2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
# Serbian translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
|
2010-11-04 04:52:08 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 08:04+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:50+0000\n"
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
|
|
|
msgid "# of Cases"
|
|
|
|
msgstr "# Slucajeva"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
|
|
|
msgstr "Grupisano po"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Responsibilities"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
|
|
|
msgid "Next Action Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "March"
|
|
|
|
msgstr "Mart"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
|
|
msgid "Delay to close"
|
|
|
|
msgstr "Kasnjenje do Zatvaranja"
|
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,resolution:0
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,company_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Preduzece"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
|
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
|
|
msgstr "Praceni Emailovi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "#Claim"
|
|
|
|
msgstr "#Zahtev"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
|
|
|
|
"in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
|
|
|
|
"of a claim."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Highest"
|
|
|
|
msgstr "Najvislji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,day:0
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
msgstr "dan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Add Internal Note"
|
|
|
|
msgstr "Dodaj Interni Zapis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim,section_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
|
|
|
|
"account for mail gateway."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Prodajni Tim kojem ovaj slucaj pripada definise odgovornog korisnika i Email "
|
|
|
|
"nalog za slanje Emailova."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Claim Description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
msgstr "Poruke"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
|
|
|
msgid "Factual Claims"
|
|
|
|
msgstr "Činjenična potraživanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
msgstr "Otkazano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
|
|
|
|
msgid "Preventive"
|
|
|
|
msgstr "Preventiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,partner_address_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner Contact"
|
|
|
|
msgstr "KOntakt Partnera"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
|
|
|
msgid "Close Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum Zatvaranja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid " Month "
|
|
|
|
msgstr " Mesec "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,ref:0
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
msgstr "Referenca"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,action_next:0
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
msgid "Next Action"
|
|
|
|
msgstr "Sledeca Akcija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Reset to Draft"
|
|
|
|
msgstr "Postavi 'U Pripremu'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,date_deadline:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
|
|
|
msgid "Deadline"
|
|
|
|
msgstr "Krajnji Rok"
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
|
|
msgid "Preventive Action"
|
|
|
|
msgstr "Preventivna Akcija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
|
msgstr "Sekcija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Root Causes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
|
|
|
msgid "Trouble Responsible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "Prioritet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Send New Email"
|
|
|
|
msgstr "Posalji Novi Email"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
|
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
|
|
|
msgstr "prekoracen Krajnji Rok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,email_from:0
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Lowest"
|
|
|
|
msgstr "Najnizi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum Kreiranja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,name:0
|
|
|
|
msgid "Claim Subject"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
|
|
|
"them with specific criteria."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
msgstr "Juli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
|
|
msgid "Claim Stages"
|
|
|
|
msgstr "Nivoi Zahteva"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgstr "Kategorije"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
|
|
|
msgid "Stage"
|
|
|
|
msgstr "Nivo ( faza)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "History Information"
|
|
|
|
msgstr "Informacija Istorije"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Dates"
|
|
|
|
msgstr "datumi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid " Month-1 "
|
|
|
|
msgstr " Mesec-1 "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_claim_stage_act
|
|
|
|
msgid "Stages"
|
|
|
|
msgstr "Nivoi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
|
|
|
msgid "Claims Analysis"
|
|
|
|
msgstr "Analiza Zahteva"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
|
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
|
|
|
msgstr "Br Dana Do zatvaranja Slucaja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
|
|
|
msgid "CRM Claim Report"
|
|
|
|
msgstr "Izvestaj CRM Zahteva"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
|
|
|
msgid "Accepted as Claim"
|
|
|
|
msgstr "Prihvaceno kao Zahtev"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
|
|
|
|
msgid "Corrective"
|
|
|
|
msgstr "Korektivni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "September"
|
|
|
|
msgstr "Septembar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
msgstr "Decembar"
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgstr "Mesec"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,type_action:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,type_action:0
|
|
|
|
msgid "Action Type"
|
|
|
|
msgstr "Tip Akcije"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,write_date:0
|
|
|
|
msgid "Update Date"
|
|
|
|
msgstr "Obnovi Datum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Salesman"
|
|
|
|
msgstr "Prodavac"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
msgstr "Kategorija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
|
|
|
msgid "Value Claims"
|
|
|
|
msgstr "vrednost Zahteva"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid " Year "
|
|
|
|
msgstr " Godina "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
|
|
"addresses with a comma"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ovi ce Emalovi biti dodati CC polju za sve odlazne i dolazne Emailove za "
|
|
|
|
"ovaj zapis , pre nego je poslat. Odvajajte vise adresa zarezom."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Priprema"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "Nizak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
msgstr "Zatvoreno"
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
msgstr "Na Cekanju"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "August"
|
|
|
|
msgstr "Avgust"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normalno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Global CC"
|
|
|
|
msgstr "Globalni CC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_claim.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
|
|
|
|
msgstr "Uredjenje Odnosa Klijent & Dobavljac"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
|
|
msgstr "Juni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Korisnik"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
|
|
msgid "Claim Categories"
|
|
|
|
msgstr "Kategorije Potrazivanja"
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "November"
|
|
|
|
msgstr "Novembar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
|
|
msgstr "Prošireni Filteri ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Closure"
|
|
|
|
msgstr "Zatvaranje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Trazi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "October"
|
|
|
|
msgstr "Oktobar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "January"
|
|
|
|
msgstr "Januar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: field:crm.claim,date:0
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
msgid "Claim Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum Zahteva"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim,email_from:0
|
|
|
|
msgid "These people will receive email."
