Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130703060137-kl7z1idur87nzjjm
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130704054701-nxvmb94gwr227aby
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-07-04 05:47:01 +00:00
parent a4589a84cc
commit 034f7bdb14
26 changed files with 305 additions and 267 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Jan Grmela <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Radomil Urbánek <radek@sluzebnik.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-23 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Obchodník"
#: view:account.bank.statement:0
#: view:account.invoice:0
msgid "Responsible"
msgstr "Odopovědné"
msgstr "Zodpovídá"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Datum vytvoření"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel Invoice"
msgstr "Zrušit účet"
msgstr "Zrušit fakturu"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-18 06:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -475,17 +475,17 @@ msgstr ""
"% endmacro \n"
"\n"
"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
" <h2>The following contracts just expired: </h2>\n"
" <h2>De volgende contracten zijn zojuist verlopen: </h2>\n"
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
"% endif\n"
"\n"
"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
" <h2>The following expired contracts are still not processed: </h2>\n"
" <h2>De volgende contracten zijn nog niet verwerkt: </h2>\n"
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
"% endif\n"
"\n"
"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
" <h2>The following contracts will expire in less than one month: </h2>\n"
" <h2>De volgende contracten zullen binnen een maand verlopen: </h2>\n"
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
"% endif\n"
"\n"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 14:32+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "序列"
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
msgstr ""
msgstr "选择一个用户用在辅助核算科目指定的默认值"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 14:24+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "折旧分录"
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "错误!"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "修改周期"
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
msgstr ""
msgstr "被折旧资产的折旧数量"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "等比折旧仅用于“折旧次数”的计时方式"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr ""
msgstr "下个期间的折旧"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "当前"
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
msgstr ""
msgstr "您不能删除一个包含有折旧行的资产"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "折旧方法"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
msgstr ""
msgstr "当前折旧"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "新建固定资产会计凭证"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Add an internal note here..."
msgstr ""
msgstr "在这里添加一个内部提示 ..."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 14:07+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@ -147,6 +147,18 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" 点击创建一个新的预算单。\n"
" </p><p>\n"
" 预算单是预测你公司未来一个期间里预期的收入和(或)费用.\n"
" 预算单顶了一些财务科目和(或)辅助核算科目(可能代表项目、\n"
" 部门、产品类别等等)\n"
" </p><p>\n"
" 通过跟踪你资金的去向,你不太可能超支, 并更有可能完成你的理财目标。\n"
" 通过详细列出每个辅助核算科目的预期收入并基于每个期间中实际的发生\n"
" 额监控它的真实的变化,从而实现预算.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@ -369,7 +381,7 @@ msgstr "or"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Cancel Budget"
msgstr ""
msgstr "取消预算"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:13+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "电子邮件主题"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(user_signature)s"
msgstr ""
msgstr "%(user_signature)s"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "催款步骤"
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "到期日"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "发送催款"
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "错误!"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "No Responsible"
msgstr ""
msgstr "没有负责任的"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "关联单号"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ":伙伴名称"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
msgid "Assign a Responsible"
msgstr ""
msgstr "指定负责人员"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "业务伙伴列表"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
msgstr ""
msgstr "每个公司只允许一个催款单"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Due Days"
msgstr ""
msgstr "截止天数"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
@ -438,12 +438,12 @@ msgstr "最近的催款"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
msgid "Reconcile Invoices & Payments"
msgstr ""
msgstr "核销发票和付款单"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
msgid "Do Manual Follow-Ups"
msgstr ""
msgstr "手工催款"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "用业务伙伴的语言发电子邮件"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169
#, python-format
msgid " email(s) sent"
msgstr ""
msgstr " 发出邮件"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
@ -489,18 +489,18 @@ msgstr "已打印消息"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Responsible of credit collection"
msgstr ""
msgstr "催收责任人"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155
#, python-format
msgid "Anybody"
msgstr ""
msgstr "任何人"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "When processing, it will send an email"
msgstr ""
msgstr "处理时将发出一个email"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "提醒合作伙伴"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Print Overdue Payments"
msgstr ""
msgstr "打印逾期支付"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "催款"
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
msgstr "邮件未发出因为合作伙伴的Email地址没填写"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "催款"
msgid ""
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
"responsible for the action."
msgstr ""
msgstr "你可以随意指定一个用户到这个字段,将使他负责这个动作"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 14:35+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
msgstr ""
msgstr "此数据库匿名化处于不稳定状态,有些字段已经匿名,有些没有。你在尝试进行创建、写入或者删除这些字段前,要解决这个问题。"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "字段"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "新建"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymization"
msgid ""
"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your "
"database."
msgstr ""
msgstr "在进行匿名化处理前,你需要给你的数据库做一个备份"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "状态"
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
msgstr ""
msgstr "待匿名的值是none这不可以"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "解除数据库隐藏"
msgid ""
"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
"one2many, reference."
msgstr ""
msgstr "不能匿名化这些字段类型: binary, many2many, many2one, one2many, reference."
