odoo/addons/l10n_es/i18n/hu.po

8612 lines
316 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Hungarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 10:43+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_25
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_25
msgid "Otras inversiones financieras"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7601
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7601_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7601
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7601_child
msgid ""
"Ingresos de participaciones en instrumentos de patrimonio, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_132
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_132_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_132
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_132_child
msgid "Otras subvenciones, donaciones y legados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76210
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76210_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76210
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76210_child
msgid "Ingresos de créditos a corto plazo, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_34
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_34
msgid "Productos semiterminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_260
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_260_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_260
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_260_child
msgid "Fianzas constituidas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1614
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1614_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1614
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1614_child
msgid "Proveedores de inmovilizado, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_28_4
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_28_4
msgid "Base importaciones bienes inversión (4%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_472008
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_472008
msgid "Hacienda Pública. IVA soportado 8%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_211
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_211_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_211
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_211_child
msgid "Construcciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_111
msgid "Otros Instrumentos de patrimonio neto"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6733
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6733_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6733
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6733_child
msgid "Pérdidas procedentes de participaciones en, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2553
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2553_child
msgid "Activos por derivados financieros, instrumentos de cobertura"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6656
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6656_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6656
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6656_child
msgid ""
"Intereses por operaciones de \"factoring\" con entidades de crédito "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_259
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_259_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_259
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_259_child
msgid "Desembolsos pendientes sobre participaciones en el patrimonio neto"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_580
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_580_child
msgid "Inmovilizado"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6657
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6657_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6657
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6657_child
msgid ""
"Intereses por operaciones de \"factoring\" con otras entidades de crédito"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_667
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_667
msgid "Pérdidas de créditos no comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_85
msgid ""
"Gastos por pérdidas actuariales y ajustes en los activos por retribuciones a "
"largo plazo de prestación definida"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_32
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_32
msgid "Otros aprovisionamientos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_40
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_400
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_40
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_400
msgid "Proveedores"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6612
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6612_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6612
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6612_child
msgid "Intereses de obligaciones y bonos, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4933
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4933_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4933
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4933_child
msgid ""
"Deterioro de valor de créditos por operaciones comerciales con empresas del "
"grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_665
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_665
msgid "Intereses por descuento de efectos y operaciones de “factoring”"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_70
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_70
msgid "Ventas de mercaderías, de producción propia, de servicios, etc."
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_473002
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_473002
msgid ""
"Hacienda Pública. Retenciones a cuenta act. agrícolas, ganaderas, forestales "
"2%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_179
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_179_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_179
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_179_child
msgid "Deudas representadas en otros valores negociables"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_18
msgid "Recargo Equivalencia. Cuota 4%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_8_bi_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_8_bi_2
msgid "IVA 8% Intracomunitario. Bienes de inversión (2)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76213
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76213_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76213
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76213_child
msgid "Ingresos de créditos a corto plazo, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IO
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IO
msgid "IVA 0% Intracomunitario"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_681
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_681_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_681
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_681_child
msgid "Amortización del inmovilizado material"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6510
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6510_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6510
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6510_child
msgid "Beneficio transferido (gestor)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_28
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_28
msgid "Base importaciones bienes inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6992
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6992_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6992
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6992_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro de créditos a corto plazo, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_64
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_64
msgid "Gastos de personal"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_766
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_766
msgid "Beneficios en participaciones y valores representativos de deuda"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_705
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_705
msgid "Prestaciones de servicios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_763
msgid ""
"Beneficios por valoración de instrumentos financieros por su valor razonable"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_26_4
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_26_4
msgid "Base importaciones bienes corrientes (4%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_197
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_197_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_197
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_197_child
msgid "Suscriptores de acciones consideradas como pasivos financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_472007
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_472007
msgid "Hacienda Pública. IVA soportado 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_2
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_2
msgid "IRPF Retenciones practicadas Cuota 2%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_549
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_549_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_549
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_549_child
msgid ""
"Desembolsos pendientes sobre participaciones en el patrimonio neto a corto "
"plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6986
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6986_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6986
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6986_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda a corto plazo, "
"empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7930
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7930_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7930
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7930_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de productos terminados y en curso de fabricación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5563
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5563_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5563
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5563_child
msgid "Desembolsos exigidos sobre participaciones, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_531
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_531
msgid "Valores representativos de deuda a corto plazo de partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4700
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4700_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4700
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4700_child
msgid "Hacienda Pública, deudora por IVA"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1110
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1110_child
msgid "Patrimonio neto por emision de instrumentos financieros compuestos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_15
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_15
msgid "Retenciones IRPF 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_320
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_320_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_320
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_320_child
msgid "Elementos y conjuntos incorporables"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_X0_compras_bi
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_X0_compras_bi
msgid "IVA 0% Importaciones bienes de inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_565
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_565_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_565
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_565_child
msgid "Fianzas constituidas a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5943
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5943_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5943
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5943_child
msgid ""
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda a corto plazo de "
"empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7
msgid "Ventas e ingresos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76212
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76212_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76212
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76212_child
msgid "Ingresos de créditos a corto plazo, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4339
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4339_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4339
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4339_child
msgid "Clientes empresas del grupo, facturas pendientes de formalizar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1613
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1613_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1613
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1613_child
msgid "Proveedores de inmovilizado, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_475
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_475
msgid "Hacienda Pública, acreedora por conceptos fiscales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5532
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5532_child
msgid "Socios de sociedad escindida"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6973
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6973_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6973
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6973_child
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_sale_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_sale_7
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Base Imponible 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_16_bc_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_16_bc_1
msgid "IVA 16% Intracomunitario. Bienes corrientes (1)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6668
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6668_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6668
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6668_child
msgid ""
"Pérdidas en valores representativos de deuda a corto plazo, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5590
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5590_child
msgid "Activos por derivados financieros a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_698
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_698
msgid ""
"Pérdidas por deterioro de participaciones y valores representativos de deuda "
"a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_100
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_100_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_100
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_100_child
msgid "Capital social"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1144
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1144_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1144
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1144_child
msgid "Reservas por acciones propias aceptadas en garantía"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_774
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_774_child
msgid "Diferencia negativa en combinaciones de negocios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_545
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_545_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_545
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_545_child
msgid "Dividendo a cobrar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_8
msgid "Gastos imputados al patrimonio neto"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6081
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6081_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6081
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6081_child
msgid "Devoluciones de compras de materias primas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5523
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5523_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5523
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5523_child
msgid "Cuenta corriente con empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_606
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_606
msgid "Descuentos sobre compras por pronto pago"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_768
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_768_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_768
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_768_child
msgid "Diferencias positivas de cambio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4009
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4009_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4009
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4009_child
msgid "Proveedores, facturas pendientes de recibir o de formalizar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2413
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2413_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2413
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2413_child
msgid "Valores representativos de deuda de empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4304
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4304_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4304
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4304_child
msgid "Clientes (moneda extranjera)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_393
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_393_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_393
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_393_child
msgid "Deterioro de valor de los productos en curso"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7992
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7992_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7992
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7992_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de créditos a corto plazo, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_19
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_19
msgid "Retenciones IRPF 19%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_29_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_29_18
msgid "Cuotas devengadas importaciones bienes inversión (18%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_411
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_411_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_411
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_411_child
msgid "Acreedores, efectos comerciales a pagar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4935
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4935_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4935
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4935_child
msgid ""
"Deterioro de valor de créditos por operaciones comerciales con otras partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_474
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_474
msgid "Activos por impuesto diferido"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_251
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_251_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_251
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_251_child
msgid "Valores representativos de deuda"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_568
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_568_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_568
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_568_child
msgid "Intereses cobrados por anticipado"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_1
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_1
msgid "IRPF Retenciones practicadas Base Imponible 1%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5292
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5292_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5292
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5292_child
msgid "Provisión a corto plazo para otras responsabilidades"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_891
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_891_child
msgid "Deterioro de participaciones en el patrimonio, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_4_bi_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_4_bi_1
msgid "IVA 4% Intracomunitario. Bienes de inversión (1)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6661
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6661_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6661
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6661_child
msgid "Pérdidas en valores representativos de deuda, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_28
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_28
msgid "Amortización acumulada del inmovilizado"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_181
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_181_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_181
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_181_child
msgid "Anticipos recibidos por ventas o prestaciones de servicios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_366
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_366_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_366
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_366_child
msgid "Residuos B"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_215
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_215_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_215
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_215_child
msgid "Otras instalaciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5954
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5954_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5954
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5954_child
msgid "Deterioro de valor de créditos a corto plazo a empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_101
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_101_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_101
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_101_child
msgid "Fondo social"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_143
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_143_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_143
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_143_child
msgid ""
"Provisión por desmantelamiento, retiro o rehabilitación del inmovilizado"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_7_bi
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_7_bi
msgid "IVA 7% Intracomunitario. Bienes de inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1370
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1370_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1370
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1370_child
msgid ""
"Ingresos fiscales por diferencias permanentes a distribuir en varios "
"ejercicios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_249
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_249
msgid "Desembolsos pendientes sobre participaciones en partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_528
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_528_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_528
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_528_child
msgid "Intereses a corto plazo de deudas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_475001
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_475001
msgid "Hacienda acreedora IVA"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7084
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7084_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7084
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7084_child
msgid "Devoluciones de ventas de envases y embalajes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_636
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_636_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_636
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_636_child
msgid "Devolución de impuestos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_sale_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_sale_1
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 1%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7668
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7668_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7668
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7668_child
msgid ""
"Beneficios en valores representativos de deuda a corto plazo, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_24
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_24
msgid "Base operaciones interiores bienes inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7956
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7956_child
msgid "Exceso de provisión para reestructuraciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6
msgid "Compras y Gastos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_670
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_670_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_670
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_670_child
msgid "Pérdidas procedentes del inmovilizado intangible"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_602
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_602_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_602
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_602_child
msgid "Compras de otros aprovisionamientos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_991
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_991_child
msgid ""
"Recuperación de ajustes valorativos negativos previos, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_202
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_202_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_202
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_202_child
msgid "Concesiones administrativas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5295
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5295_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5295
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5295_child
msgid "Provisión a corto plazo para actuaciones medioambientales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6671
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6671_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6671
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6671_child
msgid "Pérdidas de créditos, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_19
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_19
msgid "IRPF Retenciones practicadas Cuota 19%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1142
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1142_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1142
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1142_child
msgid "Reserva por capital amortizado"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_690
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_690_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_690
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_690_child
msgid "Pérdidas por deterioro del inmovilizado intangible"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7040
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7040_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7040
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7040_child
msgid "Ventas de envases y embalajes en España"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5323
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5323_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5323
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5323_child
msgid "Créditos a corto plazo a empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_29
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_29
msgid "Cuotas devengadas importaciones bienes inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_213
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_213_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_213
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_213_child
msgid "Maquinaria"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_599
msgid "Deterioro de valor de activos no corrientes mantenidos para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1341
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1341_child
msgid "Cobertura de una inversión neta en un negocio en el extranjero"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_767
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_767_child
msgid ""
"Ingresos de activos afectos y de derechos de reembolso relativos a "
"retribuciones a largo plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_595
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_595
msgid "Deterioro de valor de créditos a corto plazo a partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7986
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7986_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7986
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7986_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a corto plazo, "
"empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_473019
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_473019
msgid ""
"Hacienda Pública. Retenciones a cuenta arrendamientos, cap. mobiliario 19%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_472
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_472
msgid "Hacienda Pública, IVA soportado"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_69
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_69
msgid "Pérdidas por deterioro y otras dotaciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5123
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5123_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5123
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5123_child
msgid ""
"Acreedores por arrendamiento financiero a corto plazo, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_rep_4
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_rep_4
msgid "IVA 4%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_472018
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_472018
msgid "Hacienda Pública. IVA soportado 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_ISP_compras_16_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_ISP_compras_16_1
msgid "IVA 16% Inversión del sujeto pasivo (1)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7734
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7734_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7734
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7734_child
msgid ""
"Beneficios procedentes de participaciones a largo plazo, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6670
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6670_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6670
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6670_child
msgid "Pérdidas de créditos, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_597
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_597_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_597
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_597_child
msgid "Deterioro de valor de valores representativos de deuda a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_678
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_678_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_678
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_678_child
msgid "Gastos excepcionales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1604
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1604_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1604
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1604_child
msgid "Deudas con entidades de crédito vinculadas, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_811
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_811_child
msgid ""
"Pérdidas por coberturas de inversiones netas en un negocio en el extranjero"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_920
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_920_child
msgid "Diferencias de conversión positivas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4100
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4100_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4100
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4100_child
msgid "Acreedores por prestaciones de servicios (euros)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_708
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_708
msgid "Devoluciones de ventas y operaciones similares"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_130
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_130_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_130
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_130_child
msgid "Subvenciones oficiales de capital"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_21
