2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
# translation of account-analytic-plans-es.po to Galego
|
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * account_analytic_plans
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>, 2009.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: account-analytic-plans-es\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:49+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:27+0000\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account4 Id"
|
|
|
|
msgstr "Id conta4"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
|
|
|
|
msgid "Crossovered Analytic"
|
|
|
|
msgstr "Analítica cruzada"
|
|
|
|
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account5 Id"
|
|
|
|
msgstr "Id conta5"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
msgstr "Data final"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account3 Id"
|
|
|
|
msgstr "Id conta3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
|
|
|
|
msgid "Rate (%)"
|
|
|
|
msgstr "Taxa (%)"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: view:account.analytic.plan:0
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan,name:0
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
|
|
|
|
msgid "Analytic Plan"
|
|
|
|
msgstr "Plan analítico"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
|
|
|
|
msgstr "¡Introduza un nome e un código antes de gardar o modelo!"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
|
|
|
|
msgid "Analytic Instance Line"
|
|
|
|
msgstr "Liña de instancia analítica"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Distribution Lines"
|
|
|
|
msgstr "Liñas de distribución analítica"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "To Date"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
|
|
|
|
msgid "Plan Id"
|
|
|
|
msgstr "Id plan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:account.journal:0
|
|
|
|
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
|
|
|
|
msgid "Analytic Distribution's Models"
|
|
|
|
msgstr "Modelos de distribución analítica"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
msgid "Account Name"
|
|
|
|
msgstr "Nome da conta"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Distribution Line"
|
|
|
|
msgstr "Liña de distribución analítica"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
|
|
|
|
msgid "Distribution Code"
|
|
|
|
msgstr "Código de distribución"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Percentage"
|
|
|
|
msgstr "Porcentaxe"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Printing date"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
|
|
|
|
msgid "Sale Order Line"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
|
|
|
|
msgid "Dont show empty lines"
|
|
|
|
msgstr "Non mostrar líñas baleiras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
|
|
|
msgid "analytic.plan.create.model.action"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "A model having this name and code already exists !"
|
|
|
|
msgstr "¡Xa existe un modelo con este nome e código!"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
|
|
|
|
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Journal"
|
|
|
|
msgstr "Diario analítico"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "100.00%"
|
|
|
|
msgstr "100.00%"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
msgid "Analytic Account :"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.plan.line:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
|
|
|
|
msgid "Analytic Plan Line"
|
|
|
|
msgstr "Liña de plan analítico"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No analytic plan defined !"
|
|
|
|
msgstr "¡Non se definiu un plan analítico!"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
msgid "Analytic Account Reference:"
|
|
|
|
msgstr "Referencia conta analítica:"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
|
|
|
msgid "Plan Name"
|
|
|
|
msgstr "Nome do plan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
|
|
|
|
msgid "Default Entries"
|
|
|
|
msgstr "Asentos por defecto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "You can not create move line on closed account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Erro"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: view:account.analytic.plan:0
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
|
|
|
|
#: field:account.journal,plan_id:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Plans"
|
|
|
|
msgstr "Plans analíticos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User Error"
|
|
|
|
msgstr "Erro de usuario"
|
|
|
|
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
|
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
|
|
|
|
msgid "analytic.plan.create.model"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account1 Id"
|
|
|
|
msgstr "Id conta1"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
|
|
|
msgid "Maximum Allowed (%)"
|
|
|
|
msgstr "Máximo permitido (%)"
|
|
|
|
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "Company must be same for its related account and period."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
|
|
|
msgid "Root Account"
|
|
|
|
msgstr "Conta principal"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
|
|
|
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Distribution Model Saved"
|
|
|
|
msgstr "Modelo de distribución gardado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
|
|
|
|
msgid "Analytic Plan Instance"
|
|
|
|
msgstr "Instancia de plan analítico"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
|
|
|
|
msgid "Distribution Models"
|
|
|
|
msgstr "Modelos distribución"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
|
|
|
|
msgstr "Xestión de múltiples plans en contabilidade analítica"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.plan.line:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Plan Lines"
|
|
|
|
msgstr "Liñas de plan analítico"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
|
|
|
|
msgid "Minimum Allowed (%)"
|
|
|
|
msgstr "Mínimo permitido (%)"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
|
|
|
|
msgid "Model's Plan"
|
|
|
|
msgstr "Plan do modelo"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account2 Id"
|
|
|
|
msgstr "Id conta2"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
|
|
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
msgstr "Importe"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
|
|
|
|
msgid "Print Crossovered Analytic"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account6 Id"
|
|
|
|
msgstr "Id conta6"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This module allows to use several analytic plans, according to the general "
|
|
|
|
"journal,\n"
|
|
|
|
"so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
|
|
|
|
"are confirmed.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"For example, you can define the following analytic structure:\n"
|
|
|
|
" Projects\n"
|
|
|
|
" Project 1\n"
|
|
|
|
" SubProj 1.1\n"
|
|
|
|
" SubProj 1.2\n"
|
|
|
|
" Project 2\n"
|
|
|
|
" Salesman\n"
|
|
|
|
" Eric\n"
|
|
|
|
" Fabien\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
|
|
|
|
"be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
|
|
|
|
"Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
|
|
|
|
"an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Plan1:\n"
|
|
|
|
" SubProject 1.1 : 50%\n"
|
|
|
|
" SubProject 1.2 : 50%\n"
|
|
|
|
"Plan2:\n"
|
|
|
|
" Eric: 100%\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
|
|
|
|
"lines,\n"
|
|
|
|
"for one account entry.\n"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
"The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
|
|
|
|
"of creation\n"
|
|
|
|
"of distribution models.\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
|
|
|
msgid "Save This Distribution as a Model"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Quantity"
|
|
|
|
msgstr "Cantidade"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
|
|
|
|
msgid "Multi Plans"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account Id"
|
|
|
|
msgstr "Id conta"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
msgstr "Código"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No Analytic Journal !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
msgstr "Secuencia"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
|
|
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
|
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
|
|
msgstr "Conta analítica"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
|
|
|
|
#: view:account.analytic.plan.instance:0
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,name:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: field:account.invoice.line,analytics_id:0
|
|
|
|
#: field:account.move.line,analytics_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
|
|
msgstr "Distribución analítica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Value Error"
|
|
|
|
msgstr "Valor errado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
|
|
|
msgid "Root account of this plan."
