπο Συμβάντος "
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zr
|
|
|
|
|
msgid "Zaire"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaire"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.lang,date_format:0
|
|
|
|
|
msgid "Date Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Μορφή Ημερ/νίας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
|
msgid "Always Searchable"
|
|
|
|
|
msgstr "Πάντα Αναζητήσιμο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.bank,email:0 field:res.partner.address,email:0
|
|
|
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
|
|
|
msgstr "E-Mail"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Day: %(day)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημέρα: %(day)s"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.exports,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Export Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Εξαγωγής"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.an
|
|
|
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|
|
|
|
msgstr "Netherlands Antilles (Ολλανδικές Αντίλλες)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minute: %(min)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Λεπτά: %(min)s"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hk
|
|
|
|
|
msgid "Hong Kong"
|
|
|
|
|
msgstr "Hong Kong"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.module.update,update:0
|
|
|
|
|
msgid "New modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Νέα Αρθρώματα"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ώρα 00->12: %(h12)s"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
|
|
|
|
|
msgstr "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.currency,rate:0
|
|
|
|
|
msgid "Current Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Τρέχουσα Ισοτιμία"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
|
msgid "Action to Trigger"
|
|
|
|
|
msgstr "Ενέργεια προς Εκκίνηση"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
|
|
|
|
|
msgid "Scheduler"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_BOLD"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_BOLD"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Constraint"
|
|
|
|
|
msgstr "Constraint"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.values,key:0 selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Προεπιλογή"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dk
|
|
|
|
|
msgid "Denmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Denmark"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ph
|
|
|
|
|
msgid "Philippines"
|
|
|
|
|
msgstr "Philippines"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,required:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
|
|
|
|
|
msgid "Required"
|
|
|
|
|
msgstr "Απαραίτητα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
|
|
|
|
|
msgid "ir.sequence"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.sequence"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.country,code:0
|
|
|
|
|
msgid "Country Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Κωδικός Χώρας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Greek / Ελληνικά"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Δέντρο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ma
|
|
|
|
|
msgid "Morocco"
|
|
|
|
|
msgstr "Morocco"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.request.history:0
|
|
|
|
|
msgid "Request History"
|
|
|
|
|
msgstr "Αίτηση Ιστορικού"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
|
|
|
|
|
msgid "workflow.instance"
|
|
|
|
|
msgstr "workflow.instance"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
|
|
|
|
|
msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "10. %S ==> 20"
|
|
|
|
|
msgstr "10. %S ==> 20"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
|
|
|
|
|
"name, it returns the previous report."
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
"Αν επιλέξετε αυτό, τη δεύτερη φορά που ο χρήστης θα εκτυπώσει το ίδιο όνομα "
|
|
|
|
|
"συνημμένου, θα εκτυπωθεί η προηγούμενη αναφορά."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
|
|
|
|
msgid "Partial"
|
|
|
|
|
msgstr "Μερικό"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,subject:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello "
|
|
|
|
|
"[[ object.partner_id.name ]]`"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello "
|
|
|
|
|
"[[ object.partner_id.name ]]`"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
|
|
|
|
|
msgstr "2. %a ,%A ==> Παρ, Παρασκευή"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Trigger On"
|
|
|
|
|
msgstr "Έναυσμα σε λειτουργία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
|
|
|
|
|
msgid "Madam"
|
|
|
|
|
msgstr "Κυρία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
|
|
|
|
|
msgid "res.request.link"
|
|
|
|
|
msgstr "res.request.link"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,planned_cost:0
|
|
|
|
|
msgid "Planned Cost"
|
|
|
|
|
msgstr "Προϋπολογισμένο Κόστος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ee
|
|
|
|
|
msgid "Estonia"
|
|
|
|
|
msgstr "Estonia"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14 view:res.partner.event:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Events"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Συμβάντα Συνεργατών"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Type fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Type fields"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,note:0
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Κείμενο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
|
|
|
|
|
msgstr "%a - Συντομο όνομα ημέρας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lb
|
|
|
|
|
msgid "Lebanon"
|
|
|
|
|
msgstr "Lebanon"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_CUT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CUT"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
|
msgid "Introspection report on objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Introspection report on objects"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pf
|
|
|
|
|
msgid "Polynesia (French)"
|
|
|
|
|
msgstr "Polynesia (French)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.country,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Country Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Χώρας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.company,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Company Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Εταιρείας"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.co
|
|
|
|
|
msgid "Colombia"
|
|
|
|
|
msgstr "Colombia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
|
|
|
|
|
msgid "Module .ZIP file"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχείο Αρθρώματος.ZIP"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
|
|
|
|
|
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
|
|
|
|
|
msgid "Send SMS"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποστολή SMS"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Report Ref."
|
|
|
|
|
msgstr "Report Ref."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.roles,child_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Children"
|
|
|
|
|
msgstr "Υπό Κατηγορίες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.report.custom.fields:0
|
|
|
|
|
msgid "Report Fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Report Fields"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.country,code:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The ISO country code in two chars.\n"
|
|
|
|
|
"You can use this field for quick search."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Κωδικός Χώρας (Διψήφιος ISO).\n"
|
|
|
|
|
"Χρησιμοποιήστε το για γρήγορη αναζήτηση."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pw
|
|
|
|
|
msgid "Palau"
|
|
|
|
|
msgstr "Palau"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Subscribed"
|
|
|
|
|
msgstr "Καταχωρημένο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ke
|
|
|
|
|
msgid "Kenya"
|
|
|
|
|
msgstr "Kenya"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,model_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
|
|
|
|
|
msgstr "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.np
|
|
|
|
|
msgid "Nepal"
|
|
|
|
|
msgstr "Nepal"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,init:0 wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
|
|
|
msgid "System Upgrade"
|
|
|
|
|
msgstr "Αναβάθμιση Συστήματος"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
|
|
|
|
|
msgid "Incoming Transitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισροές"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
|
|
|
|
|
msgid "iCal id"
|
|
|
|
|
msgstr "iCal id"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Language name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Γλώσσας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner,parent_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Main Company"
|
|
|
|
|
msgstr "Κύρια Εταρεία"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
|
|
|
msgid "Extended Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Εκτεταμένη Εγκατάσταση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.country.state,name:0
|
|
|
|
|
msgid "State Name"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Νομού"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sr
|
|
|
|
|
msgid "Suriname"
|
|
|
|
|
msgstr "Suriname"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
|
|
|
|
|
msgid "Low Level Objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Low Level Objects"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,multi:0 field:ir.actions.report.xml,multi:0
|
|
|
|
|
msgid "On multiple doc."
|
|
|
|
|
msgstr "Σε πολλαπλά έγγραφα."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
|
|
|
|
|
msgid "res.groups"
|
|
|
|
|
msgstr "res.groups"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογή Παραθύρου Κίνησης, Αναφοράς, Αυτόματου Οδηγού προς εκτέλεση."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 field:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
|
msgid "View Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος Προβολής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
|
|
|
msgid "Simplified Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Απλοποιημένη Εγκατάσταση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_ITALIC"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ITALIC"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
|
msgid "Export done"
|
|
|
|
|
msgstr "Η Εξαγωγή Επετεύχθει"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
|
|
|
|
|
msgid "acc_number"
|
|
|
|
|
msgstr "acc_number"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
|
msgid "Model Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Περιγραφή Μοντέλου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Unvalid"
|
|
|
|
|
msgstr "Άκυρο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Bulk SMS send"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulk SMS send"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0 model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
|
|
|
|
|
msgid "Bank account"
|
|
|
|
|
msgstr "Τραπεζικός λογαριασμός"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.canal,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Channel Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Διαύλου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
|
|
|
|
|
msgid "ir.values"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.values"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Pie Chart"
|
|
|
|
|
msgstr "Κυκλικό Διάγραμμα "
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.values,key2:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Το είδος ενέργειας ή κουμπιού στον client το οποίο θα σημάνει την έναρξη της "
|
|
|
|
|
"ενέργειας."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Seconde: %(sec)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Δευτερόλεπτο: %(sec)s"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jo
|
|
|
|
|
msgid "Jordan"
|
|
|
|
|
msgstr "Jordan (Ιορδανία)"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.rule.group:0
|
|
|
|
|
msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Πολλαπλοί κανόνες στα ίδια αντικείμενα συνδέονται μέσω της λογικής "
|
|
|
|
|
"συνάρτησης 'Ή'"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.sequence.type:0
|
|
|
|
|
msgid "Sequence Type"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Τύπος Ακολουθίας"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
|
|
|
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
|
|
|
|
|
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.md
|
|
|
|
|
msgid "Moldavia"
|
|
|
|
|
msgstr "Moldavia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
|
msgid "On delete property for many2one fields"
|
|
|
|
|
msgstr "On delete property for many2one fields"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
|
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.ui.view"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
|
|
|
|
|
msgid "Update Modules List"
|
|
|
|
|
msgstr "Ενημέρωση Λίστας Αρθρωμάτων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.er
|
|
|
|
|
msgid "Eritrea"
|
|
|
|
|
msgstr "Eritrea"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cd
|
|
|
|
|
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
|
|
|
|
|
msgstr "Congo, The Democratic Republic of the"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
|
msgid "Configure simple view"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις απλής προβολής"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Bulgarian / български"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulgarian / български"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
|
msgid "License"
|
|
|
|
|
msgstr "Άδεια Χρήσης"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.re
|
|
|
|
|
msgid "Reunion (French)"
|
|
|
|
|
msgstr "Reunion (French)"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_SAVE_AS"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SAVE_AS"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
|
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Ενέργειες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.request:0 field:res.request,body:0
|
|
|
|
|
#: field:res.request.history,req_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Request"
|
|
|
|
|
msgstr "Αίτηση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
|
|
|
|
|
msgid "ir.report.custom"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.report.custom"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνέχεια"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,model_id:0 field:ir.values,res_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Object ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID Αντικειμένου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
|
|
|
|
|
msgid "Default Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Προεπιλεγμένες Ιδιότητες"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Slovenian / slovenščina"
|
|
|
|
|
msgstr "Slovenian / slovenščina"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Bar Chart"
|
|
|
|
|
msgstr "Ιστόγραμμα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
|
msgid "pdf"
|
|
|
|
|
msgstr "pdf"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,message:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
|
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Μήνυμα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
|
|
|
|
msgid "Language file loaded."
|
|
|
|
|
msgstr "Το αρχείο γλώσσας φορτώθηκε"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.partner.event,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Purchase Offer"
|
|
|
|
|
msgstr "Προσφορά Αγοράς"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
|
|
|
|
|
msgid "Modules to update"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρθρώματα για ενημέρωση"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,date_update:0
|
|
|
|
|
msgid "Update Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Ανανέωση Ημερ/νίας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
|
|
|
|
|
msgid "Company Architecture"
|
|
|
|
|
msgstr "Οργανόγραμμα Εταιρείας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
|
|
|
|
|
msgid "Miss"
|
|
|
|
|
msgstr "Δίδα"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
|
msgid "Open a Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Νεο Παράθυρο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bv
|
|
|
|
|
msgid "Bouvet Island"
|
|
|
|
|
msgstr "Bouvet Island"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_INDEX"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_INDEX"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Tabular"
|
|
|
|
|
msgstr "Σε μορφή πίνακα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
|
|
|
|
|
msgid "Print orientation"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατεύθυνση Εκτύπωσης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.rs
|
|
|
|
|
msgid "Serbia"
|
|
|
|
|
msgstr "Serbia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.payterm:0
|
|
|
|
|
msgid "Payment Term"
|
|
|
|
|
msgstr "Όρος Πληρωμής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,sequence:0
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
|
|
|
|
|
"decided based on this, low number is higher priority."
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
"Σημαντικό όταν έχουμε πολλές ενέργειες. Η εκτέλεσή τους θα καθορίζεται από "
|
|
|
|
|
"αυτό, το μικρότερο νούμερο σημαίνει μεγαλύτερη προτεραιότητα."
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
|
|
|
msgid "Add RML header"
|
|
|
|
|
msgstr "Add RML header"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cx
|
|
|
|
|
msgid "Christmas Island"
|
|
|
|
|
msgstr "Christmas Island"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kh
|
|
|
|
|
msgid "Cambodia, Kingdom of"
|
|
|
|
|
msgstr "Cambodia, Kingdom of (Καμπότζη)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
|
|
|
|
|
msgid "Landscape"
|
|
|
|
|
msgstr "Τοπίο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
|
|
|
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,data:0
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχείο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gr
|
|
|
|
|
msgid "Greece"
|
|
|
|
|
msgstr "Greece / Ελλάδα"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
|
|
|
|
|
msgid "User Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρηστική Διεπιφάνεια"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη Χρήστη"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.request,trigger_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Trigger Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερ/νία Εναύσματος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base.module.import,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Module Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισαγωγή Αρθρώματος"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
|
|
|
|
|
msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Date Created"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερ/νία Δημιουργίας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mv
|
|
|
|
|
msgid "Maldives"
|
|
|
|
|
msgstr "Maldives"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form view:ir.sequence:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
|
|
|
|
|
msgid "Sequences"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ακολουθίες"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
|
msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Οι ρόλοι χρησιμοποιούνται σε καθορισμένες ενέργειες που προκύπτουν από τις "
|
|
|
|
|
"ροές εργασίας."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,author:0
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργός"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,code:0
|
|
|
|
|
msgid "Python code to be executed"
|
|
|
|
|
msgstr "Python code to be executed"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
|
|
|
|
|
msgid "XSL path"
|
|
|
|
|
msgstr "XSL path"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%b - Abbreviated month name."
