2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * document
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
2010-02-02 04:48:18 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 15:45+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jan Verlaan (Veritos) <Unknown>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-06-22 04:20:50 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:18+0000\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Date Created"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Aanmaakdatum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,ressource_id:0
|
|
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
|
|
msgstr "Bron ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory.content,include_name:0
|
|
|
|
msgid "Include Record Name"
|
2010-02-02 04:48:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Inclusief naam record"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-02-02 04:48:18 +00:00
|
|
|
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
|
|
|
|
msgid "Model Id"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Model ID"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: constraint:document.directory:0
|
|
|
|
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Fout! U kunt geen recursieve mappen maken"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_configuration
|
|
|
|
msgid "Document Configuration"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Document instellingen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Voorbeeld"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,store_method:0
|
|
|
|
msgid "Storing Method"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Opslagmethode"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
|
|
|
|
msgid "Auto Configure Directory"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Automatische instellingen-map"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,file_size:0
|
|
|
|
msgid "File Size"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Bestandsgrootte"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: help:document.directory.content,include_name:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this field if you want that the name of the file start by the record "
|
|
|
|
"name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
"Vink dit veld indien u wilt dat de bestandsnaam begint met de recordnaam."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: selection:document.directory,type:0
|
|
|
|
msgid "Other Resources"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Andere bronnen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Model"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Hoofdmodel"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:document.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Document Management System."
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Documentenbeheersysteem."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Attachment"
|
|
|
|
msgstr "Bijlage"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: selection:document.directory,type:0
|
|
|
|
msgid "Static Directory"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Statische map"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
|
|
|
|
msgid "Directory Content Type"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Soort inhoud map"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: help:document.directory,domain:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
"Gebruik een domein bij het plaatsen van een automatisch filter op zichtbare "
|
|
|
|
"bronnen."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: help:document.directory,ressource_tree:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
|
|
|
|
"in the system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
"Vink aan als u dezelfde boomstructuur wil gebruiken als het geselecteerde "
|
|
|
|
"object in het systeem."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,type:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Soort"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
|
|
|
|
msgid "Directorie's Structure"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Mappenstructuur"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Item"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Hoofditem"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "File Information"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Bestandsinformatie"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,file_ids:0
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Bestanden"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,store_fname:0
|
|
|
|
msgid "Stored Filename"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Opgeslagen bestandsnaam"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,write_uid:0
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,write_uid:0
|
|
|
|
msgid "Last Modification User"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Laatste wijziging door gebruiker"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:document.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Instellen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,ressource_tree:0
|
|
|
|
msgid "Tree Structure"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Boomstructuur"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,title:0
|
|
|
|
msgid "Resource Title"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Titel van bron"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.actions.todo,note:document.config_auto_directory
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard will configure the URL of the server of the document management "
|
|
|
|
"system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
"Deze assistent zal de URL van de server voor het documentbeheersysteem "
|
|
|
|
"instellen."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
|
|
|
|
msgid "Directory Content"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Inhoud map"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
|
|
|
|
"these objects. Don't put a parent directory if you select a parent model."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
"Als u hier een object plaats, zal dit mapsjabloon onderaan al deze objecten "
|
|
|
|
"verschijnen. Plaats geen bovenliggende map als u een bovenliggend model "
|
|
|
|
"kiest."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document
|
|
|
|
msgid "Document Management"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Documentbeheer"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: selection:ir.attachment,store_method:0
|
|
|
|
msgid "Link"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Verwijzing"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
|
|
msgid "Directory Type"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Soort map"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,group_ids:0
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,group_ids:0
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Groepen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory.content,report_id:0
|
|
|
|
msgid "Report"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Overzicht"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: help:document.configuration.wizard,host:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Put here the server address or IP. Keep localhost if you don't know what to "
|
|
|
|
"write."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
"Plaats hier de URL of het IP-adres van de server. Laat het staan op "
|
|
|
|