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_21
msgid "Inmovilizaciones materiales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_218
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_218_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_218
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_218_child
msgid "Elementos de transporte"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6662
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6662_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6662
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6662_child
msgid "Pérdidas en valores representativos de deuda, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_8_bc_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_8_bc_2
msgid "IVA 8% Intracomunitario. Bienes corrientes (2)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_31
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_31
msgid "En adquisiciones intracomunitarias bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6651
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6651_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6651
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6651_child
msgid "Intereses por descuento de efectos en entidades de crédito asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_11
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_11
msgid "Reservas y otros instrumentos de patrimonio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4034
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4034_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4034
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4034_child
msgid "Proveedores, empresas del grupo (moneda extranjera)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5335
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5335_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5335
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5335_child
msgid ""
"Intereses a corto plazo de valores representativos de deuda de otras partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_506
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_506_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_506
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_506_child
msgid "Intereses a corto plazo de empréstitos y otras emisiones análogas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_473007
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_473007
msgid "Hacienda Pública. Retenciones a cuenta act. profesionales 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_56
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_56
msgid ""
"Fianzas y depósitos recibidos y constituidos a corto plazo y ajustes por "
"periodificación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_178
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_178_child
msgid "Obligaciones y bonos convertibles"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5143
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5143_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5143
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5143_child
msgid "Intereses a corto plazo de deudas con empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_612
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_612_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_612
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_612_child
msgid "Variación de existencias de otros aprovisionamientos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7002
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7002_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7002
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7002_child
msgid "Ventas de mercaderías Exportación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5
msgid "Cuentas financieras"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_140
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_140_child
msgid "Provisión por retribuciones del personal"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_133
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_133_child
msgid ""
"Ajustes por valoración en activos financieros disponibles para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2806
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2806_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2806
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2806_child
msgid "Amortización acumulada de aplicaciones informáticas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_X18_compras_bi
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_X18_compras_bi
msgid "IVA 18% Importaciones bienes de inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7001
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7001_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7001
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7001_child
msgid "Ventas de mercaderías Intracomunitarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1545
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1545_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1545
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1545_child
msgid "Aportaciones no dinerarias pendientes, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_sale
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_sale
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Base Imponible"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_99
msgid ""
"Ingresos de participaciones en empresas del grupo o asociadas con ajustes "
"valorativos negativos previos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_sale_2
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_sale_2
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Cuota 2%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7933
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7933_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7933
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7933_child
msgid "Reversión del deterioro de otros aprovisionamientos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7093
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7093_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7093
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7093_child
msgid "\"Rappels\" sobre ventas de subproductos y residuos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_cuota_total
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_cuota_total
msgid "IVA deducible (Cuota)- Total a deducir [Mod.303]"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7052
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7052_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7052
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7052_child
msgid "Prestaciones de servicios fuera de la UE"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_432
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_432_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_432
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_432_child
msgid "Clientes, operaciones de factoring"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_55
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_55
msgid "Otras cuentas no bancarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1141
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1141_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1141
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1141_child
msgid "Reservas estatutarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_209
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_209_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_209
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_209_child
msgid "Anticipos para inmovilizaciones intangibles"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_30_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_30_18
msgid "Base adquisiciones intracomunitarias bienes corrientes (18%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_28_16
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_28_16
msgid "Base importaciones bienes inversión (16%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_860
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_860_child
msgid ""
"Pérdidas en activos no corrientes y grupos enajenables de elementos "
"mantenidos para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7010
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7010_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7010
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7010_child
msgid "Ventas de productos terminados en España"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_730
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_730_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_730
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_730_child
msgid "Trabajos realizados para el inmovilizado intangible"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_26_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_26_8
msgid "Base importaciones bienes corrientes (8%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6932
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6932_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6932
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6932_child
msgid "Pérdidas por deterioro de materias primas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2901
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2901_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2901
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2901_child
msgid "Deterioro del valor de desarrollo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_60
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_60
msgid "Compras"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7961
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7961_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7961
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7961_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
"neto a largo plazo, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_203
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_203_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_203
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_203_child
msgid "Propiedad industrial"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_627
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_627_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_627
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_627_child
msgid "Publicidad, propaganda y relaciones públicas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2801
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2801_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2801
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2801_child
msgid "Amortización acumulada de desarrollo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5345
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5345_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5345
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5345_child
msgid "Intereses a corto plazo de créditos a otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1034
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1034_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1034
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1034_child
msgid "Socios por desembolsos no exigidos, capital pendiente de inscripción"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_X7_compras_bc
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_X7_compras_bc
msgid "IVA 7% Importaciones bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_499
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_499
msgid "Provisiones por operaciones comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_59
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_59
msgid ""
"Deterioro del valor de inversiones financieras a corto plazo y de activos no "
"corrientes mantenidos para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5304
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5304_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5304
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5304_child
msgid "Participaciones a corto plazo en empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_32
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_32
msgid "Base adquisiciones intracomunitarias bienes inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_16
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_16
msgid "Recargo Equivalencia Base Imponible 4%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_706
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_706
msgid "Descuentos sobre ventas por pronto pago"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_23
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_23
msgid "Cuotas soportadas operaciones interiores corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_834
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_834_child
msgid "Ingresos fiscales por diferencias permanentes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_668
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_668_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_668
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_668_child
msgid "Diferencias negativas de cambio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6965
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6965_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6965
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6965_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda, empresas del "
"grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_327
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_327_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_327
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_327_child
msgid "Envases"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_23
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_23
msgid "Inmovilizaciones materiales en curso"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_555
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_555_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_555
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_555_child
msgid "Partidas pendientes de aplicación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_301
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_301_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_301
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_301_child
msgid "Mercaderías B"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_300
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_300_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_300
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_300_child
msgid "Mercaderías A"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_695
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_695
msgid "Dotación a la provisión por operaciones comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6440
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6440_child
msgid "Contribuciones anuales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2805
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2805_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2805
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2805_child
msgid "Amortización acumulada de derechos de traspaso"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_792
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_792_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_792
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_792_child
msgid "Reversión del deterioro de las inversiones inmobiliarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_base_total
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_base_total
msgid "IVA Deducible Base Imponible"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76211
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76211_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76211
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76211_child
msgid "Ingresos de créditos a corto plazo, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_651
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_751
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_651
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_751
msgid "Resultados de operaciones en común"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_282
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_282_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_282
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_282_child
msgid "Amortización acumulada de las inversiones inmobiliarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_3
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_3
#: model:account.account.type,name:l10n_es.stock
msgid "Existencias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2
msgid "Activo no corriente"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_993
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_993_child
msgid ""
"Transferencia por deterioro de ajustes valorativos negativos previos, "
"empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7600
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7600_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7600
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7600_child
msgid ""
"Ingresos de participaciones en instrumentos de patrimonio, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7931
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7931_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7931
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7931_child
msgid "Reversión del deterioro de mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4309
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4309_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4309
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4309_child
msgid "Clientes, facturas pendientes de recibir o de formalizar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_103
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_103
msgid "Socios por desembolsos no exigidos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_212
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_212_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_212
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_212_child
msgid "Instalaciones técnicas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_460
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_460_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_460
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_460_child
msgid "Anticipos de remuneraciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5565
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5565_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5565
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5565_child
msgid "Desembolsos exigidos sobre participaciones, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5314
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5314_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5314
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5314_child
msgid "Valores representativos de deuda a corto plazo de empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1625
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1625_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1625
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1625_child
msgid "Acreedores por arrendamiento financiero, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.re_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.re_pymes_1
msgid "1% Recargo Equivalencia"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6450
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6450_child
msgid "Retribuciones al personal liquidados con instrumentos de patrimonio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_sale_2
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_sale_2
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Base Imponible 2%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_534
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_534
msgid "Intereses a corto plazo de créditos a partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_150
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_150_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_150
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_150_child
msgid "Acciones o participaciones consideradas como pasivos financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_797
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_797
msgid "Reversión del deterioro de créditos a largo plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_311
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_311_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_311
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_311_child
msgid "Materias Primas B"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_27_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_27_8
msgid "Cuotas devengadas importaciones bienes corrientes (8%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_66
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_66
msgid "Gastos financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_19
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_19
msgid "IRPF Retenciones practicadas Base Imponible 19%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_16_bc_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_16_bc_2
msgid "IVA 16% Intracomunitario. Bienes corrientes (2)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7970
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7970_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7970
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7970_child
msgid "Reversión del deterioro de créditos a largo plazo, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_4_bc_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_4_bc_1
msgid "IVA 4% Intracomunitario. Bienes corrientes (1)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_913
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_913_child
msgid ""
"Transferencia de pérdidas por coberturas de inversiones netas en un negocio "
"en el extranjero"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4752
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4752_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4752
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4752_child
msgid "Hacienda Pública, acreedora por impuesto sobre sociedades"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_18
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_18
msgid "Retenciones IRPF 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6622
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6622_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76202
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76202_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6622
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6622_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76202
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76202_child
msgid "Ingresos de créditos a largo plazo, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_435
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_435_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_435
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_435_child
msgid "Clientes, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_52
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_52
msgid "Deudas a corto plazo por préstamos recibidos y otros conceptos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_217
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_217_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_217
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_217_child
msgid "Equipos para proceso de información"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5580
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5580_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5580
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5580_child
msgid ""
"Socios por desembolsos exigidos sobre acciones o participaciones ordinarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_509
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_509
msgid "Valores negociables amortizados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_239
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_239_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_239
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_239_child
msgid "Anticipos para inmovilizaciones materiales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5598
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5598_child
msgid ""
"Pasivos por derivados financieros a corto plazo, instrumentos de cobertura"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_110
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_110_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_110
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_110_child
msgid "Prima de Emisión o asunción"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5313
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5313_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5313
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5313_child
msgid "Valores representativos de deuda a corto plazo de empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_556
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_556
msgid "Desembolsos exigidos sobre participaciones en el patrimonio neto"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_77
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_77
msgid ""
"Beneficios procedentes de activos no corrientes e ingresos excepcionales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5992
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5992_child
msgid ""
"Deterioro de valor de inversiones financieras no corrientes mantenidas para "
"la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_540
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_540_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_540
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_540_child
msgid "Inversiones financieras a corto plazo en instrumentos de patrimonio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_527
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_527_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_527
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_527_child
msgid "Intereses a corto plazo de deudas con entidades de crédito"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_396
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_396_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_396
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_396_child
msgid ""
"Deterioro de valor de los subproductos, residuos y materiales recuperados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_660
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_660_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_660
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_660_child
msgid "Gastos financieros por actualización de provisiones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_696
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_696
msgid ""
"Pérdidas por deterioro de participaciones y valores representativos de deuda"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos
msgid "Gastos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_31_4
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_31_4
msgid "En adquisiciones intracomunitarias bienes corrientes (4%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_699
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_699
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_950
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_950_child
msgid "Ganancias actuariales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.type,name:l10n_es.view
msgid "View"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7972
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7972_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7972
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7972_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de créditos a largo plazo, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6931
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6931_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6931
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6931_child
msgid "Pérdidas por deterioro de mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5125
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5125_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5125
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5125_child
msgid ""
"Acreedores por arrendamiento financiero a corto plazo, otras partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_433
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_433
msgid "Clientes, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_18_bi_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_18_bi_2
msgid "IVA 18% Intracomunitario. Bienes de inversión (2)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7062
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7062_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7062
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7062_child
msgid "Descuentos sobre ventas por pronto pago de productos semiterminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_114
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_114
msgid "Reservas especiales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2920
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2920_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2920
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2920_child
msgid "Deterioro de valor de los terrenos y bienes naturales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_27_4
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_27_4
msgid "Cuotas devengadas importaciones bienes corrientes (4%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_821
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_821_child
msgid "Transferencia de diferencias de conversión positivas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4031
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4031_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4031
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4031_child
msgid "Efectos comerciales a pagar, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_27_16
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_27_16
msgid "Cuotas devengadas importaciones bienes corrientes (16%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_48
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_48
msgid "Ajustes por periodificación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_281
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_281
msgid "Amortización acumulada del inmovilizado material"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7611
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7611_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7611
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7611_child
msgid "Ingresos de valores representativos de deuda, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_ISP_compras_18_3
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_ISP_compras_18_3
msgid "IVA 18% Inversión del sujeto pasivo (3)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_551
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_551_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_551
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_551_child
msgid "Cuenta corriente con socios y administradores"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_17
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_17
msgid "Deudas por préstamos recibidos, empréstitos y otros conceptos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7094
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7094_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7094
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7094_child
msgid "\"Rappels\" sobre ventas de envases y embalajes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7602
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7602_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7602
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7602_child
msgid ""
"Ingresos de participaciones en instrumentos de patrimonio, otras partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_477016
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_477016
msgid "Hacienda Pública. IVA repercutido 16%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_623
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_623_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_623
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_623_child
msgid "Servicios de profesionales independientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_2
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_2
msgid "IRPF Retenciones practicadas Base Imponible 2%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_566
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_566_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_566
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_566_child
