128 lines
3.3 KiB
Plaintext
128 lines
3.3 KiB
Plaintext
|
# Translation of OpenERP Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * event_project
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:36+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
|
||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
|
||
|
msgid "Event Project"
|
||
|
msgstr "Evenemangsprojekt"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: field:event.project,date:0
|
||
|
msgid "Date End"
|
||
|
msgstr "Slutdatum"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.project:0
|
||
|
msgid "Ok"
|
||
|
msgstr "OK"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: help:event.project,project_id:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
|
||
|
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
|
||
|
"this template project."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Detta är ett mallprojekt. Evenemangsprojekt är en dublett av denna mall. "
|
||
|
"Efter att klicka på 'Skapa retro-planering', nya projekt kommer att skapas "
|
||
|
"från denna mall."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.project:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
|
||
|
msgid "Retro-Planning"
|
||
|
msgstr "Retro-plannering"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: constraint:event.event:0
|
||
|
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
||
|
msgstr "Fel ! Slutdatum kan inte sättas före startdatum."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: field:event.event,project_id:0
|
||
|
msgid "Project"
|
||
|
msgstr "Projekt"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: field:event.project,project_id:0
|
||
|
msgid "Template of Project"
|
||
|
msgstr "Projektmall"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.event:0
|
||
|
msgid "All tasks"
|
||
|
msgstr "Alla aktiviteter"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.event:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
|
||
|
msgid "Tasks"
|
||
|
msgstr "Aktiviteter"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: constraint:event.event:0
|
||
|
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
||
|
msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva evenemang."
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: field:event.event,task_ids:0
|
||
|
msgid "Project tasks"
|
||
|
msgstr "Projektaktiviteter"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.project:0
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Stäng"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: field:event.project,date_start:0
|
||
|
msgid "Date Start"
|
||
|
msgstr "Startdatum"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.event:0
|
||
|
msgid "Create Retro-Planning"
|
||
|
msgstr "Skapa retro-plannering"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
|
||
|
msgid "Event"
|
||
|
msgstr "Evenemang"
|
||
|
|
||
|
#. module: event_project
|
||
|
#: view:event.event:0
|
||
|
msgid "Tasks Management"
|
||
|
msgstr "Aktivitetsadministration"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||
|
#~ "\n"
|
||
|
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||
|
#~ "events.\n"
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Organization and management of events.\n"
|
||
|
#~ "\n"
|
||
|
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
|
||
|
#~ "events.\n"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
|
#~ msgstr "Ogiltig XML för Vy-arkitektur!"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tasks management"
|
||
|
#~ msgstr "Aktivitetsadministration"
|