odoo/addons/calendar/i18n/cs.po

1737 lines
60 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Czech translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid ""
"\n"
" <html>\n"
" <head>\n"
" <meta http-equiv=\"Content-type\" "
"content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n"
" <title>${object.event_id.name}</title>\n"
" <style>\n"
" span.oe_mail_footer_access {\n"
" display:block; \n"
" text-align:center;\n"
" color:grey; \n"
" }\n"
" </style>\n"
" </head>\n"
" <body>\n"
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; "
"height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-"
"color:#f9f9f9;\">\n"
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-"
"size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong> "
" \n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-"
"size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
" <strong style=\"margin-left:12px\">Dear "
"${object.cn}</strong> ,<br/>\n"
" <p style=\"margin-left:12px\">That is a "
"reminder for the event below : </p>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;margin-"
"left:12px;margin-top:30px;\">\n"
" <table>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-"
"radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-"
"collapse:separate;text-align:center;font-"
"weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-"
"color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: "
"4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'dayname')}</div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-"
"height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-"
"color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
" "
"${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
" </div>\n"
" <div style='font-size:12px;text-"
"align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-"
"color:#8a89ba'>${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'month')}</div>\n"
" <div style=\"border-"
"collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-"
"size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px "
"solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and "
"object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', "
"tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: "
"10px;font-size: 16px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Where\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td "
"style=\"vertical-align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div style = "
"\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-"
"size: 14px\" >\n"
" : "
"${object.event_id.location}\n"
" <span "
"style= \"color:#A9A9A9; \">(<a "
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">Vie"
"w Map</a>)\n"
" "
"</span>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td> "
" \n"
" </tr> \n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" What\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:text-top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${object.event_id.description}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica "
"Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" "
"Duration\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\" "
"style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr> "
" \n"
" <tr style=\" height: "
"30px;\">\n"
" <td style=\"height: "
"25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" <div>\n"
" Attendees\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\">\n"
" : \n"
" % for attendee in "
"object.event_id.attendee_ids:\n"
" <div "
"style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; "
"height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or "
"'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.cn "
"!= object.cn:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
" % else:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div> \n"
" </div>\n"
" </body>\n"
" </html>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid ""
"\n"
" <html>\n"
" <head>\n"
" <meta http-equiv=\"Content-type\" "
"content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n"
" <title>${object.event_id.name}</title>\n"
" <style> \n"
" span.oe_mail_footer_access {\n"
" display:block; \n"
" text-align:center;\n"
" color:grey; \n"
" }\n"
" </style>\n"
" </head>\n"
" <body>\n"
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; "
"height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-"
"color:#f9f9f9;\">\n"
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-"
"size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-"
"size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
" <strong style=\"margin-left:12px\">Dear "
"${object.cn}</strong> ,<br/><p style=\"margin-"
"left:12px\">${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the "
"${object.event_id.name} meeting of "
"${object.event_id.user_id.company_id.name}.</p> \n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;margin-"
"left:12px;margin-top:30px;\">\n"
" <table>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-"
"radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-"
"collapse:separate;text-align:center;font-"
"weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-"
"color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: "
"4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'dayname')}</div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-"
"height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-"
"color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
" "
"${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
" </div>\n"
" <div style='font-size:12px;text-"
"align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-"
"color:#8a89ba'>${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'month')}</div>\n"
" <div style=\"border-"
"collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-"
"size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px "
"solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and "
"object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', "
"tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: "
"10px;font-size: 16px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Where\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td "
"style=\"vertical-align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div style = "
"\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-"
"size: 14px\" >\n"
" : "
"${object.event_id.location}\n"
" <span "
"style= \"color:#A9A9A9; \">(<a "
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">Vie"
"w Map</a>)\n"
" "
"</span>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td> "
" \n"
" </tr> \n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" What\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:text-top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${object.event_id.description}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica "
"Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" "
"Duration\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\" "
"style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr> "
" \n"
" <tr style=\" height: "
"30px;\">\n"
" <td style=\"height: "
"25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" <div>\n"
" Attendees\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\">\n"
" : \n"
" % for attendee in "
"object.event_id.attendee_ids:\n"
" <div "
"style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; "
"height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or "
"'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.cn "
"!= object.cn:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
" % else:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;width:450px; margin:0 "
"auto;padding-top:20px;padding-bottom:40px;\">\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#8A89BA;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Accept</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#808080;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"'' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Decline</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#D8D8D8;text-"
"decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">View</a>\n"
" </div> \n"
" </div>\n"
" </body>\n"
" </html>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid ""
" \n"
" <html>\n"
" <head>\n"
" <meta http-equiv=\"Content-type\" "
"content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n"
" <title>${object.event_id.name}</title>\n"
" <style>\n"
" span.oe_mail_footer_access {\n"
" display:block; \n"
" text-align:center;\n"
" color:grey; \n"
" }\n"
" </style>\n"
" </head>\n"
" <body>\n"
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; "
"height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-"
"color:#f9f9f9;\">\n"
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-"
"size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-"
"size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
" <strong style=\"margin-left:12px\">Dear "