msgid "Depósitos constituidos a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_631
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_631_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_631
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_631_child
msgid "Otros tributos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_490
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_490_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_490
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_490_child
msgid "Deterioro de valor de créditos por operaciones comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_12
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_12
msgid "Resultados pendientes de Aplicación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5590
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5590_child
msgid ""
"Activos por derivados financieros a corto plazo, cartera de negociación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_438
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_438_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_438
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_438_child
msgid "Anticipos de clientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_675
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_675_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_675
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_675_child
msgid "Pérdidas por operaciones con obligaciones propias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7031
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7031_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7031
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7031_child
msgid "Ventas de subproductos y residuos Intracomunitarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_61
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_71
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_61
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_71
msgid "Variación de existencias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5533
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5533_child
msgid "Socios, cuenta de escisión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4331
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4331_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4331
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4331_child
msgid "Efectos comerciales a cobrar, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_740
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_740_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_740
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_740_child
msgid "Subvenciones, donaciones y legados a la explotación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_31_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_31_8
msgid "En adquisiciones intracomunitarias bienes corrientes (8%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_214
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_214_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_214
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_214_child
msgid "Utillaje"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_sale_21
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_sale_21
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 21%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2495
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2495_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2495
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2495_child
msgid ""
"Desembolsos pendientes sobre participaciones en otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6391
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6391_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6391
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6391_child
msgid "Ajustes positivos en IVA de activo corriente"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_233
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_233_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_233
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_233_child
msgid "Maquinaria en montaje"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_74
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_74
msgid "Subvenciones, donaciones y legados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_942
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_942_child
msgid "Ingresos de otras subvenciones, donaciones y legados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_22
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_22
msgid "Base operaciones interiores corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_812
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_812_child
msgid "Transferencia de beneficios por coberturas de flujos de efectivo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_436
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_436_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_436
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_436_child
msgid "Clientes de dudoso cobro"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_548
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_548_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_548
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_548_child
msgid "Imposiciones a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7973
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7973_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7973
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7973_child
msgid "Reversión del deterioro de créditos a largo plazo, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf7
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf7
msgid "Retención IRPF 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2944
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2944_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2944
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2944_child
msgid ""
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda de empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5105
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5105_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5105
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5105_child
msgid "Deudas a corto plazo con otras entidades de crédito vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_512
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_512
msgid ""
"Acreedores por arrendamiento financiero a corto plazo, partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_79
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_79
msgid "Excesos y aplicaciones de provisiones y de pérdidas por deterioro"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_104
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_104
msgid "Socios por aportaciones no dinerarias pendientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2817
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2817_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2817
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2817_child
msgid "Amortización acumulada de equipos para proceso de información"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_18_bi
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_18_bi
msgid "IVA 18% Intracomunitario. Bienes de inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5353
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5353_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5353
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5353_child
msgid "Dividendo a cobrar de inversiones financieras en empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_940
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_940_child
msgid "Ingresos de subvenciones oficiales de capital"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_160
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_160
msgid "Deudas con entidades de crédito vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_552
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_552
msgid "Cuenta corriente con otras personas y entidades vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_525
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_525_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_525
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_525_child
msgid "Efectos a pagar a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_09
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_09
msgid "Régimen general IVA Devengado. Cuota 16%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_94
msgid "Ingresoss por subvenciones, donaciones y legados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_134
msgid "Operaciones de cobertura"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6618
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6618_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6618
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6618_child
msgid "Intereses de obligaciones y bonos a corto plazo, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_20
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_20
msgid "Adquisiciones intracomunitarias. Cuota"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_intra
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_intra
msgid "Régimen Intracomunitario"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_671
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_671_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_671
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_671_child
msgid "Pérdidas procedentes del inmovilizado material"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_475119
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_475119
msgid "Hacienda Pública. Retenciones arrendamientos, cap. mobiliario 19%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_523
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_523_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_523
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_523_child
msgid "Proveedores de inmovilizado a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4336
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4336_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4336
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4336_child
msgid "Clientes empresas del grupo de dudoso cobro"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6963
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6963_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6963
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6963_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
"neto, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4410
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4410_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4410
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4410_child
msgid "Deudores, efectos comerciales en cartera"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_962
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_962_child
msgid ""
"Transferencia de pérdidas en activos no corrientes y grupos enajenables de "
"elementos mantenidos para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_598
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_598_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_598
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_598_child
msgid "Deterioro de valor de créditos a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2955
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2955_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2955
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2955_child
msgid "Deterioro de valor de créditos a otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7041
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7041_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7041
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7041_child
msgid "Ventas de envases y embalajes Intracomunitarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.vat_code_chart_pymes_root
msgid "Plantilla Plan de Impuestos PYMES"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2945
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2945_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2945
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2945_child
msgid ""
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda de otras partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2916
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2916_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2916
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2916_child
msgid "Deterioro de valor de mobiliario"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_242
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_242
msgid "Créditos a partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_841
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_841_child
msgid "Transferencia de donaciones y legados de capital"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1765
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1765_child
msgid "Pasivos por derivados financieros, carter de negociación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_793
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_793
msgid "Reversión del deterioro de existencias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_550
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_550_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_550
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_550_child
msgid "Titular de la explotación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6968
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6968_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6968
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6968_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6673
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6673_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6673
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6673_child
msgid "Pérdidas de créditos, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_710
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_710_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_710
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_710_child
msgid "Variación de existencias de productos en curso"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_recargo
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_recargo
msgid "Recargo de Equivalencia"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1044
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1044_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1044
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1044_child
msgid ""
"Socios por aportaciones no dinerarias pendientes, capital pendiente de "
"inscripción"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7633
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7633_child
msgid "Beneficios de instrumentos de cobertura"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7985
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7985_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7985
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7985_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a corto plazo, "
"empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2425
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2425_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2425
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2425_child
msgid "Créditos a otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_770
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_770_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_770
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_770_child
msgid "Beneficios procedentes del inmovilizado intangible"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_709
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_709
msgid "\"Rappels\" sobre ventas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_29_4
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_29_4
msgid "Cuotas devengadas importaciones bienes inversión (4%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5595
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5595_child
msgid "Pasivos por derivados financieros a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6620
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6620_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76200
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76200_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6620
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6620_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76200
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76200_child
msgid "Ingresos de créditos a largo plazo, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_29_16
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_29_16
msgid "Cuotas devengadas importaciones bienes inversión (16%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_26
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_26
msgid "Base importaciones bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_669
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_669_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_669
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_669_child
msgid "Otros gastos financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7951
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7951_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7951
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7951_child
msgid "Exceso de provisión para impuestos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_15
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_586
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_586_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_15
msgid "Deudas con características especiales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_216
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_216_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_216
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_216_child
msgid "Mobiliario"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_1
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_1
msgid "IRPF Retenciones practicadas Cuota 1%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_772
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_772_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_772
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_772_child
msgid "Beneficios procedentes de las inversiones inmobiliarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_13
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_13
msgid "Subvenciones, donaciones y ajustes por cambio de valor"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_473018
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_473018
msgid ""
"Hacienda Pública. Retenciones a cuenta arrendamientos, cap. mobiliario 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5113
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5113_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5113
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5113_child
msgid "Proveedores de inmovilizado a corto plazo, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4332
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4332_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4332
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4332_child
msgid "Clientes empresas del grupo, operaciones de factoring"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4334
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4334_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4334
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4334_child
msgid "Clientes empresas del grupo (moneda extranjera)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_544
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_544_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_544
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_544_child
msgid "Créditos a corto plazo al personal"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_574
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_574_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_574
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_574_child
msgid "Bancos e instituciones de crédito, cuentas de ahorro, euros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.re_05
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.re_pymes_05
msgid "0.50% Recargo Equivalencia"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5135
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5135_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5135
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5135_child
msgid "Otras deudas a corto plazo con otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_31_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_31_18
msgid "En adquisiciones intracomunitarias bienes corrientes (18%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros_-_pay
msgid "Terceros - A Pagar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_543
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_543_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_543
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_543_child
msgid "Créditos a corto plazo por enajenación de inmovilizado"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_477007
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_477007
msgid "Hacienda Pública. IVA repercutido 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4330
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4330_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4330
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4330_child
msgid "Clientes empresas del grupo (euros)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.chart.template,name:l10n_es.l10nES_chart_template_pymes
msgid "Plantilla PGCE PYMES 2008"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_837
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_837_child
msgid "Transferencia de deducciones y bonificaciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6678
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6678_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6678
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6678_child
msgid "Pérdidas de créditos a corto plazo, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_13
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_13
msgid "Recargo Equivalencia Base Imponible 1%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7032
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7032_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7032
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7032_child
msgid "Ventas de subproductos y residuos Exportación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_29_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_29_7
msgid "Cuotas devengadas importaciones bienes inversión (7%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6954
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6954_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6954
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6954_child
msgid "Dotación a la provisión por contratos onerosos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_12
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_12
msgid "Recargo Equivalencia. Cuota 0.5%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7955
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7955_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7955
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7955_child
msgid "Exceso de provisión para actuaciones medioambientales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_711
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_711_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_711
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_711_child
msgid "Variación de existencias de productos semiterminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7932
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7932_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7932
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7932_child
msgid "Reversión del deterioro de materias primas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_28_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_28_8
msgid "Base importaciones bienes inversión (8%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_206
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_206_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_206
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_206_child
msgid "Aplicaciones informáticas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_293
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_293
msgid "Deterioro de valor de participaciones en partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1634
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1634_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1634
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1634_child
msgid "Otras deudas, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6970
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6970_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6970
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6970_child
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7993
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7993_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7993
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7993_child
msgid "Reversión del deterioro de créditos a corto plazo, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_941
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_941_child
msgid "Ingresos de donaciones y legados de capital"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7952
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7952_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7952
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7952_child
msgid "Exceso de provisión para otras responsabilidades"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_473
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_473
msgid "Hacienda Pública, retenciones y pagos a cuenta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_505
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_505_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_505
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_505_child
msgid "Deudas representadas en otros valores negociables a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6615
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6615_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6615
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6615_child
msgid "Intereses de obligaciones y bonos a corto plazo, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_405
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_405_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_405
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_405_child
msgid "Proveedores, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_369
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_369_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_369
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_369_child
msgid "Materiales recuperados B"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7082
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7082_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7082
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7082_child
msgid "Devoluciones de ventas de productos semiterminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1143
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1143_child
msgid "Reserva por fondo de comercio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_419
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_419_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_419
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_419_child
msgid "Acreedores por operaciones en común"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_392
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_392_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_392
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_392_child
msgid "Deterioro de valor de otros aprovisionamientos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5201
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5201_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5201
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5201_child
msgid "Deudas a corto plazo por crédito dispuesto"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base
msgid "IRPF Retenciones practicadas Base Imponible"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5104
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5104_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5104
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5104_child
msgid "Deudas a corto plazo con entidades de crédito, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7012
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7012_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7012
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7012_child
msgid "Ventas de productos terminados Exportación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_146
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_146_child
msgid "Provisión para reestructuraciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_190
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_190_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_190
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_190_child
msgid "Acciones o participaciones emitidas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7661
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7661_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7661
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7661_child
msgid ""
"Beneficios en valores representativos de deuda a largo plazo, empresas "
"asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_569
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_569_child
msgid "Garantías financieras a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6985
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6985_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6985
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6985_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda a corto plazo, "
"empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_47
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_47
msgid "Administraciones públicas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_23_4
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_23_4
msgid "Cuotas soportadas operaciones interiores corrientes (4%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6961
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6961_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6961
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6961_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
"neto, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4300
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4300_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4300
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4300_child
msgid "Clientes (euros)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_sale_15
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_sale_15
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_526
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_526_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_526
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_526_child
msgid "Dividendo activo a pagar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_437
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_437_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_437
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_437_child
msgid "Envases y embalajes a devolver por clientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4315
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4315_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4315
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4315_child
msgid "Efectos comerciales impagados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6654
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6654_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6654
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6654_child
msgid ""
"Intereses por operaciones de \"factoring\" con entidades de crédito del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_31_16
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_31_16
msgid "En adquisiciones intracomunitarias bienes corrientes (16%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_775
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_775_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_775
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_775_child
msgid "Beneficos por operaciones con obligaciones propias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_559
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_559