|
|
|
|
msgstr "Conta principal deste plan."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Account Reference"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:account.journal:0
|
|
|
|
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
|
msgstr "Data inicial"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "You can not create move line on view account."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "at"
|
|
|
|
msgstr "ás"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "From Date"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter "
|
|
|
|
#~ "especial!"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Currency:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Moeda:"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Select Information"
|
|
|
|
#~ msgstr "Seleccionar información"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic Account Ref."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ref. conta analítica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create Model"
|
|
|
|
#~ msgstr "Crear modelo"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#~ msgid "to"
|
|
|
|
#~ msgstr "ata"
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
#~ msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "OK"
|
|
|
|
#~ msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Period from"
|
|
|
|
#~ msgstr "Período desde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Printing date:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Data impresión:"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Analytic Distribution's models"
|
|
|
|
#~ msgstr "Modelos de distribución analítica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Este modelo de distribución foi gardado. Máis tarde poderá reutilizalo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
|
|
|
|
#~ "journal,\n"
|
|
|
|
#~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
|
|
|
|
#~ "are confirmed.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
|
|
|
|
#~ " Projects\n"
|
|
|
|
#~ " Project 1\n"
|
|
|
|
#~ " SubProj 1.1\n"
|
|
|
|
#~ " SubProj 1.2\n"
|
|
|
|
#~ " Project 2\n"
|
|
|
|
#~ " Salesman\n"
|
|
|
|
#~ " Eric\n"
|
|
|
|
#~ " Fabien\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
|
|
|
|
#~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
|
|
|
|
#~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
|
|
|
|
#~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Plan1:\n"
|
|
|
|
#~ " SubProject 1.1 : 50%\n"
|
|
|
|
#~ " SubProject 1.2 : 50%\n"
|
|
|
|
#~ "Plan2:\n"
|
|
|
|
#~ " Eric: 100%\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
|
|
|
|
#~ "lines,\n"
|
|
|
|
#~ "for one account entry.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Este módulo permítelle usar varios plans analíticos, de acordo co diario "
|
|
|
|
#~ "xeral,\n"
|
|
|
|
#~ "para que múltiples liñas analíticas sexan creadas cando a factura ou os "
|
|
|
|
#~ "asentos\n"
|
|
|
|
#~ "sexan confirmados.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Por exemplo, pode definir a seguinte estrutura de analítica:\n"
|
|
|
|
#~ " Proxectos\n"
|
|
|
|
#~ " Proxecto 1\n"
|
|
|
|
#~ " Subproxecto 1,1\n"
|
|
|
|
#~ " Subproxecto 1,2\n"
|
|
|
|
#~ " Proxecto 2\n"
|
|
|
|
#~ " Vendedor\n"
|
|
|
|
#~ " Javi\n"
|
|
|
|
#~ " Paula\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Aquí teemos dous plans: Proxectos e Vendedor. Unha liña de factura debe\n"
|
|
|
|
#~ "ser capaz de escribir as entradas analíticas nos 2 plans: Subproxecto 1.1 e\n"
|
|
|
|
#~ "Javi. A cantidade tamén se pode dividir. O seguinte exemplo é para\n"
|
|
|
|
#~ "unha factura que implica aos dous subproxectos e asignada a un vendedor:\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Plan1:\n"
|
|
|
|
#~ " Subproxecto 1.1: 50%\n"
|
|
|
|
#~ " Subproxecto 1.2: 50%\n"
|
|
|
|
#~ "Plan2:\n"
|
|
|
|
#~ " Javi: 100%\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Así, cando esta liña da factura sexa confirmada, xerará 3 liñas analíticas,\n"
|
|
|
|
#~ "para un asento contábel.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|