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "无隐藏"
msgid ""
"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
"the anonymization export file."
msgstr ""
msgstr "在没有提供匿名化导出文件前,不可能反转匿名化的进程。"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything."
msgstr ""
msgstr "数据库匿名化当时在不稳定的状态。 有些字段匿名了,有些没有。你在做任何操作前要解决这个问题。"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
@ -264,14 +264,14 @@ msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything else."
msgstr ""
msgstr "此数据库匿名化处于不稳定状态,有些字段已经匿名,有些没有。你在尝试进行其它任何操作前字段前,要解决这个问题。"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
msgstr "错误!"
#. module: anonymization
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "已开始"
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
#, python-format
msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
msgstr ""
msgstr "此数据库已经匿名化,你不能再次使其匿名。"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Sipariş Ref."
#. module: delivery
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
msgid "Delivery by Poste"
msgstr "Poste tarafından teslim"
msgstr "Postayla Teslim"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:0
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr " bu İşlevde "
#: view:delivery.carrier:0
#: view:delivery.grid:0
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
msgstr "Varış yeri"
#. module: delivery
#: field:stock.move,weight_net:0
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Tablo Satırı"
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,partner_id:0
msgid "The partner that is doing the delivery service."
msgstr "Teslimat hizmetini veren iş ortağı"
msgstr "Teslimat hizmetini veren iş ortağı."
#. module: delivery
#: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Gelişmiş Fiyatlandırma"
#. module: delivery
#: help:delivery.grid,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
msgstr "Bir teslimat tablsunu görüntülerken diziliş sıralamasını verir."
msgstr "Bir teslimat tablsunu görüntülerken diziliş sırasını verir."
#. module: delivery
#: view:delivery.grid:0
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
msgid "Delivery Order :"
msgstr "Teslim Siparişi:"
msgstr "Teslim Emri:"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Net Ağırlık"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:0
msgid "Grid Lines"
msgstr "Tablo Kalemleri"
msgstr "Tablo Satırları"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:0
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Teslimat Tablosu"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
msgid "Invoiced to"
msgstr "Buna faturalandır"
msgstr "Fatura Adresi"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ">="
#: code:addons/delivery/sale.py:57
#, python-format
msgid "Order not in draft state !"
msgstr "Sipariş taslak modunda değil !"
msgstr "Sipariş taslak durumunda değil !"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Nakliyeci %s (id: %d) teslimat tablosuna sahip değil!"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:0
msgid "Pricing Information"
msgstr "Fiyatlandırma Bilgisi"
msgstr "Fiyat Bilgisi"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Teslimat Tabloları"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sıralama"
msgstr "Sıra"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,list_price:0
@ -613,13 +613,13 @@ msgstr "Satış Fiyatı"
#. module: delivery
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Print Delivery Order"
msgstr "Teslimat Emrini Yazdır"
msgstr "Teslimat Emri Yazdır"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid:0
#: field:delivery.grid,state_ids:0
msgid "States"
msgstr "Durumlar"
msgstr "Durumu"
#. module: delivery
#: help:stock.move,weight_uom_id:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:48+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: google_base_account
#: field:res.users,gmail_user:0
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "身份授权失败。检查用户名和密码。"
#. module: google_base_account
#: view:google.login:0
msgid "e.g. user@gmail.com"
msgstr ""
msgstr "例如: user@gmail.com"
#. module: google_base_account
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 14:40+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "招聘人数"
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Other Information ..."
msgstr ""
msgstr "其它信息..."
#. module: hr
#: constraint:hr.employee.category:0
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "员工联系方式"
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "e.g. Part Time"
msgstr ""
msgstr "例如: 部分时间"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "允许基于计工单开票(销售应用模块将被安装)"
#: code:addons/hr/hr.py:221
#, python-format
msgid "Welcome to %s! Please help him/her take the first steps with OpenERP!"
msgstr ""
msgstr "欢迎来到 %s! 请帮助他/她漫出在OpenERP中的第一步!"
#. module: hr
#: view:hr.employee.category:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:45+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,wage:0
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "分组..."
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Advantages..."
msgstr ""
msgstr "优点 ..."