|
|
|
|
|
msgstr "%b - Σύντομο όνομα μήνα."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_UNDELETE"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_UNDELETE"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.wf
|
|
|
|
|
msgid "Wallis and Futuna Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Wallis and Futuna Islands"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
|
|
|
|
|
"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
|
|
|
|
|
"translations for your own module, you can also publish all your translation "
|
|
|
|
|
"at once."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Για να βελτιώσετε κάποιους όρους της επίσημης μετάφρασης του OpenERP, θα "
|
|
|
|
|
"πρέπει να τους τροποποιείτε απ' ευθείας στο launchpad interface. Αν κάνατε "
|
|
|
|
|
"πολλές μεταφράσεις στο άρθρωμά σας μπορείτε να τις δημοσιεύσετε μονομιάς."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
|
|
|
|
|
msgstr "%c - Ορθή εμφάνιση ημερ/νίας και ώρας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
|
|
|
|
msgid "Reload from Attachment"
|
|
|
|
|
msgstr "Επαναφόρτωση από συνημμένο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατηγορία Συνεργάτη"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0 selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Trigger"
|
|
|
|
|
msgstr "Έναυσμα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,write_id:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
|
|
|
|
|
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
|
|
|
|
|
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner,supplier:0
|
|
|
|
|
msgid "Supplier"
|
|
|
|
|
msgstr "Προμηθευτής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bo
|
|
|
|
|
msgid "Bolivia"
|
|
|
|
|
msgstr "Bolivia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Access all the fields related to the current object using expression in "
|
|
|
|
|
"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Access all the fields related to the current object using expression in "
|
|
|
|
|
"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
|
|
|
msgid "_Close"
|
|
|
|
|
msgstr "_Close"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.request.history,body:0
|
|
|
|
|
msgid "Body"
|
|
|
|
|
msgstr "Κυρίως θέμα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Trigger Expression"
|
|
|
|
|
msgstr "Φράση Εναύσματος (trigger)."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.lang,direction:0
|
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατεύθυνση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
|
msgstr "Πλήρες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
|
|
|
|
|
msgid "wizard.module.update_translations"
|
|
|
|
|
msgstr "wizard.module.update_translations"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0 field:ir.actions.act_window,views:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Views"
|
|
|
|
|
msgstr "Προβολές"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.groups:0 field:res.groups,rule_groups:0 field:res.users,rules_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Κανόνες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
|
msgid ","
|
|
|
|
|
msgstr ","
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.users,menu_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Menu Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Λειτουργία Μενού"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_PASTE"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_PASTE"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gt
|
|
|
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
|
|
|
msgstr "Guatemala"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,view_load:0
|
|
|
|
|
msgid "View Auto-Load"
|
|
|
|
|
msgstr "Αυτόματη Φόρτωση Προβολής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner,vat:0
|
|
|
|
|
msgid "VAT"
|
|
|
|
|
msgstr "ΦΠΑ"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_DIRECTORY"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DIRECTORY"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
|
|
|
|
|
msgid "Send Email"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποστολή Email"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
|
|
|
msgid "<"
|
|
|
|
|
msgstr "<"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.es
|
|
|
|
|
msgid "Spain"
|
|
|
|
|
msgstr "Ισπανία"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
|
|
|
|
|
msgid "Configuration Wizard"
|
|
|
|
|
msgstr "Αυτόματος Οδηγός Ρυθμίσεων"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.request.link:0
|
|
|
|
|
msgid "Request Link"
|
|
|
|
|
msgstr "Σύνδεσμος Αίτησης"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
|
|
|
|
|
msgid "ir.actions.todo"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.todo"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,mobile:0
|
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
|
|
|
|
msgstr "Κινητό"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.om
|
|
|
|
|
msgid "Oman"
|
|
|
|
|
msgstr "Oman"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Html from html"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.lang,time_format:0
|
|
|
|
|
msgid "Time Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Μορφή Ώρας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Iteration"
|
|
|
|
|
msgstr "Επανάληψη"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
|
|
|
|
|
msgid "Workflow Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Workflow Items"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_doc2:0
|
|
|
|
|
msgid "Document Ref 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Document Ref 2"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
|
|
|
|
|
"preferences of the user and open a new menu to view changes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Η επιλεγμένη γλώσσα εγκαταστάθηκε επιτυχώς. Πρέπει να αλλάξετε τις "
|
|
|
|
|
"Προτιμήσεις του χρήστη και να ανοίξετε ένα νέο μενού για να δείτε τις "
|
|
|
|
|
"αλλαγές."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_doc1:0
|
|
|
|
|
msgid "Document Ref 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Document Ref 1"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ga
|
|
|
|
|
msgid "Gabon"
|
|
|
|
|
msgstr "Gabon"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nu
|
|
|
|
|
msgid "Niue"
|
|
|
|
|
msgstr "Niue"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Work Days"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημέρες Εργασίας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
|
|
|
|
|
msgid "res.roles"
|
|
|
|
|
msgstr "res.roles"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.cron,priority:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"0=Very Urgent\n"
|
|
|
|
|
"10=Not urgent"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"0=Πολύ Επείγον\n"
|
|
|
|
|
"10=Μη επείγον"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,suffix:0
|
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Επίθημα"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model:0 view:res.groups:0
|
|
|
|
|
msgid "Access Rights"
|
|
|
|
|
msgstr "Δικαιώματα Πρόσβασης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gl
|
|
|
|
|
msgid "Greenland"
|
|
|
|
|
msgstr "Greenland (Γροιλανδία)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "Χαμηλή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
|
|
|
|
|
msgid "Account Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Αριθμός Λογαριασμού"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
|
msgid "Skip"
|
|
|
|
|
msgstr "Skip"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
|
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
|
|
|
msgid "Create Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργήστε μενού"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.in
|
|
|
|
|
msgid "India"
|
|
|
|
|
msgstr "India"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
|
|
|
|
|
msgstr "1. %c ==> Παρ Δεκ 5 18:25:20 2008"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
|
|
|
|
|
"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
|
|
|
|
|
"the related object's read access."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Η εμφάνιση του μενού αυτού βασίζεται στις ομάδες. Αν το πεδίο μείνει κενό, "
|
|
|
|
|
"το σύστημα θα κανονίζει την εμφάνιση του μενού με βάση την πρόσβαση "
|
|
|
|
|
"Ανάγνωσης του κάθε αντικειμένου."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nc
|
|
|
|
|
msgid "New Caledonia (French)"
|
|
|
|
|
msgstr "New Caledonia (French)"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ls
|
|
|
|
|
msgid "Lesotho"
|
|
|
|
|
msgstr "Lesotho"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,translate:0
|
|
|
|
|
msgid "Translate"
|
|
|
|
|
msgstr "Μετάφραση"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.function,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Function Name"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Καθήκοντα"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
|
msgid "View :"
|
|
|
|
|
msgstr "Προβολή:"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
|
|
|
|
|
msgid "Grant Access To Menus"
|
|
|
|
|
msgstr "Πρόσβαση στα Menu"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Category Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Κατηγορίας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
|
|
|
|
|
"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
|
|
|
|
|
"to change this, later, through the Administration menu."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Επιλέξτε την απλοποιημένη εγκατάσταση αν δοκιμάζετε το OpenERP για πρώτη "
|
|
|
|
|
"φορά. Οι λιγότερο συνηθισμένες επιλογές και πεδία δεν θα προβάλονται. "
|
|
|
|
|
"Μπορείτε να το αλλάξετε αυτό αργότερα από το μενού της Διαχείρισης. "
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tz
|
|
|
|
|
msgid "Tanzania"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanzania"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,uid:0
|
|
|
|
|
msgid "User ID"
|
|
|
|
|
msgstr "User ID"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
|
|
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Ετικέτες"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.request,act_from:0 field:res.request.history,act_from:0
|
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
|
msgstr "Από"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cz
|
|
|
|
|
msgid "Czech Republic"
|
|
|
|
|
msgstr "Czech Republic"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mr
|
|
|
|
|
msgid "Mauritania"
|
|
|
|
|
msgstr "Μαυριτανία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sb
|
|
|
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Solomon Islands"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
|
msgid "Target Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλεγμένο Παράθυρο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
|
|
|
|
|
msgstr "Ο ΦΠΑ δε φαίνεται σωστός"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
|
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
|
|
|
|
|
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ad
|
|
|
|
|
msgid "Andorra, Principality of"
|
|
|
|
|
msgstr "Andorra, Principality of"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,child_ids:0 field:res.partner.category,child_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Υποκατηγορίες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "Επόμενο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
|
|
|
msgid "TGZ Archive"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχείο TGZ"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bm
|
|
|
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
|
|
|
msgstr "Bermuda"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pe
|
|
|
|
|
msgid "Peru"
|
|
|
|
|
msgstr "Peru"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.som,factor:0
|
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Παράγοντας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%B - Full month name."
|
|
|
|
|
msgstr "%B - Πλήρες όνομα μήνα."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
|
|
|
|
|
msgid "Sender's email"
|
|
|
|
|
msgstr "Εmail αποστολέα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 field:ir.actions.todo,type:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,type:0 field:ir.translation,type:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.values,key:0 view:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bj
|
|
|
|
|
msgid "Benin"
|
|
|
|
|
msgstr "Benin"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Skipped"
|
|
|
|
|
msgstr "Skipped"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
|
|
|
|
msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 μ.μ."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mx
|
|
|
|
|
msgid "Mexico"
|
|
|
|
|
msgstr "Mexico"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
|
|
|
|
|
msgid "res.partner.title"
|
|
|
|
|
msgstr "res.partner.title"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gu
|
|
|
|
|
msgid "Guam (USA)"
|
|
|
|
|
msgstr "Guam (USA)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
|
|
|
|
|
msgid "ir.actions.actions"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.actions"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.translation:0 model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
|
|
|
|
|
msgid "Translations"
|
|
|
|
|
msgstr "Μεταφράσεις"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
|
|
|
|
|
msgid "RML content"
|
|
|
|
|
msgstr "RML content"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
|
|
|
|
|
msgid "Field child3"
|
|
|
|
|
msgstr "Field child3"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
|
msgid "Incoming transitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισροές"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tn
|
|
|
|
|
msgid "Tunisia"
|
|
|
|
|
msgstr "Tunisia"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
|
msgid "Not Searchable"
|
|
|
|
|
msgstr "Μη Αναζητήσιμο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cn
|
|
|
|
|
msgid "China"
|
|
|
|
|
msgstr "China"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.event.type,key:0
|
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Κλειδί"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_OK"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_OK"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.cron,nextcall:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Call Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Επόμενη Ημερ/νία Κλήσης"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header:0
|
|
|
|
|
msgid "RML Header"
|
|
|
|
|
msgstr "RML Κεφαλίδα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
|
|
msgstr "Set"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ua
|
|
|
|
|
msgid "Ukraine"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukraine"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0 selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
|
msgid "Dummy"
|
|
|
|
|
msgstr "Εικονικό"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
|
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
|
msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
|
|
|
|
msgid "ir.exports"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.exports"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.eh
|
|
|
|
|
msgid "Western Sahara"
|
|
|
|
|
msgstr "Western Sahara"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
|
|
|
|
|
msgid "workflow"
|
|
|
|
|
msgstr "ροή εργασίας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
|
|
|
|
|
msgid "API ID"
|
|
|
|
|
msgstr "API ID"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ky
|
|
|
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Cayman Islands"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.rule.group,rules:0
|
|
|
|
|
msgid "Tests"
|
|
|
|
|
msgstr "Tests"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category view:ir.module.category:0
|
|
|
|
|
msgid "Module Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατηγορίες Αρθρωμάτων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mu
|
|
|
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
|
|
|
msgstr "Mauritius"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
|
msgid "Reference Guide"
|
|
|
|
|
msgstr "Οδηγός Παραπομπών"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.module.update,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Scan for new modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση νέων Αρθρωμάτων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
|
|
|
|
|
msgid "Module Repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Τοποθεσία Αρθρωμάτων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ml
|
|
|
|
|
msgid "Mali"
|
|
|
|
|
msgstr "Mali"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_UNINDENT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_UNINDENT"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
|
|
|
msgid "At Once"
|
|
|
|
|
msgstr "Αμέσως"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
|
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
|
|
|
msgstr "Ασφάλεια"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
|
|
|
|
|
msgid "Report Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "Ειδική Αναφορά"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bg
|
|
|
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulgaria"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.cron,interval_number:0
|
|
|
|
|
msgid "Interval Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Interval Number"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_FIND"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_FIND"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ao
|
|
|
|
|
msgid "Angola"
|
|
|
|
|
msgstr "Angola"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tf
|
|
|
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
|
|
|
|
msgstr "French Southern Territories"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.td
|
|
|
|
|
msgid "Chad"
|
|
|
|
|
msgstr "Chad"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.za
|
|
|
|
|
msgid "South Africa"
|
|
|
|
|
msgstr "South Africa"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tk
|
|
|
|
|
msgid "Tokelau"
|
|
|
|
|
msgstr "Tokelau"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
"Only one client action will be execute, last "
|
|
|
|
|
"clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
"Only one client action will be execute, last "
|
|
|
|
|
"clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_HELP"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_HELP"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model.access:0 model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
|
|
|
|
|
#: view:res.groups:0 field:res.groups,model_access:0
|
|
|
|
|
msgid "Access Controls"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις Πρόσβασης"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bn
|
|
|
|
|
msgid "Brunei Darussalam"
|
|
|
|
|
msgstr "Brunei Darussalam"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
|
|
|
|
|
msgid "wizard.module.lang.export"
|
|
|
|
|
msgstr "wizard.module.lang.export"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Εγκατεστημένο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
|
|
|
|
|
#: view:res.partner.function:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Functions"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Καθήκοντα Συνεργατών"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency field:res.company,currency_id:0
|
|
|
|
|
#: view:res.currency:0 field:res.currency,name:0
|
|
|
|
|
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
|
msgstr "Νόμισμα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
|
|
|
|
|
msgstr "%Y - Το έτος (πλήρως)."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
|
|
|
|
|
msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
|
|
|
|
|
msgid "workflow.triggers"
|
|
|
|
|
msgstr "workflow.triggers"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
|
|
|
|
msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
|
|
|
msgid "module,type,name,res_id,src,value"
|
|
|
|
|
msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sa
|
|
|
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
|
|
|
msgstr "Saudi Arabia"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hu
|
|
|
|
|
msgid "Hungary"
|
|
|
|
|
msgstr "Hungary"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ne
|
|
|
|
|
msgid "Niger"
|
|
|
|
|
msgstr "Niger (Νίγηρας)"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ba
|
|
|
|
|
msgid "Bosnia-Herzegovina"
|
|
|
|
|
msgstr "Bosnia-Herzegovina"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
|
|
|
msgid "Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Διάταξη"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_UNDO"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_UNDO"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.br
|
|
|
|
|
msgid "Brazil"
|
|
|
|
|
msgstr "Brazil"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.rule.group,rules:0
|
|
|
|
|
msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
|
|
|
|
|
msgstr "Ο κανόνας πληροίται αν τουλάχιστον ένα τεστ είναι Ορθό"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Weeks"
|
|
|
|
|
msgstr "Εβδομάδες"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
|
msgid ">="
|
|
|
|
|
msgstr ">="
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
|
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
|
msgid "ir.actions.report.xml"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.report.xml"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαχείριση"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,number_next:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Επόμενος Αριθμός"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
|
msgid "Get file"
|
|
|
|
|
msgstr "Get file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: wizard_view:module.module.update,init:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
|
|
|
|
|
"repositories:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Η λειτουργία αυτή θα αναζητήσει νέα Αρθρώματα του προγράμματος στον κατάλογο "
|
|
|
|
|
"'addons' και στις τοποθεσίες Αρθρωμάτων:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
|
msgid "raw"
|
|
|
|
|
msgstr "ακατέργαστο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
|
msgid "child_of"
|
|
|
|
|
msgstr "child_of"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: view:res.currency:0 field:res.currency,rate_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Rates"
|
|
|
|
|
msgstr "Ισοτιμίες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
|
|
|
|
|
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
|
|
|
|
|
"are considered to be in week 0."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%W - Ο αριθμός της εβδομάδας στο χρόνο (με Δευτέρα πρώτη ημέρα της "
|
|
|
|
|
"εβδομάδας) σε δεκαδική μορφή [00, 53]. Όλες οι ημέρες του νέου χρόνου πριν "
|
|
|
|
|
"την πρώτη Δευτέρα θεωρούνται εβδομάδα 0."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_GO_BACK"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GO_BACK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sy
|
|
|
|
|
msgid "Syria"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Syria"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "======================================================"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "======================================================"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Validated"
|
|
|
|
|
msgstr "Επικυρωμένο"
|
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
|
|
|
|
|
msgid "Field child2"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Field child2"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.values,key2:0 view:res.partner.event.type:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.event.type,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Event Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος Συμβάντος"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
|
|
|
|
|
msgid "Field child0"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Field child0"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
|
|
|
|
|
msgid "Field child1"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Field child1"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,website:0 field:res.partner,website:0
|
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
|
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,selection:0
|
|
|
|
|
msgid "Field Selection"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Field Selection"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.roles:0
|
|
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρόλος"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
|
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
|
|
|
|
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ir
|
|
|
|
|
msgid "Iran"
|
|
|
|
|
msgstr "Iran"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dz
|
|
|
|
|
msgid "Algeria"
|
|
|
|
|
msgstr "Algeria"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0 field:ir.ui.menu,icon_pict:0
|
|
|
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,state:0
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "άγνωστο"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
|
|
|
|
|
msgid "States of mind"
|
|
|
|
|
msgstr "Προδιαθέσεις"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gs
|
|
|
|
|
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
|
|
|
|
msgstr "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,url:0
|
|
|
|
|
msgid "Action URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL Ενέργειας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_REMOVE"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_REMOVE"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Resource Ref."
