odoo/addons/hr_expense/i18n/zh_CN.po

367 lines
7.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file containt the translation of the following modules:
# * hr_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@tinyerp.com"
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 08:42:44+0000"
"PO-Revision-Date: 2008-09-04 08:42:44+0000"
"Last-Translator: <>"
"Language-Team: "
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: "
"Plural-Forms: "
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Accounting data"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
msgid "Employee:"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
msgid "Expense Line"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Other Info"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
msgid "Date:"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_draft
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_draft
msgid "Draft expenses"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,note:0
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,unit_amount:0
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_confirm
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_confirm
msgid "Expenses waiting validation"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,date_valid:0
msgid "Date Valided"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,employee_id:0
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
msgid "Date Confirmed"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,analytic_account:0
msgid "Analytic account"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "Waiting confirmation"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_valid
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_valid
msgid "Expenses waiting invoice"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Validation"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my
msgid "My Expenses"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "Canceled"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,name:0
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
#: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
msgid "Quantities"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,amount:0
msgid "Total Amount"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,id:0
msgid "Sheet ID"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Set to Draft"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,journal_id:0
msgid "Force Journal"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_confirm
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my_confirm
msgid "My expenses waiting validation"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
#: field:hr.expense.expense,date:0
#: field:hr.expense.line,date_value:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "Accepted"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
msgid "All expenses"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
msgid "Reference:"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
msgid "(Date and signature)"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Refuse"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,name:0
msgid "Short Description"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
msgid "HR Expenses"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "Reimbursed"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
msgid "Account Move"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
#: field:hr.expense.line,expense_id:0
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,line_ids:0
#: view:hr.expense.expense:0
#: view:hr.expense.line:0
msgid "Expense Lines"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
msgid "This document must be dated and signed for reimbursment"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
#: field:hr.expense.expense,ref:0
#: field:hr.expense.line,ref:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Expenses Sheet"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
msgid "Certified honest and conform,"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all_invoiced
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all_invoiced
msgid "Expenses waiting payment"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Accept"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_draft
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_my_draft
msgid "My Draft expenses"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
msgid "Unit price"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,uom_id:0
msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,invoice_id:0
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,user_valid:0
msgid "Validation User"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0
#: field:hr.expense.line,total_amount:0
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
msgid "Print HR expenses"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "Invoiced"
msgstr ""