2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
# Korean translation for openobject-addons
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
2015-04-28 07:45:53 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 08:48+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: ChangJoon Lee <lee@serialimage.com>\n"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2015-04-28 07:45:53 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-17 05:48+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
"Language: ko\n"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
|
|
|
|
msgid "# Emails"
|
|
|
|
msgstr "이메일 #"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
msgid "# of Requests"
|
2015-04-28 07:45:53 +00:00
|
|
|
msgstr "요청 수"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to create a new request. \n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" Use the Odoo Issues system to manage your support\n"
|
|
|
|
" activities. Issues can be connected to the email gateway: "
|
|
|
|
"new\n"
|
|
|
|
" emails may create issues, each of them automatically gets "
|
|
|
|
"the\n"
|
|
|
|
" history of the conversation with the customer.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" 새로운 요청을 생성하려면 클릭하세요. \n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" 헬프데스크 및 지원은 개입을 추적할 수 있도록 합니다.\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" Odoo 안건 시스템을 이용하여 지원 활동을 관리하세요.\n"
|
|
|
|
" 안건은 이메일 게이트웨이와 연결할 수 있습니다:\n"
|
|
|
|
" 새로운 이메일이 안건을 생성할 수 있고, 각 안건마다\n"
|
|
|
|
" 고객과의 대화 이력을 자동으로 얻을 수 있습니다.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "활성"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "All pending Helpdesk Request"
|
|
|
|
msgstr "모든 보류 중인 헬프데스크 요청"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
|
|
|
|
msgstr "나 또는 내 영업팀에 할당됨"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
msgstr "취소됨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgstr "분류"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
|
|
msgid "Categorization"
|
|
|
|
msgstr "분류화"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
msgstr "분류"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,channel_id:0
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
msgstr "수단"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
|
|
|
|
msgid "Close Date"
|
|
|
|
msgstr "마감일"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,date_closed:0
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
msgstr "마감됨"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
|
|
msgid "Communication"
|
|
|
|
msgstr "의사소통"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,channel_id:0
|
|
|
|
msgid "Communication channel."
|
|
|
|
msgstr "의사소통 수단"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "업체"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
|
|
|
|
"support requests."
|
|
|
|
msgstr "헬프데스크 분류를 생성 및 관리하여 지원요청을 더욱 잘 관리하고 분류하세요."
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,create_uid:0
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
|
|
|
msgstr "생성자:"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,create_date:0
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
msgstr "생성일"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,date:0
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,date:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "날짜"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,message_last_post:0
|
|
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
|
|
msgstr "기록에 게시된 최근 메시지의 날짜"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
|
|
msgid "Dates"
|
|
|
|
msgstr "날짜"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
|
|
|
|
msgid "Deadline"
|
|
|
|
msgstr "기한"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
|
|
|
|
msgid "Delay to Close"
|
|
|
|
msgstr "마감까지의 지연"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,description:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "설명"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,email_from:0
|
|
|
|
msgid "Destination email for email gateway"
|
|
|
|
msgstr "이메일 게이트웨이를 위한 목적지 이메일"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "초안"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,duration:0
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
msgstr "시간"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,email_from:0
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "이메일"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
msgstr "오류!"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
|
|
msgid "Escalate"
|
|
|
|
msgstr "확대"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
|
|
msgid "Estimates"
|
|
|
|
msgstr "예상"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
|
|
msgstr "확장 필터..."
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
|
|
msgstr "추가 정보"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
|
msgstr "팔로워"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "일반"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Group By"
|
|
|
|
msgstr "다음 기준으로 그룹화"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
|
|
|
|
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
|
|
|
|
"emails sent and costs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"처리 시간, 응답 완료된 요청 개수, 전송된 이메일, 비용 등의 특정 기준으로 정렬하여 모든 지원 요청에 대한 전반적인 개요를 획득함."
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
|
|
|
|
msgid "Helpdesk"
|
|
|
|
msgstr "헬프데스크"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
|
|
|
|
msgid "Helpdesk Analysis"
|
|
|
|
msgstr "헬프데스크 분석"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
|
|
|
msgid "Helpdesk Categories"
|
|
|
|
msgstr "헬프데스크 분류"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
|
|
|
msgid "Helpdesk Requests"
|
|
|
|
msgstr "헬프데스크 요청"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
msgid "Helpdesk Support"
|
|
|
|
msgstr "헬프데스크 지원"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
|
|
|
msgid "Helpdesk Support Tree"
|
|
|
|
msgstr "헬프데스크 지원 트리"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
|
|
|
|
msgid "Helpdesk Supports"
|
|
|
|
msgstr "헬프데스크 지원"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
|
|
|
|
msgid "Helpdesk and Support"
|
|
|
|
msgstr "헬프데스크 및 지원"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
|
|
|
|
msgid "Helpdesk report after Sales Services"
|
|
|
|
msgstr "판매 서비스 이후 헬프데스크 보고서"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
|
|
|
|
"manage"
|
|
|
|
msgstr "나 또는 내가 관리하는 영업팀에 할당된 헬프데스크 요청"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
msgstr "높음"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Highest"
|
|
|
|
msgstr "가장 높음"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,message_summary:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
|
|
msgstr "대화 요약 (메시지 개수, ...)을 내포함. 이 요약은 간판 화면에 삽입할 수 있도록 html 형식으로 직접 작성됩니다."