|
|
|
|
|
msgstr "Παρ. Πόρου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mh
|
|
|
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Marshall Islands"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
|
|
|
|
|
msgid "ir.model.access"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.model.access"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.currency.rate,name:0 field:res.partner,date:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,date:0 field:res.request,date_sent:0
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερ/νία"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ki
|
|
|
|
|
msgid "Kiribati"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiribati"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ht
|
|
|
|
|
msgid "Haiti"
|
|
|
|
|
msgstr "Haiti"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.iq
|
|
|
|
|
msgid "Iraq"
|
|
|
|
|
msgstr "Iraq"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0 field:ir.attachment,datas:0
|
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Δεδομένα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
|
msgid "RML"
|
|
|
|
|
msgstr "RML"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
|
msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Οι Ομάδες χρησιμοποιούνται για τον ορισμό δικαιωμάτων πρόσβασης στις οθόνες "
|
|
|
|
|
"και τα μενού."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
|
|
|
|
|
msgid "Partners by Categories"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Συνεργάτες ανά Κατηγορία"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 view:res.request:0
|
|
|
|
|
msgid "Requests"
|
|
|
|
|
msgstr "Αιτήσεις"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cl
|
|
|
|
|
msgid "Chile"
|
|
|
|
|
msgstr "Chile (Χιλή)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.translation,lang:0 wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner,lang:0 field:res.users,context_lang:0
|
|
|
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,lang:0
|
|
|
|
|
#: field:wizard.module.update_translations,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Γλώσσα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
|
msgid "XSL"
|
|
|
|
|
msgstr "XSL"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gm
|
|
|
|
|
msgid "Gambia"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambia"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base.module.import,import:0
|
|
|
|
|
#: wizard_view:base.module.import,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Module import"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισαγωγή Αρθρωμάτων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
|
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
|
|
|
|
|
msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form view:res.company:0
|
|
|
|
|
msgid "Companies"
|
|
|
|
|
msgstr "Εταιρείες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.custom,multi:0 help:ir.actions.report.xml,multi:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
|
|
|
|
|
"form view."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Αν ρυθμιστεί 'true', η ενέργεια δε θα εμφανίζεται στη δεξιά γραμμή εργαλείων "
|
|
|
|
|
"της φόρμας."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
|
|
|
|
|
msgid "Suppliers Partners"
|
|
|
|
|
msgstr "Προμηθευτές"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "To export a new language, do not select a language."
|
|
|
|
|
msgstr "Για εξαγωγή νέας γλώσσας, μην επιλέξετε καμμία γλώσσα."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.be
|
|
|
|
|
msgid "Belgium"
|
|
|
|
|
msgstr "Belgium"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
|
|
|
msgid "CSV File"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχείο CSV"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
|
msgid "Attached To"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνημμένο με"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.lang,decimal_point:0
|
|
|
|
|
msgid "Decimal Separator"
|
|
|
|
|
msgstr "Υποδιαστολή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
|
|
|
|
|
msgid "SXW path"
|
|
|
|
|
msgstr "SXW path"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,date_init:0
|
|
|
|
|
msgid "Init Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχική Ημερ/νία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header2:0
|
|
|
|
|
msgid "RML Internal Header"
|
|
|
|
|
msgstr "RML Εσωτερική Κεφαλίδα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model,state:0 selection:ir.model.grid,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Base Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Αντικείμενο Βάσης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-crm"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-crm"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
|
|
|
msgid "(year)="
|
|
|
|
|
msgstr "(year)="
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
|
msgid "Dependencies :"
|
2009-07-18 15:34:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Εξαρτήσεις:"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Χαρακτηριστικά"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-partner"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-partner"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,create_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργός"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0 field:ir.actions.server,code:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Python Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Python Code"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gq
|
|
|
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|
|
|
|
msgstr "Equatorial Guinea"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,field_description:0
|
|
|
|
|
msgid "Field Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Πεδίου"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
|
|
|
|
|
msgstr "Ο πυρήνας του OpenERP, αναγκαίος για κάθε εγκατάσταση."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 field:res.config.view,view:0
|
|
|
|
|
msgid "View Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode Προβολής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Swedish / svenska"
|
|
|
|
|
msgstr "Swedish / svenska"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dj
|
|
|
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
|
|
|
msgstr "Djibouti"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,frequency:0
|
|
|
|
|
msgid "Frequency"
|
|
|
|
|
msgstr "Συχνότητα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ag
|
|
|
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|
|
|
|
msgstr "Antigua and Barbuda"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
|
|
|
|
|
msgid "Import a Translation File"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Μετάφρασης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
|
|
|
|
|
msgid "Customers Partners"
|
|
|
|
|
msgstr "Πελάτες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.company,child_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Child Companies"
|
|
|
|
|
msgstr "Θυγατρικές Εταιρείες"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_read:0
|
|
|
|
|
msgid "Read Access"
|
|
|
|
|
msgstr "Πρόσβαση Ανάγνωσης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
|
|
|
|
|
msgid "Modules Management"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαχείριση Αρθρωμάτων"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,repeat_header:0
|
|
|
|
|
msgid "Repeat Header"
|
|
|
|
|
msgstr "Repeat Header"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ni
|
|
|
|
|
msgid "Nicaragua"
|
|
|
|
|
msgstr "Nicaragua"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
|
msgid "html"
|
|
|
|
|
msgstr "html"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ck
|
|
|
|
|
msgid "Cook Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Cook Islands"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,act_from:0
|
|
|
|
|
msgid "Source Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "Πηγή Δράσης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,res_id:0 field:ir.model.data,res_id:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.translation,res_id:0 field:workflow.instance,res_id:0
|
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,res_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Αριθμός Πόρου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0 field:ir.model,info:0 field:ir.model.grid,info:0
|
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract:0
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Πληροφορίες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
|
|
|
msgid "PO File"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχείο PO"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
|
msgid "General Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Γενική Περιγραφή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
|
msgid "Define New Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Ορισμός Νέων Χρηστών"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nt
|
|
|
|
|
msgid "Neutral Zone"
|
|
|
|
|
msgstr "Ουδέτερη Ζώνη"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
|
|
|
|
msgid "RML path"
|
|
|
|
|
msgstr "RML path"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Configuration Wizard"
|
|
|
|
|
msgstr "Επόμενος Αυτόματος Οδηγός Ρυθμίσεων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
|
|
|
|
|
msgid "ir.rule.group"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.rule.group"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
|
|
|
|
msgid "Installation Done"
|
|
|
|
|
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
|
|
|
msgid "Maintenance contract added !"
|
|
|
|
|
msgstr "Το Συβόλαιο Συντήρησης προστέθηκε!"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.rule,field_id:0 selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Πεδίο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,type:0 selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
|
msgstr "Άλλο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,email:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
|
|
|
|
|
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
|
|
|
|
|
"which gives the correct address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Τα πεδία που ια χρησιμοποιηθούν για εισαγωγή διεύθυνσης email π.χ. όταν "
|
|
|
|
|
"επιλέγετε το τιμολόγιο`object.invoice_address_id.email` είναι το πεδίο που "
|
|
|
|
|
"δίδει τη σωστή διεύθυνση."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Formula"
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.roles,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Role Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Ρόλου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Import New Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Ειασγωγή νέας Γλώσσας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ve
|
|
|
|
|
msgid "Venezuela"
|
|
|
|
|
msgstr "Venezuela"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,latest_version:0
|
|
|
|
|
msgid "Installed version"
|
|
|
|
|
msgstr "Εγκατεστημένη Έκδοση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "9. %j ==> 340"
|
|
|
|
|
msgstr "9. %j ==> 340"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity view:workflow:0
|
|
|
|
|
#: field:workflow,activities:0
|
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
|
|
|
msgstr "Δράσεις"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Dedicated Salesman"
|
|
|
|
|
msgstr "Αφοσιωμένος Πωλητής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0 field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Επάνω Μενού"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
|
|
|
|
|
msgid "Export a Translation File"
|
|
|
|
|
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου Μετάφρασης"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.is
|
|
|
|
|
msgid "Iceland"
|
|
|
|
|
msgstr "Iceland"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zm
|
|
|
|
|
msgid "Zambia"
|
|
|
|
|
msgstr "Zambia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
|
|
|
msgid "Auto-Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "Auto-Refresh"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
|
msgstr "-"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mw
|
|
|
|
|
msgid "Malawi"
|
|
|
|
|
msgstr "Malawi"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Attachment Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Συνημμένου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Upgrade"
|
|
|
|
|
msgstr "Ακύρωση Αναβάθμισης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
|
|
|
|
msgid "Save As Attachment Prefix"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποθήκευση ως Πρόθεμα Συνημμένου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Week of the year: %(woy)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Εβδομάδα του χρόνου: %(woy)s"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ci
|
|
|
|
|
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 selection:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
|
msgid "="
|
|
|
|
|
msgstr "="
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.payterm,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Payment Term (short name)"
|
|
|
|
|
msgstr "Όρος Πληρωμής (σύντομα)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank view:res.bank:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,bank:0
|
|
|
|
|
msgid "Bank"
|
|
|
|
|
msgstr "Τράπεζα"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_HARDDISK"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_HARDDISK"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
|
msgid "Reports :"
|
|
|
|
|
msgstr "Αναφορές:"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,name:0 field:ir.actions.todo,name:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.cron,name:0 field:ir.model.access,name:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,name:0 field:ir.module.category,name:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,name:0 field:ir.module.module.dependency,name:0
|
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0 field:ir.module.repository,name:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.property,name:0 field:ir.report.custom.fields,name:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.rule.group,name:0 field:ir.values,name:0
|
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract.module,name:0 field:res.bank,name:0
|
|
|
|
|
#: field:res.config.view,name:0 field:res.lang,name:0 field:res.partner,name:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,name:0 field:res.request.link,name:0
|
|
|
|
|
#: field:res.users,name:0 field:workflow,name:0 field:workflow.activity,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
|
|
|
|
|
msgid "ir.property"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.property"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_APPLY"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_APPLY"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ms
|
|
|
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
|
|
|
msgstr "Montserrat"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
|
|
|
|
|
msgid "Reports"
|
|
|
|
|
msgstr "Αναφορές"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:server.action.create,init:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Select Action Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογή Τύπου Ενέργειας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow,on_create:0
|
|
|
|
|
msgid "On Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατά τη Δημιουργία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base.module.import,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Please give your module .ZIP file to import."
|
|
|
|
|
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το αρχείο .ZIP για εισαγωγή του Αρθρώματος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please note that you will have to logout and relog if you change your "
|
|
|
|
|
"password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Για να αλλαχθεί το συνθηματικό σας θα πρέπει να αποσυνδεθείτε και να "
|
|
|
|
|
"επανασυνδεθείτε στο σύστημα."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gy
|
|
|
|
|
msgid "Guyana"
|
|
|
|
|
msgstr "Guyana"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
|
msgid "GPL-3"
|
|
|
|
|
msgstr "GPL-3"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
|
msgid "GPL-2"
|
|
|
|
|
msgstr "GPL-2"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
|
|
|
|
msgid "Resynchronise Terms"
|
|
|
|
|
msgstr "Ανασυγχρονισμός Όρων"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
|
|
|
|
|
msgstr "Portugese (BR) / português (BR)"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
|
|
|
|
|
msgid "ir.sequence.type"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.sequence.type"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,record_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Create Id"
|
|
|
|
|
msgstr "Create Id"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hn
|
|
|
|
|
msgid "Honduras"
|
|
|
|
|
msgstr "Honduras"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,arch:0 field:ir.ui.view.custom,arch:0
|
|
|
|
|
msgid "View Architecture"
|
|
|
|
|
msgstr "Προβολή Δομής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract:0 field:maintenance.contract,module_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Covered Modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρθρώματα που καλύπτονται"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
|
|
|
msgid "Calculate Average"
|
|
|
|
|
msgstr "Υπολογισμός Μέσου Όρου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.users,context_tz:0
|
|
|
|
|
msgid "Timezone"
|
|
|
|
|
msgstr "Ζώνη Ώρας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
|
|
|
|
|
msgid "Access Controls Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Διάγραμμα Ελέγχου Πρόσβασης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,demo:0
|
|
|
|
|
msgid "Demo data"
|
|
|
|
|
msgstr "Demo δεδομένα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "Υψηλή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
|
|
|
|
|
msgid "Instances"
|
|
|
|
|
msgstr "Instances"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.aq
|
|
|
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
|
|
|
msgstr "Antarctica"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.exports.line,export_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Εξαγωγή"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
|
|
|
|
msgid "All Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Όλες οι ιδιότητες"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
|
|
|
|
|
msgid "Start configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Εκκίνηση ρυθμίσεων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.na
|
|
|
|
|
msgid "Namibia"
|
|
|
|
|
msgstr "Namibia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_DISCONNECT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DISCONNECT"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
|
msgid "Fields Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Περιγραφή Πεδίων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
|
|
|
|
|
msgid "Check new modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Έλγχος νέων Αρθρωμάτων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.km
|
|
|
|
|
msgid "Comoros"
|
|
|
|
|
msgstr "Comoros"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
|
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0 model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
|
|
|
|
|
msgid "Server Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Server Actions"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tp
|
|
|
|
|
msgid "East Timor"
|
|
|
|
|
msgstr "East Timor"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
|
|
msgstr "Web"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.bank,bic:0
|
|
|
|
|
msgid "Bank Identifier Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Τραπεζικός Κωδικός Αναγνώρισης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
|
|
|
|
|
msgid "Workflow Definitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Ορισμοί Ροών Εργασίας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tm
|
|
|
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Turkmenistan"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_CDROM"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CDROM"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,action:0
|
|
|
|
|
msgid "Python Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Python Action"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
|
|
|
msgid "You can also import .po files."
|
|
|
|
|
msgstr "Μπορείτε επίσης να εισαγάγετε αρχεία .po."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
|
|
|
|
|
msgid "Planned Revenue"
|
|
|
|
|
msgstr "Προγραμματισμένα Έσοδα"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.rule.group:0
|
|
|
|
|
msgid "Record rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Καταχώρηση κανόνων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
|
|
|
|
|
"the first line of your file is one of the following:"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
"Πρέπει να εισάγετε ένα αρχείο .CSV με κωδικοποίηση UTF-8. Παρακαλώ ελέγξτε "
|
|
|
|
|
"ότι η πρώτη γραμμή του αρχείου σας είναι:"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.country,name:0
|
|
|
|
|
msgid "The full name of the country."