msgid "Derivados financieros a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_120
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_120_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_120
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_120_child
msgid "Remanente"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7662
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7662_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7662
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7662_child
msgid ""
"Beneficios en valores representativos de deuda a largo plazo, otras partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7954
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7954
msgid "Exceso de provisión por operaciones comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_32_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_32_7
msgid "Base adquisiciones intracomunitarias bienes inversión (7%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_rep_8
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_rep_8
msgid "IVA 8%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6650
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6650_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6650
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6650_child
msgid "Intereses por descuento de efectos en entidades de crédito del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6301
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6301_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_8301
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_8301_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6301
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6301_child
msgid "Impuesto diferido"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1140
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1140_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1140
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1140_child
msgid "Reservas para acciones o participaciones de la sociedad dominante"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_951
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_951_child
msgid ""
"Ajustes positivos en activos por retribuciones a largo plazo de prestación "
"definida"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_680
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_680_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_680
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_680_child
msgid "Amortización del inmovilizado intangible"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_625
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_625_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_625
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_625_child
msgid "Primas de seguros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4311
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4311_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4311
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4311_child
msgid "Efectos comerciales descontados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2813
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2813_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2813
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2813_child
msgid "Amortización acumulada de maquinaria"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_20
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_20
msgid "Inmovilizaciones intangibles"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_331
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_331_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_331
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_331_child
msgid "Productos en curso B"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_851
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_851_child
msgid ""
"Ajustes negativos en activos por retribuciones a largo plazo de prestación "
"definida"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7510
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7510_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7510
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7510_child
msgid "Pérdida transferido (gestor)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6061
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6061_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6061
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6061_child
msgid "Descuentos sobre compras por pronto pago de materias primas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_294
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_294
msgid ""
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda de partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_475115
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_475115
msgid "Hacienda Pública. Retenciones act. profesionales 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_4_bc
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_4_bc
msgid "IVA 4% Intracomunitario. Bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_570
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_570_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_570
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_570_child
msgid "Caja, euros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7971
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7971_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7971
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7971_child
msgid "Reversión del deterioro de créditos a largo plazo, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_368
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_368_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_368
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_368_child
msgid "Materiales recuperados A"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_53
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_53
msgid "Inversiones financieras a corto plazo en partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_23_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_23_8
msgid "Cuotas soportadas operaciones interiores corrientes (8%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7081
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7081_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7081
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7081_child
msgid "Devoluciones de ventas de productos terminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7011
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7011_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7011
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7011_child
msgid "Ventas de productos terminados Intracomunitarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_sale_15
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_sale_15
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Base Imponible 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_31
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_31
msgid "Materias Primas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_280
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_280
msgid "Amortización acumulada del inmovilizado intangible"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_8_bc
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_8_bc
msgid "IVA 8% Intracomunitario. Bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6981
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6981_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6981
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6981_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio neto "
"a corto plazo, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7610
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7610_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7610
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7610_child
msgid "Ingresos de valores representativos de deuda, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2954
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2954_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2954
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2954_child
msgid "Deterioro de valor de créditos a empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_449
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_449_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_449
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_449_child
msgid "Deudores por operaciones en común"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_762
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_762
msgid "Ingresos de créditos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_62
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_62
msgid "Servicios Exteriores"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_8_bc_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_8_bc_1
msgid "IVA 8% Intracomunitario. Bienes corrientes (1)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_75
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_75
msgid "Otros ingresos de gestión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_30_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_30_7
msgid "Base adquisiciones intracomunitarias bienes corrientes (7%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5395
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5395_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5395
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5395_child
msgid ""
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a corto plazo en otras partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_205
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_205_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_205
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_205_child
msgid "Derechos de traspaso"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_472016
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_472016
msgid "Hacienda Pública. IVA soportado 16%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_22_4
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_22_4
msgid "Base operaciones interiores corrientes (4%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_sop_4
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_sop_4
msgid "4% IVA Soportado (operaciones corrientes)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4758
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4758_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4758
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4758_child
msgid "Hacienda Pública, acreedora por subvenciones a reintegrar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_838
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_838_child
msgid "Ajustes positivos en la imposición sobre"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_sop_4_inv
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_sop_4_inv
msgid "4% IVA Soportado (bienes de inversión)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6660
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6660_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6660
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6660_child
msgid "Pérdidas en valores representativos de deuda, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_82
msgid "Gastos por diferencias de conversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5354
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5354_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5354
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5354_child
msgid "Dividendo a cobrar de inversiones financieras en empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_237
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_237_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_237
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_237_child
msgid "Equipos para procesos de información en montaje"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_703
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_703
msgid "Ventas de subproductos y residuos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2424
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2424_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2424
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2424_child
msgid "Créditos a empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_4_bc_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_4_bc_2
msgid "IVA 4% Intracomunitario. Bienes corrientes (2)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_19
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_19
msgid "Adquisiciones intracomunitarias. Base Imponible"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5355
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5355_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5355
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5355_child
msgid ""
"Dividendo a cobrar de inversiones financieras en otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_26_16
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_26_16
msgid "Base importaciones bienes corrientes (16%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4994
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4994_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4994
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4994_child
msgid "Provisión por contratos onerosos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6511
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6511_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6511
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6511_child
msgid "Pérdida soportada (partícipe o asociado no gestor)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_601
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_601_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_601
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_601_child
msgid "Compras de materias primas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_25_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_25_8
msgid "Cuotas soportadas operaciones interiores bienes inversión (8%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2913
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2913_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2913
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2913_child
msgid "Deterioro de valor de maquinaria"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros_-_rec
msgid "Terceros - A Cobrar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_170
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_170_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_170
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_170_child
msgid "Deudas con entidades de crédito"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_sale_19
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_sale_19
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Base Imponible 19%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6640
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6640_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6640
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6640_child
msgid "Dividendos de pasivos, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_15
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_15
msgid "IRPF Retenciones practicadas Base Imponible 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5585
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5585_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5585
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5585_child
msgid ""
"Socios por desembolsos exigidos sobre acciones o participaciones "
"consideradas como pasivos financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_X4_compras_bc
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_X4_compras_bc
msgid "IVA 4% Importaciones bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_24_4
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_24_4
msgid "Base operaciones interiores bienes inversión (4%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4030
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4030_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4030
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4030_child
msgid "Proveedores, empresas del grupo (euros)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_25_16
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_25_16
msgid "Cuotas soportadas operaciones interiores bienes inversión (16%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_663
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_663_child
msgid ""
"Pérdidas por valoración de activos y pasivos financieros por su valor "
"razonable"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_241
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_241
msgid "Valores representativos de deuda de partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2423
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2423_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2423
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2423_child
msgid "Créditos a empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_7_bc
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_7_bc
msgid "IVA 7% Intracomunitario. Bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1615
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1615_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1615
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1615_child
msgid "Proveedores de inmovilizado, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2912
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2912_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2912
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2912_child
msgid "Deterioro de valor de instalaciones técnicas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_553
msgid "Cuentas corrientes en fusiones y escisiones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_754
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_754_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_754
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_754_child
msgid "Ingresos por comisiones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2917
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2917_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2917
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2917_child
msgid "Deterioro de valor de equipos para proceso de información"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_361
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_361_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_361
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_361_child
msgid "Subproductos B"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_360
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_360_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_360
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_360_child
msgid "Subproductos A"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6642
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6642_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6642
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6642_child
msgid "Dividendos de pasivos, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_25_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_25_18
msgid "Cuotas soportadas operaciones interiores bienes inversión (18%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6090
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6090_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6090
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6090_child
msgid "\"Rappels\" por compras de mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_21
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_21
msgid "IRPF Retenciones practicadas Base Imponible 21%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_645
msgid "Retribuciones al personal mediante instrumentos de patrimonio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6971
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6971_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6971
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6971_child
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.vat_code_chart_root
msgid "Plantilla Plan de Impuestos completo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_73
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_73
msgid "Trabajos realizados para la empresa"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_07
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_07
msgid "Régimen general IVA Devengado. Base Imponible 16%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_912
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_912_child
msgid "Transferencia de pérdidas por coberturas de flujos de efectivo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_663
msgid ""
"Pérdidas por valoración de instrumentos financieros por su valor razonable"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_794
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_794_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_794
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_794_child
msgid "Reversión del deterioro de créditos por operaciones comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_154
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_154
msgid ""
"Aportaciones no dinerarias pendientes por acciones o participaciones "
"consideradas como pasivos financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_365
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_365_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_365
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_365_child
msgid "Residuos A"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_476
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_476_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_476
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_476_child
msgid "Organismos de la Seguridad Social, acreedores"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_403
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_403
msgid "Proveedores, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_624
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_624_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_624
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_624_child
msgid "Transportes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_22_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_22_7
msgid "Base operaciones interiores corrientes (7%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2815
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2815_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2815
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2815_child
msgid "Amortización acumulada de otras instaciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1544
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1544_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1544
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1544_child
msgid "Aportaciones no dinerarias pendientes, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_446
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_446_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_446
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_446_child
msgid "Deudores de dudoso cobro"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.base_extra_44
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.base_pymes_extra_44
msgid "Inversión del sujeto pasivo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_base
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_base
msgid "IVA Devengado Base Imponible"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_sale_19
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_sale_19
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Cuota 19%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_sale_1
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_sale_1
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Base Imponible 1%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_850
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_850_child
msgid "Pérdidas actuariales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_49
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_49
msgid ""
"Deterioro de valor de créditos comerciales y provisiones a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5305
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5305_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5305
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5305_child
msgid "Participaciones a corto plazo en otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6442
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6442_child
msgid "Otros costes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_752
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_752_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_752
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_752_child
msgid "Ingresos por arrendamientos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2903
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2903_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2903
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2903_child
msgid "Deterioro del valor de propiedad industrial"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_295
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_295
msgid "Deterioro de valor de créditos a partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_321
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_321_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_321
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_321_child
msgid "Combustibles"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_ISP_compras_18
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_ISP_compras_18
msgid "IVA 18% Inversión del sujeto pasivo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7030
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7030_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7030
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7030_child
msgid "Ventas de subproductos y residuos en España"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos
msgid "Ingresos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5103
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5103_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5103
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5103_child
msgid "Deudas a corto plazo con entidades de crédito, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_702
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_702
msgid "Ventas de productos semiterminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_28_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_28_7
msgid "Base importaciones bienes inversión (7%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_10
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_10
msgid "Recargo Equivalencia Base Imponible 0.5%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_18_bi_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_18_bi_1
msgid "IVA 18% Intracomunitario. Bienes de inversión (1)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6617
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6617_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6617
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6617_child
msgid ""
"Intereses de obligaciones y bonos a corto plazo, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7042
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7042_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7042
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7042_child
msgid "Ventas de envases y embalajes Exportación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5325
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5325_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5325
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5325_child
msgid "Créditos a corto plazo a otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_594
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_594
msgid ""
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda a corto plazo de "
"partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5990
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5990_child
msgid ""
"Deterioro de valor de inmovilizado no corriente mantenido para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76
msgid "Ingresos financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4404
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4404_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4404
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4404_child
msgid "Deudores (moneda extranjera)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_644
msgid "Retribuciones mediante sistemas de prestación definida"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_589
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_589_child
msgid "Otros pasivos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_118
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_118_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_118
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_118_child
msgid "Aportaciones de socios o propietarios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_835
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_835_child
msgid "Ingresos fiscales por deducciones y bonificaciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6980
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6980_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6980
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6980_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio neto "
"a corto plazo, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6672
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6672_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6672
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6672_child
msgid "Pérdidas de créditos, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_641
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_641_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_641
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_641_child
msgid "Indemnizaciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6735
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6735_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6735
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6735_child
msgid "Pérdidas procedentes de participaciones, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6641
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6641_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6641
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6641_child
msgid "Dividendos de pasivos, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_296
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_296_child
msgid ""
"Deterioro de valor de participaciones en el patrimonio neto a largo plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_440
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_440
msgid "Deudores"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6663
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6663_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6663
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6663_child
msgid "Pérdidas en valores representativos de deuda, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_03
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_03
msgid "Régimen general IVA Devengado. Cuota 4%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_588
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_588_child
msgid "Acreedores comerciales y otras cuentas a pagar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_07_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_07_18
msgid "Régimen general IVA Devengado. Base Imponible 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5114
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5114_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5114
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5114_child
msgid "Proveedores de inmovilizado a corto plazo, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_298
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_298_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_298
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_298_child
msgid "Deterioro de valor de créditos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6652
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6652_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6652
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6652_child
msgid "Intereses por descuento de efectos en entidades de crédito vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_573
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_573_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_573
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_573_child
msgid "Bancos e instituciones de crédito c/c vista, moneda extranjera"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_802
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_802_child
msgid ""
