odoo/addons/web/po/pt.po

689 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Portuguese translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Reis <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-22 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:355
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr ""
"Atenção, o o registo foi modificado, as suas alterações serão descartadas."
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1659
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1672
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1678
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:568
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Escolha pelo menos um registo."
#: addons/web/static/src/js/views.js:569
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: addons/web/static/src/js/views.js:609
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "x"
msgstr "x"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{title}"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{text}"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Powered by"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "openerp.com"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar ..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Drop"
msgstr "Excluir"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de segurança"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Back to Login"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master password:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New database name:"
msgstr "Nome da nova base de dados"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Carregar dados de demonstração"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Default language:"
msgstr "Idioma predefinido:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Admin password:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmar senha:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "DROP DATABASE"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Base de dados:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master Password:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "File:"
msgstr "Ficheiro:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New master password:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm new master password:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User:"
msgstr "Utilizador:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sessão"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Nome de utilizador ou senha incorrectos"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
"automated, .. and even fun."
msgstr ""
"Pensamos que as atividades do trabalho diário pode ser mais intuitivas, "
"eficientes, automatizadas, ... e até mesmo divertidas."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP's vision to be:"
msgstr "A visão do OpenERP é:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Full featured"
msgstr "Pleno de funcionalidade"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
"need."
msgstr ""
"Os desafios atuais das empresas são múltiplos. Nós fornecemos um módulo para "
"cada necessidade."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open Source"
msgstr "Código aberto"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
"contributors."
msgstr ""
"Para construir um grande produto, nós contamos com o conhecimento de "
"milhares de contribuidores."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User Friendly"
msgstr "Amigável para o utilizador"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
msgstr ""
"Para serem produtivas, as pessoas precisam de uma interface simples e fácil "
"de usar."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "("
msgstr "("
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ")"
msgstr ")"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "LOGOUT"
msgstr "SAIR"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_menu_item"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_submenu_item"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Hide this tip"
msgstr "Ocultar esta dica"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Disable all tips"
msgstr "Desativar todas as dicas"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View#"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View labels"
msgstr "Ver etiquetas"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Sidebar Relates"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ":"
msgstr ":"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Translate view"
msgstr "Traduzir vista"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Translate sidebar"
msgstr "Traduzir barra lateral"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<"
msgstr "<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">"
msgstr ">"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Last"
msgstr "Último"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "♻"
msgstr "♻"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Edit"
msgstr "Gravar & Editar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create & Edit"
msgstr "Criar & Editar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Readonly/Editable"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<<"
msgstr "<<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "0"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "/"
msgstr "/"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Acrescentar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Widget não tratado"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "?"
msgstr "?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#"
msgstr "#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create..."
msgstr "Criar..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Procurar..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "..."
msgstr "..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Filtro avançados"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-- Filters --"
msgstr "-- Filtros --"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-- Actions --"
msgstr "-- Ações --"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save Filter"
msgstr "Guardar filtro"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Gerir filtros"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Filter Name:"
msgstr "Nome do filtro:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(filtros existentes com esse nome serão substituídos)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Any of the following conditions must match"
msgstr "Deve satisfazer alguma das seguintes condições"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "All the following conditions must match"
msgstr "Deve satisfazer toas as seguintes condições"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "None of the following conditions must match"
msgstr "Não deve satisfazernenhuma das seguintes condições"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr "Acrescentar condição"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "and"
msgstr "e"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Guardar & Novo"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr "Guardar & Fechar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Type:"
msgstr "Tipo de exportação:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "Exportação compatível com importação"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export all Data"
msgstr "Exportar todos os dados"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Formats"
msgstr "Formatos de exportação"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr "Campos disponíveis"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Campos a exportar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save fields list"
msgstr "Gravar lista de campos"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove All"
msgstr "Remover tudo"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr "Guardar como:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Saved exports:"
msgstr "Exportações guardadas:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Old Password:"
msgstr "Senha antiga:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New Password:"
msgstr "Nova senha:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirme a senha:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importar um ficheiro .CSV"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CSV File:"
msgstr "Ficheiro CSV:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Verifique o formato do ficheiro"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Options"
msgstr "Opções de importação"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "O ficheiro tem títulos?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Separator:"
msgstr "Separador:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delimiter:"
msgstr "Delimitador:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificação:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin-1"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Lines to skip"
msgstr "Linhas a ignorar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "The import failed due to:"
msgstr "Importação falhou devido a:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Previsão do ficheiro que não conseguiu ser importado:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP Web"
msgstr "OpenERP Web"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2011-HOJE OpenERP SA. Todos os direitos reservados."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "About OpenERP"
msgstr "Acerca do OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
" productivity and profit through data integration. It connects, "
"improves and\n"
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
"supply chain,\n"
" project management, production, services, CRM, etc..."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
"architecture enables\n"
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
"made to a\n"
" production system and migration to a new version to be "
"straightforward."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""
"Dependendo de suas necessidades, o OpenERP está disponível através da web ou "
"de uma aplicação cliente."