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,id:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,id:0
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "아이디"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,message_unread:0
|
|
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
|
|
msgstr "체크할 경우, 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다."
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
|
|
|
msgid "In Progress"
|
|
|
|
msgstr "진행 중"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
|
|
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
|
|
msgstr "은(는) 팔로워임"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
|
|
|
|
msgid "Last Action"
|
|
|
|
msgstr "최근 조치"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_last_post:0
|
|
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
|
|
msgstr "최근 메시지 날짜"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,write_uid:0
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
|
|
msgstr "최근 업데이트한 사람:"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "낮음"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Lowest"
|
|
|
|
msgstr "가장 낮음"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
msgstr "메시지"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
|
|
msgstr "메시지 및 의사소통 기록"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
msgstr "기타"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgstr "월"
|
|
|
|
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Month of helpdesk requests"
|
|
|
|
msgstr "헬프데스크 요청 발생월"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "My Case(s)"
|
|
|
|
msgstr "내 사례"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "My Company"
|
|
|
|
msgstr "내 업체"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "My Sales Team(s)"
|
|
|
|
msgstr "내 영업팀"
|
|
|
|
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "이름"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "새로 만들기"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "New Helpdesk Request"
|
|
|
|
msgstr "새로운 헬프데스크 요청"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
|
|
|
|
msgid "Next Action"
|
|
|
|
msgstr "다음 조치"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No Subject"
|
|
|
|
msgstr "제목 없음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "보통"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "메모"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "열기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Open Helpdesk Request"
|
|
|
|
msgstr "헬프데스크 요청 열기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
|
|
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
|
|
|
msgstr "과거 기한"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,partner_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
msgstr "협력업체"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
msgstr "보류 중"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
|
|
|
|
msgid "Planned Costs"
|
|
|
|
msgstr "계획된 비용"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
|
|
|
|
msgid "Planned Revenue"
|
|
|
|
msgstr "계획된 수익"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,priority:0
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "우선 순위"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,probability:0
|
|
|
|
msgid "Probability (%)"
|
|
|
|
msgstr "확률 (%)"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Query"
|
|
|
|
msgstr "질의"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,ref:0
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
msgstr "참조"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,ref2:0
|
|
|
|
msgid "Reference 2"
|
|
|
|
msgstr "참조 2"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
|
|
msgid "References"
|
|
|
|
msgstr "참조"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Request Date by Month"
|
|
|
|
msgstr "월 별 요청일"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Request Month"
|
|
|
|
msgstr "요청 월"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,user_id:0
|
|
|
|
msgid "Responsible"
|
|
|
|
msgstr "담당"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
|
|
msgstr "담당 사용자"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,section_id:0
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
|
|
|
"gateway."
|
|
|
|
msgstr "담당 영업팀. 메일 게이트웨이의 담당 사용자 및 이메일 계정을 정의하십시오."
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,section_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
|
|
msgstr "영업팀"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
|
|
msgstr "영업사원"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "검색"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
msgid "Search Helpdesk"
|
|
|
|
msgstr "헬프데스크 검색"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
|
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
|
msgstr "부서"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,state:0
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "상태"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_summary:0
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
msgstr "요약"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The status is set to 'Draft', when a case is created. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"If the case is in progress the status is set to 'Open'. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"When the case is over, the status is set to 'Done'. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"사례가 생성되었을 때 '초안'으로 설정됩니다. \n"
|
|
|
|
"사례가 진행 중일 경우, 상태는 '개시됨'으로 설정됩니다. \n"
|
|
|
|
"사례를 마쳤을 때 상태는 '완료됨'으로 설정됩니다. \n"
|
|
|
|
"사례가 검토를 필요로 할 경우, 상태는 '보류 중'으로 설정됩니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
|
|
"addresses with a comma"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"이 이메일 주소는 이 기록에 대한 모든 수신 및 발신 이메일이 발송되기 전에 참조 필드에 추가됩니다. 다수의 이메일 주소를 쉼표로 "
|
|
|
|
"분리하십시오"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_unread:0
|
|
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
|
|
msgstr "읽지 않은 메시지"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,write_date:0
|
|
|
|
msgid "Update Date"
|
|
|
|
msgstr "날짜 갱신"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "사용자"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,email_cc:0
|
|
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
|
|
msgstr "전문가 이메일"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
|
|
msgstr "웹 사이트 메시지"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
|
|
msgstr "웹 사이트 대화이력"
|
2013-03-29 04:36:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
|
|
|
|
"team category."
|
|
|
|
msgstr "확대할 수 없음, 이미 영업팀 카테고리에서 최상위 수준에 있습니다."
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "# of Cases"
|
|
|
|
#~ msgstr "사례 #"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My company"
|
|
|
|
#~ msgstr "내 업체"
|