"Transferencia de beneficios en activos financieros disponibles para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_30
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_30
msgid "Comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_24_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_24_8
msgid "Base operaciones interiores bienes inversión (8%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_84
msgid "Transferencias de subvenciones, donaciones y legados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_626
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_626_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_626
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_626_child
msgid "Servicios bancarios y similares"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1543
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1543_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1543
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1543_child
msgid "Aportaciones no dinerarias pendientes, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7603
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7603_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7603
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7603_child
msgid ""
"Ingresos de participaciones en instrumentos de patrimonio, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_194
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_194_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_194
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_194_child
msgid "Capital emitido pendiente de inscripción"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_142
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_142_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_142
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_142_child
msgid "Provisión para otras responsabilidades"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_01
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_01
msgid "Régimen general IVA Devengado. Base Imponible 4%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos_neto
msgid "Gastos patrimonio neto"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2403
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2403_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2403
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2403_child
msgid "Participaciones en empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_sop_7_inv
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_sop_7_inv
msgid "7% IVA Soportado (bienes de inversión)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_50
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_50
msgid ""
"Empréstitos, deudas con características especiales y otras emisiones "
"análogas a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_257
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_257_child
msgid ""
"Derechos de reembolso derivados de contratos de seguro relativos a "
"retribuciones al personal"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_41
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_41
msgid "Acreedores varios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_sale_7
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_sale_7
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_ISP_compras_18_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_ISP_compras_18_2
msgid "IVA 18% Inversión del sujeto pasivo (2)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_640
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_640_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_640
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_640_child
msgid "Sueldos y salarios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_842
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_842_child
msgid "Transferencia de otras subvenciones, donaciones y legados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_697
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_697
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_195
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_195_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_195
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_195_child
msgid ""
"Acciones o participaciones emitidas consideradas como pasivos financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_790
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_790_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_790
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_790_child
msgid "Reversión del deterioro del inmovilizado intangible"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_650
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_650_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_650
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_650_child
msgid "Pérdidas de créditos comerciales incobrables"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1030
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1030_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1030
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1030_child
msgid "Socios por desembolsos no exigidos, capital social"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_410
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_410
msgid "Acreedores por prestaciones de servicios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_994
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_994_child
msgid ""
"Transferencia por deterioro de ajustes valorativos negativos previos, "
"empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2494
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2494_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2494
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2494_child
msgid "Desembolsos pendientes sobre participaciones en empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_57
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_57
msgid "Tesorería"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_189
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_189_child
msgid "Garantías financieras"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_04_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_04_8
msgid "Régimen general IVA Devengado. Base Imponible 8%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_390
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_390_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_390
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_390_child
msgid "Deterioro de valor de las mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5095
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5095_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5095
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5095_child
msgid "Otros valores negociables amortizados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7987
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7987_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7987
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7987_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a corto plazo, "
"otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_112
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_112_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_112
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_112_child
msgid "Reserva Legal"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_sop_18_inv
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_sop_18_inv
msgid "18% IVA Soportado (bienes de inversión)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6930
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6930_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6930
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6930_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro de productos terminados y en curso de fabricación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7091
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7091_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7091
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7091_child
msgid "\"Rappels\" sobre ventas de productos terminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_36
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_36
msgid "Subproductos, residuos y materiales recuperados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6632
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6632_child
msgid "Pérdidas de disponibles para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_22_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_22_8
msgid "Base operaciones interiores corrientes (8%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1111
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1111_child
msgid "Resto de instrumentos de patrimonio neto"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_628
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_628_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_628
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_628_child
msgid "Suministros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4000
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4000_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4000
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4000_child
msgid "Proveedores (euros)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6653
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6653_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6653
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6653_child
msgid "Intereses por descuento de efectos en otras entidades de crédito"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7666
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7666_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7666
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7666_child
msgid ""
"Beneficios en valores representativos de deuda a corto plazo, empresas "
"asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1
msgid "Financiación Básica"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_161
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_161
msgid "Proveedores de inmovilizado, partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_39
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_39
msgid "Deterioro de valor de las existencias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1535
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1535_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1535
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1535_child
msgid "Desembolsos no exigidos, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_18
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_18
msgid "Pasivos por fianzas, garantías y otros conceptos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_584
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_584_child
msgid "Otros activos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7667
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7667_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7667
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7667_child
msgid ""
"Beneficios en valores representativos de deuda a corto plazo, otras partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_328
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_328_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_328
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_328_child
msgid "Material de oficina"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2404
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2404_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2404
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2404_child
msgid "Participaciones en empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_30
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_30
msgid "Base adquisiciones intracomunitarias bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6990
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6990_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6990
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6990_child
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos a corto plazo, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_92
msgid "Ingresos por diferencias de conversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6080
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6080_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6080
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6080_child
msgid "Devoluciones de compras de mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_23_16
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_23_16
msgid "Cuotas soportadas operaciones interiores corrientes (16%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_532
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_532
msgid "Créditos a corto plazo a partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_900
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_900_child
msgid "Beneficios en activos financieros disponibles para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.type,name:l10n_es.financieras
msgid "Financieras"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4400
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4400_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4400
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4400_child
msgid "Deudores (euros)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_475121
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_475121
msgid "Hacienda Pública. Retenciones arrendamientos, cap. mobiliario 21%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_395
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_395_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_395
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_395_child
msgid "Deterioro de valor de los productos terminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4999
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4999_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4999
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4999_child
msgid "Provisión para otras operaciones comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.type,name:l10n_es.inmo
msgid "Inmobilizado"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5945
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5945_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5945
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5945_child
msgid ""
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda a corto plazo de "
"otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_65
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_65
msgid "Otros gastos de gestión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7051
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7051_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7051
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7051_child
msgid "Prestaciones de servicios Intracomunitarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4039
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4039_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4039
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4039_child
msgid ""
"Proveedores, empresas del grupo, facturas pendientes de recibir o de "
"formalizar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.re_4
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.re_pymes_4
msgid "4% Recargo Equivalencia"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5091
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5091_child
msgid "Obligaciones y bonos convertibles amortizados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5090
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5090_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5090
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5090_child
msgid "Obligaciones y bonos amortizados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_24_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_24_18
msgid "Base operaciones interiores bienes inversión (18%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7631
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7631_child
msgid "Beneficios de designados por la empresa"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7020
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7020_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7020
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7020_child
msgid "Ventas de productos semiterminados en España"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5935
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5935_child
msgid ""
"Deterioro de valor de participaciones a corto plazo en otras partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5145
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5145_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5145
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5145_child
msgid "Intereses a corto plazo de deudas con otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_466
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_466_child
msgid ""
"Remuneraciones mediante sistemas de aportación definida pendientes de pago"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_253
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_253_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_253
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_253_child
msgid "Créditos por enajenación de inmovilizado"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_240
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_240
msgid "Participaciones en partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2934
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2934_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2934
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2934_child
msgid "Deterioro de valor de participaciones en empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_713
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_713_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_713
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_713_child
msgid ""
"Variación de existencias de subproductos, residuos y materiales recuperados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5134
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5134_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5134
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5134_child
msgid "Otras deudas a corto plazo con empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_252
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_252_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_252
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_252_child
msgid "Créditos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_2
msgid "Retenciones IRPF 2%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_473021
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_473021
msgid ""
"Hacienda Pública. Retenciones a cuenta arrendamientos, cap. mobiliario 21%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_09_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_09_18
msgid "Régimen general IVA Devengado. Cuota 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1605
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1605_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1605
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1605_child
msgid "Deudas con otras entidades de crédito vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_119
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_119_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_119
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_119_child
msgid "Diferencias por ajuste del capital a euros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_529
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_529
msgid "Provisiones a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4411
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4411_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4411
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4411_child
msgid "Deudores, efectos comerciales descontados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_16_bi
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_16_bi
msgid "IVA 16% Intracomunitario. Bienes de inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_X16_compras_bi
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_X16_compras_bi
msgid "IVA 16% Importaciones bienes de inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4708
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4708_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4708
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4708_child
msgid "Hacienda Pública, deudora por subvenciones concedidas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4750
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4750_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4750
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4750_child
msgid "Hacienda Pública, acreedora por IVA"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2803
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2803_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2803
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2803_child
msgid "Amortización acumulada de propiedad industrial"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6082
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6082_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6082
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6082_child
msgid "Devoluciones de compras de otros aprovisionamientos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7735
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7735_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7735
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7735_child
msgid ""
"Beneficios procedentes de participaciones a largo plazo, otras partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7950
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7950_child
msgid "Exceso de provisión por retribuciones al personal"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_185
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_185_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_185
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_185_child
msgid "Depósitos recibidos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4751
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4751_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4751
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4751_child
msgid "Hacienda Pública, acreedora por retenciones practicadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_sale_21
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_sale_21
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Base Imponible 21%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5994
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5994_child
msgid "Deterioro de valor de otros activos mantenidos para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_479
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_479_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_479
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_479_child
msgid "Pasivos por diferencias temporarias imponibles"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_557
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_557_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_557
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_557_child
msgid "Dividendo activo a cuenta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7963
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7963_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
"neto a largo plazo, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6457
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6457_child
msgid ""
"Retribuciones al personal liquidados en efectivo basado en instrumentos de "
"patrimonio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_108
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_108_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_108
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_108_child
msgid "Acciones o participaciones propias en situaciones especiales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_475107
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_475107
msgid "Hacienda Pública. Retenciones act. profesionales 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_820
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_820_child
msgid "Diferencias de conversión negativas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_14
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_585
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_585_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_14
msgid "Provisiones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1533
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1533_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1533
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1533_child
msgid "Desembolsos no exigidos, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1623
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1623_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1623
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1623_child
msgid "Acreedores por arrendamiento financiero, empresas de grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_X4_compras_bi
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_X4_compras_bi
msgid "IVA 4% Importaciones bienes de inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_27_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_27_18
msgid "Cuotas devengadas importaciones bienes corrientes (18%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_960
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_960_child
msgid ""
"Beneficios en activos no corrientes y grupos enajenables de elementos "
"mantenidos para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7063
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7063_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7063
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7063_child
msgid "Descuentos sobre ventas por pronto pago de subproductos y residuos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_1
msgid "Retenciones IRPF 1%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5303
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5303_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5303
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5303_child
msgid "Participaciones a corto plazo en empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5315
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5315_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5315
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5315_child
msgid ""
"Valores representativos de deuda a corto plazo de otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_610
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_610_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_610
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_610_child
msgid "Variación de existencias de mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6966
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6966_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6966
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6966_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda, empresas "
"asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_622
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_622_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_622
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_622_child
msgid "Reparaciones y conservación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_67
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_67
msgid "Pérdidas procedentes de activos no corrientes y gastos excepcionales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5933
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5933_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5933
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5933_child
msgid ""
"Deterioro de valor de participaciones a corto plazo en empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6667
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6667_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6667
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6667_child
msgid ""
"Pérdidas en valores representativos de deuda a corto plazo, otras partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_7_bi_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_7_bi_2
msgid "IVA 7% Intracomunitario. Bienes de inversión (2)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_799
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_799
msgid "Reversión del deterioro de créditos a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6633
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6633_child
msgid "Pérdidas de instrumentos de cobertura"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_29
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_29
msgid "Deterioro de valor de activos no corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_4_bi
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_4_bi
msgid "IVA 4% Intracomunitario. Bienes de inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_596
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_596_child
msgid "Deterioro de valor de participaciones a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_21
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_21
msgid "IRPF Retenciones practicadas Cuota 21%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6734
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6734_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6734
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6734_child
msgid "Pérdidas procedentes de participaciones, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_sop_7
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_sop_7
msgid "7% IVA Soportado (operaciones corrientes)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_136
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_136_child
msgid ""
"Ajustes por valoración de activos no corrientes y grupos enajenables de "
"elementos, mantenidos para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7957
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7957_child
msgid ""
"Exceso de provisión por transacciones con pagos basados en instrumentos de "
"patrimonio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5344
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5344_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5344
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5344_child
msgid "Intereses a corto plazo de créditos a empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_7
msgid "IRPF Retenciones practicadas Cuota 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_507
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_507_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_664
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_507
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_507_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_664
msgid ""
"Dividendos de acciones o participaciones consideradas como pasivos "
"financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_862
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_862_child
msgid ""
"Transferencia de beneficios en activos no corrientes y grupos enajenables de "
"elementos mantenidos para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_X8_compras_bi
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_X8_compras_bi
msgid "IVA 8% Importaciones bienes de inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_582
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_582_child
msgid "Inversiones financieras"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_693
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_693
msgid "Pérdidas por deterioro de existencias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_sale_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_sale_18
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Cuota 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_292
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_292
msgid "Deterioro de valor de las inversiones inmobiliarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_255
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_255
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_255_child
msgid "Activos por derivados financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7511
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7511_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7511
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7511_child
msgid "Beneficio atribuido (partícipe o asociado no gestor)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6611
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6611_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6611
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6611_child
msgid "Intereses de obligaciones y bonos, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2906
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2906_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2906
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2906_child