|
|
|
|
|
msgstr "Πλήρες όνομα χώρας."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.et
|
|
|
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
|
|
|
msgstr "Ethiopia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
|
|
|
|
|
msgstr "%H - Η Ώρα (24ωρη μορφή) σε δεκαδική μορφή [00, 23]."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
|
|
|
|
|
msgstr "%M - Τα λεπτά της ώρας σε δεκαδική μορφή [00, 59]."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
|
|
|
msgid "Add or not the coporate RML header"
|
|
|
|
|
msgstr "Add or not the coporate RML header"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.country.state,code:0
|
|
|
|
|
msgid "The state code in three chars.\n"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ο κωδικός Νομού με 3 χαρακτήρες\n"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.currency,accuracy:0
|
|
|
|
|
msgid "Computational Accuracy"
|
|
|
|
|
msgstr "Ακρίβεια Υπολογισμού"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
|
|
msgstr "Test"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 field:ir.default,page:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr "Προβολή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,document:0
|
|
|
|
|
msgid "Document"
|
|
|
|
|
msgstr "Έγγραφο"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kg
|
|
|
|
|
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model:0 view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
|
msgid "Security on Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Ασφάλεια σε Ομάδες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_REFRESH"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_REFRESH"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Ώρες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
|
|
|
|
|
msgid "Sequence Types"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Τύποι Ακολουθίας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_HOME"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_HOME"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.bank,zip:0 field:res.partner.address,zip:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,zip:0
|
|
|
|
|
msgid "Zip"
|
|
|
|
|
msgstr "ΤΚ"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_FILE"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_FILE"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uz
|
|
|
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzbekistan"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
|
msgid "To be installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Προς εγκατάσταση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Ανανέωση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act view:ir.cron:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
|
|
|
|
|
msgid "Scheduled Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Προγραμματισμένες ενέργειες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
|
|
|
|
|
msgid "maintenance contract modules"
|
|
|
|
|
msgstr "maintenance contract modules"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid "Base"
|
|
|
|
|
msgstr "Βάση"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
|
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
|
msgid "ir.actions.wizard"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.wizard"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,link:0
|
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
|
msgstr "Σύνδεσμος"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner:0 view:res.request:0 field:res.request,history:0
|
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
|
msgstr "Ιστορικό"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mk
|
|
|
|
|
msgid "FYROM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
|
msgid "To be removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Προς διαγραφή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lr
|
|
|
|
|
msgid "Liberia"
|
|
|
|
|
msgstr "Liberia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
|
|
|
|
|
msgid "Technical guide"
|
|
|
|
|
msgstr "Τεχνικός οδηγός"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
|
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
|
|
|
msgstr "Προορισμός"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.values,res_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
|
|
|
|
|
msgstr "0 αν η ενέργεια πρέπει να εμφανίζεται σε όλους τους πόρους."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Interval Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Μονάδα Διαστήματος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "cs_CS"
|
|
|
|
|
msgstr "cs_CS"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_CONVERT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CONVERT"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0 view:ir.model:0 view:res.groups:0 view:res.partner:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner,comment:0 field:res.partner.function,ref:0
|
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
|
msgstr "Σημειώσεις"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
|
|
|
|
msgid "ir.rule"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.rule"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Days"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημέρες"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.property,value:0 selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,value:0 field:ir.values,value:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.values,value_unpickle:0
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Τιμή"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,write_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Write Id"
|
|
|
|
|
msgstr "Write Id"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
|
|
|
msgid "Update Translations"
|
|
|
|
|
msgstr "Ανανέωση Μεταφράσεων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0 field:res.bank,code:0
|
|
|
|
|
#: field:res.currency,code:0 field:res.lang,code:0 field:res.partner,ref:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,code:0 field:res.partner.function,code:0
|
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Κωδικός"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,width:0
|
|
|
|
|
msgid "Fixed Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Προεπιλεγμένο Πλάτος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid "Other Actions Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις Άλλων Ενεργειών"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mc
|
|
|
|
|
msgid "Monaco"
|
|
|
|
|
msgstr "Monaco"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_footer1:0
|
|
|
|
|
msgid "Report Footer 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Report Footer 1"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_EXECUTE"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_EXECUTE"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Λεπτά"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0 wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
|
|
|
msgid "The modules have been upgraded / installed !"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση / αναβάθμιση!"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
|
msgid "odt"
|
|
|
|
|
msgstr "odt"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
|
|
|
|
|
msgid "Domain Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Τιμή Τομέα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0 view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Βοήθεια"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
|
|
|
|
|
msgid "Accepted Links in Requests"
|
2009-06-18 15:05:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Αποδεκτοί Σύνδεσμοι στα Αιτήματα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,module_nr:0
|
|
|
|
|
msgid "Number of Modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Αριθμός Αρθρωμάτων"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_YES"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_YES"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid "SMS Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση SMS "
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
|
msgid "Technical Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Τεχνικά Δεδομένα"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
|
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Δίαυλοι Επικοινωνίας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
|
|
|
|
|
msgid "Access Controls List"
|
|
|
|
|
msgstr "Λίστα Προσβάσεων"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Write Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Αντικέιμενο Εγγραφής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
|
msgid "draft"
|
|
|
|
|
msgstr "πρόχειρα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kn
|
|
|
|
|
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
|
|
|
|
|
msgstr "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,condition:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. object."
|
|
|
|
|
"list_price > object.cost_price"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. object."
|
|
|
|
|
"list_price > object.cost_price"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
|
msgid "Schedule for Installation"
|
|
|
|
|
msgstr "Προγραμματισμός εγκατάστασης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Year without century: %(y)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρονολογία χωρίς τον αιώνα: %(y)s"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
|
|
|
|
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form view:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "Partners"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνεργάτες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,message:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear "
|
|
|
|
|
"[[ object.partner_id.name ]]`"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Συγκεκριμενοποιήστε το μήνυμα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πεδία του "
|
|
|
|
|
"αντικειμένου, π.χ. 'Αγαπητέ [[ object.partner_id.name ]]'"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,state:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Bank Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος Τράπεζας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Trigger Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Εναύσματος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
|
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.exports,export_fields:0
|
|
|
|
|
msgid "Export ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Export ID"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0 wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
|
|
|
msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
|
|
|
|
msgstr "Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα του μενού (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποστολή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fr
|
|
|
|
|
msgid "France"
|
|
|
|
|
msgstr "France"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.cron,priority:0 field:ir.ui.view,priority:0
|
|
|
|
|
#: field:res.request,priority:0 field:res.request.link,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Προτεραιότητα"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.translation,src:0
|
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Πηγή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.partner.address,partner_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
|
|
|
|
|
msgstr "Κενό για ιδιωτική διεύθυνση, άσχετη με το Συνεργάτη."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,flow_start:0
|
|
|
|
|
msgid "Flow Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Εκκίνηση Ροής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
|
|
|
|
|
msgstr "Υπόμνημα (για προθέματα, επιθήματα)"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
|
|
|
|
|
msgid "Flow Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "Δαικοπή Ροής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
|
msgid "Internal Header/Footer"
|
|
|
|
|
msgstr "Εσωτερική Κεφαλίδα/Υποσέλιδο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
|
msgid "Bank Account Owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Ιδιοκτήτης Τραπεζικού Λογαριασμού"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
|
|
|
|
|
msgid "Client Actions Connections"
|
|
|
|
|
msgstr "Client Actions Connections"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,name:0
|
|
|
|
|
msgid "View Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Προβολής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
|
|
|
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Περιγραφή Πόρου"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0 selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Multi Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Multi Actions"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.af
|
|
|
|
|
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
|
|
|
|
|
msgstr "Afghanistan, Islamic State of"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Address Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος Διεύθυνσης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,record_id:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
|
|
|
|
|
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
|
|
|
|
|
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.company:0 view:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
|
|
|
msgid "Auto"
|
|
|
|
|
msgstr "Αυτόματα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Not Installable"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο να εγκατασταθεί"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
|
|
|
|
|
msgid "Window Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Ενέργειες Παραθύρου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
|
|
|
|
|
msgid "workflow.activity"
|
|
|
|
|
msgstr "workflow.activity"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
|
|
|
|
|
msgid "Group By"
|
|
|
|
|
msgstr "Ομαδοποίηση Ανά"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gp
|
|
|
|
|
msgid "Guadeloupe (French)"
|
|
|
|
|
msgstr "Guadeloupe (French)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.translation,value:0
|
|
|
|
|
msgid "Translation Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Μετάφραση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Catalan / Català"
|
|
|
|
|
msgstr "Catalan / Català"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
|
msgid "End of Request"
|
|
|
|
|
msgstr "Τέλος Αίτησης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
|
|
|
|
|
msgid "Accumulate"
|
|
|
|
|
msgstr "Συσσώρευση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
|
msgid "References"
|
|
|
|
|
msgstr "Παραπομπές"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.do
|
|
|
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
|
|
|
|
msgstr "Dominican Republic"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
|
|
|
|
|
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
|
|
|
|
|
"are considered to be in week 0."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%U -Ο αριθμός της εβδομάδας στο έτος (Κυριακή πρώτη ημέρα της εβδομάδας) σε "
|
|
|
|
|
"δεκαδική μορφή [00, 53]. Όλες οι ημέρες του χρόνου πριν την 1η Κυριακή "
|
|
|
|
|
"θεωρούνται η εβδομάδα 0."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Note that this operation may take a few minutes."
|
|
|
|
|
msgstr "Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει λίγα λεπτά."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-product"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-product"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
|
|
|
|
|
msgid "choose"
|
|
|
|
|
msgstr "επιλέξτε"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gh
|
|
|
|
|
msgid "Ghana"
|
|
|
|
|
msgstr "Ghana"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract,kind:0 field:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
|
msgid "Kind"
|
|
|
|
|
msgstr "Είδος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
|
|
|
|
|
msgid "ir.exports.line"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.exports.line"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.cron,numbercall:0
|
|
|
|
|
msgid "Number of Calls"
|
|
|
|
|
msgstr "Αριθμός Κλήσεων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
|
msgstr "Manual"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
|
|
|
msgid "Could you check your contract information ?"
|
|
|
|
|
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε τα στοιχεία σας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hm
|
|
|
|
|
msgid "Heard and McDonald Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Heard and McDonald Islands"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.request,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Created Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερ/νία Δημιουργίας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:base.module.import,init,end:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:module.module.update,init,end:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
|
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Ακύρωση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
|
|
|
|
|
msgid "res.users"
|
|
|
|
|
msgstr "res.users"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Φάκελλος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,som:0 field:res.partner.som,name:0
|
|
|
|
|
msgid "State of Mind"
|
|
|
|
|
msgstr "Προδιάθεση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Line Plot"
|
|
|
|
|
msgstr "Γραμμικό Διάγραμμα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Menu Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Μενού"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.partner,supplier:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
|
|
|
|
|
"people will not see it when encoding a purchase order."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Κάντε κλικ εδώ αν πρόκειται για Προμηθευτή. Αν το πεδίο αυτό δεν είναι "
|
|
|
|
|
"τσεκαρισμένο, το τμήμα Παραγγελιών δε θα μπορεί να δει αυτό το συνεργάτη "
|
|
|
|
|
"όταν θα τοποθετούν παραγγελίες."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
|
|
|
|
|
msgid "Relation Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Πεδίο Σχέσης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.users,password:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
|
|
|
|
|
msgstr "Αφήστε το κενό αν δεν επιθυμείτε ο χρήστης να συνδέεται στο σύστημα."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,title:0
|
|
|
|
|
msgid "Report Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Τίτλος Αναφοράς"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Spanish / Español"
|
|
|
|
|
msgstr "Spanish / Español"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
|
|
|
|
|
msgid "Font color"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
|
|
|
|
|
msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Destination Instance"
|
|
|
|
|
msgstr "Destination Instance"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
|
|
|
|
|
msgid "Action on Multiple Doc."
|
|
|
|
|
msgstr "Ενέργεια σε Πολλαπλά Έγγραφα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
|
|
|
|
|
"through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
|
|
|
|
|
"translations efforts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Η επίσημη μετάφραση των Αρθρωμάτων του OpenERP/OpenObjects γίνονται με "
|
|
|
|
|
"κειμενογράφο. Για το συγχρονισμό όλων των προσπαθειών χρησιμοποιούμε το "
|
|
|
|
|
"online interface."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.my
|
|
|
|
|
msgid "Malaysia"
|
|
|
|
|
msgstr "Malaysia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
|
|
|
|
|
msgid "ir.model.config"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.model.config"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
|
|
|
|
|
msgid "Titles"
|
|
|
|
|
msgstr "Τίτλοι"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
|
|
|
|
|
msgid "res.request.history"
|
|
|
|
|
msgstr "res.request.history"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid "Client Action Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Client Action Configuration"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.company,logo:0
|
|
|
|
|
msgid "Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Λογότυπο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,start_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερ/νία Εκκίνησης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
|
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Διευθύνσεις Συνεργάτη"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.us
|
|
|
|
|
msgid "United States"
|
|
|
|
|
msgstr "USA"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.default,company_id:0 field:ir.property,company_id:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.values,company_id:0 view:res.company:0
|
|
|
|
|
#: field:res.users,company_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
|
msgstr "Εταιρεία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_PROPERTIES"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_PROPERTIES"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.so
|
|
|
|
|
msgid "Somalia"
|
|
|
|
|
msgstr "Somalia"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
|
|
|
|
|
msgid "Sir"
|
|
|
|
|
msgstr "Κύριε"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0 selection:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
|
msgid "New Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Νέο Παράθυρο"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gn
|
|
|
|
|
msgid "Guinea"
|
|
|
|
|
msgstr "Guinea"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pa
|
|
|
|
|
msgid "Panama"
|
|
|
|
|
msgstr "Panama"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lu
|
|
|
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
|
|
|
msgstr "Luxembourg"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cv
|
|
|
|
|
msgid "Cape Verde"
|
|
|
|
|
msgstr "Cape Verde (Πράσινο Ακρωτήριο)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bs
|
|
|
|
|
msgid "Bahamas"
|
|
|
|
|
msgstr "Bahamas"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Commercial Prospect"
|
|
|
|
|
msgstr "Εμπορική Προοπτική"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create your users.\n"
|
|
|
|
|
"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
|
|
|
|
|
"of each users on the different objects of the system.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Δημιουργία Χρηστών.\n"
|
|
|
|
|
"Μπορείτε να χωρίσετε τους χρήστες σε ομάδες δικαιωμάτων."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_NETWORK"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_NETWORK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
|
msgid "Attachment"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνημμένο"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ie
|
|
|
|
|
msgid "Ireland"
|
|
|
|
|
msgstr "Ireland"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
|
|
|
|
|
msgid "New Partner"
|
|
|
|
|
msgstr "Νέος Συνεργάτης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
|
|
|
|
|
msgid "Number of modules updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Αριθμός Αρθρωμάτων που ενημερώθηκαν"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_EDIT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_EDIT"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Προεπισκόπηση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
|
|
|
msgid "Skip Step"
|
|
|
|
|
msgstr "Παράλειψη Βήματος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
|
|
|
|
|
#: field:res.partner,events:0 field:res.partner.event,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
|
msgstr "Συμβάντα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
|
|
|
|
|
msgid "Roles Structure"
|
|
|
|
|
msgstr "Διάρθρωση Ρόλων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pn
|
|
|
|
|
msgid "Pitcairn Island"
|
|
|
|
|
msgstr "Pitcairn Island"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
|
msgid "ir.actions.url"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.url"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
|
|
|
|
|
msgid "View Ref."