"'localhost' staan wanneer u niet weet wat hier bedoeld wordt."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:document.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard will automatically configure the document management system "
|
|
|
|
"according to modules installed on your system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
"Deze assistent zal het documentbeheersysteem automatisch instellen aan de "
|
|
|
|
"hand van de geïnstalleerde modules op uw systeem."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
msgstr "Gegevens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "Notities"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,index_content:0
|
|
|
|
msgid "Indexed Content"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Geïndexeerde inhoud"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
|
|
msgid "Definition"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Definitie"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:document.module_meta_information
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is a complete document management system:\n"
|
|
|
|
" * FTP Interface\n"
|
|
|
|
" * User Authentication\n"
|
|
|
|
" * Document Indexation\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
"Dit is een compleet documentbeheersysteem:\n"
|
|
|
|
" * FTP interface\n"
|
|
|
|
" * Gebruikersauthenticatie\n"
|
|
|
|
" * Document-indexering\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Naam"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory.content.type,code:0
|
|
|
|
msgid "Extension"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Uitbreiding"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: selection:ir.attachment,store_method:0
|
|
|
|
msgid "Database"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Database"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,content_ids:0
|
|
|
|
msgid "Virtual Files"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Virtuele bestanden"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
|
|
|
|
msgid "Directories"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Mappen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
|
|
msgid "Seq."
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Reeks"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:document.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "Integrated Document Management System"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Geïntegreerd documentbeheersysteem"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory.content,directory_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Map"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,user_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,user_id:0
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Eigenaar"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration_wizard
|
|
|
|
msgid "document.configuration.wizard"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "document.configuration.wizard"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Attached To"
|
|
|
|
msgstr "Gekoppeld aan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: selection:ir.attachment,store_method:0
|
|
|
|
msgid "Filesystem"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Bestandssysteem"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,file_type:0
|
|
|
|
#: field:document.directory.content.type,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,file_type:0
|
|
|
|
msgid "Content Type"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Soort inhoud"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Security"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Beveiliging"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_browse
|
|
|
|
msgid "Browse Files Using FTP"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Blader door bestanden met FTP"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,ressource_type_id:0
|
|
|
|
msgid "Directories Mapped to Objects"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Mappen vertaald naar objecten"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "History"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Historie"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select an object here and Open ERP will create a mapping for each of these "
|
|
|
|
"objects, using the given domain, when browsing through FTP."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
"Kies hier een object en OpenERP zal een snelkoppeling voor elk van deze "
|
|
|
|
"objecten met het gegeven domein maken, bij bladeren door FTP."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Others Info"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Overige info"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,domain:0
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Domein"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,write_date:0
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,write_date:0
|
|
|
|
msgid "Date Modified"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Wijzigingsdatum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory.content,suffix:0
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Achtervoegsel"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.configuration.wizard,host:0
|
|
|
|
msgid "Server Address"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Adres server"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.actions.url,name:document.action_document_browse
|
|
|
|
msgid "Browse Files"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Bladeren"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory.content,name:0
|
|
|
|
msgid "Content Name"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Naam inhoud"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory
|
|
|
|
#: field:process.node,directory_id:0
|
|
|
|
msgid "Document directory"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Documentenmap"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,create_uid:0
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Gemaakt door"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
|
|
msgid "Auto-Generated Files"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Automatisch gegenereerde bestanden"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory.content,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Reeks"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
|
|
|
|
msgid "Search a File"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Zoek een bestand"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:document.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Auto Configure"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Automatisch instellen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:document.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Annuleren"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Relatie"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
|
|
msgid "PDF Report"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "PDF-overzicht"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory.content,extension:0
|
|
|
|
msgid "Document Type"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Soort document"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: field:document.directory,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Children"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Dochters"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: document
|
|
|
|
#: view:document.directory:0
|
|
|
|
msgid "Contents"
|
2009-12-14 04:36:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Inhoud"
|