msgid "Deterioro del valor de aplicaciones informáticas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5524
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5524_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5524
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5524_child
msgid "Cuenta corriente con empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2935
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2935_child
msgid ""
"Deterioro de valor de participaciones a largo plazo en otras partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_109
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_109_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_109
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_109_child
msgid "Acciones o participaciones propias para reducción de capital"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_89
msgid ""
"Gastos de participaciones en empresas del grupo o asociadas con ajustes "
"valorativos positivos previos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6666
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6666_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6666
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6666_child
msgid ""
"Pérdidas en valores representativos de deuda a corto plazo, empresas "
"asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1536
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1536_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1536
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1536_child
msgid "Otros desembolsos no exigidos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_79549
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_79549_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_79549
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_79549_child
msgid "Exceso de provisión para otras operaciones comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_26_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_26_7
msgid "Base importaciones bienes corrientes (7%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4104
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4104_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4104
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4104_child
msgid "Acreedores por prestaciones de servicios (moneda extranjera)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_547
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_547_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_547
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_547_child
msgid "Intereses a corto plazo de créditos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_7_bc_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_7_bc_1
msgid "IVA 7% Intracomunitario. Bienes corrientes (1)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_581
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_581_child
msgid "Inversiones con personas y entidades vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_32_16
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_32_16
msgid "Base adquisiciones intracomunitarias bienes inversión (16%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_921
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_921_child
msgid "Transferencia de diferencias de conversión negativas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5934
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5934_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5934
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5934_child
msgid ""
"Deterioro de valor de participaciones a corto plazo en empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_X0_compras_bc
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_X0_compras_bc
msgid "IVA 0% Importaciones bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_755
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_755_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_755
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_755_child
msgid "Ingresos por servicios al personal"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2550
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2550_child
msgid "Activos por derivados financieros, cartera de negociación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6341
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6341_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6341
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6341_child
msgid "Ajustes negativos en IVA de activo corriente"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_137
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_137
msgid "Ingresos fiscales a distribuir en varios ejercicios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_608
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_608
msgid "Devoluciones de compras y operaciones similares"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_91
msgid "Ingresos en operaciones de cobertura"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_sale_18
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_sale_18
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_25_4
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_25_4
msgid "Cuotas soportadas operaciones interiores bienes inversión (4%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_902
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_902_child
msgid ""
"Transferencia de pérdidas en activos financieros disponibles para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_634
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_634
msgid "Ajustes negativos en la imposición indirecta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2919
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2919_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2919
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2919_child
msgid "Deterioro de valor de otro inmovilizado material"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_522
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_522_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_522
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_522_child
msgid ""
"Deudas a corto plazo transformables en subvenciones, donaciones y legados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_16_bi_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_16_bi_2
msgid "IVA 16% Intracomunitario. Bienes de inversión (2)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_480
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_480_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_480
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_480_child
msgid "Gastos anticipados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_33
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_33
msgid "Productos en curso"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5564
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5564_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5564
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5564_child
msgid "Desembolsos exigidos sobre participaciones, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_171
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_171_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_171
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_171_child
msgid "Deudas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_0
msgid "Plan General Contable 2008"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_521
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_521_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_521
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_521_child
msgid "Deudas a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_796
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_796
msgid ""
"Reversión del deterioro de participaciones y valores representativos de "
"deuda a largo plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7061
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7061_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7061
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7061_child
msgid "Descuentos sobre ventas por pronto pago de productos terminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6991
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6991_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6991
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6991_child
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos a corto plazo, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7000
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7000_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7000
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7000_child
msgid "Ventas de mercaderías en España"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_04
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_04
msgid "Régimen general IVA Devengado. Base Imponible 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_sale_total
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_sale_total
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Total Cuota"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7050
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7050_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7050
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7050_child
msgid "Prestaciones de servicios en España"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_258
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_258_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_258
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_258_child
msgid "Imposiciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_ISP_compras_16_3
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_ISP_compras_16_3
msgid "IVA 16% Inversión del sujeto pasivo (3)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5566
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5566_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5566
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5566_child
msgid "Desembolsos exigidos sobre participaciones de otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos_neto
msgid "Ingresos patrimonio neto"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_910
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_910_child
msgid "Beneficios por coberturas de flujos de efectivo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6967
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6967_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6967
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6967_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda, otras partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_21
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_21
msgid "Retenciones IRPF 21%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7621
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7621
msgid "Ingresos de créditos a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5953
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5953_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5953
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5953_child
msgid "Deterioro de valor de créditos a corto plazo a empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_220
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_220_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_220
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_220_child
msgid "Inversiones en terrenos y bienes naturales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2405
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2405_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2405
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2405_child
msgid "Participaciones en otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf2
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf2
msgid "Retención IRPF 2%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7980
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7980_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7980
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7980_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
"neto a corto plazo, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_199
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_199_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_199
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_199_child
msgid ""
"Acciones o participaciones emitidas consideradas como pasivos financieros "
"pendientes de inscripción"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_350
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_350_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_350
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_350_child
msgid "Productos terminados A"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_351
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_351_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_351
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_351_child
msgid "Productos terminados B"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_485
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_485_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_485
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_485_child
msgid "Ingresos anticipados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4310
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4310_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4310
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4310_child
msgid "Efectos comerciales en cartera"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_763
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_763_child
msgid ""
"Beneficios por valoración de activos y pasivos financieros por su valor "
"razonable"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_593
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_593
msgid ""
"Deterioro de valor de participaciones a corto plazo en partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_746
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_746_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_746
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_746_child
msgid ""
"Subvenciones, donaciones y legados de capital transferidos al resultado del "
"ejercicio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_629
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_629_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_629
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_629_child
msgid "Otros servicios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_90
msgid "Ingresos financieros por valoración de activos y pasivos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_7
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_7
msgid "Retenciones IRPF 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_22_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_22_18
msgid "Base operaciones interiores corrientes (18%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_542
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_542_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_542
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_542_child
msgid "Créditos a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_254
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_254_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_254
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_254_child
msgid "Créditos al personal"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6677
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6677_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6677
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6677_child
msgid "Pérdidas de créditos a corto plazo, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_177
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_177_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_177
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_177_child
msgid "Obligaciones y bonos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_10
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_102
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_102_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_10
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_102
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_102_child
#: model:account.account.type,name:l10n_es.capital
msgid "Capital"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5293
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5293_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5293
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5293_child
msgid ""
"Provisión a corto plazo por desmantelamiento, retiro o rehabilitación del "
"inmovilizado"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_sop_8
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_sop_8
msgid "8% IVA Soportado (operaciones corrientes)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7630
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7630_child
msgid "Beneficios de cartera de negociación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_31_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_31_7
msgid "En adquisiciones intracomunitarias bienes corrientes (7%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7083
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7083_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7083
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7083_child
msgid "Devoluciones de ventas de subproductos y residuos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5124
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5124_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5124
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5124_child
msgid ""
"Acreedores por arrendamiento financiero a corto plazo, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_609
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_609
msgid "“Rappels” por compras"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_24
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_24
msgid "Inversiones financieras en partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_33_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_33_8
msgid "En adquisiciones intracomunitarias bienes inversión (8%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_113
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_113_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_113
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_113_child
msgid "Reservas voluntarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7960
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7960_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7960
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7960_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
"neto a largo plazo, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2910
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2910_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2910
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2910_child
msgid "Deterioro de valor de terrenos y bienes naturales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_232
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_232_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_232
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_232_child
msgid "Instalaciones técnicas en montaje"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5531
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5531_child
msgid "Socios, cuenta de fusión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2914
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2914_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2914
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2914_child
msgid "Deterioro de valor de utillaje"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_643
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_643_child
msgid "Retribuciones mediante sistemas de aportación definida"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_51
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_51
msgid "Deudas a corto plazo con partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_ISP_compras_16
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_ISP_compras_16
msgid "IVA 16% Inversión del sujeto pasivo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_163
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_163
msgid "Otras deudas con partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_192
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_192_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_192
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_192_child
msgid "Suscriptores de acciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2905
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2905_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2905
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2905_child
msgid "Deterioro del valor de derechos de traspaso"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_131
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_131_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_131
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_131_child
msgid "Donaciones y legados de capital"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6623
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6623_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6623
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6623_child
msgid "Ingresos de créditos a largo plazo con entidades de crédito"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_18_bc_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_18_bc_1
msgid "IVA 18% Intracomunitario. Bienes corrientes (1)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_63
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_63
msgid "Tributos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6630
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6630_child
msgid "Pérdidas de cartera de negociación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1633
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1633_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1633
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1633_child
msgid "Otras deudas, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2819
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2819_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2819
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2819_child
msgid "Amortización acumulada de otro inmovilizado material"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_26_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_26_18
msgid "Base importaciones bienes corrientes (18%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1534
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1534_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1534
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1534_child
msgid "Desembolsos no exigidos, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_129
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_129_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_129
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_129_child
msgid "Resultado del ejercicio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6091
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6091_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6091
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6091_child
msgid "\"Rappels\" por compras de materias primas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_732
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_732_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_732
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_732_child
msgid "Trabajos realizados en inversiones inmobiliarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_673
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_673
msgid "Pérdidas procedentes de participaciones en partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_473001
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_473001
msgid "Hacienda Pública. Retenciones a cuenta empresarios módulos 1%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_7
msgid "IRPF Retenciones practicadas Base Imponible 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5144
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5144_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5144
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5144_child
msgid "Intereses a corto plazo de deudas con empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4109
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4109_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4109
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4109_child
msgid ""
"Acreedores por prestaciones de servicios, facturas pendientes de recibir o "
"de formalizar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_rep_18
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_rep_18
msgid "IVA 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_rep_7
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_rep_7
msgid "IVA 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_33_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_33_7
msgid "En adquisiciones intracomunitarias bienes inversión (7%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2811
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2811_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2811
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2811_child
msgid "Amortización acumulada de construcciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2911
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2911_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2921
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2921_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2911
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2911_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2921
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2921_child
msgid "Deterioro de valor de construcciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5324
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5324_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5324
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5324_child
msgid "Créditos a corto plazo a empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_33_4
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_33_4
msgid "En adquisiciones intracomunitarias bienes inversión (4%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.chart.template,name:l10n_es.l10nES_chart_template
msgid "Plantilla PGCE completo 2008"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_18_bc_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_18_bc_2
msgid "IVA 18% Intracomunitario. Bienes corrientes (2)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.base_extra_43
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.base_pymes_extra_43
msgid "Exportaciones y operaciones asimiladas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_340
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_340_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_340
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_340_child
msgid "Productos semiterminados A"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_747
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_747_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_747
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_747_child
msgid ""
"Otras subvenciones, donaciones y legados transferidos al resultado del "
"ejercicio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_297
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_297_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_297
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_297_child
msgid "Deterioro de valor de valores representativos de deuda"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7080
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7080_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7080
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7080_child
msgid "Devoluciones de ventas de mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_576
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_576_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_576
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_576_child
msgid "Inversiones a corto plazo de gran liquidez"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5991
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5991_child
msgid ""
"Deterioro de valor de inversiones y entidades vinculadas no corrientes "
"mantenidas para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7613
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7613_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7613
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7613_child
msgid "Ingresos de valores representativos de deuda, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7962
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7962_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
"neto a largo plazo, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7060
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7060_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7060
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7060_child
msgid "Descuentos sobre ventas por pronto pago de mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_530
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_530
msgid "Participaciones a corto plazo en partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_81
msgid "Gastos en operaciones de cobertura"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_500
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_500_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_500
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_500_child
msgid "Obligaciones y bonos a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_514
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_514
msgid "Intereses a corto plazo de deudas con partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_33
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_33
msgid "En adquisiciones intracomunitarias bienes inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_639
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_639
msgid "Ajustes positivos en la imposición indirecta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_X0
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_X0
msgid "IVA 0% Exportaciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_701
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_701
msgid "Ventas de productos terminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7968
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7968_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7968
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7968_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a largo plazo, "
"otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6624
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6624_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76203
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76203_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6624
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6624_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76203
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76203_child
msgid "Ingresos de créditos a largo plazo, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf1
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf1
msgid "Retención IRPF 1%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_27_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_27_7
msgid "Cuotas devengadas importaciones bienes corrientes (7%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_80
msgid "Gastos financieros por valoración de activos y pasivos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_341
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_341_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_341
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_341_child
msgid "Productos semiterminados B"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_sop_16
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_sop_16
msgid "16% IVA Soportado (operaciones corrientes)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_434
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_434_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_434
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_434_child
msgid "Clientes, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_sop_18
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_sop_18
msgid "18% IVA Soportado (operaciones corrientes)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_27
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_27
msgid "Cuotas devengadas importaciones bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_475102
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_475102
msgid ""
"Hacienda Pública. Retenciones act. agrícolas, ganaderas, forestales 2%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6933
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6933_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6933
