odoo/addons/web/po/de.po

709 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# German translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-21 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:355
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr ""
"Achtung der Datensatz wurde bearbeitet, alle Änderungen werden verworfen!"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1659
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr "<em>   Suche mehr...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1672
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr "<em>   Anlegen \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1678
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr "<em>   Anlegen und Bearbeiten...</em>"
#: addons/web/static/src/js/views.js:568
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Sie müssen mindestens einen Datensatz auswählen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:569
msgid "Warning"
msgstr "Warnung!"
#: addons/web/static/src/js/views.js:609
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "x"
msgstr "x"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{title}"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{text}"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Powered by"
msgstr "unterstützt durch"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "openerp.com"
msgstr "openerp.com"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "."
msgstr "."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create"
msgstr "Erzeugen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Drop"
msgstr "Löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Backup"
msgstr "Sichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Back to Login"
msgstr "Zurück zur Anmeldung"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr "Datenbank anlegen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master password:"
msgstr "Master Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New database name:"
msgstr "Name der neuen Datenbank:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Beispieldaten laden:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Default language:"
msgstr "Standardsprache:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Admin password:"
msgstr "Admin Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort wiederholen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "DROP DATABASE"
msgstr "Datenbank löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Datenbank:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master Password:"
msgstr "Master Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr "Datenbank sichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr "Datenbank wiederherstellen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr "Master Passwort ändern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New master password:"
msgstr "Neues Master Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Bestätigen Sie das neue Master Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
"automated, .. and even fun."
msgstr ""
"Wir sind der Überzeugung, das die tägliche Arbeit intuitiver, effizienter, "
"automatisierter und mit mehr Spaß verbunden sein kann."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP's vision to be:"
msgstr "OpenERP's Vision ist:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Full featured"
msgstr "vollständiges"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
"need."
msgstr ""
"Die heutigen Unternehmensherausforderungen sind vielfältig. Wir bieten Ihnen "
"ein Modul für jede Anforderung."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open Source"
msgstr "Open Source"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
"contributors."
msgstr ""
"Um ein grossartiges Produkt bereitzustellen, vertrauen wir auf das Wissen "
"von Tausenden von Unterstützern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User Friendly"
msgstr "Benutzerfreundlich"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
msgstr ""
"Um produktiv arbeiten zu können, benötigen die Mitarbeiter eine einfache und "
"klar strukturierte Oberfläche."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "("
msgstr "("
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ")"
msgstr ")"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "LOGOUT"
msgstr "Abmeldung"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_menu_item"
msgstr "oe_secondary_menu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_submenu_item"
msgstr "oe_secondary_submenu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Hide this tip"
msgstr "Tip verbergen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Disable all tips"
msgstr "Deaktiviere alle Tipps"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View#"
msgstr "Ansicht#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View labels"
msgstr "Feldbeschreibung anzeigen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Sidebar Relates"
msgstr "Seitenleiste bezieht sich auf"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field"
msgstr "Feld"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ":"
msgstr ":"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Translate view"
msgstr "Übersetungsansicht"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Translate sidebar"
msgstr "Seitenleiste übersetzen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "First"
msgstr "Erste"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<"
msgstr "<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">"
msgstr ">"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Last"
msgstr "Ende"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "♻"
msgstr "♻"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Edit"
msgstr "Sichern & Bearbeiten"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create & Edit"
msgstr "Anlegen & Bearbeiten"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopieren"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Readonly/Editable"
msgstr "Lesezugriff/Bearbeitbar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<<"
msgstr "<<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "0"
msgstr "0"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "/"
msgstr "/"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Unhandled widget"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "?"
msgstr "?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#"
msgstr "Nr."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Done"
msgstr "Abgeschlossen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen …"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create..."
msgstr "Erzeugen …"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Suchen ..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "..."
msgstr "…"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Uploading ..."
msgstr "Hochladen ..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Erweiterter Filter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-- Filters --"
msgstr "-- Filter --"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-- Actions --"
msgstr "-- Aktionen --"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save Filter"
msgstr "Filter speichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Filter verwalten"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Filter Name:"
msgstr "Filter Name:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Jeder existierende Filter mit dem selben Namen wird ersetzt)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Any of the following conditions must match"
msgstr "Eine der folgenden Bedingungen muss zutreffen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "All the following conditions must match"
msgstr "Alle der folgenden Bedingungen müssen zutreffen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "None of the following conditions must match"
msgstr "Keine der folgenden Bedingungen müssen zutreffen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "and"
msgstr "und"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Speichern & Neu"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr "Speichern & Beenden"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Dieser Assistent wird alle Daten in eine CSV exportieren, die den aktuellen "
"Suchbedingungen entsprechen.\n"
" Sie können alle Daten oder nur die Felder exportieren, die nach einer "
"Bearbeitung wieder importiert werden können."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Type:"
msgstr "Export Typ:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "Importiere kompatible Exportfelder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export all Data"
msgstr "Alle Daten exportieren"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Formats"
msgstr "Export Formate"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr "Verfügbare Felder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Zu exportierende Felder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save fields list"
msgstr "Feldliste speichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove All"
msgstr "Alle löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr "Speichern unter:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Saved exports:"
msgstr "Gespeicherte Exporte:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Old Password:"
msgstr "Altes Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importiere eine .CSV Datei"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Wählen Sie eine CSV Datei aus, die Sie importieren möchten. Wenn Sie eine "
"Beispieldatei benötigen,\n"
" sollten Sie beim Export die Option \"Import-Kompatibel\" wählen."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV Datei:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Überprüfen Sie das Dateiformat"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Options"
msgstr "Import-Einstellungen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Enthält Ihre Datei eine Titel Zeile?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Separator:"
msgstr "Trennzeichen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delimiter:"
msgstr "Feldtrenner:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Zeichenkodierung:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Lines to skip"
msgstr "Zu überspringende Zeilen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "The import failed due to:"
msgstr "Der Import schlug fehl, da:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Hier ist eine Vorschau der Datei die nicht importiert werden konnte"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP Web"
msgstr "OpenERP Web"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2011 OpenERP SA. Alle Rechte vorbehalten."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP ist eine Marke der"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "OpenERP SA"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Lizensiert unter den Bedingungen der"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "About OpenERP"
msgstr "Über OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
" productivity and profit through data integration. It connects, "
"improves and\n"
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
"supply chain,\n"
" project management, production, services, CRM, etc..."
msgstr ""
"ist eine freie und skalierbare Unternehmenssoftware, die folgende "
"Unternehmensprozesse beschleunigt\n"
"Produktivität und Umsatz aufgrund der integrierten Datenhaltung. Sie "
"verbindet, verbessert und\n"
"verwaltet Geschäftsprozesse in den Geschäftsfeldern Vertrieb, Finanzen, "
"Lieferketten,\n"
"Projektmanagement, Produktion, Produktunterstützung, CRM, usw..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
"architecture enables\n"
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
"made to a\n"
" production system and migration to a new version to be "
"straightforward."
msgstr ""
"Das System ist plattform-unabhängig und kann unter Windows, Mac OS X,\n"
"vielen Linux-Derivaten und anderen Unix-basierten Betriebssystem betrieben "
"werden. Seine Architektur ermöglicht\n"
"neue Funktionen schnell zu entwickeln, Anpassungen an einem produktiven "
"System vorzunehmen\n"
"und Migrationen auf neue Releases schnell umzusetzen."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""
"Abhängig von Ihren Systemanforderungen, steht OpenERP entweder als "
"eigenständiger Client oder als webbasierte Anwendung zur Verfügung."