|
|
|
|
|
msgstr "View Ref."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribed"
|
|
|
|
|
msgstr "Μη καταχωρημένο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
|
|
|
|
|
msgid "Active Partner Events"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ενεργά Συμβάντα Συνεργατών"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sv
|
|
|
|
|
msgid "El Salvador"
|
|
|
|
|
msgstr "El Salvador"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
|
|
|
|
|
msgid "Portrait"
|
|
|
|
|
msgstr "Πορτραίτο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-graph"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-graph"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
|
|
|
|
|
msgid "Record Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Record Rules"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
|
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Επαφές Συνεργάτη"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
|
|
|
|
|
msgid "Number of modules added"
|
|
|
|
|
msgstr "Αριθμός Αρθρωμάτων που προστέθηκαν"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.bank,phone:0 field:res.partner.address,phone:0
|
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
|
msgstr "Τηλέφωνο"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Day of the year: %(doy)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημέρα του χρόνου: %(day)s"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,role_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Role Required"
|
|
|
|
|
msgstr "Απαιτούμενος Ρόλος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 field:ir.actions.todo,groups_id:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 field:ir.model.fields,groups:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.rule.group,groups:0 field:ir.ui.menu,groups_id:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups view:res.groups:0
|
|
|
|
|
#: view:res.users:0 field:res.users,groups_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Ομάδες"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "French / Français"
|
|
|
|
|
msgstr "French / Français"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.groups,menu_access:0
|
|
|
|
|
msgid "Access Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Μενού Πρόσβασης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
|
msgid "Created Menus"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργημένα Μενού"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model:0 view:ir.model.fields:0 view:ir.property:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Ιδιότητες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
|
|
|
msgid ">"
|
|
|
|
|
msgstr ">"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_ADD"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ADD"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Workitem"
|
|
|
|
|
msgstr "Workitem"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ge
|
|
|
|
|
msgid "Georgia"
|
|
|
|
|
msgstr "Georgia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.lang,thousands_sep:0
|
|
|
|
|
msgid "Thousands Separator"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαχωριστής Χιλιάδων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
|
|
|
|
|
msgid "country_id"
|
|
|
|
|
msgstr "country_id"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pl
|
|
|
|
|
msgid "Poland"
|
|
|
|
|
msgstr "Poland"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
|
|
|
|
|
msgid "Delete Permission"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαγραφή Πρόσβασης"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,signal_send:0
|
|
|
|
|
msgid "Signal (subflow.*)"
|
|
|
|
|
msgstr "Σινιάλο (υπο-ροή.*)"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_ABOUT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ABOUT"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.values,meta:0
|
|
|
|
|
msgid "Meta Datas"
|
|
|
|
|
msgstr "Meta Datas"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model,name:0 field:ir.model.fields,model:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.grid,name:0 field:ir.values,model:0
|
|
|
|
|
msgid "Object Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Αντικειμένου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 view:ir.actions.actions:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,action_id:0 field:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.values,action_id:0 selection:ir.values,key:0
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Ενέργεια"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
|
|
|
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0 model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
|
|
|
|
|
msgid "Wizards"
|
|
|
|
|
msgstr "Οδηγοί"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.rule,domain_force:0
|
|
|
|
|
msgid "Force Domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιβολή Τομέα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,expression:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
|
|
|
|
|
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
|
|
|
|
|
"`object.order_line`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
|
|
|
|
|
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
|
|
|
|
|
"`object.order_line`."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
|
|
|
|
|
msgid "ir.cron"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.cron"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
|
msgid "And"
|
|
|
|
|
msgstr "Και"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,relation:0
|
|
|
|
|
msgid "Object Relation"
|
|
|
|
|
msgstr "Σχέση Αντικειμένου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
|
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0 model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
|
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνημμένα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.request,act_to:0 field:res.request.history,act_to:0
|
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
msgstr "Σε"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
|
|
|
msgid "_Validate"
|
|
|
|
|
msgstr "_Validate"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
|
|
|
|
|
msgid "maintenance.contract.wizard"
|
|
|
|
|
msgstr "maintenance.contract.wizard"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_PRINT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_PRINT"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Γενικά"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_NO"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_NO"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header1:0
|
|
|
|
|
msgid "Report Header"
|
|
|
|
|
msgstr "Κεφαλίδα Αναφοράς"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Other Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Άλλες Ενέργειες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-mrp"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-mrp"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
|
msgstr "Ολοκληρωμένο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
|
|
|
|
|
msgid "Outgoing Transitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Εκροές"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
|
|
|
msgstr "Τιμολόγιο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vi
|
|
|
|
|
msgid "Virgin Islands (USA)"
|
|
|
|
|
msgstr "Virgin Islands (USA)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.partner,vat:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
|
|
|
|
|
"VAT. Used by the VAT legal statement."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Αριθμός ΦΠΑ. Επιλέξτε αυτό αν ο συνεργάτης πληρώνει ΦΠΑ. Χρησιμοποιείται "
|
|
|
|
|
"στην περιοδική δήλωση ΦΠΑ."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Months"
|
|
|
|
|
msgstr "Μήνες"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cy
|
|
|
|
|
msgid "Cyprus"
|
|
|
|
|
msgstr "Cyprus"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_write:0
|
|
|
|
|
msgid "Write Access"
|
|
|
|
|
msgstr "Δικαίωμα Εγγραφής"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bb
|
|
|
|
|
msgid "Barbados"
|
|
|
|
|
msgstr "Barbados"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,size:0
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Μέγεθος"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.bank,city:0 field:res.partner,city:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,city:0 field:res.partner.bank,city:0
|
|
|
|
|
msgid "City"
|
|
|
|
|
msgstr "Πόλη"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mg
|
|
|
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
|
|
|
msgstr "Madagascar"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.it
|
|
|
|
|
msgid "Italy"
|
|
|
|
|
msgstr "Italy"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model,state:0 selection:ir.model.grid,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Custom Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Εδικό Αντικείμενο"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
|
msgid "<>"
|
|
|
|
|
msgstr "<>"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,menu_id:0 view:ir.ui.menu:0 field:ir.ui.menu,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Μενού"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
|
msgid "<="
|
|
|
|
|
msgstr "<="
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
|
msgid "Export Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Εξαγωγή Δεδομένων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fm
|
|
|
|
|
msgid "Micronesia"
|
|
|
|
|
msgstr "Micronesia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
|
|
|
|
|
msgid "res.partner.som"
|
|
|
|
|
msgstr "res.partner.som"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Estonian / Eesti keel"
|
|
|
|
|
msgstr "Estonian / Eesti keel"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0 view:res.groups:0
|
|
|
|
|
msgid "Menus"
|
|
|
|
|
msgstr "Μενού"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.rule.group,global:0
|
|
|
|
|
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group or user"
|
|
|
|
|
msgstr "Θέστε τον κανόνα ως γενικό αλλιώς ορίστε τον σε μια ομάδα ή χρήστη"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_GO_UP"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GO_UP"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
|
msgid "Action To Launch"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογή Ενέργειας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.um
|
|
|
|
|
msgid "USA Minor Outlying Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "USA Minor Outlying Islands"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
|
msgid "Action Target"
|
|
|
|
|
msgstr "Στόχος Ενέργειας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,field_parent:0 field:ir.ui.view,field_parent:0
|
|
|
|
|
msgid "Child Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Υπό-Πεδίο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "uk_UK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ai
|
|
|
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
|
|
|
msgstr "Anguilla"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Portugese / português"
|
|
|
|
|
msgstr "Portugese / português"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
|
msgid "GPL-3 or later version"
|
|
|
|
|
msgstr "GPL-3 ή μεταγενέστερη έκδοση"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 field:ir.actions.actions,usage:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,usage:0 field:ir.actions.report.xml,usage:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,usage:0 field:ir.actions.wizard,usage:0
|
|
|
|
|
msgid "Action Usage"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρήση Ενέργειας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
|
|
|
|
|
msgid "res.request"
|
|
|
|
|
msgstr "res.request"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.il
|
|
|
|
|
msgid "Israel"
|
|
|
|
|
msgstr "Israel"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.config,password_check:0
|
|
|
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_REDO"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_REDO"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
|
|
|
|
|
msgid "Create Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία Ενέργειας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
|
|
|
|
|
msgid "workflow.workitem"
|
|
|
|
|
msgstr "workflow.workitem"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Shortcut Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Συντόμευσης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner,credit_limit:0
|
|
|
|
|
msgid "Credit Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Πιστωτικό Όριο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pg
|
|
|
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|
|
|
|
msgstr "Papua New Guinea (Παπούα Νέα Γουινέα)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,probability:0
|
|
|
|
|
msgid "Probability (0.50)"
|
|
|
|
|
msgstr "Πιθανότητα (0,50)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Uninstallable"
|
2009-07-18 15:34:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Δεν εγκαθίσταται"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,url:0 field:ir.module.repository,url:0
|
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Turkish / Türkçe"
|
|
|
|
|
msgstr "Turkish / Türkçe"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
|
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Objects"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
|
|
|
|
|
msgid "Import / Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισαγωγές / Εξαγωγές"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.users,address_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Διεύθυνση"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
|
|
|
msgid "Your system will be upgraded."
|
|
|
|
|
msgstr "Το σύστημα θα αναβαθμιστεί"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
|
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
|
msgid "Configure User"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις Χρήστη"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,print_format:0
|
|
|
|
|
msgid "Print format"
|
|
|
|
|
msgstr "Μορφή Εκτύπωσης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_JUMP_TO"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_JUMP_TO"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,end_date:0
|
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερ/νία Λήξης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-calendar"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-calendar"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.exports,resource:0 field:ir.property,res_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Resource"
|
|
|
|
|
msgstr "Πηγή"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,email:0
|
|
|
|
|
msgid "Email Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Email Address"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-tools"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-tools"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
|
|
|
|
|
msgid "Payment term"
|
|
|
|
|
msgstr "Όροι Πληρωμής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
|
msgid "Report xml"
|
|
|
|
|
msgstr "Αναφορά xml"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
|
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0 model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
|
|
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,modules:0
|
|
|
|
|
msgid "Modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρθρώματα"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0 field:workflow.activity,subflow_id:0
|
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Subflow"
|
|
|
|
|
msgstr "Υπο-ροή"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.values,action_id:0
|
|
|
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Αυτό το πεδίο δεν χρησιμοποιείται, απλά σας βοηθά να επιλέξετε την σωστή "
|
|
|
|
|
"ενέργεια. "
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tt
|
|
|
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|
|
|
|
msgstr "Trinidad and Tobago"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract,name:0 field:maintenance.contract.wizard,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Contract ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Αριθμός Συμβολαίου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lv
|
|
|
|
|
msgid "Latvia"
|
|
|
|
|
msgstr "Latvia (Λεττονία)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
|
msgid "Values"
|
|
|
|
|
msgstr "Τιμές"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
|
|
|
|
|
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
|
2009-07-18 15:34:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Εφαρμογή των Ενημερώσεων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0 field:workflow.workitem,act_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "Activity"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form view:res.bank:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner,bank_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Banks"
|
|
|
|
|
msgstr "Τράπεζες"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
|
|
|
|
|
msgid "res.config.view"
|
|
|
|
|
msgstr "res.config.view"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view_sc:0 field:res.partner.title,shortcut:0
|
|
|
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
|
|
|
msgstr "Συντόμευση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-sale"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-sale"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid "Field Mappings"
|
|
|
|
|
msgstr "Field Mappings"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
|
|
|
|
|
msgstr "%d - Η ημέρα του μήνα σε δεκαδική μορφή [01, 31]."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
|
|
|
|
|
msgstr "%I - Η Ώρα (12ωρο) σε δεκαδική μορφή [01, 12]."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Romanian / limba română"
|
|
|
|
|
msgstr "Romanian / limba română"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.company,parent_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Parent Company"
|
|
|
|
|
msgstr "Μητρική Εταιρεία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.values,object:0
|
|
|
|
|
msgid "Is Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Is Object"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.cron,doall:0
|
|
|
|
|
msgid "Repeat Missed"
|
|
|
|
|
msgstr "Επανάληψη Παραλειπομένων"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Type of the Action that is to be executed"
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος Ενέργειας για εκτέλεση"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Object Mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Χάρτης Αντικειμένων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,published_version:0
|
|
|
|
|
msgid "Published Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημοσιοποιημένη Έκδοση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.currency,rate:0 help:res.currency.rate,rate:0
|
|
|
|
|
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Ισοτιμία νομίσματος"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
|
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
|
|
|
msgid "States"
|
|
|
|
|
msgstr "Καταστάσεις"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ug
|
|
|
|
|
msgid "Uganda"
|
|
|
|
|
msgstr "Uganda"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.currency.rate,rate:0
|
|
|
|
|
msgid "Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Ισοτιμία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cg
|
|
|
|
|
msgid "Congo"
|
|
|
|
|
msgstr "Congo"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid "Create / Write"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία / Εγγραφή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
|
|
msgstr "Παραδείγματα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
|
|
|
|
msgid "Customization"
|
|
|
|
|
msgstr "Προσαρμογή"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.partner.category,active:0
|
|
|
|
|
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Το ενεργό πεδίο σας επιτρέπει να κρύψετε την κατηγορία χωρίς να την "
|
|
|
|
|
"διαγράψετε."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.py
|
|
|
|
|
msgid "Paraguay"
|
|
|
|
|
msgstr "Paraguay"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.default,value:0
|
|
|
|
|
msgid "Default Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Προεπιλεγμένη Τιμή"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
|
msgid "Object:"
|
|
|
|
|
msgstr "Αντικείμενο:"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.st
|
|
|
|
|
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
|
|
|
|
|
msgstr "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
|
|
|
|
msgid "Country state"
|
|
|
|
|
msgstr "Νομός"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bw
|
|
|
|
|
msgid "Botswana"
|
|
|
|
|
msgstr "Botswana"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
|
|
|
msgid "Calculate Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Calculate Count"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
|
|
|
msgid "left"
|
|
|
|
|
msgstr "αριστερά"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,readonly:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
|
|
|
|
|
msgid "Readonly"
|
|
|
|
|
msgstr "Readonly"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
|
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view_sc"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.ui.view_sc"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model:0 view:res.request:0
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατάσταση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
|
|
|
|
|
msgid "Report Xml"
|
|
|
|
|
msgstr "Αναφορά Xml"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
|
|
|
|
|
#: view:res.partner.title:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Titles"
|
|
|
|
|
msgstr "Τίτλοι Συνεργάτη"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Service"
|
|
|
|
|
msgstr "Υπηρεσία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
|
|
|
|
|
msgid "XML path"
|
|
|
|
|
msgstr "XML path"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
|
|
|
msgid "Add an auto-refresh on the view"
|
|
|
|
|
msgstr "Add an auto-refresh on the view"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lt
|
|
|
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
|
|
|
msgstr "Lithuania"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Base Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Base Field"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,datas_fname:0 field:wizard.module.lang.export,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Αρχείου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model,access_ids:0 field:ir.model.grid,access_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Access"
|
|
|
|
|
msgstr "Πρόσβαση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner,child_ids:0 field:res.request,ref_partner_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Ref."
|
|
|
|
|
msgstr "Παρ. Συνεργάτη"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.aw
|
|
|
|
|
msgid "Aruba"
|
|
|
|
|
msgstr "Aruba"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_GO_DOWN"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GO_DOWN"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tw
|
|
|
|
|
msgid "Taiwan"
|
|
|
|
|
msgstr "Taiwan"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ar
|
|
|
|
|
msgid "Argentina"
|
|
|
|
|
msgstr "Argentina"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.partner,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
|
|
|
|
|
"any."
|
|
|
|
|
msgstr "Ο χρήστης, υπεύθυνος για την επικοινωνία με το συνεργάτη, αν υπάρχει."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.groups,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Group Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Ομάδας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
|
|
|
|
|
msgid "Modules to download"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρθρώματα για λήψη"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ch
|
|
|
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
|
|
|
msgstr "Switzerland / Ελβετία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bh
|
|
|
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
|
|
|
msgstr "Bahrain"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.bank,fax:0 field:res.partner.address,fax:0
|
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
|
|
|
|
msgstr "Fax"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ye
|
|
|
|
|
msgid "Yemen"
|
|
|
|
|
msgstr "Yemen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
|
|
|
|
|
msgid "Workitems"
|
|
|
|
|
msgstr "Workitems"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
|
|
|
|
|
msgid "Advice"
|
|
|
|
|
msgstr "Συμβουλή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.si
|
|
|
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
|
|
|
msgstr "Slovenia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
|
|
|
|
|
msgid "ir.attachment"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.attachment"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
|
|
|
|
|
msgid "ir.report.custom.fields"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.report.custom.fields"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uk
|
|
|
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
|
|
|
msgstr "United Kingdom"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.de
|
|
|
|
|
msgid "Germany"
|
|
|
|
|
msgstr "Germany"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
|
|
|
|
|
"refer to the Object field."