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6933_child
msgid "Pérdidas por deterioro de otros aprovisionamientos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7022
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7022_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7022
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7022_child
msgid "Ventas de productos semiterminados Exportación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6092
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6092_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6092
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6092_child
msgid "\"Rappels\" por compras de otros aprovisionamientos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_477004
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_477004
msgid "Hacienda Pública. IVA repercutido 4%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4409
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4409_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4409
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4409_child
msgid "Deudores, facturas pendientes de formalizar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1635
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1635_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1635
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1635_child
msgid "Otras deudas, con otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7612
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7612_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7612
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7612_child
msgid "Ingresos de valores representativos de deuda, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2915
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2915_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2915
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2915_child
msgid "Deterioro de valor de otras instaciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4412
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4412_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4412
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4412_child
msgid "Deudores, efectos comerciales en gestión de cobro"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_759
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_759_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_759
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_759_child
msgid "Ingresos por servicios diversos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_sale_15
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_sale_15
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Cuota 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_672
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_672_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_672
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_672_child
msgid "Pérdidas procedentes de las inversiones inmobiliarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_733
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_733_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_733
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_733_child
msgid "Trabajos realizados para el inmovilizado material en curso"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_575
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_575_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_575
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_575_child
msgid ""
"Bancos e instituciones de crédito, cuentas de ahorro, moneda extranjera"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_29_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_29_8
msgid "Cuotas devengadas importaciones bienes inversión (8%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_620
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_620_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_620
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_620_child
msgid "Gastos en investigación y desarrollo del ejercicio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_401
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_401_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_401
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_401_child
msgid "Proveedores, efectos comerciales a pagar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2933
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2933_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2933
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2933_child
msgid "Deterioro de valor de participaciones en empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_471
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_471_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_471
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_471_child
msgid "Organismos de la Seguridad Social, deudores"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_441
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_441
msgid "Deudores, efectos comerciales a cobrar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6610
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6610_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6610
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6610_child
msgid "Intereses de obligaciones y bonos, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_30_16
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_30_16
msgid "Base adquisiciones intracomunitarias bienes corrientes (16%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_587
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_587_child
msgid "Deudas con personas y entidades vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5343
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5343_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5343
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5343_child
msgid "Intereses a corto plazo de créditos a empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_798
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_798
msgid ""
"Reversión del deterioro de participaciones y valores representativos de "
"deuda a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6300
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6300_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_8300
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_8300_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6300
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6300_child
msgid "Impuesto corriente"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_22
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_22
msgid "Inversiones inmobiliarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4709
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4709_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4709
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4709_child
msgid "Hacienda Pública, deudora por devolución de impuestos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_X16_compras_bc
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_X16_compras_bc
msgid "IVA 16% Importaciones bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_558
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_558
msgid "Socios por desembolsos exigidos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6060
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6060_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6060
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6060_child
msgid "Descuentos sobre compras por pronto pago de mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5297
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5297_child
msgid ""
"Provisión a corto plazo por transacciones con pagos basados en instrumentos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_4_bi_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_4_bi_2
msgid "IVA 4% Intracomunitario. Bienes de inversión (2)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_21
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_21
msgid "IVA Cuota total devengada"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7663
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7663_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7663
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7663_child
msgid ""
"Beneficios en valores representativos de deuda a largo plazo, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4745
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4745_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4745
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4745_child
msgid "Crédito por pérdidas a compensar del ejercicio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_28_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_28_18
msgid "Base importaciones bienes inversión (18%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_621
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_621_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_621
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_621_child
msgid "Arrendamientos y cánones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2802
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2802_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2802
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2802_child
msgid "Amortización acumulada de concesiones administrativas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7991
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7991_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7991
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7991_child
msgid "Reversión del deterioro de créditos a corto plazo, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_761
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_761
msgid "Ingresos de valores representativos de deuda"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_79544
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_79544_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_79544
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_79544_child
msgid "Exceso de provisión por contratos onerosos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_771
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_771_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_771
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_771_child
msgid "Beneficios procedentes del inmovilizado material"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_502
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_502_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_502
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_502_child
msgid ""
"Acciones o participaciones a corto plazo consideradas como pasivos "
"financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6062
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6062_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6062
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6062_child
msgid "Descuentos sobre compras por pronto pago de otros aprovisionamientos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2918
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2918_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2918
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2918_child
msgid "Deterioro de valor de elementos de transporte"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_54
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_54
msgid "Otras inversiones financieras a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5525
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5525_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5525
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5525_child
msgid "Cuenta corriente con otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_391
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_391_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_391
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_391_child
msgid "Deterioro de valor de las materias primas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7092
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7092_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7092
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7092_child
msgid "\"Rappels\" sobre ventas de productos semiterminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_33_16
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_33_16
msgid "En adquisiciones intracomunitarias bienes inversión (16%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_ISP_compras_18_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_ISP_compras_18_1
msgid "IVA 18% Inversión del sujeto pasivo (1)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_33_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_33_18
msgid "En adquisiciones intracomunitarias bienes inversión (18%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_800
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_800_child
msgid "Pérdidas en activos financieros disponibles para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf15
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf15
msgid "Retención IRPF 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_510
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_510
msgid "Deudas a corto plazo con entidades de crédito vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_96
msgid "Ingresos por activos no corrientes en venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5334
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5334_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5334
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5334_child
msgid ""
"Intereses a corto plazo de valores representativos de deuda de empresas "
"asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_773
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_773
msgid ""
"Beneficios procedentes de participaciones a largo plazo en partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7090
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7090_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7090
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7090_child
msgid "\"Rappels\" sobre ventas de mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_32_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_32_18
msgid "Base adquisiciones intracomunitarias bienes inversión (18%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2414
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2414_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2414
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2414_child
msgid "Valores representativos de deuda de empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7981
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7981_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7981
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7981_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
"neto a corto plazo, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4934
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4934_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4934
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4934_child
msgid ""
"Deterioro de valor de créditos por operaciones comerciales con empresas "
"asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_571
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_571_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_571
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_571_child
msgid "Caja, moneda extranjera"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4337
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4337_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4337
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4337_child
msgid "Envases y embalajes a devolver a clientes, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1624
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1624_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1624
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1624_child
msgid "Acreedores por arrendamiento financiero, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_16_bi_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_16_bi_1
msgid "IVA 16% Intracomunitario. Bienes de inversión (1)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_513
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_513
msgid "Otras deudas a corto plazo con partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_06_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_06_8
msgid "Régimen general IVA Devengado. Cuota 8%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_633
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_633_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_833
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_833_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_633
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_633_child
msgid "Ajustes negativos en la imposición sobre beneficios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2943
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2943_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2943
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2943_child
msgid ""
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda de empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_06
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_06
msgid "Régimen general IVA Devengado. Cuota 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7966
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7966_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7966
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7966_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a largo plazo, "
"empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5291
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5291_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5291
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5291_child
msgid "Provisión a corto plazo para impuestos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf18
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf18
msgid "Retención IRPF 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2415
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2415_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2415
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2415_child
msgid "Valores representativos de deuda de otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7021
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7021_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7021
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7021_child
msgid "Ventas de productos semiterminados Intracomunitarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7965
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7965_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7965
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7965_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a largo plazo, "
"empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_204
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_204_child
msgid "Fondo de comercio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5290
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5290_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5290
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5290_child
msgid "Provisión a corto plazo por retribuciones al personal"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_sop_16_inv
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_sop_16_inv
msgid "16% IVA Soportado (bienes de inversión)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5115
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5115_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5115
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5115_child
msgid "Proveedores de inmovilizado a corto plazo, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_extra
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_extra
msgid "Régimen Extracomunitario"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_sale_1
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_sale_1
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Cuota 1%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5209
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5209_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5209
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5209_child
msgid "Deudas por operaciones de “factoring”"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6655
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6655_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6655
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6655_child
msgid ""
"Intereses por operaciones de \"factoring\" con entidades de crédito asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_611
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_611_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_611
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_611_child
msgid "Variación de existencias de materias primas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_219
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_219_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_219
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_219_child
msgid "Otro inmovilizado material"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4
msgid "Acreedores y deudores por operaciones comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7733
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7733_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7733
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7733_child
msgid ""
"Beneficios procedentes de participaciones a largo plazo en, empresas del "
"grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_25
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_25
msgid "Cuotas soportadas operaciones interiores bienes inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_210
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_210_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_210
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_210_child
msgid "Terrenos y bienes naturales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_201
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_201_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_201
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_201_child
msgid "Desarrollo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_326
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_326_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_326
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_326_child
msgid "Embalajes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_682
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_682_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_682
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_682_child
msgid "Amortización de las inversiones inmobiliarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_175
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_175_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_175
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_175_child
msgid "Efectos a pagar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_X18_compras_bc
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_X18_compras_bc
msgid "IVA 18% Importaciones bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5530
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5530_child
msgid "Socios de sociedad disuelta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6959
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6959_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6959
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6959_child
msgid "Dotación a la provisión para otras operaciones comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6960
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6960_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6960
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6960_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
"neto, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_16
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_16
msgid "Deudas con partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_554
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_554_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_554
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_554_child
msgid ""
"Cuenta corriente con uniones temporales de empresas y comunidades de bienes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6962
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6962_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6962
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6962_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
"neto, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_836
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_836_child
msgid "Transferencia de diferencias permanentes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_174
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_174_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_174
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_174_child
msgid "Acreedores por arrendamiento financiero"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1546
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1546_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1546
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1546_child
msgid "Otras aportaciones no dinerarias pendientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_44
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_44
msgid "Deudores varios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_221
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_221_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_221
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_221_child
msgid "Inversiones en construcciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_121
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_121_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_121
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_121_child
msgid "Resultados negativos de ejercicios anteriores"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_791
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_791_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_791
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_791_child
msgid "Reversión del deterioro del inmovilizado material"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_86
msgid "Gastos por activos no corrientes en venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_32_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_32_8
msgid "Base adquisiciones intracomunitarias bienes inversión (8%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_607
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_607_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_607
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_607_child
msgid "Trabajos realizados por otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_691
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_691_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_691
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_691_child
msgid "Pérdidas por deterioro del inmovilizado material"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_535
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_535
msgid "Dividendo a cobrar de inversiones financieras en partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_600
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_600_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_600
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_600_child
msgid "Compras de mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6342
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6342_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6342
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6342_child
msgid "Ajustes negativos en IVA de inversiones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_533
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_533
msgid ""
"Intereses a corto plazo de valores representativos de deuda de partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_310
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_310_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_310
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_310_child
msgid "Materias Primas A"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4036
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4036_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4036
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4036_child
msgid "Envases y embalajes a devolver a proveedores, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_18
msgid "IRPF Retenciones practicadas Cuota 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_8_bi_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_8_bi_1
msgid "IVA 8% Intracomunitario. Bienes de inversión (1)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_95
msgid ""
"Ingresos por ganancias actuariales y ajustes en los activos por "
"retribuciones a largo plazo de prestación definida"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_43
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_430
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_43
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_430
msgid "Clientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.base_intra_42
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.base_pymes_intra_42
msgid "Entregas Intracomunitarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_472004
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_472004
msgid "Hacienda Pública. IVA soportado 4%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_561
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_561_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_561
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_561_child
msgid "Depósitos recibidos a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6621
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6621_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76201
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_76201_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6621
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6621_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76201
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_76201_child
msgid "Ingresos de créditos a largo plazo, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5593
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5593_child
msgid ""
"Activos por derivados financieros a corto plazo, instrumentos de cobertura"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_501
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_501_child
msgid "Obligaciones y bonos convertibles a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6392
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6392_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6392
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6392_child
msgid "Ajustes positivos en IVA de inversiones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_473015
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_473015
msgid "Hacienda Pública. Retenciones a cuenta act. profesionales 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4740
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4740_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4740
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4740_child
msgid "Activos por diferencias temporarias deducibles"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_475101
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_475101
msgid "Hacienda Pública. Retenciones empresarios módulos 1%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7660
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7660_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7660
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7660_child
msgid ""
"Beneficios en valores representativos de deuda a largo plazo, empresas del "
"grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6643
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6643_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6643
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6643_child
msgid "Dividendos de pasivos, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_18_bc
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_18_bc
msgid "IVA 18% Intracomunitario. Bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7665
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7665_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7665
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7665_child
msgid ""
"Beneficios en valores representativos de deuda a corto plazo, empresas del "
"grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1768
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1768_child
msgid "Pasivos por derivados financieros, instrumentos de cobertura"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6988
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6988_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6988
