odoo/addons/web/po/da.po

708 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Danish translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Mortensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-21 05:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:355
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr ""
"Advarsel, registreringen er blevet ændret, dine ændringer vil derfor blive "
"kasseret."
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1659
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr "<em>   Søg efter mere....</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1672
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1678
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr "<em>   Opret og rediger...</em>"
#: addons/web/static/src/js/views.js:568
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Du skal vælge mindst en registrering."
#: addons/web/static/src/js/views.js:569
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: addons/web/static/src/js/views.js:609
msgid "Translations"
msgstr "Oversættelser"
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "x"
msgstr "x"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{title}"
msgstr "#(titel)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{text}"
msgstr "#(tekst)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Powered by"
msgstr "Drevet af"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "openerp.com"
msgstr "openerp.com"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "."
msgstr ","
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create"
msgstr "Opret"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Drop"
msgstr "Drop"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhedskopi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Back to Login"
msgstr "Tilbage til log ind"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr "OPRET DATABASE"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master password:"
msgstr "Hovedadgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New database name:"
msgstr "Nyt database navn:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Indlæs demonstrations data:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Default language:"
msgstr "Standardsprog:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Admin password:"
msgstr "Administrators adgangskode:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekræft adgangskode:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "DROP DATABASE"
msgstr "SLET DATABASE"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master Password:"
msgstr "Hovedadgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr "SIKKERHEDSKOPIER DATABASE"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr "GENDAN DATABASE"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr "Skift hovedadgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New master password:"
msgstr "Ny hovedadgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Bekræft ny hovedadgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User:"
msgstr "Bruger:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
"automated, .. and even fun."
msgstr ""
"Vi tror at daglige arbejdsaktiviteter kan blive mere intuitive, effektive og "
"automatiserede, .. and even fun."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP's vision to be:"
msgstr "OpenERP´s vision at være:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Full featured"
msgstr "Fuldt udbygget"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
"need."
msgstr ""
"Udfordringer det stilles til nutidens virksomheder er blevet store. Vi "
"leverer moduler til et hvert behov."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open Source"
msgstr "Open source"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
"contributors."
msgstr ""
"For at bygge et godt produkt, stoler vi på viden fra tusindevis af "
"bidragydere."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User Friendly"
msgstr "Brugervenlig"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
msgstr "For at være produktiv kræves et nemt og brugervenligt interface."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "("
msgstr "("
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ")"
msgstr ")"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "LOGOUT"
msgstr "LOG UD"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_menu_item"
msgstr "oe_secondary_menu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_submenu_item"
msgstr "oe_secondary_submenu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Hide this tip"
msgstr "Skjul dette tip"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Disable all tips"
msgstr "Deaktiver alle tips"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View#"
msgstr "View#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View labels"
msgstr "Vis etiketter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Sidebar Relates"
msgstr "Relaterede til Sidebare"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field"
msgstr "Felt"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ":"
msgstr ":"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Translate view"
msgstr "Se oversættelse"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Translate sidebar"
msgstr "Oversæt sidebar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "First"
msgstr "Første"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<"
msgstr "<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">"
msgstr ">"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Last"
msgstr "Sidste"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "♻"
msgstr "♻"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Edit"
msgstr "Gem & Rediger"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create & Edit"
msgstr "Opret & Rediger"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikér"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Readonly/Editable"
msgstr "Skrivebeskyttet/redigerbar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<<"
msgstr "<<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "0"
msgstr "0"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "/"
msgstr "/"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Ubehandlet widget"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "?"
msgstr "?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#"
msgstr "#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Done"
msgstr "Udført"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open..."
msgstr "Åbn..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create..."
msgstr "Opret..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Søg..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "..."
msgstr "..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Uploading ..."
msgstr "Uploader ..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Markér"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save As"
msgstr "Gem Som"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Avanceret filtrering"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-- Filters --"
msgstr "-- Filtreringer --"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-- Actions --"
msgstr "-- Handlinger --"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save Filter"
msgstr "Gem filter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Administrer Filtre"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Filter Name:"
msgstr "Filter Navn:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Et hvert filter med samme navn vil blive overskrevet)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Any of the following conditions must match"
msgstr "Enhver af de følgende betingelser skal være opfyldt"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "All the following conditions must match"
msgstr "Alle de følgende betingelser skal være opfyldt"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "None of the following conditions must match"
msgstr "Ingen af de følgende betingelser skal være opfyldt"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr "Tilføj betingelse"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "and"
msgstr "og"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Gem & Ny"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr "Gem & Luk"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Denne guide vil eksportere alle de data der passe på de nuværende "
"søgekriterier til en CSV file.\n"
" Du kan eksportere alle data eller kun de felter der kan "
"genimporteres efter ændring."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Type:"
msgstr "Eksporteringstype:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "Importer Kompatibel Eksport"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export all Data"
msgstr "Eksporter alt Data"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Formats"
msgstr "Eksporter formater"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr "Tilgængelige felter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Felter der kan eksporteres"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save fields list"
msgstr "Gem listen med felter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove All"
msgstr "Fjern alle"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr "Gem som:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Saved exports:"
msgstr "Gem eksporteringer"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Old Password:"
msgstr "Gammel adgangskode:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New Password:"
msgstr "Ny adgangskode:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekræft adgangskode:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import"
msgstr "Importér"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importér en .CSV fil"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Vælg en .CSV fil som du vil importere. Hvis du har brug et udsnit af filen "
"som du importere,\n"
" skal du bruge eksporteringsværktøjet med valgmuligheden \"Import "
"kompatibilitet\"."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV Fil:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Kontroller dit filformat"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Options"
msgstr "Importeringsindstillinger"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Har din fil titler?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Separator:"
msgstr "Adskiller:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delimiter:"
msgstr "Begrænsning"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodning:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Lines to skip"
msgstr "Linier, der springes over"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "The import failed due to:"
msgstr "Importeringen fejlede som følge af:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Her er et preview of af filen som vi ikke kunne importere:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP Web"
msgstr "OpenERP Web"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Version"
msgstr "Udgave"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP er et varemærke af"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "OpenERP SA Company"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Licenseret i henhold til"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "About OpenERP"
msgstr "Om OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
" productivity and profit through data integration. It connects, "
"improves and\n"
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
"supply chain,\n"
" project management, production, services, CRM, etc..."
msgstr ""
"er et gratis enterprise-scale software system, der er designet til at øge \n"
" produktivitet og profit via dataintegration. Systemet forbinder, "
"forbedrer og \n"
" håndterer forretningsprocesser inden for områder som salg, "
"økonomi, forsyningskæder, \n"
" projektledelse, produktion, service, CRM, etc..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
"architecture enables\n"
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
"made to a\n"
" production system and migration to a new version to be "
"straightforward."
msgstr ""
"Systemet er uafhængigt af bestemte platforme, og kan installeres på Windows, "
"Mac OS X,\n"
" og forskellige Linux og andre Unix-baserede distributioner. "
"Systemets arkitektur gør det\n"
" lige til at lave nye funktionaliteter,modifikationer til et\n"
" produktionssystem og migrere til nye vrsioner."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""
"Afhængig af dine behov, er OpenERP tilgængelig igennem en web- eller "
"applikationsklient."