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
|
|
|
|
|
"refer to the Object field."
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Not Installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Μη Εγκατεστημένο"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
|
|
|
|
|
msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.users,action_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Home Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Home Action"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Εικονίδιο"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
|
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
|
|
|
msgid "Add Maintenance Contract"
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη Συμβολαίου Συντήρησης"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
|
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
|
msgstr "ΟΚ"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.lang,grouping:0
|
|
|
|
|
msgid "Separator Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Μορφή Διαχωριστή"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pk
|
|
|
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakistan"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Inherited View"
|
|
|
|
|
msgstr "Παράγωγος Προβολή"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
|
|
|
|
|
msgid "ir.translation"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.translation"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mq
|
|
|
|
|
msgid "Martinique (French)"
|
|
|
|
|
msgstr "Martinique (French)"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
|
|
|
|
|
msgstr "%p - Αντίστοιχο με το π.μ ή το μ.μ."
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,limit:0 field:ir.report.custom,limitt:0
|
|
|
|
|
msgid "Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Όριο"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Iteration Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Επαναληπτικές ενέργειες"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Workflow to be executed on this model."
|
|
|
|
|
msgstr "Ροή εργασίας μοντέλου"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Διεύθυνση Συνεργάτη"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sn
|
|
|
|
|
msgid "Senegal"
|
|
|
|
|
msgstr "Senegal"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ws
|
|
|
|
|
msgid "Samoa"
|
|
|
|
|
msgstr "Samoa"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nz
|
|
|
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
|
|
|
msgstr "New Zealand"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_DND"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DND"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
|
msgid "Or"
|
|
|
|
|
msgstr "Or"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jm
|
|
|
|
|
msgid "Jamaica"
|
|
|
|
|
msgstr "Jamaica"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.al
|
|
|
|
|
msgid "Albania"
|
|
|
|
|
msgstr "Albania"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
|
|
|
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερ/νία Λήξης"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
|
|
|
|
|
msgid "Uninstalled modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Μη εγκατεστημένα Αρθρώματα"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nf
|
|
|
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
|
|
|
msgstr "Norfolk Island"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kz
|
|
|
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
|
|
|
msgstr "Kazakhstan"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.az
|
|
|
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
|
|
|
msgstr "Azerbaijan"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
|
|
|
|
|
msgid "Installed modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Εγκατεστημένα Αρθρώματα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
|
|
|
|
|
msgid "Your Maintenance Contracts"
|
|
|
|
|
msgstr "Συμβόλαια Συντήρησης"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Child IDs"
|
|
|
|
|
msgstr "Child IDs"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ae
|
|
|
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|
|
|
|
msgstr "United Arab Emirates"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,module:0 view:ir.module.module:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
|
msgid "Module"
|
|
|
|
|
msgstr "Άρθρωμα"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
|
|
|
|
|
msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_DELETE"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DELETE"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gi
|
|
|
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
|
|
|
msgstr "Gibraltar"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,action_id:0 selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Client Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Client Action"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vg
|
|
|
|
|
msgid "Virgin Islands (British)"
|
|
|
|
|
msgstr "Virgin Islands (British)"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bd
|
|
|
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
|
|
|
msgstr "Bangladesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,signal:0
|
|
|
|
|
msgid "Signal (button Name)"
|
|
|
|
|
msgstr "Σινιάλο (όνομα πλήκτρου)"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Defined Reports"
|
|
|
|
|
msgstr "Καθορισμένες Αναφορές"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:res.company:0
|
|
|
|
|
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα! Υπάρχει εταιρεία με την ίδια περιγραφή"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fj
|
|
|
|
|
msgid "Fiji"
|
|
|
|
|
msgstr "Fiji"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Czech / Čeština"
|
|
|
|
|
msgstr "Czech / Čeština"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid "Trigger Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις Εναύσματος (Trigger)."
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
|
|
|
|
|
msgid "ir.ui.menu"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.ui.menu"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
|
|
|
|
|
msgid "Loop Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Loop Action"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0 field:maintenance.contract.module,version:0
|
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Έκδοση"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
|
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract:0
|
|
|
|
|
msgid "Maintenance Contract"
|
|
|
|
|
msgstr "Συμβόλαιο Συντήρησης"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Επιλέξτε το αντικείμενο από το μοντέλο στο οποίο η ροή εργασίας θα "
|
|
|
|
|
"εκτελεστεί."
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.la
|
|
|
|
|
msgid "Laos"
|
|
|
|
|
msgstr "Laos"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
|
|
|
msgid "Calculate Sum"
|
|
|
|
|
msgstr "Υπολογισμός Αθροίσματος"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημέρα Εβδομάδας(0:Δευτέρα): %(ημέρες)"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "Email"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner.canal:0 field:res.partner.event,canal_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Κανάλι"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_create:0
|
|
|
|
|
msgid "Create Access"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία Πρόσβασης"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,mobile:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
|
|
|
|
|
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
|
|
|
|
|
"the correct mobile number"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
|
|
|
|
|
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
|
|
|
|
|
"the correct mobile number"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
|
|
|
|
|
msgid "Others Partners"
|
|
|
|
|
msgstr "Άλλοι Συνεργάτες"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,noupdate:0
|
|
|
|
|
msgid "Non Updatable"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο να ενημερωθεί"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cu
|
|
|
|
|
msgid "Cuba"
|
|
|
|
|
msgstr "Cuba"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,state_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Fed. State"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Νομός"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
|
|
|
|
|
msgstr "%S - Το δευτερόλεπτο σε δεκαδική μορφή [00, 60]."
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
|
msgid "Action Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Προέλευση Ενέργειας"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
|
|
|
|
|
msgid "get"
|
|
|
|
|
msgstr "πάρε"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.yt
|
|
|
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
|
|
|
msgstr "Mayotte"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ro
|
|
|
|
|
msgid "Romania"
|
|
|
|
|
msgstr "Romania"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%w - Η ημέρα της εβδομάδας σε δεκαδική μορφή [0 Κυριακή, 1 Δευτέρα... 6 "
|
|
|
|
|
"Σάββατο]."
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.am
|
|
|
|
|
msgid "Armenia"
|
|
|
|
|
msgstr "Armenia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields view:ir.model:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model,field_id:0 model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
|
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0 field:ir.model.grid,field_id:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.property,fields_id:0 field:ir.report.custom,fields_child0:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
|
|
|
|
|
msgid "Fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Πεδία"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config view:res.company:0
|
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract,date_start:0
|
|
|
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερ/νία Εκκίνησης"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model:0 field:ir.model.fields,ttype:0
|
|
|
|
|
msgid "Field Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος Πεδίου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,complete_name:0 field:ir.ui.menu,complete_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Πλήρες Όνομα"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.country.state,code:0
|
|
|
|
|
msgid "State Code"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Κωδικός Νομού"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
|
msgid "On delete"
|
|
|
|
|
msgstr "On delete"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
|
msgstr "Απάντηση"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.cron,function:0 field:res.partner.address,function:0
|
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
|
msgid "Function"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Καθήκοντα"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Year with century: %(year)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Έτος με τον αιώνα: %(year)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
|
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "_Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: view:ir.report.custom:0
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Καταχώρηση Αναφοράς"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 selection:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
|
msgid "in"
|
|
|
|
|
msgstr "σε"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "terp-report"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-report"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
|
|
|
|
|
msgid "Workflows"
|
|
|
|
|
msgstr "Ροές Εργασίας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Original View"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχική Προβολή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
|
|
|
msgid "Left-to-Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Left-to-Right"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
|
|
|
|
|
"form view."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Αν ρυθμιστεί 'true', ο Αυτόματος οδηγός δε θα εμφανίζεται στη δεξιά γραμμή "
|
|
|
|
|
"εργαλείων της φόρμας. "
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.lang,translatable:0
|
|
|
|
|
msgid "Translatable"
|
|
|
|
|
msgstr "Translatable"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
|
|
|
|
msgid "Daily"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερήσια"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
|
|
|
|
msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
|
msgid "Cascade"
|
|
|
|
|
msgstr "Ανάλυση"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.se
|
|
|
|
|
msgid "Sweden"
|
|
|
|
|
msgstr "Sweden"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.au
|
|
|
|
|
msgid "Australia"
|
|
|
|
|
msgstr "Australia"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Wizard View"
|
|
|
|
|
msgstr "Προβολή Αυτόματου Οδηγού"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Gantt"
|
|
|
|
|
msgstr "Gantt"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
|
msgid "Property"
|
|
|
|
|
msgstr "Ιδιότητα"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
|
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank.type:0
|
|
|
|
|
msgid "Bank Account Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος Τραπεζικού Λογαριασμού"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,complete_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Full Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Πλήρες Όνομα"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Configuration Step"
|
|
|
|
|
msgstr "Επόμενο Βήμα Ρυθμίσεων"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-project"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-project"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.groups,comment:0
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Σχόλιο"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,domain:0 field:ir.rule,domain:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,domain:0
|
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Τομέας"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_PREFERENCES"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_PREFERENCES"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,subject:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0 field:res.request,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Υποκείμενο"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "sv_SV"
|
|
|
|
|
msgstr "sv_SV"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "%X - Appropriate time representation."
|
|
|
|
|
msgstr "%X - Ορθή μορφή ώρας."
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid "Iteration Action Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις Επαναληπτικών ενεργειών"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.qa
|
|
|
|
|
msgid "Qatar"
|
|
|
|
|
msgstr "Qatar"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
|
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
|
|
|
|
msgstr "Λογότυπο - Χρησιμοποιείστε μέγεθος 450x150 pixels."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.lang,grouping:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
|
|
|
|
|
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
|
|
|
|
|
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
|
|
|
|
|
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
|
|
|
|
|
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
|
|
|
|
|
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
|
|
|
|
|
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.at
|
|
|
|
|
msgid "Austria"
|
|
|
|
|
msgstr "Austria"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mz
|
|
|
|
|
msgid "Mozambique"
|
|
|
|
|
msgstr "Mozambique"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tv
|
|
|
|
|
msgid "Tuvalu"
|
|
|
|
|
msgstr "Tuvalu"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
|
msgid "Join Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Πλήρες Mode"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jp
|
|
|
|
|
msgid "Japan"
|
|
|
|
|
msgstr "Japan"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερολόγιο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
|
|
|
msgid "On Multiple Doc."