"${object.cn}</strong> ,<br/>\n"
" <p style=\"margin-left:12px\">The date of "
"the meeting has been changed...<br/>\n"
" The meeting created by "
"${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for : "
"${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.</p>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;margin-"
"left:12px;margin-top:30px;\">\n"
" <table>\n"
" <tr> "
" \n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-"
"radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-"
"collapse:separate;text-align:center;font-"
"weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-"
"color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: "
"4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'dayname')}</div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-"
"height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-"
"color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
" "
"${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
" </div>\n"
" <div style='font-size:12px;text-"
"align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-"
"color:#8a89ba'>${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'month')}</div>\n"
" <div style=\"border-"
"collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-"
"size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px "
"solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and "
"object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', "
"tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: "
"10px;font-size: 16px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Where\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td "
"style=\"vertical-align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div style = "
"\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-"
"size: 14px\" >\n"
" : "
"${object.event_id.location}\n"
" <span "
"style= \"color:#A9A9A9; \">(<a "
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">Vie"
"w Map</a>)\n"
" "
"</span>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td> "
" \n"
" </tr> \n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" What\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:text-top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${object.event_id.description}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica "
"Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" "
"Duration\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\" "
"style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr> "
" \n"
" <tr style=\" height: "
"30px;\">\n"
" <td style=\"height: "
"25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" <div>\n"
" Attendees\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\">\n"
" : \n"
" % for attendee in "
"object.event_id.attendee_ids:\n"
" <div "
"style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; "
"height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or "
"'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.cn "
"!= object.cn:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
" % else:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table> "
" \n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;width:450px; margin:0 "
"auto;padding-top:20px;padding-bottom:40px;\">\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#8A89BA;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Accept</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#808080;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Decline</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#D8D8D8;text-"
"decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">View</a>\n"
" </div> \n"
" </div>\n"
" </body>\n"
" </html>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid "${object.event_id.name}"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to schedule a new meeting.\n"
" </p><p>\n"
" The calendar is shared between employees and fully integrated "
"with\n"
" other applications such as the employee holidays or the "
"business\n"
" opportunities.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Klepněte pro naplánování nové schůzky.\n"
" </p><p>\n"
" Kalendář je sdílen zaměstnanci a je propojen\n"
" s dalšími moduly, jako dovolené zaměstnanců nebo obchodní\n"
" příležitosti.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1593
#, python-format
msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Potvrdit"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Přijato"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100
#, python-format
msgid "Add Favorite Calendar"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Celý den"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:776
#, python-format
msgid "AllDay , %s"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration:0
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1096
#, python-format
msgid "An invitation email has been sent to attendee %s"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1407
#, python-format
msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,is_attendee:0
msgid "Attendee"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Attendee Status"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Informace účastníka"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: field:calendar.event,attendee_ids:0
#: field:calendar.event,partner_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Návštěvníci"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnost"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1678
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdněn"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Podle dne"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start:0
msgid "Calculated start"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,stop:0
msgid "Calculated stop"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42
#, python-format
msgid "Calendar Invitation"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,cn:0
msgid "Common name"
msgstr "Běžné jméno"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrzeno"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,create_uid:0
#: field:calendar.attendee,create_uid:0
#: field:calendar.contacts,create_uid:0
#: field:calendar.event,create_uid:0
#: field:calendar.event.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,create_date:0
#: field:calendar.attendee,create_date:0
#: field:calendar.contacts,create_date:0
#: field:calendar.event,create_date:0
#: field:calendar.event.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1
msgid "Customer Meeting"
msgstr "Schůzka se zákazníkem"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
#: field:calendar.event,display_start:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,day:0
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Date of month"
msgstr "Datum v měsíci"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "Den v měsíci"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Den v měsíci"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "den"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Days"
msgstr "Dnů"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Odmítnout"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Odmítnuto"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,description:0
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:21
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:124
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: field:calendar.event,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: field:calendar.attendee,email:0
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1381
#, python-format
msgid "Email addresses not found"
msgstr "neexistující e-mailové adresy"
#. module: calendar
#: help:calendar.attendee,email:0
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "E-mail pozvané osoby"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,partner_id:0
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,stop_date:0
msgid "End Date"
msgstr "Datum ukončení"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,stop_datetime:0
msgid "End Datetime"
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Konečné datum"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
msgstr ""
#. module: calendar
#: constraint:calendar.event:0
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
msgstr "Chyba! Koncové datum nemůže být dříve než počáteční datum."
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1260
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Událost"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,display_time:0
msgid "Event Time"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm"
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5
msgid "Feedback Meeting"
msgstr "Objednaná schůzka"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Pátý"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "První"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:141
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "Nejprve musíte určit datum pozvání."