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6988_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda a corto plazo, "
"otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_700
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_700
msgid "Ventas de mercaderías"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_230
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_230_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_230
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_230_child
msgid "Adaptación de terrenos y bienes naturales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.type,name:l10n_es.tax
msgid "Impuestos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_rep_16
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_rep_16
msgid "IVA 16%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6675
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6675_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6675
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6675_child
msgid "Pérdidas de créditos a corto plazo, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_465
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_465_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_465
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_465_child
msgid "Remuneraciones pendientes de pago"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7632
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7632_child
msgid "Beneficios de disponibles para la venta"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5944
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5944_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5944
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5944_child
msgid ""
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda a corto plazo de "
"empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5955
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5955_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5955
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5955_child
msgid ""
"Deterioro de valor de créditos a corto plazo a otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2814
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2814_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2814
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2814_child
msgid "Amortización acumulada de utillaje"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_810
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_810_child
msgid "Pérdidas por coberturas de flujos de efectivo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_322
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_322_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_322
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_322_child
msgid "Repuestos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1603
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1603_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1603
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1603_child
msgid "Deudas con entidades de crédito vinculadas, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_176
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_176
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_176_child
msgid "Pasivos por derivados financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_572
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_572_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_572
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_572_child
msgid "Bancos e instituciones de crédito c/c vista, euros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5333
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5333_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5333
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5333_child
msgid ""
"Intereses a corto plazo de valores representativos de deuda de empresas del "
"grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_840
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_840_child
msgid "Transferencia de subvenciones oficiales de capital"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_X7_compras_bi
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_X7_compras_bi
msgid "IVA 7% Importaciones bienes de inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2818
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2818_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2818
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2818_child
msgid "Amortización acumulada de elementos de transporte"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_200
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_200_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_200
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_200_child
msgid "Investigación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_172
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_172_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_172
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_172_child
msgid "Deudas transformables en subvenciones, donaciones y legados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2493
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2493_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2493
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2493_child
msgid "Desembolsos pendientes sobre participaciones en empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_8_bi
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_8_bi
msgid "IVA 8% Intracomunitario. Bienes de inversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_23_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_23_7
msgid "Cuotas soportadas operaciones interiores corrientes (7%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_7_bi_1
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_7_bi_1
msgid "IVA 7% Intracomunitario. Bienes de inversión (1)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_290
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_290
msgid "Deterioro de valor del inmovilizado intangible"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_470
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_470
msgid "Hacienda Pública, deudora por diversos conceptos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_477008
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_477008
msgid "Hacienda Pública. IVA repercutido 8%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6613
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6613_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6613
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6613_child
msgid "Intereses de obligaciones y bonos, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_795
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_795
msgid "Exceso de provisiones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_477
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_477
msgid "Hacienda Pública, IVA repercutido"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_477018
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_477018
msgid "Hacienda Pública. IVA repercutido 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_sop_8_inv
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_sop_8_inv
msgid "8% IVA Soportado (bienes de inversión)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5393
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5393_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5393
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5393_child
msgid ""
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a corto plazo en empresas del "
"grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_567
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_567_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_567
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_567_child
msgid "Intereses pagados por anticipado"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_135
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_135_child
msgid "Diferencias de conversión"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_659
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_659_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_659
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_659_child
msgid "Otras pérdidas en gestión corriente"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_265
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_265_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_265
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_265_child
msgid "Depósitos constituidos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_731
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_731_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_731
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_731_child
msgid "Trabajos realizados para el inmovilizado material"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_16_bc
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_16_bc
msgid "IVA 16% Intracomunitario. Bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6631
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6631_child
msgid "Pérdidas de designados por la empresa"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_712
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_712_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_712
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_712_child
msgid "Variación de existencias de productos terminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_524
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_524_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_524
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_524_child
msgid "Acreedores por arrendamiento financiero a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_704
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_704
msgid "Ventas de envases y embalajes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_769
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_769_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_769
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_769_child
msgid "Otros ingresos financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_115
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_115_child
msgid "Reservas por pérdidas y ganancias actuariales y otros ajustes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_IC_compras_7_bc_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_IC_compras_7_bc_2
msgid "IVA 7% Intracomunitario. Bienes corrientes (2)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_18
msgid "IRPF Retenciones practicadas Base Imponible 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_base_sale_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_base_sale_18
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Base Imponible 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_sale_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_sale_2
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 2%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_493
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_493
msgid ""
"Deterioro de valor de créditos por operaciones comerciales con partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_19
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_19
msgid "Situaciones transitorias de financiación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6972
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6972_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6972
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6972_child
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos, otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6993
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6993_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6993
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6993_child
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos a corto plazo, otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4312
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4312_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4312
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4312_child
msgid "Efectos comerciales en gestión de cobro"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_231
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_231_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_231
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_231_child
msgid "Construcciones en curso"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_560
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_560_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_560
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_560_child
msgid "Fianzas recibidas a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_661
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_661
msgid "Intereses de obligaciones y bonos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5296
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5296_child
msgid "Provisión a corto plazo para reestructuraciones de patrimonio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_666
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_666
msgid "Pérdidas en participaciones y valores representativos de deuda"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros
msgid "Terceros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_642
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_642_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_642
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_642_child
msgid "Seguridad Social a cargo de la empresa"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_173
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_173_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_173
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_173_child
msgid "Proveedores de inmovilizado"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6616
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6616_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6616
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6616_child
msgid "Intereses de obligaciones y bonos a corto plazo, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_30_8
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_30_8
msgid "Base adquisiciones intracomunitarias bienes corrientes (8%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6665
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6665_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6665
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6665_child
msgid ""
"Pérdidas en valores representativos de deuda a corto plazo, empresas del "
"grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_total
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_total
msgid "IRPF Retenciones practicadas Total Cuota"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_pymes_sale_19
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.irpf_sale_19
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 19%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2900
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2900_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2900
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2900_child
msgid "Deterioro del valor de investigación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_141
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_141_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_141
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_141_child
msgid "Provisión para impuestos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_250
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_250_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_250
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_250_child
msgid "Inversiones financieras en instrumentos de patrimonio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_22_16
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_22_16
msgid "Base operaciones interiores corrientes (16%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_539
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_539
msgid ""
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a corto plazo en partes "
"vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_46
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_46
msgid "Personal"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_475118
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_475118
msgid "Hacienda Pública. Retenciones arrendamientos, cap. mobiliario 18%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_24_16
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_24_16
msgid "Base operaciones interiores bienes inversión (16%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_583
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_583_child
msgid "Existencias, deudores comerciales y otras cuentas a cobrar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5993
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5993_child
msgid ""
"Deterioro de valor de existencias, deudores comerciales y otras cuentas a "
"cobrar integrados en un grupo enajenable mantenido par"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_25_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_25_7
msgid "Cuotas soportadas operaciones interiores bienes inversión (7%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_9
msgid "Ingresos imputados al patrimonio neto"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5200
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5200_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5200
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5200_child
msgid "Préstamos a corto plazo de entidades de crédito"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_X8_compras_bc
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_X8_compras_bc
msgid "IVA 8% Importaciones bienes corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4415
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4415_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4415
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4415_child
msgid "Deudores, efectos comerciales impagados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_24_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_24_7
msgid "Base operaciones interiores bienes inversión (7%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_26
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_26
msgid "Fianzas y depósitos constituidos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_291
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_291
msgid "Deterioro del valor del inmovilizado material"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2800
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2800_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2800
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2800_child
msgid "Amortización acumulada de investigación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_649
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_649_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_649
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_649_child
msgid "Otros gastos sociales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_638
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_638_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_638
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_638_child
msgid "Ajustes positivos en la imposición sobre beneficios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5133
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5133_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5133
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5133_child
msgid "Otras deudas a corto plazo con empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2812
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2812_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2812
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2812_child
msgid "Amortización acumulada de instalaciones técnicas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_778
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_778_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_778
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_778_child
msgid "Ingresos excepcionales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_0
msgid "Plan General Contable PYMES 2008"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_ISP_compras_16_2
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.iva_pymes_ISP_compras_16_2
msgid "IVA 16% Inversión del sujeto pasivo (2)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_694
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_694_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_694
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_694_child
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos por operaciones comerciales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_520
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_520
msgid "Deudas a corto plazo con entidades de crédito"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_dev_15
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_dev_15
msgid "Recargo Equivalencia. Cuota 1%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_630
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_83
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_830
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_630
msgid "Impuesto sobre beneficios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_325
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_325_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_325
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_325_child
msgid "Materiales diversos"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_404
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_404_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_404
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_404_child
msgid "Proveedores, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_692
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_692_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_692
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_692_child
msgid "Pérdidas por deterioro de las inversiones inmobiliarias"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_511
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_511
msgid "Proveedores de inmovilizado a corto plazo, partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_892
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_892_child
msgid "Deterioro de participaciones en el patrimonio, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_15
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_15
msgid "IRPF Retenciones practicadas Cuota 15%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_23_18
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_23_18
msgid "Cuotas soportadas operaciones interiores corrientes (18%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6676
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6676_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6676
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6676_child
msgid "Pérdidas de créditos a corto plazo, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_406
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_406_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_406
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_406_child
msgid "Envases y embalajes a devolver a proveedores"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_992
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_992_child
msgid ""
"Recuperación de ajustes valorativos negativos previos, empresas asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_394
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_394_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_394
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_394_child
msgid "Deterioro de valor de los productos semiterminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_68
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_68
msgid "Dotaciones para amortizaciones"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_546
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_546_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_546
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_546_child
msgid "Intereses a corto plazo de valores representativos de deudas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_330
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_330_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_330
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_330_child
msgid "Productos en curso A"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_nacional
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_nacional
msgid "Régimen Nacional"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_760
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_760
msgid "Ingresos de participaciones en instrumentos de patrimonio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4004
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4004_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4004
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4004_child
msgid "Proveedores (moneda extranjera)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1040
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1040_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1040
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1040_child
msgid "Socios por aportaciones no dinerarias pendientes, capital social"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_58
msgid ""
"Activos no corrientes mantenidos para la venta y activos y pasivos asociados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5394
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5394_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5394
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5394_child
msgid ""
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a corto plazo en empresas "
"asociadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7988
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7988_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7988
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7988_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a corto plazo, "
"otras empresas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5595
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5595_child
msgid ""
"Pasivos por derivados financieros a corto plazo, cartera de negociación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7990
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7990_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7990
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7990_child
msgid "Reversión del deterioro de créditos a corto plazo, empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_813
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_813_child
msgid ""
"Transferencia de beneficios por coberturas de inversiones netas en un "
"negocio en el extranjero"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_153
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_153
msgid ""
"Desembolsos no exigidos por acciones o participaciones consideradas como "
"pasivos financieros"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_911
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_911_child
msgid ""
"Beneficios por coberturas de inversiones netas en un negocio en el extranjero"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_sale_21
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_sale_21
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Cuota 21%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4742
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_4742_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4742
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_4742_child
msgid "Derechos por deducciones y bonificaciones pendientes de aplicar"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_662
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7620
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_662
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7620
msgid "Ingresos de créditos a largo plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2902
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2902_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2902
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2902_child
msgid "Deterioro del valor de concesiones administrativas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_162
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_162
msgid "Acreedores por arrendamiento financiero, partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_145
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_145_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_145
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_145_child
msgid "Provisión para actuaciones medioambientales"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7967
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_7967_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7967
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_7967_child
msgid ""
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a largo plazo, "
"otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_753
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_753_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_753
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_753_child
msgid "Ingresos de propiedad industrial cedida en explotación"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_35
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_35
msgid "Productos terminados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_541
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_541_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_541
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_541_child
msgid "Valores representativos de deuda a corto plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_147
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_147_child
msgid ""
"Provisión por transacciones con pagos basados en instrumentos de patrimonio"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_407
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_407_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_407
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_407_child
msgid "Anticipos a proveedores"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6987
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_6987_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6987
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_6987_child
msgid ""
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda a corto plazo, "
"otras partes vinculadas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_180
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_180_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_180
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_180_child
msgid "Fianzas recibidas"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5208
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_5208_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5208
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_5208_child
msgid "Deudas por efectos descontados"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1340
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1340_child
msgid "Cobertura de flujos de efectivo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_cuota_sale_7
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.irpf_pymes_cuota_sale_7
msgid "IRPF Retenciones a cuenta Cuota 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2953
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2953_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2953
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2953_child
msgid "Deterioro de valor de créditos a empresas del grupo"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf19
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf19
msgid "Retención IRPF 19%"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2816
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_2816_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2816
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_2816_child
msgid "Amortización acumulada de mobiliario"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_30_4
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_30_4
msgid "Base adquisiciones intracomunitarias bienes corrientes (4%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1371
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_1371_child
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1371
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_1371_child
msgid ""
"Ingresos fiscales por deducciones y bonificaciones a distribuir en varios "
"ejercicios"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_ded_32_4
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_es.iva_pymes_ded_32_4
msgid "Base adquisiciones intracomunitarias bienes inversión (4%)"
msgstr ""
#. module: l10n_es
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_431
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pymes_431
msgid "Clientes, efectos comerciales a cobrar"
msgstr ""