2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
# Bulgarian translation for openobject-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 14:32+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:145
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "No Purchase Pricelist Found !"
|
|
|
|
|
msgstr "Не е намерен ценоразпис за покупки!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:153
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "No Sale Pricelist Found "
|
|
|
|
|
msgstr "Не е намерен ценоразпис за продажби! "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,visible_discount:0
|
|
|
|
|
msgid "Visible Discount"
|
|
|
|
|
msgstr "Видима отстъпка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_account_invoice_line
|
|
|
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Ред от фактура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:153
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You must first define a pricelist for Customer !"
|
|
|
|
|
msgstr "Трябва да определите ценоразпис за клиенти!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist
|
|
|
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
|
|
|
msgstr "Ценоразпис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:145
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You must first define a pricelist for Supplier !"
|
|
|
|
|
msgstr "Трябва първо да определите ценоразпис за Доставчици!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line
|
|
|
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Ред от нареждане за продажба"
|