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Sledující"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Čtvrtý"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Volno"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,availability:0
msgid "Free/Busy"
msgstr "Volný/Zaneprázdněný"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Pá"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1616
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr "Seskupení podle data není podporováno, použijte zobrazení kalendáře."
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr ""
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
"Udržuje souhrn klábosení (počet zpráv, ...). Tento souhrn je přímo ve "
"formátu HTML aby jej bylo možné vložit do pohledů kanban."
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hours"
msgstr "Hodin"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,id:0
#: field:calendar.alarm_manager,id:0
#: field:calendar.attendee,id:0
#: field:calendar.contacts,id:0
#: field:calendar.event,id:0
#: field:calendar.event.type,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
#. module: calendar
#: help:calendar.event,active:0
msgid ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2
msgid "Internal Meeting"
msgstr "Interní schůzka"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,access_token:0
msgid "Invitation Token"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Podrobnosti pozvání"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "Pozvánky"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "Průvodce pozvánkou"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Minulý"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,write_uid:0
#: field:calendar.attendee,write_uid:0
#: field:calendar.contacts,write_uid:0
#: field:calendar.event,write_uid:0
#: field:calendar.event.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,write_date:0
#: field:calendar.attendee,write_date:0
#: field:calendar.contacts,write_date:0
#: field:calendar.event,write_date:0
#: field:calendar.event.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr ""
#. module: calendar
#: help:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Nechat automaticky opakovat událost v intervalu"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,location:0
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Místo události"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,user_id:0
msgid "Me"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Událost"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,name:0
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Název"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "Druh schůzky"
#. module: calendar
#: view:calendar.event.type:calendar.view_calendar_event_type_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
msgid "Meeting Types"
msgstr "Druhy událostí"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,event_id:0
msgid "Meeting linked"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_gantt
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
msgid "Meetings"
msgstr "Události"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Zprávy a historie komunikace"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Minutes"
msgstr "Minut"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modely"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Po"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "měsíc"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Moje události"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "Moje schůzky"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,name:0
#: field:calendar.event.type,name:0
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Vyžaduje akci"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46
#, python-format
msgid "No I'm not going."
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Počet opakování"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20
#, python-format
msgid "OK"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3
msgid "Off-site Meeting"
msgstr "Externí schůzka"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet4
msgid "Open Discussion"
msgstr "Diskuze"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,month_by:0
msgid "Option"
msgstr "Volba"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
#: field:calendar.event,class:0
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,class:0
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,class:0
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr "Veřejné pro zaměstnance"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,end_type:0
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "Ukončení opakování"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Opakování"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Opakovaný"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID opakování"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID data opakování"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Opakovaná schůzka"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Pravidlo opakování"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,alarm_ids:0
msgid "Reminders"
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovaný"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,interval:0
msgid "Repeat Every"
msgstr "Opakovat každý"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,final_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Konec opakování"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Opakovat každý (den/týden/měsíc/rok)"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Opakovat x-krát"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#: field:calendar.event,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Odpovědný"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "So"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "Hledat schůzky"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Druhý"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Select Weekdays"
msgstr "Vyberte dny v týdnu"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,show_as:0
msgid "Show Time as"
msgstr "Ukázat čas jako"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22
#, python-format
msgid "Snooze"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start_date:0
msgid "Start Date"
msgstr "Počáteční datum"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start_datetime:0
msgid "Start DateTime"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
msgstr "Začátek"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,state:0
#: field:calendar.event,state:0
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. module: calendar
#: help:calendar.attendee,state:0
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Stav podílení účastníka"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,categ_ids:0
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1377
#, python-format
msgid "The following contacts have no email address :"
msgstr "Tyto kontakty nemají e-mail:"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Třetí"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "This event is linked to a recurrence..."
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Út"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Uncertain"
msgstr "Nejistý"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Nepotvrzeno"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,interval:0
msgid "Unit"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#: field:calendar.event,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepřečtené zprávy"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "Konec"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Update only this instance"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:104
#: code:addons/calendar/calendar.py:141
#: code:addons/calendar/calendar.py:1616
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Varování!"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,description:calendar.subtype_invitation
msgid ""
"Warning, a mandatory field has been modified since the creation of this event"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,we:0
msgid "Wed"
msgstr "St"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "týden"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Den v týdnu"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54
#, python-format
msgid "When"
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58
#, python-format
msgid "Where"
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62
#, python-format
msgid "Who"
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "rok"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45
#, python-format
msgid "Yes I'm going."
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:104
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "Nemůžete duplikovat účastníka."
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,active:0
msgid "active"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,color_partner_id:0
msgid "colorize"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1247
#, python-format
msgid "count cannot be negative or 0."
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0
msgid "duration_minutes"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245
#, python-format
msgid "interval cannot be negative."
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245
#: code:addons/calendar/calendar.py:1247
#, python-format
msgid "warning!"
msgstr ""