odoo/addons/product_visible_discount/i18n/pt.po

82 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 04:42+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product_visible_discount
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0
#, python-format
msgid "No Purchase Pricelist Found !"
msgstr "Não foi encontrado um preçário para compras"
#. module: product_visible_discount
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0
#, python-format
msgid "No Sale Pricelist Found "
msgstr "Não foi encontrado um preçário para vendas "
#. module: product_visible_discount
#: model:ir.module.module,shortdesc:product_visible_discount.module_meta_information
#: field:product.pricelist,visible_discount:0
msgid "Visible Discount"
msgstr "Desconto Visível"
#. module: product_visible_discount
#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Linha de Factura"
#. module: product_visible_discount
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0
#, python-format
msgid "You must first define a pricelist for Customer !"
msgstr "Primeiro, deverá definir um preçário para o cliente !"
#. module: product_visible_discount
#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr "Preçário"
#. module: product_visible_discount
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:0
#, python-format
msgid "You must first define a pricelist for Supplier !"
msgstr "Primeiro, deverá definir um preçário para o fornecedor"
#. module: product_visible_discount
#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Linha de Ordem de venda"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
#~ "especial !"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "O nome do módulo deve ser único!"