|
|
|
|
msgstr "Ovi ce ljudi primiti Email"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
|
|
|
msgid "Claims"
|
|
|
|
msgstr "Potraživanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
|
|
msgid "Corrective Action"
|
|
|
|
msgstr "Korektivna Akcija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
|
|
|
msgid "Policy Claims"
|
|
|
|
msgstr "Politika Potraživanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr "Istorija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
|
|
|
msgid "Claim"
|
|
|
|
msgstr "Potraživanje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
|
|
|
msgstr "Dodatak"
|
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Record and track your customers' claims. Claims can be linked to a sales "
|
|
|
|
"order or a lot. You can send emails with attachments and get the history of "
|
|
|
|
"everything that happened on a specific claim (emails sent, interventions "
|
|
|
|
"type and so on..). Claims can be automatically linked to an email address "
|
|
|
|
"using the mail gateway module."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,state:0
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Stanje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
msgstr "Zavrseno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Claim Reporter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Otkazi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Zatvori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "Otvori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "In Progress"
|
|
|
|
msgstr "U Progresu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim,user_id:0
|
|
|
|
msgid "Responsible"
|
|
|
|
msgstr "Odgovoran"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
msgstr "Trenutni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
msgstr "Detalji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Cases By Stage and Estimates"
|
|
|
|
msgstr "Slucjajevi po Nivoima i Ocekivanjima"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
msgstr "Odgovori"
|
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,cause:0
|
|
|
|
msgid "Root Cause"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Claim/Action Description"
|
|
|
|
msgstr "Opis Potrazivanja/Akcije"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,description:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Search Claims"
|
|
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,section_id:0
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
|
|
msgstr "Prodajni Tim"
|
|
|
|
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
msgstr "Maj"
|
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Resolution Actions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
|
|
|
|
msgid "Report a Claim"
|
|
|
|
msgstr "Izvestaj Potrazivanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
|
|
|
msgid "Actions Done"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
|
|
|
msgid "Actions Defined"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Follow Up"
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: help:crm.claim,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ako je stanje postavljeno na 'U Pripremi' slucaj je kreiran, "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"Ako je slucaj u progresu, stanje je postavljeno na ' Otvoreno'. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"Kada je slucaj zavrsen, stanje se postavlja na ' Zavrsen'. "
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"Ukoliko Slucaj zahteva ponovno razmatranje stanje se postavlja na ' Na "
|
|
|
|
"Cekanju'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "February"
|
|
|
|
msgstr "Februar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
|
|
|
msgid "Won't fix"
|
|
|
|
msgstr "Nece popraviti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
|
|
msgid "April"
|
|
|
|
msgstr "April"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
msgid "My Case(s)"
|
|
|
|
msgstr "Moj/i Slucaj(evi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim,id:0
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
msgstr "Visoko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
|
|
|
|
"example of claims can be: preventive action, corrective action."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-03 05:01:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum Kreiranja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,name:0
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
msgstr "Godina"
|
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Cases"
|
|
|
|
#~ msgstr "Slucajevi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Planned Revenue"
|
|
|
|
#~ msgstr "Planirani Prihod"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
#~ msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mobile"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mobilni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Info"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dodatne Informacije"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
#~ msgstr "Neispravan XML za pregled Arhitekture!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Channel"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kanal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Status and Categorization"
|
|
|
|
#~ msgstr "Status i Kategorizacija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "References"
|
|
|
|
#~ msgstr "Reference"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Communication"
|
|
|
|
#~ msgstr "Komunikacija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Planned Costs"
|
|
|
|
#~ msgstr "Planirani Troskovi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Closure Date"
|
|
|
|
#~ msgstr "Datum zatvaranja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reference 2"
|
|
|
|
#~ msgstr "Referenca 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
|
|
|
#~ msgstr "Greska ! Ne mozes kreirati rekursivni meni."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Active"
|
|
|
|
#~ msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Awaiting Response"
|
|
|
|
#~ msgstr "Čeka se odgovor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Date"
|
|
|
|
#~ msgstr "Datum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Claim Info"
|
|
|
|
#~ msgstr "Info Potraživanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Ime objekta mora poceti sa x_ i ne sme sadrzavati specijalne karaktere !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Date of Claim"
|
|
|
|
#~ msgstr "Datum Potrazivanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Probability (%)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Verovatnoca (%)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Employee's Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ime Zaposlenog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ime"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The channels represent the different communication modes available with the "
|
|
|
|
#~ "customer."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Kanal reprezentuje razlicite komunikacione nacine dostupnih za komunikaciju "
|
|
|
|
#~ "sa Klijentom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Last Action"
|
|
|
|
#~ msgstr "Poslednja Akcija"
|