|
|
|
|
|
msgstr "On Multiple Doc."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Wizard Button"
|
|
|
|
|
msgstr "Κουμπί Αυτόματου Οδηγού"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nl
|
|
|
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
|
|
|
msgstr "Netherlands / Ολλανδία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner,address:0 view:res.partner.address:0
|
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Επαφές"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fo
|
|
|
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Faroe Islands"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Graph"
|
|
|
|
|
msgstr "Γράφημα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,installed_version:0
|
|
|
|
|
msgid "Latest version"
|
|
|
|
|
msgstr "Τελευταία έκδοση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
|
|
|
|
|
msgid "ir.actions.server"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.server"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
|
|
|
|
|
msgid "res.company"
|
|
|
|
|
msgstr "res.company"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
|
|
|
|
|
msgid "Start installation"
|
|
|
|
|
msgstr "Εκκίνηση Εγκατάστασης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
|
msgid "closed"
|
|
|
|
|
msgstr "κλειστά"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
|
|
|
|
|
msgid "Module dependency"
|
|
|
|
|
msgstr "Εξάρτηση Αρθρωμάτων"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
|
|
|
msgid "right"
|
|
|
|
|
msgstr "δεξιά"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
|
msgstr "Πρόχειρα"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
|
|
|
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
|
|
|
msgstr "Συντήρηση"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sj
|
|
|
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
|
msgid "Choose Your Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογή Mode"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.custom:0
|
|
|
|
|
msgid "Report custom"
|
|
|
|
|
msgstr "Ειδική αναφορά"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_OPEN"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_OPEN"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0 field:workflow.activity,action_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Server Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Server Action"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0 field:res.users,login:0
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Είσοδος"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mp
|
|
|
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Northern Mariana Islands"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.by
|
|
|
|
|
msgid "Belarus"
|
|
|
|
|
msgstr "Belarus / Λευκορωσία"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,name:0 field:ir.actions.act_window_close,name:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,name:0 field:ir.actions.server,name:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Action Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Ενέργειας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
|
|
|
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Πρόοδος Ρυθμίσεων"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_footer2:0
|
|
|
|
|
msgid "Report Footer 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Report Footer 2"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
|
|
|
|
|
msgid "Configuration Wizards"
|
|
|
|
|
msgstr "Οδηγοί Ρυθμίσεων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
|
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window.view"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.act_window.view"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.bank,street2:0 field:res.partner.address,street2:0
|
|
|
|
|
msgid "Street2"
|
|
|
|
|
msgstr "Οδός 2"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
|
msgid "Split Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαχωρισμένο Mode"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
|
|
|
|
|
msgid "Localisation"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις Εντοπιότητας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0 field:ir.module.module,dependencies_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Dependencies"
|
2009-07-18 15:34:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Εξαρτήσεις"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.cron,user_id:0 field:ir.ui.view.custom,user_id:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.values,user_id:0 field:res.partner.event,user_id:0
|
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρήστης"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid "Action to Launch"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογή Ενέργειας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pr
|
|
|
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
|
|
|
|
msgstr "Puerto Rico"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
|
msgid "Uninstall (beta)"
|
2009-07-18 15:34:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Απεγκατάσταση (beta)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lc
|
|
|
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
|
|
|
|
msgstr "Saint Lucia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,condition:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
|
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,condition:0
|
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνθήκη"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.values,model_id:0
|
|
|
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Το πεδίο αυτό δε χρησιομοποιείται, βοηθά στην επιλογή του καλύτερου μοντέλου."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
|
|
|
|
|
msgid "Background Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρώμα Φόντου"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Simple domain setup"
|
|
|
|
|
msgstr "Απλή μορφή τομέα"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
|
|
|
|
|
msgid "Untranslated terms"
|
|
|
|
|
msgstr "Μη μεταφρασμένοι όροι"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_CLOSE"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CLOSE"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
|
|
|
|
|
"'object'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
|
|
|
|
|
"'object'."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Italian / Italiano"
|
|
|
|
|
msgstr "Italian / Italiano"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:base.module.import,init,import:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
|
|
|
|
|
msgid "Import module"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισαγωγή Αρθρώματος"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,users_id:0 field:ir.default,uid:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.rule.group,users:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users view:res.groups:0
|
|
|
|
|
#: field:res.groups,users:0 field:res.roles,users:0 view:res.users:0
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρήστες"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:workflow.transition:0
|
|
|
|
|
msgid "Transition"
|
|
|
|
|
msgstr "Ροή"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
|
|
|
|
|
msgid "Application Terms"
|
|
|
|
|
msgstr "Ορολογία Εφαρμογής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,birthdate:0
|
|
|
|
|
msgid "Birthdate"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερ/νία γέννησης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
|
|
|
|
|
msgid "Contact Titles"
|
|
|
|
|
msgstr "Τίτλοι Επαφής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.repository,filter:0
|
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Φίλτρο"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,active:0 field:ir.cron,active:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.module.repository,active:0 field:ir.sequence,active:0
|
|
|
|
|
#: field:res.bank,active:0 field:res.currency,active:0 field:res.lang,active:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner,active:0 field:res.partner.address,active:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.canal,active:0 field:res.partner.category,active:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.event.type,active:0 field:res.request,active:0
|
|
|
|
|
#: field:res.users,active:0
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Ενεργό"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Polish / Język polski"
|
|
|
|
|
msgstr "Polish / Język polski"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hr
|
|
|
|
|
msgid "Croatia"
|
|
|
|
|
msgstr "Croatia"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mn
|
|
|
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
|
|
|
msgstr "Mongolia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,mobile:0
|
|
|
|
|
msgid "Mobile No"
|
|
|
|
|
msgstr "Κινητό"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.th
|
|
|
|
|
msgid "Thailand"
|
|
|
|
|
msgstr "Thailand"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
|
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατηγορίες Συνεργατών"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gd
|
|
|
|
|
msgid "Grenada"
|
|
|
|
|
msgstr "Grenada"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,code:0 field:ir.sequence.type,code:0
|
|
|
|
|
msgid "Sequence Code"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Κωδικός Ακολουθίας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
|
|
|
|
|
msgid "a5"
|
|
|
|
|
msgstr "Α5"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:server.action.create,init,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Open Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Ανοικτή Αναφορά"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.currency,rounding:0
|
|
|
|
|
msgid "Rounding factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Παράγοντας στρογγυλοποίησης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Wizard Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Πεδίο Αυτόματου Οδηγού"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bz
|
|
|
|
|
msgid "Belize"
|
|
|
|
|
msgstr "Belize"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "terp-stock"
|
|
|
|
|
msgstr "terp-stock"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
|
msgid "Searchable"
|
|
|
|
|
msgstr "Αναζητήσιμο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uy
|
|
|
|
|
msgid "Uruguay"
|
|
|
|
|
msgstr "Uruguay"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
|
msgid "Document Link"
|
|
|
|
|
msgstr "Document Link"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner.som:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner State of Mind"
|
|
|
|
|
msgstr "Προδιάθεση Συνεργάτη"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Τραπεζικοί Λογαριασμοί"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
|
msgid "mdx"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sl
|
|
|
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
|
|
|
|
msgstr "Sierra Leone"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.eg
|
|
|
|
|
msgid "Egypt"
|
|
|
|
|
msgstr "Egypt"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,prefix:0
|
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
|
|
|
|
msgstr "Prefix"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.rw
|
|
|
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
|
|
|
msgstr "Rwanda"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "German / Deutsch"
|
|
|
|
|
msgstr "German / Deutsch"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλέξτε το όνομα του Σινιάλου για χρήση ως Έναυσμα (trigger)."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
|
msgid "Fields Mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Fields Mapping"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bi
|
|
|
|
|
msgid "Burundi"
|
|
|
|
|
msgstr "Burundi"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
|
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,name:0 field:ir.sequence.type,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Sequence Name"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Ακολουθίας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tc
|
|
|
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Turks and Caicos Islands"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0 wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
|
|
|
msgid "System upgrade done"
|
|
|
|
|
msgstr "Αναβάθμιση Συστήματος ολοκληρώθηκε"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sc
|
|
|
|
|
msgid "Seychelles"
|
|
|
|
|
msgstr "Seychelles"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
|
|
|
|
|
msgid "SXW content"
|
|
|
|
|
msgstr "SXW content"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
|
|
|
|
|
msgid "Configure Simple View"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις Απλής Προβολής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
|
|
|
|
|
msgid "Start Upgrade"
|
|
|
|
|
msgstr "Έναρξη Αναβάθμισης"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bt
|
|
|
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
|
|
|
msgstr "Bhutan"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.default,ref_id:0
|
|
|
|
|
msgid "ID Ref."
|
|
|
|
|
msgstr "ID Ref."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Account Owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Ιδιοκτήτης Λογαρισμού"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
|
msgid "Set NULL"
|
|
|
|
|
msgstr "Set NULL"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
|
|
|
|
|
msgid "condition"
|
|
|
|
|
msgstr "συνθήκη"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sg
|
|
|
|
|
msgid "Singapore"
|
|
|
|
|
msgstr "Singapore"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mt
|
|
|
|
|
msgid "Malta"
|
|
|
|
|
msgstr "Malta"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
|
|
|
|
|
#: view:ir.report.custom:0
|
|
|
|
|
msgid "Custom Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Ειδική Αναφορά"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
|
|
|
|
|
msgid "Field Mappings."
|
|
|
|
|
msgstr "Field Mappings."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.partner.address,active:0
|
|
|
|
|
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
|
|
|
|
|
msgstr "Ξετικάρετε το ενεργό πεδίο για να κρύψετε την επαφή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.cron,args:0
|
|
|
|
|
msgid "Arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "Arguments"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,res_model:0 field:workflow,osv:0
|
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,res_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Resource Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Αντικείμενο-Πόρος"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
|
msgid "sxw"
|
|
|
|
|
msgstr "sxw"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
|
|
|
|
|
msgid "Short Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Σύντομη Περιγραφή"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gf
|
|
|
|
|
msgid "French Guyana"
|
|
|
|
|
msgstr "French Guyana (Γαλλική Γουιάνα)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
|
msgid "This Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Αυτό το παράθυρο"
|
2009-06-08 22:19:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
|
|
|
msgid "File Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Μορφή Αρχείου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model,state:0 field:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.grid,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Manually Created"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργημένα από Χρήστη"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.module.repository:0
|
|
|
|
|
msgid "Repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποθήκευση αρχείων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,description:0 field:ir.module.module,description:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,name:0 view:res.partner.event:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,description:0 view:res.request:0
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Περιγραφή"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "STOCK_INDENT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_INDENT"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
|
|
|
msgid "type,name,res_id,src,value"
|
|
|
|
|
msgstr "type,name,res_id,src,value"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Wizard Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Πληροφορίες Αυτόματου Οδηγού"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Delivery"
|
|
|
|
|
msgstr "Παράδοση"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.bank,street:0 field:res.partner.address,street:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,street:0
|
|
|
|
|
msgid "Street"
|
|
|
|
|
msgstr "Οδός"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
|
|
|
|
|
msgid "Automatic XSL:RML"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatic XSL:RML"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,preview:0
|
|
|
|
|
msgid "Image Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Προεπισκόπηση Εικόνας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
|
|
|
|
|
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:workflow.workitem:0
|
|
|
|
|
msgid "Workflow Workitems"
|
|
|
|
|
msgstr "Λειτουργία επαφής"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_COPY"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_COPY"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vc
|
|
|
|
|
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
|
|
|
|
|
msgstr "Saint Vincent & Grenadines"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
|
|
|
|
msgid "Corp."
|
|
|
|
|
msgstr "Α.Ε."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Manual domain setup"
|
|
|
|
|
msgstr "Μη αυτόματη εγκατάσταση τομέα"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
|
msgid "Export language"
|
|
|
|
|
msgstr "Εξαγωγή Γλώσσας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner,customer:0 selection:res.partner.event,partner_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
|
msgstr "Πελάτης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Unvalidated"
|
|
|
|
|
msgstr "Μη Επικυρωμένα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gw
|
|
|
|
|
msgid "Guinea Bissau"
|
|
|
|
|
msgstr "Γουινέα Μπισάου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,name:0 field:ir.report.custom,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Report Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Αναφοράς"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:workflow.instance:0
|
|
|
|
|
msgid "Workflow Instances"
|
|
|
|
|
msgstr "Workflow Instances"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
|
|
|
|
|
msgid "Database Structure"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχιτεκτονική Βάσης Δεδομένων"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
|
|
|
|
|
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Mass Mailing"
|
|
|
|
|
msgstr "Ομαδική Αλληλογραφία"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.io
|
|
|
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|
|
|
|
msgstr "British Indian Ocean Territory"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country field:res.bank,country:0
|
|
|
|
|
#: view:res.country:0 field:res.country.state,country_id:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner,country:0 field:res.partner.address,country_id:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,country_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
|
msgstr "Χώρα"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base.module.import,import:0
|
|
|
|
|
msgid "Module successfully imported !"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισαγωγή επιτυχής !"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
|
|
|
msgid "center"
|
|
|
|
|
msgstr "κέντρο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
|
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window_close"
|
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.act_window_close"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,partner_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Relation"
|
|
|
|
|
msgstr "Σχέση Πελάτη"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,context:0
|
|
|
|
|
msgid "Context Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Context Value"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kp
|
|
|
|
|
msgid "North Korea"
|
|
|
|
|
msgstr "Βόρεια Κορέα"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.report.custom:0
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαγραφή Αναφοράς"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ώρα 00->24: %(h24)s"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zw
|
|
|
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
|
|
|
msgstr "Zimbabwe"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Create Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία Αντικειμένου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
|
|
|
|
|
msgid "a4"
|
|
|
|
|
msgstr "Α4"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.bank,bic:0
|
|
|
|
|
msgid "BIC/Swift code"
|
|
|
|
|
msgstr "Κωδικός BIC/Swift"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.request.history,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "Περίληψη"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.request.history,date_sent:0
|
|
|
|
|
msgid "Date sent"
|
|
|
|
|
msgstr "Ημερ/νία Αποστολής"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
|
|
|
|
|
msgid "Function of the contact"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Καθήκοντα επαφής"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
|
|
|
|
|
msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρθρώματα για εγκατάσταση, αναβάθμιση, απεγκατάσταση"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Month: %(month)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Μήνας: %(month)s"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "Sales & Purchases"
|
|
|
|
|
msgstr "Πωλήσεις & Αγορές"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mm
|
|
|
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
|
|
|
msgstr "Myanmar"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,sequence:0 field:ir.actions.todo,sequence:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.module.repository,sequence:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0 view:ir.sequence:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,sequence:0 field:ir.ui.view_sc,sequence:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,sequence:0
|
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ακολουθία"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
|
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
|
|
|
|
|
msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49η εβδομάδα)"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Russian / русский язык"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρώσσικα / русский язык"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Used to select automatically the right address according to the context in "
|
|
|
|
|
"sales and purchases documents."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Χρησιμοποιείται για την αυτόματη επιλογή της σωστής διεύθυνσης με βάση τις "
|
|
|
|
|
"ρυθμίσεις στα έγγραφα αγορών και πωλήσεων"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.cron,numbercall:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of time the function is called,\n"
|
|
|
|
|
"a negative number indicates that the function will always be called"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-17 20:16:42 +00:00
|
|
|
|
"Πόσες φορές θα κληθεί η λειτουργία,\n"
|
|
|
|
|
"αρνητικός αριθμός σημαίνει πως θα καλείται απεριόριστα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
|
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
|
|
|
|
|
msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.rule.group:0
|
|
|
|
|
msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ο κανόνας πληροίται αν τουλάχιστον ένα τεστ είναι Ορθό (AND)"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,footer:0
|
|
|
|
|
msgid "Report Footer"
|
|
|
|
|
msgstr "Report Footer"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
|
|
|
msgid "Right-to-Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Right-to-Left"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.yu
|
|
|
|
|
msgid "Yugoslavia"
|
|
|
|
|
msgstr "Yugoslavia"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Choose a language to install:"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα για εγκατάσταση:"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner field:res.company,partner_id:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,partner_id:0 field:res.partner.bank,partner_id:0
|
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,partner_id:0 selection:res.partner.title,domain:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνεργάτης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lk
|
|
|
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
|
|
|
msgstr "Σρι Λάνκα / Κευλάνη"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Install"
|
|
|
|
|
msgstr "Ακύρωση Εγκατάστασης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Import language"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισαγωγή γλώσσας"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
|
|
|
msgid "Note that this operation my take a few minutes."
|
|
|
|
|
msgstr "Η διαδικασία αυτή μπορεί να πάρει μερικά λεπτά."
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,name:0
|
|
|
|
|
msgid "XML Identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "XML Identifier"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε τέτοιο έγγραφο! (%s)"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Η μέθοδος αποσύνδεσης δεν έχει αναπτυχθεί σε αυτό το αντικείμενο!"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
|
|
|
|
|
#~ "We can't draw a pie chart !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Το άθροισμα των δεδομένων στο 2ο πεδίο είναι μηδενικό.\n"
|
|
|
|
|
#~ "Αδύνατη η δημιουργία κυκλικού διαγράμματος !"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "new"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "νέο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
|
|
|
|
|
#~ "text editor. The file encoding is UTF-8."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Αποθηκέυστε αυτό το έγγραφο σε %s αρχείο και επεξργαστείτε το με "
|
|
|
|
|
#~ "επεξεργαστή κειμένου ή άλλο πρόγραμμα. Η κωδικοποίηση του αρχείου είναι "
|
|
|
|
|
#~ "UTF-8."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Password mismatch !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν!"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Αυτή η διεύθυνση '%s' πρέπει να οδηγεί σε ένα αρχείο html με links σε "
|
|
|
|
|
#~ "συμπιεσμένα αρχεία τα οποία αποτελούν τα Αρθρώματα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
|
|
|
|
|
#~ "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ο χρήστης admin δεν μπορεί να διαγραφεί!"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Η μέθοδος ανάγνωσης δεν έχει αναπτυχθεί για αυτό το αντικείμενο!"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τα ειδικά πεδία πρέπει να έχουν όνομα που ξεκινάει από 'x_' !"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "You can not remove the model '%s' !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το μοντέλο '%s' !"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Basic Partner"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Βασικός Συνεργάτης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Υπάρχουν κανόνες πρόσβασης για έγγραφα %s."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Pie charts need exactly two fields"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Το κυκλικό διάγραμμα χρειάζεται ακριβώς δύο πεδία"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "The search method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Η μέθοδος αναζήτησης δεν έχει αναπτυχθεί σε αυτό το αντικείμενο!"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Attached ID"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Συνημμένη ID"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "You can not read this document! (%s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δεν μπορείτε να διαβάσετε αυτό το έγγραφο! (%s)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Some installed modules depends on the module you plan to desinstall :\n"
|
|
|
|
|
#~ " %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Κάποια εγκατεστημένα Αρθρώματα εξαρτώνται από αυτό που σχεδιάζετε να "
|
|
|
|
|
#~ "απεγκαταστήσετε:\n"
|
|
|
|
|
#~ " %s"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Attached Model"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Συνδεδεμένο Μοντέλο"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Can not remove root user!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Can not remove root user!"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Not implemented search_memory method !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Not implemented search_memory method !"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic "
|
|
|
|
|
#~ "id !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Αδύνατη η δημιουργία του επόμενου id διότι κάποιοι συνεργάτες έχουν "
|
|
|
|
|
#~ "αλφαβητικό id!"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Not implemented set_memory method !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Not implemented set_memory method !"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Enter at least one field !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Συμπληρώστε ένα πεδίο τουλάχιστον!"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "You can not write in this document! (%s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δεν μπορείτε να επέμβετε στο έγγραφο! (%s)"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "The perm_read method is not implemented on this object !"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Openstuff.net"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Openstuff.net"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "You can not delete this document! (%s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτό το έγγραφο! (%s)"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Δεν είναι δυνατή η αναβάθμιση του Αρθρώματος %s' διότι δεν είναι "
|
|
|
|
|
#~ "εγκατεστημένο."
