2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2013-04-30 05:29:24 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2017-07-01 00:39:14 +00:00
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 14:03+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:278
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopija)"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy"
msgstr ""
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,manager_id:0
msgid "Account Manager"
msgstr "Sąskaitos valdytojas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,name:0
msgid "Account/Contract Name"
msgstr "Sąskaitos/sutarties pavadinimas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.line,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
#: selection:account.analytic.account,type:0
#: field:account.analytic.line,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitinė sąskaita"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
msgstr "Analitinė apskaita"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries"
msgstr "Analitiniai įrašai"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Analitinė eilutė"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Analytic View"
msgstr "Analitinė apžvalga"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "Balansas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.line,amount:0
msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price. Always expressed in the company main currency."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Apskaičiuota dauginant kiekį iš nurodyto Produkto savikainos. Suma visada išreikšta pagrindine įmonės valiuta."
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Cancelled"
msgstr "Atšauktas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts"
msgstr "Vaikinės sąskaitos"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Closed"
msgstr "Uždaryta"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,company_id:0
#: field:account.analytic.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Įmonė"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract Finished"
msgstr ""
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Contract Information"
msgstr "Sutarties duomenys"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
msgid "Contract Opened"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract closed"
msgstr ""
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
msgid "Contract opened"
msgstr ""
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Contract or Project"
msgstr "Sutartis arba projektas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract pending"
msgstr ""
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract to Renew"
2017-07-01 00:39:14 +00:00
msgstr "Sutartys atnaujinimui"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:238
#, python-format
msgid "Contract: "
msgstr "Sutartis: "
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.line,create_date:0
msgid "Create Date"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Sukūrimo data"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,create_uid:0
#: field:account.analytic.line,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Sukūrė"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Sukurta"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,credit:0
msgid "Credit"
msgstr "Kreditas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr "Pirkėjas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,date:0
msgid "Date"
2013-09-03 05:48:57 +00:00
msgstr "Data"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Paskutinės žinutės publikavimo data po šiuo įrašu."
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,debit:0
msgid "Debit"
msgstr "Debetas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,description:0
#: field:account.analytic.line,name:0
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "End Date"
msgstr "Pabaigos data"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:160
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Klaida!"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
msgstr ""
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Expiration Date"
2017-07-01 00:39:14 +00:00
msgstr "Galiojimo datos pabaiga"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Prenumeratoriai"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Name"
msgstr "Pilnas pavadinimas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.account,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Saugo pokalbių suvestinę (žinučių skaičius, ...). Ši apžvalga saugoma html formatu, kad būtų galima įterpti į kanban rodinius."
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ID"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Jeigu pažymėta, naujos žinutės reikalaus jūsų dėmesio."
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.account,type:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal entries using that account.\n"
"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n"
"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n"
"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily."
2013-04-30 05:29:24 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:160
#, python-format
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n"
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example."
2013-04-30 05:29:24 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "In Progress"
msgstr "Vykdoma"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Ar prenumeratorius"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Paskutinės žinutės data"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,write_uid:0
#: field:account.analytic.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Paskutini kartą atnaujino"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,write_date:0
#: field:account.analytic.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Pranešimai"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Žinučių ir pranešimų istorija"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "New"
msgstr "Naujas"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid ""
"Once the end date of the contract is\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" passed or the maximum number of service\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" units (e.g. support contract) is\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" reached, the account manager is notified \n"
" by email to renew the contract with the\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" customer."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Kai tik pasibaigia sutartis\n arba maksimaliai kartų atlikus paslaugas\n (pvz. techninės pagalbos sutartis),\n sąskaitos valdytojas yra įspėjamas\n el. laišku, kad atnaujintų sutartį su\n pirkėju."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account"
msgstr "Tėvinė analitinė sąskaita"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Prepaid Service Units"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
msgstr ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Project Manager"
msgstr "Projekto vadovas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity:0
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Quantity"
2013-09-03 05:48:57 +00:00
msgstr "Kiekis"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:272
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Quick account creation disallowed."
2013-04-30 05:29:24 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Reference"
2013-09-03 05:48:57 +00:00
msgstr "Numeris"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Renewal"
msgstr "Pratęsimas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid ""
"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
msgstr ""
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
msgstr "Nurodo produkto kiekį."
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "Pradžios data"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Šablonas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,template_id:0
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#: selection:account.analytic.account,type:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Template of Contract"
msgstr "Sutarties šablonas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Sąlygos"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "To Renew"
2017-07-01 00:39:14 +00:00
msgstr "Atnaujinti"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Type of Account"
2013-09-03 05:48:57 +00:00
msgstr "Sąskaitos tipas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neperžiūrėtos žinutės"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Naudotojas"
#. module: analytic
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:272
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
2013-04-30 05:29:24 +00:00
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You cannot create analytic line on view account."
msgstr ""