odoo/addons/account_asset/i18n/ca.po

538 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Catalan translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 21:30+0000\n"
"Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Open Assets"
msgstr "Actius oberts"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_end:0
#: field:account.asset.property.history,method_end:0
msgid "Ending date"
msgstr "Data final"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation board"
msgstr "Taula d'amortització"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,name:0
#: field:account.asset.board,asset_id:0
#: field:account.asset.property,asset_id:0
#: field:account.invoice.line,asset_id:0
#: field:account.move.line,asset_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
msgid "Asset"
msgstr "Actiu"
#. module: account_asset
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nom de model invàlid en la definició de l'acció."
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method:0
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change duration"
msgstr "Canvi de durada"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Child assets"
msgstr "Actius fills"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_asset:0
msgid "Asset Value"
msgstr "Valor de l'actiu"
#. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,name:0
msgid "Reason"
msgstr "Raó"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,entry_ids:0
#: wizard_field:account.asset.compute,asset_compute,move_ids:0
msgid "Entries"
msgstr "Assentaments"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
msgid "Generated entries"
msgstr "Assentaments generats"
#. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_delay:0
#: field:account.asset.property,method_delay:0
#: field:account.asset.property.history,method_delay:0
msgid "Number of interval"
msgstr "Número d'intervals"
#. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,asset_open:0
msgid "Open entries"
msgstr "Obre assentaments"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_Assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_Assets
msgid "Assets"
msgstr "Actius"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method:0
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiu"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_draft
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_draft
msgid "Draft Assets"
msgstr "Actius en estat esborrany"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
#: wizard_field:account.asset.modify,init,note:0
#: view:account.asset.property.history:0
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change history"
msgstr "Canvi històric"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation entries"
msgstr "Assentament de dotació a l'amortització"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Methods"
msgstr "Mètodes"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
msgid "Asset properties to modify"
msgstr "Propietats de l'actiu a modificar"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: account_asset
#: wizard_field:account.asset.modify,init,method_period:0
#: field:account.asset.property,method_period:0
#: field:account.asset.property.history,method_period:0
msgid "Period per interval"
msgstr "Període per interval"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation duration"
msgstr "termini d'amortització"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
msgstr "Compte analític"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,state:0
msgid "State"
msgstr "Estat"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation methods"
msgstr "Mètodes d'amortització"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Other information"
msgstr "Altra informació"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_asset_cumul:0
msgid "Cumul. value"
msgstr "Valor acumulat"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.property:0
msgid "Assets methods"
msgstr "Mètodes d'actius"
#. module: account_asset
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property
msgid "Asset property"
msgstr "Propietat de l'actiu"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
#: wizard_view:account.asset.compute,init:0
#: wizard_button:account.asset.compute,init,asset_compute:0
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_wizard_asset_compute
msgid "Compute assets"
msgstr "Calcula els actius"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.modify,init:0
#: wizard_button:account.asset.modify,init,asset_modify:0
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
msgid "Modify asset"
msgstr "Modifica l'actiu"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Confirm asset"
msgstr "Confirma l'actiu"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.property.history:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property_history
msgid "Asset history"
msgstr "Històric de l'actiu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,date:0
msgid "Date created"
msgstr "Data de creació"
#. module: account_asset
#: model:ir.module.module,description:account_asset.module_meta_information
msgid ""
"Financial and accounting asset management.\n"
" Allows to define\n"
" * Asset category. \n"
" * Assets.\n"
" *Asset usage period and property.\n"
" "
msgstr ""
"Gestió financera i comptable d'actius.\n"
" Permet definir\n"
" * Categories d'actiu. \n"
" * Actius.\n"
" * Període i propietats de l'actiu utilitzat.\n"
" "
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_gross:0
#: field:account.asset.property,value_total:0
msgid "Gross value"
msgstr "Valor brut"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method_time:0
msgid "Ending period"
msgstr "Període final"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,name:0
msgid "Asset name"
msgstr "Nom de l'actiu"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Accounts information"
msgstr "Informació de comptes"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0
#: field:account.asset.category,note:0
#: field:account.asset.property.history,note:0
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: selection:account.asset.property,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,type:0
msgid "Depr. method type"
msgstr "Tipus de mètode d'amortització"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_asset_id:0
msgid "Asset account"
msgstr "Compte d'actiu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property.history,asset_property_id:0
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_progress_factor:0
msgid "Progressif factor"
msgstr "Factor de progressió"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,localisation:0
msgid "Localisation"
msgstr "Localització"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method:0
msgid "Computation method"
msgstr "Mètode de càlcul"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,method_time:0
msgid "Time method"
msgstr "Mètode de temps"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property.history,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,property_ids:0
msgid "Asset method name"
msgstr "Nom del mètode d'actiu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,date:0
#: field:account.asset.property.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.board,value_net:0
msgid "Net value"
msgstr "Valor net"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.close,init:0
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
msgid "Close asset"
msgstr "Tanca l'actiu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,history_ids:0
msgid "History"
msgstr "Història"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,account_actif_id:0
msgid "Depreciation account"
msgstr "Compte d'amortització"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,period_id:0
#: wizard_field:account.asset.compute,init,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "Període"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_category_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_category_form
msgid "Asset Category"
msgstr "Categoria d'actiu"
#. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.close,init,end:0
#: wizard_button:account.asset.compute,init,end:0
#: wizard_button:account.asset.modify,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,end:0
#: selection:account.asset.property,state:0
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,state:0
msgid "Open"
msgstr "Obre"
#. module: account_asset
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
"especial!"
#. module: account_asset
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_asset.module_meta_information
msgid "Asset management"
msgstr "Gestió de l'actiu"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.board:0
#: field:account.asset.property,board_ids:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_board
msgid "Asset board"
msgstr "Taulell d'actius"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0
msgid "Global state"
msgstr "Estat global"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,method_time:0
msgid "Delay"
msgstr "Retarda"
#. module: account_asset
#: wizard_view:account.asset.close,init:0
msgid "General information"
msgstr "Informació general"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,journal_analytic_id:0
msgid "Analytic journal"
msgstr "Diari analític"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,name:0
msgid "Method name"
msgstr "Nom del mètode"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Diari"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property.history,name:0
msgid "History name"
msgstr "Nom històric"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Close method"
msgstr "Tanca el mètode"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,entry_asset_ids:0
msgid "Asset Entries"
msgstr "Assentaments d'actiu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0
#: view:account.asset.category:0
#: field:account.asset.category,name:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
msgstr "Categoria d'actiu"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation"
msgstr "Depreciació"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
#: field:account.asset.category,code:0
msgid "Asset code"
msgstr "Codi d'actiu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_total:0
msgid "Total value"
msgstr "Valor total"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "General info"
msgstr "Informació general"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.property,value_residual:0
msgid "Residual value"
msgstr "Valor residual"
#. module: account_asset
#: wizard_button:account.asset.close,init,asset_close:0
msgid "End of asset"
msgstr "Final d'actiu"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,type:0
msgid "Direct"
msgstr "Directe"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.property,type:0
msgid "Indirect"
msgstr "Indirecte"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent asset"
msgstr "Família d'actiu"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
msgstr "Jerarquia d'actius"