256 lines
5.8 KiB
Plaintext
256 lines
5.8 KiB
Plaintext
|
# Translation of OpenERP Server.
|
||
|
# This file containt the translation of the following modules:
|
||
|
# * subscription
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@tinyerp.com"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 08:43:25+0000"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-04 08:43:25+0000"
|
||
|
"Last-Translator: <>"
|
||
|
"Language-Team: "
|
||
|
"MIME-Version: 1.0"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: "
|
||
|
"Plural-Forms: "
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.subscription,doc_source:0
|
||
|
#: field:subscription.subscription.history,document_id:0
|
||
|
msgid "Source Document"
|
||
|
msgstr "源文档"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.subscription,interval_number:0
|
||
|
msgid "Interval Qty"
|
||
|
msgstr "号码间隔"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: constraint:ir.model:0
|
||
|
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.subscription,date_init:0
|
||
|
msgid "First Date"
|
||
|
msgstr "First日期"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.document.fields,field:0
|
||
|
msgid "Field"
|
||
|
msgstr "字段名称"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
|
||
|
msgid "Subscription history"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: selection:subscription.document.fields,value:0
|
||
|
msgid "Current Date"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
||
|
msgid "Weeks"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.subscription,state:0
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.next_id_45
|
||
|
#: view:subscription.subscription:0
|
||
|
msgid "Subscriptions"
|
||
|
msgstr "订阅"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.document,model:0
|
||
|
msgid "Object"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: view:subscription.subscription:0
|
||
|
msgid "Stop"
|
||
|
msgstr "停止"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: view:subscription.subscription:0
|
||
|
msgid "Set to Draft"
|
||
|
msgstr "报送草案"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
|
||
|
msgid "Subscription document fields"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
||
|
msgid "Running"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: view:subscription.subscription.history:0
|
||
|
msgid "Subscription History"
|
||
|
msgstr "订阅历史"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.subscription,user_id:0
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "授权用户"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.subscription,interval_type:0
|
||
|
msgid "Interval Unit"
|
||
|
msgstr "Interval Unit"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.subscription.history,date:0
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "日期"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_subscription_config
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.subscription,exec_init:0
|
||
|
msgid "Number of documents"
|
||
|
msgstr "呼入号码"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
||
|
msgid "Months"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.document,name:0
|
||
|
#: field:subscription.subscription,name:0
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "名称"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.document,field_ids:0
|
||
|
msgid "Fields"
|
||
|
msgstr "字段"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.subscription,notes:0
|
||
|
msgid "Notes"
|
||
|
msgstr "注解"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
|
||
|
msgid "Sale Order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
|
||
|
#: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0
|
||
|
msgid "Subscription"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
|
||
|
msgid "Days"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.document,active:0
|
||
|
#: field:subscription.subscription,active:0
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "活动的"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.subscription,cron_id:0
|
||
|
msgid "Cron Job"
|
||
|
msgstr "定时作业"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.subscription,partner_id:0
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "伙伴"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: view:subscription.subscription:0
|
||
|
msgid "Subsription Data"
|
||
|
msgstr "订阅数据"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.document.fields,document_id:0
|
||
|
#: view:subscription.document:0
|
||
|
msgid "Subscription Document"
|
||
|
msgstr "订阅文档"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: view:subscription.subscription:0
|
||
|
msgid "Process"
|
||
|
msgstr "处理"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: selection:subscription.document.fields,value:0
|
||
|
msgid "False"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
|
||
|
msgid "Subscription document"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
|
||
|
msgid "All Subscriptions"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
|
||
|
msgid "Document Types"
|
||
|
msgstr "文档类型"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: view:subscription.document.fields:0
|
||
|
msgid "Subscription Document Fields"
|
||
|
msgstr "订阅文档字段"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: selection:subscription.subscription,state:0
|
||
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
|
||
|
msgid "Invoice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.document.fields,value:0
|
||
|
msgid "Default Value"
|
||
|
msgstr "默认价值"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: field:subscription.subscription,doc_lines:0
|
||
|
#: view:subscription.subscription:0
|
||
|
msgid "Documents created"
|
||
|
msgstr "文档已建立"
|
||
|
|
||
|
#. module: subscription
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_tools
|
||
|
msgid "Tools"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|