2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * anonymization
#
# Translators:
2015-06-08 12:03:50 +00:00
# Erwin van der Ploeg <erwin@bas-solutions.nl>, 2015
2015-05-29 19:58:20 +00:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2011-02-17 04:36:49 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@bas-solutions.nl>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/nl/)\n"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
msgid "Anonymization History"
msgstr "Anonimisatie geschiedenis"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
msgid "Anonymize Database"
msgstr "Database anonimiseren"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
msgid "Anonymize database"
msgstr "Database anonimiseren"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Anonymized"
msgstr "Geanonimiseerd"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form
msgid "Anonymized Field"
msgstr "Geanonimiseerd veld"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_tree
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
msgid "Anonymized Fields"
msgstr "Anonieme velden"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
msgstr "Geanonimiseerde waarde is leeg. Dit mag niet voorkomen."
2011-02-17 04:36:49 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300
#, python-format
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your"
" database."
msgstr "Voordat u het anonimisatie proces kunt starten, is het verstandig een backup te maken van uw database."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444
#, python-format
msgid ""
"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
"one2many, reference."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Het is niet mogelijk velden van het type: binary, many2many, many2one, one2many, reference, te anonimiseren."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Clear"
msgstr "Zichtbaar"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
msgid "Database Anonymization"
msgstr "Database anonimisatie"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
msgid "Database anonymization"
msgstr "Database anonimisatie"
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "Direction"
msgstr "Richting"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Done"
msgstr "Verwerkt"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Error !"
msgstr "Fout !"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Exception occured"
2015-06-08 12:03:50 +00:00
msgstr "Fout opgetreden"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
msgid "Field"
msgstr "Veld"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
msgid "Field Name"
msgstr "Veldnaam"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
msgid "File path"
msgstr "Bestandspad"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization,id:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,id:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
"the anonymization export file."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Het is niet mogelijk om het anonimisatie proces terug te draaien, zonder het anonimisatie export bestand."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatste bijgewerkt door"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0
msgid "Model"
msgstr "Model"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "Not Existing"
msgstr "Niet bestaand"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Object"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
msgid "Object Name"
msgstr "Objectnaam"
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "Query"
msgstr "Query"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
msgid "Reverse the Database Anonymization"
msgstr "De database anonimisatie ongedaan maken"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Started"
msgstr "Gestart"
2011-02-17 04:36:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
msgid "Target Version"
msgstr "Doel versie"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#, python-format
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "De database anonimisatie is momenteel in een onstabiele status. Sommige velden zijn geanonimiseerd, terwijl sommige velden niet zijn geanonimiseerd. U dient dit op te lossen voordat u iets anders doet met het programma."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything else."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "De database anonimisatie is momenteel in een onstabiele status. Sommige velden zijn geanonimiseerd, terwijl sommige velden niet zijn geanonimiseerd. U dient dit op te lossen voordat u iets anders doet met het programma."
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526
#, python-format
msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "De database anonimisatie is momenteel in een onstabiele status. Sommige velden zijn geanonimiseerd, terwijl sommige velden niet zijn geanonimiseerd. U dient dit op te lossen voordat u iets anders doet met het programma."
2011-02-17 04:36:49 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
#, python-format
msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "De database is geanonimiseerd. Het is niet mogelijk dit nogmaals te doen."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
msgid ""
"This is the file created by the anonymization process. It should have the "
"'.pickle' extention."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dit is het bestand wat is aan gemaakt door het anonimisatie proces. Het bestand heeft de extentie '.pickle'."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-02-17 04:36:49 +00:00
#. module: anonymization
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Unstable"
msgstr "Onstabiel"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: anonymization
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
#, python-format
msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Het is niet toegestaan om twee velden met dezelfde naam van hetzelfde object te hebben!"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "anonymized -> clear"
msgstr "geanonimiseerd -> zichtbaar"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "clear -> anonymized"
msgstr "zichtbaar -> geanonimiseerd"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "python"
msgstr "python"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "sql"
msgstr "sql"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"