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "HR sector"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τμήμα Ανθρωπίνων Πόρων"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "tlh_TLH"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tlh_TLH"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "nl_BE"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "nl_BE"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Please specify an action to launch !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ενέργειας προς εκτέλεση!"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ότι όλες οι γραμμές σας έχουν %d στήλες."
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Recursion error in modules dependencies !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σφάλμα στις εξαρτήσεις Αρθρωμάτων!"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σφάλμα! Υπάρχει κατηγορία με την ίδια περιγραφή."
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Η στήλη %s δεν μπορεί να οριστει. Η λέξη κλειδί χρησιμοποιείται ήδη!"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
|
|
|
|
|
#~ "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate "
|
|
|
|
|
#~ "the latest column before reimporting it."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Αποθηκεύστε αυτό το έγγραφο σε αρχείο .CSV και επεξεργαστείτε το με το "
|
|
|
|
|
#~ "υπολογιστικό πρόγραμμα της επιλογής σας. Η κωδικοποίηση του αρχείου "
|
|
|
|
|
#~ "είναι UTF-8. Πρέπει να μετεφράσετε την τελευταία στήλη πριν το "
|
|
|
|
|
#~ "επανεισάγετε."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Telecom sector"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τηλεπικοινωνίες"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
|
|
|
|
|
#~ "But this module is not available in your system."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Προσπαθείτε να αναβαθμίσετε ένα Άρθρωμα το οποίο εξαρτάται από το "
|
|
|
|
|
#~ "Άρθρωμα: %s.\n"
|
|
|
|
|
#~ "που όμως δεν είναι εγκατεστημένο."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid operation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Άκυρη λειτουργία"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You try to install a module that depends on the module: %s.\n"
|
|
|
|
|
#~ "But this module is not available in your system."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε ένα Άρθρωμα το οποίο εξαρτάται από το "
|
|
|
|
|
#~ "Άρθρωμα: %s.\n"
|
|
|
|
|
#~ "που όμως δεν είναι εγκατεστημένο."
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "You can not remove the field '%s' !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το πεδίο '%s' !"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Προσπαθείτε να απεγκαταστήσετε ένα εγκατεστημένο άρθρωμα ή ένα που "
|
|
|
|
|
#~ "πρόκειται να εγκατασταθεί"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την επικύρωση των πεδίων %s: %s"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Using a relation field which uses an unknown object"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "The write method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Η μέθοδος εγγραφής δεν έχει αναπτυχθεί σε αυτό το αντικείμενο!"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Starter Partner"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Νέος Συνεργάτης"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "The name of the group can not start with \"-\""
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Το όνομα της ομάδας δεν μπορεί να ξεκινάει με \"-\""
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Tree can only be used in tabular reports"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Το δέντρο μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε αναφορές με μορφή πίνακα"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "The create method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "The create method is not implemented on this object !"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot perform this operation."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δεν μπορείτε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αδύνατη η εύρεση της ετικέτας '%s' στη μητρική προβολή!"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "The name_get method is not implemented on this object !"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Not Implemented"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Μη ενεργοποιημένο"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Textile Suppliers"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Προμηθευτές Υφασμάτων"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Macedonia"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "F.Y.R.O.M."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Addresses"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Διευθύνσεις"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Records were modified in the meanwhile"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Οι εγγραφές έχουν τροποποιηθεί στο μεταξύ"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "The name_search method is not implemented on this object !"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Άρθρωμα %s: Άκυρο Πιστοποιητικό Ποιότητας"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Can not create the module file:\n"
|
|
|
|
|
#~ " %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου Αρθρώματος:\n"
|
|
|
|
|
#~ " %s"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Please specify the Partner Email address !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Παρακαλώ καταχωρείστε το Email του Συνεργάτη!"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "UserError"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "UserError"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "The copy method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "The copy method is not implemented on this object !"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "AccessError"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "AccessError"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Not implemented get_memory method !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Not implemented get_memory method !"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Can not create the module file: %s !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου Αρθρώματος: %s!"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Please specify server option --smtp-from !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Παρακαλώ καθορίστε την επιλογή διακομιστή --smtp-from !"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Components Supplier"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Προμηθευτής Μερών"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Bad customers"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κακοί πελάτες"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Bad file format"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Μορφή αρχείου εσφαλμένη"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Number too large '%d', can not translate it"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ΠΟλύ μεγάλος αριθμός '%d', δε μεταφράζεται"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Error !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σφάλμα!"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "This method does not exist anymore"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αυτή η μέθοδος δε χρησιμοποιείται πια"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "File Content"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Περιεχόμενα Φακέλου"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "%A - Full weekday name."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%A - Πλήρες όνομα ημέρας εβδομάδας"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown position in inherited view %s !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Unknown position in inherited view %s !"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "ValidateError"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ValidateError"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Field %d should be a figure"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Το πεδίο %d πρέπει να έιναι αριθμός"
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σφάλμα! Υπάρχει ήδη ίδια περιγραφή συνδεδεμένου μέλους."
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "OpenERP Partners"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Συνεργάτες OpenERP "
|
2008-12-23 17:57:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Important customers"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σημαντικοί Πελάτες"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Η τιμή \"%s\" για οτ πεδίο \"%s\" δεν είναι επιλεγμένη!"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Gold Partner"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Χρυσός Συνεργάτης"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Open Source Service Company"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εταιρεία Συντήρησης Ανοικτού Λογισμικού"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "undefined get method !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "undefined get method !"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Password empty !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κενό Συνθηματικό!"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Bad query."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bad query."
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Second field should be figures"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Το δεύτερο πεδίο πρέπει να είναι αριθμητικό"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σφάλμα"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files "
|
|
|
|
|
#~ "and may be uploaded to launchpad."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Αποθύκευση του εγγράφου σε μορφή .tgz. Τα αρχεία είναι UTF-8 %s και "
|
|
|
|
|
#~ "μπορούν να επεξεργαστούν με κειμενογράφο."
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Bar charts need at least two fields"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τα ιστογράμματα (bar charts) χρειάζονται τουλάχιστον δύο πεδία"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Segmentation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Καταμερισμός"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Warning"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Προσοχή"
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "IT sector"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "IT sector"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Partners: "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Συνεργάτες"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:35:57 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Prospect"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Πιθανός Συνεργάτης"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-28 15:37:51 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "State 2"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Πολιτεία"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Function name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Όνομα λειτουργίας"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Create Model"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δημιουργήστε πρότυπο"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "confirmation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "επιβεβαίωση"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Import new language"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εισαγωγή νέας γλώσσας "
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Activites"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "δραστηριότητες"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Email / Mobile"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο/κινητό"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Default Email"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Προεπιλεγμένο Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Wizard info"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αυτόματος Οδηγός πληροφορίες"
|
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "If you put groups, the visibility of this menu will be based on these "
|
|
|
|
|
#~ "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
|
|
|
|
|
#~ "the related object's read access."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Εάν βάλετε τις ομάδες, η εμπάνιση αυτών των επιλογών θα βασιστεί σε αυτές "
|
|
|
|
|
#~ "τις ομάδες. Εάν αυτό το πεδίο είναι κενό, το Open ERP θα επεξεργαστεί τη "
|
|
|
|
|
#~ "διαφάνεια βασιζόμενο στα χαρακτηριστικά πρόσβασης του πεδίου από τον "
|
|
|
|
|
#~ "χρήστη. "
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Web:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ιστός:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ConcurrencyException"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εξαίρεση συναγωνισμού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Action State"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κατάσταση δράσης"
|
|
|
|
|
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The active field allows you to hide the category, without removing it."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Το ενεργό πεδίο σας επιτρέπει να κρύψετε την κατηγορία, χωρίς να είναι "
|
|
|
|
|
#~ "απαραίτητη η αφαίρεση του."
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Custom"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Προσαρμοσμένο"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Bank type"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τραπ είδος"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Partner contacts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Επαφές συνεργάτη"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown attribute % in % (table %)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Άγνωστο ιδιότητα σε πίνακας"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Wrong ID for the browse record, got %s, expected an integer."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ID για εγγραφή s αναμένεται ακέραιος."
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Data Filename"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δεδομένα Όνομα αρχείου"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Url"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Url"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Mode of view"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κατάσταση προβολής"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Warning: using a relation field which uses an unknown object"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Προειδοποίηση a άγνωστο"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Object id"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αντικείμενο id"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Manualy Created"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δημιουργήθηκε"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "User Interface - Views"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Χρήστης Περιβάλλον Προβολές"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Left-to-right"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αριστερά στο δεξιά"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Check this box if the partner if a supplier. If it's not checked, "
|
|
|
|
|
#~ "purchase people will not see it when encoding a purchase order."
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Έλεγχος a s όχι όχι κωδικοποίηση a."
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Action type"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ενέργεια είδος"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "# of Modules"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "από Αρθρώματα"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Action Url"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ενέργεια Url"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Childs Field"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Πεδίο"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Next call date"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Επόμενη ημερομηνία κλήσης"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Cumulate"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Συσσωρεύστε"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Create in Same Model"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δημιουργία σε Ίδιο Μοντέλο"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
|
|
|
|
|
#~ "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
|
|
|
|
|
#~ "- The second parenthesis must match all the version number.\n"
|
|
|
|
|
#~ "- The last parenthesis must match the extension of the module."
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "στο άρθρωμα, μονάδα, υπομονάδα, Δομικό Στοιχείο Ιστοσελίδα n πρώτο "
|
|
|
|
|
#~ "Ταιριάζω όνομα από άρθρωμα, μονάδα, υπομονάδα, Δομικό Στοιχείο n "
|
|
|
|
|
#~ "δευτερόλεπτο Ταιριάζω όλα έκδοση n τελευταίο Ταιριάζω από άρθρωμα, "
|
|
|
|
|
#~ "μονάδα, υπομονάδα, Δομικό Στοιχείο."
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reload an Official Translation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ξαναφορτώστε μια επίσημη μετάφραση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Group by"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These "
|
|
|
|
|
#~ "are used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "s περιέχει XML όχι στο στο άλλο Επιλογές - δυνατότητες - λειτουργίες σε "
|
|
|
|
|
#~ "άρθρωμα, μονάδα, υπομονάδα, Δομικό Στοιχείο id"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Account number"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αριθμός λογαριασμού"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Export name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Όνομα εξαγωγής"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Object field"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τομέας αντικειμένου"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Create in Other Model"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δημιουργήστε σε άλλο πρότυπο"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Make the rule global or it needs to be put on a group or user"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Make ή στο a ομάδα ή"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Wizard name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αυτόματος Οδηγός όνομα"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Directory:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κατάλογος:"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Contacts Titles"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τίτλοι επαφών"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Bank account owner"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ιδιοκτήτης τραπεζικού λογαριασμού"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Export Id"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ταυτότητα εξαγωγής"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "This record was modified in the meanwhile"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αυτό το αρχείο τροποποιήθηκε εν τω μεταξύ"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Bank accounts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τραπεζικοί λογαριασμοί"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Type of view"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τύπος από"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
|
|
|
|
|
#~ "We can draw a pie chart !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "από 2η είναι a!"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Grant access to menu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Πρόσβαση επιχορήγησης στις επιλογές"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Check this box if the partner if a customer."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ελέγξτε αυτό το κιβώτιο εάν είναι συνεργάτης ή πελάτης."
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Parent Action"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Γονέας Ενέργεια"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Error occured while validating the field(s) %s: %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σφάλμα s s s"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of "
|
|
|
|
|
#~ "a form views."
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr "στο αληθές όχι δεξιά από a."
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Orignal View"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αρχική Άποψη"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Childs Category"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κατηγορία"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Action on multiple doc."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ενέργεια."
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of "
|
|
|
|
|
#~ "a form views."
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr "στο αληθές όχι δεξιά από a."
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Low Level"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Χαμηλό επλιπεδο "
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Childs Company"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εταιρία"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Module:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Άρθρωμα:"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Others Actions"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Άλλα Ενέργειες"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Name:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Όνομα:"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Child ids"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Παιδί"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Python code"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Python"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Value Added Tax number"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τιμή Προστέθηκε Φόρος"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Number of calls"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αριθμός κλήσεων"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Right-to-left"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δεξιά στο αριστερά"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Report title"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τίτλος εκθέσεων"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Access all the fields related to the current object easily just by "
|
|
|
|
|
#~ "defining name of the attribute, i.e. [[partner_id.name]] for Invoice "
|
|
|
|
|
#~ "Object"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Πρόσβαση όλα στο ~κατά όνομα από ιδιότητα i e id όνομα για Τιμολόγιο "
|
|
|
|
|
#~ "Αντικείμενο"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Created date"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ημερομηνία δημιουργείας "
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Email / SMS"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Email SMS"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Repeat missed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Επανάληψη"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Version:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Έκδοση:"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Printed:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τυπωμένο:"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Partner category"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Συνεργάτης"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Interface"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Διεπαφή"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Short description"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Μικρή περιγραφή"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "This is the prefix of the file name the print will be saved as "
|
|
|
|
|
#~ "attachement. Keep empty to not save the printed reports"
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr "είναι από αρχείο όνομα Διατήρηση κενό στο όχι"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Year: %(year)s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Έτος έτος s"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Default properties"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εξ ορισμού ιδιότητες"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Partners Titles"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τίτλοι"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-06-17 15:27:18 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check "
|
|
|
|
|
#~ "that the first line of your file is:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Εσείς στο a CSV αρχείο είναι σε Έλεγχος πρώτο γραμμή από αρχείο είναι:"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Current rate"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τρέχον"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Payment term (short name)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Πληρωμή όνομα"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Account owner"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Λογαριασμός ιδιοκτήτης"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Field name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Όνομα πεδίου"
|
2009-01-29 08:27:05 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-29 09:05:27 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-05-16 20:40:48 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Installation done"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εγκατάσταση έτοιμο"
|