131 lines
3.5 KiB
Plaintext
131 lines
3.5 KiB
Plaintext
|
# Translation of OpenERP Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * event_project
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:13+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||
|
msgid "Event Project"
|
||
|
msgstr "Eveniment Proiect"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: field:event.project,date:0
|
||
|
msgid "Date End"
|
||
|
msgstr "Data de sfarsit"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.project:0
|
||
|
msgid "Ok"
|
||
|
msgstr "Ok"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: help:event.project,project_id:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||
|
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||
|
"this template project."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Acesta este Sablonul de proiect. Proiectul evenimentului este o copie a "
|
||
|
"acestui Sablon. Dupa ce faceti click pe 'Creeaza Planificarea-retro', "
|
||
|
"Proiectul Nou va fi copiat din acest sablon de proiect."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.project:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||
|
msgid "Retro-Planning"
|
||
|
msgstr "Planificare-retro"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: constraint:event.event:0
|
||
|
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Eroare ! Data de inchidere nu poate fi setata inaintea Datei de incepere."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: field:event.event,project_id:0
|
||
|
msgid "Project"
|
||
|
msgstr "Proiect"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: field:event.project,project_id:0
|
||
|
msgid "Template of Project"
|
||
|
msgstr "Sablon proiect"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.event:0
|
||
|
msgid "All tasks"
|
||
|
msgstr "Toate sarcinile"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.event:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||
|
msgid "Tasks"
|
||
|
msgstr "Sarcini"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: constraint:event.event:0
|
||
|
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||
|
msgstr "Eroare ! Nu puteti crea un eveniment recursiv."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: field:event.event,task_ids:0
|
||
|
msgid "Project tasks"
|
||
|
msgstr "Sarcini proiect"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.project:0
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Inchide"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: field:event.project,date_start:0
|
||
|
msgid "Date Start"
|
||
|
msgstr "Data de inceput"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.event:0
|
||
|
msgid "Create Retro-Planning"
|
||
|
msgstr "Creeaza Planificarea-retro"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||
|
msgid "Event"
|
||
|
msgstr "Eveniment"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.event:0
|
||
|
msgid "Tasks Management"
|
||
|
msgstr "Gestionarea sarcinilor"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tasks management"
|
||
|
#~ msgstr "Gestionarea sarcinilor"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||
|
#~ "\n"
|
||
|
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
|
||
|
#~ "events.\n"
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Organizarea si gestionarea evenimentelor.\n"
|
||
|
#~ "\n"
|
||
|
#~ " Acest modul va permite sa creati planificare retro pentru gestionarea "
|
||
|
#~ "evenimentelor dumneavoastra.\n"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Proiect Eveniment - Creeaza Planificarea-retro pentru gestionarea "
|
||
|
#~ "evenimentelor dumneavoastra"
|