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,department_id:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Paul Korotkov <korotkov.paul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-11 06:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Адрес ответа"
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:37
#, python-format
msgid "<div>You have been invited to follow %s.</div>"
msgstr "<div>Вам было предложено отслеживать %s.</div>"
msgstr "<div>Вы были подписаны на %s.</div>"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "подробнее"
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:40
#, python-format
msgid "<div>You have been invited to follow a new document.</div>"
msgstr "<div>Вы были приглашены в качестве подписчика документа.</div>"
msgstr "<div>Вы были подписаны на новый документ.</div>"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,parent_id:0

View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:17+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: portal_anonymous
#. openerp-web
#: code:addons/portal_anonymous/static/src/xml/portal_anonymous.xml:8
#, python-format
msgid "Login"
msgstr "用户名"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Kubiak <d.kubiak@macopedia.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: product
#: field:product.packaging,rows:0
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
msgid "Day(s)"
msgstr ""
msgstr "Dzień/Dni"
#. module: product
#: help:product.product,incoming_qty:0
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Cennik"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
msgid "Hour(s)"
msgstr ""
msgstr "godz."
#. module: product
#: selection:product.template,state:0
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Wiadomości"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
msgid "Unit(s)"
msgstr ""
msgstr "szt."
#. module: product
#: code:addons/product/product.py:176

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:48+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "任务已创建"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "In case you sell services on sales order"
msgstr ""
msgstr "假如你在销售订单中出售服务"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "产品"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "Sales Order Task"
msgstr ""
msgstr "销售单任务"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "需求任务"
#. module: project_mrp
#: field:procurement.order,sale_line_id:0
msgid "Sales order line"
msgstr ""
msgstr "销售订单明细"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "如果补货方式为按订单而且供应方式为自制"
#. module: project_mrp
#: field:project.task,sale_line_id:0
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "销售订单明细"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:28+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "天"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Cancel Order"
msgstr ""
msgstr "取消订单"
#. module: purchase
#: view:purchase.report:0
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "询价单"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Send by Email"
msgstr ""
msgstr "以邮件发送"
#. module: purchase
#: report:purchase.order:0
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "产品"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Terms and conditions..."
msgstr ""
msgstr "条款和条件 ..."
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 07:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:28+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "负责人"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Cancel Requisition"
msgstr ""
msgstr "取消请购单"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "创建询价单"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "e.g. PO0025"
msgstr ""
msgstr "例如PO0025"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_ids:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:25+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: resource
#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
@ -59,6 +59,10 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" 定义工作时间和时间表 以便安排你的项目成员。\n"
" </p>\n"
" "
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0

View File

@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-21 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Brueckl <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
@ -595,7 +594,7 @@ msgstr "oder"
#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent
msgid "Quotation sent"
msgstr ""
msgstr "Angebot gesendet"
#. module: sale
#: field:sale.order,invoice_exists:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:21+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "商机 <b>被转换</b> 报价单 <em>%s</em>."
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr ""
msgstr "线索/商机"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice_report

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Iyasu Beraki <iberaki@elegosoft.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Brueckl <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: sale_stock
#: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Validieren"
#. module: sale_stock
#: view:sale.order:0
msgid "Cancel Order"
msgstr ""
msgstr "Bestellung abbrechen"
#. module: sale_stock
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:209
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Beschaffungsauftrag"
#. module: sale_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children
msgid "Contact Details"
msgstr ""
msgstr "Kontaktdaten"
#. module: sale_stock
#: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:33+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: sale_stock
#: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "送货单"
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice
#: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice
msgid "Deliveries to Invoice"
msgstr ""
msgstr "已交付部分开票"
#. module: sale_stock
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:570
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "审核"
#. module: sale_stock
#: view:sale.order:0
msgid "Cancel Order"
msgstr ""
msgstr "取消订单"
#. module: sale_stock
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:209
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "采购订单"
#. module: sale_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children
msgid "Contact Details"
msgstr ""
msgstr "联系人详情"
#. module: sale_stock
#: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "需求会在销售订单确认或发票付款后自动生成。它是采
#. module: sale_stock
#: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
msgid "Allows you to tag sales order lines with properties."
msgstr ""
msgstr "允许你用 属性来标识销售订单行"
#. module: sale_stock
#: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales "
"order."
