2010-08-11 03:51:57 +00:00
|
|
|
|
# Mongolian translation for openobject-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 03:25+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
2010-08-11 03:51:57 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-04-22 07:52:47 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
|
|
|
|
|
msgid "Analytic Line"
|
2014-03-04 07:52:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Шинжилгээний мөр"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
|
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
|
|
|
msgid "Invoice Price Rate per User"
|
2014-03-04 07:52:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Нэхэмлэлийн Үнийн ханш хэрэглэгч бүрээр"
|
2010-08-11 03:51:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Service"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Үйлчилгээ"
|
2010-08-11 03:51:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
|
|
|
|
|
msgid "Price per User"
|
2014-03-04 07:52:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Үнэ хэрэглэгч бүрээр"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
|
|
|
#: field:analytic.user.funct.grid,price:0
|
|
|
|
|
msgid "Price"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Үнэ"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
|
|
|
#: help:analytic.user.funct.grid,price:0
|
|
|
|
|
msgid "Price per hour for this user."
|
2014-03-04 07:52:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Энэ хэрэглэгчийн үнэ цагаар"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2010-08-11 03:51:57 +00:00
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
|
2010-08-11 03:51:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Analytic Account"
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Шинжилгээний Данс"
|
2010-08-11 03:51:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:106
|
|
|
|
|
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Алдаа!"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
|
|
|
#: view:analytic.user.funct.grid:0
|
|
|
|
|
msgid "Invoicing Data"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Нэхэмжлэх өгөгдөл"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
2010-08-11 03:51:57 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Users/Products Rel."
|
2014-03-04 07:52:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Хэрэглэгч/Барааны холбоо"
|
2010-08-11 03:51:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n"
|
|
|
|
|
" and price for some users to use these data "
|
|
|
|
|
"instead\n"
|
|
|
|
|
" of the default values when invoicing the "
|
|
|
|
|
"customer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-03-04 07:52:38 +00:00
|
|
|
|
"Тусгай үйлчилгээ (ж. Өндөр түвшний зөвлөх үйлчилгээ)\n"
|
|
|
|
|
" болон зарим хэрэглэгчидэд зориулсан үнийг "
|
|
|
|
|
"тодорхойлон өгч\n"
|
|
|
|
|
" үндсэн утгын оронд нэхэмжлэхээр хэрэглэнэ."
|
2010-08-11 03:51:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
2013-03-15 05:54:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Хэмжих нэгж"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
|
|
|
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107
|
|
|
|
|
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:136
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
|
|
|
msgstr "Энэ бараанд зардлын тооцоо тодорхойлогдоогүй байна: \"%s\" (id:%d)"
|
2010-08-11 03:51:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
|
|
|
|
|
msgid "Timesheet Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Цаг бүртгэлийн мөр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.analytic.account:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenERP will recursively search on parent accounts\n"
|
|
|
|
|
" to check if specific conditions are defined for "
|
|
|
|
|
"a\n"
|
|
|
|
|
" specific user. This allows to set invoicing\n"
|
|
|
|
|
" conditions for a group of contracts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-03-04 07:52:38 +00:00
|
|
|
|
"OpenERP нь тусгай хэрэглэгчид тусгай нөхцөл тодорхойлогдсон эсэхийг\n"
|
|
|
|
|
" эцэг дансдууд шат дараалан хайдаг.Энэ нь бүлэг "
|
|
|
|
|
"холбогчидод\n"
|
|
|
|
|
" нэхэмжлэлийн нөхцөлүүдийг зааж өгөх боломжийг "
|
|
|
|
|
"олгодог."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: analytic_user_function
|
|
|
|
|
#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Хэрэглэгч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Хэрэглэгч болон барааны аналитик дансны хамаарлын хүснэгт"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
|
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Product"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Бараа"
|
|
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
|
|
|
|
|
#~ "болохгүй!"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic User Function"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Аналитик хэрэглэгчийн үүрэг"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Алдаа !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Алдаа! Та цикл хэлбэрийн аналитик данс үүсгэх боломжгүй."
|
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
|
|
|
|
#~ "company"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Алдаа! Мөнгөн тэмдэгт сонгогдсон компанийн мөнгөн тэмдэгттэй ижил байх ёстой."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Батласан/хийгдсэн бичлэгийг өөрчлөх боломжгүй !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User's Product for this Analytic Account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Хэрэглэгчийн барааны шинжилгээний данс"
|