msgstr ""
msgstr "允许你在销售单给运输和开票指定不同的地址"
#. module: sale_stock
#: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Reisich <nafex@gmx.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Brueckl <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Hauptlager"
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#, python-format
msgid "_Deliver"
msgstr ""
msgstr "_Ausliefern"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-27 06:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "In nieuwe verpakking plaatsen"
#: view:stock.tracking:0
#, python-format
msgid "Upstream Traceability"
msgstr "Vooruit traceren"
msgstr "Terug traceren"
#. module: stock
#: field:stock.picking,date_done:0
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Afwijkende referentie of partijnummer"
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Origin"
msgstr "Oorsprong"
msgstr "Bron"
#. module: stock
#: view:board.board:0
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Geen vrd"
#: view:stock.tracking:0
#, python-format
msgid "Downstream Traceability"
msgstr "Terug traceren"
msgstr "Vooruit traceren"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@ -1328,9 +1328,9 @@ msgstr ""
"corrigeren\n"
" \n"
"* Verwerving: Virtuele locatie die dient als tijdelijke tegenhanger voor "
"verwervingsactiviteiten, wanneer de oorsprong (leverancier of productie) "
"nog niet bekend is. Deze locatie moet leeg zijn als de planner voor "
"verwerving klaar is.\n"
"verwervingsactiviteiten, wanneer de bron (leverancier of productie) nog niet "
"bekend is. Deze locatie moet leeg zijn als de planner voor verwerving klaar "
"is.\n"
" \n"
"* Productie: virtuele locatie die dient als tijdelijke tegenhanger voor "
"productieactiviteiten: deze locatie verbruikt de grondstoffen en levert "
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Terug traceren"
msgstr "Vooruit traceren"
#. module: stock
#: view:stock.picking.in:0
@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "Import huidige voorraad"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Vooruit traceren"
msgstr "Terug traceren"
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-23 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Ürün Miktarını Güncelle"
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_location_id:0
msgid "Chained Location If Fixed"
msgstr "Zincirlenmiş Lokasyon Sabit ise"
msgstr "Zincirli Konum Sabit ise"
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Mevcut Gelen Sevkiyatlar"
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Internal Location"
msgstr "Dahili lokasyon"
msgstr "İç Konum"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Depo Menüsünü Aç"
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
msgid "Location Output"
msgstr "Lokasyon Çıkışı"
msgstr "Çıkış Konumu"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Ürünler: "
#: field:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.location,usage:0
msgid "Location Type"
msgstr "Lokasyon Türü"
msgstr "Konum Türü"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Dahili Hareketler"
#. module: stock
#: field:stock.move,location_dest_id:0
msgid "Destination Location"
msgstr "Hedef Lokasyon"
msgstr "Varış Konumu"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move_line
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Ek Bilgisi"
#: report:lot.stock.overview:0
#: report:lot.stock.overview_all:0
msgid "Location / Product"
msgstr "Lokasyon / Ürün"
msgstr "Konum / Ürün"
#. module: stock
#: field:stock.move,partner_id:0
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Stok Seçim Satırı"
#: field:stock.location,complete_name:0
#: field:stock.location,name:0
msgid "Location Name"
msgstr "Lokasyon Adı"
msgstr "Konum Adı"
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.template,property_stock_procurement:0
msgid "Procurement Location"
msgstr "Tedarik Lokasyonu"
msgstr "Tedarik Konumu"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "e.g. PO0032"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
msgid "Location Structure"
msgstr "Lokasyon Yapısı"
msgstr "Konum Yapısı"
#. module: stock
#: field:stock.location,child_ids:0
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Hedef Hareket"
#. module: stock
#: field:stock.location,partner_id:0
msgid "Location Address"
msgstr "Lokasyon Adresi"
msgstr "Konum Adresi"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Ağırlık"
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
msgid "Location Input"
msgstr "Lokasyon Girişi"
msgstr "Giriş Konumu"
#. module: stock
#: help:stock.partial.move,hide_tracking:0
@ -1015,13 +1015,13 @@ msgstr "Bilişim Tedarikçileri"
#. module: stock
#: view:stock.config.settings:0
msgid "Location & Warehouse"
msgstr "Lokasyon & Depo"
msgstr "Konum & Depo"
#. module: stock
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
msgstr "Ara Firma Transferleri için Geçiş Lokasyonu"
msgstr "Firmalar Arası Aktarma için Transit Konumu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1190
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Hurda"
#. module: stock
#: field:product.template,property_stock_inventory:0
msgid "Inventory Location"
msgstr "Envanter Lokasyonu"
msgstr "Envanter Konumu"
#. module: stock
#: constraint:stock.move:0
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Parsiyel Hareket İşleme Sihirbazı"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
msgid "Stock by Location"
msgstr "Lokasyona göre Stok"
msgstr "Konuma göre Stok"
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Ürünleri satış siparişindekinden farklı ölçü biriminde faturala
msgid ""
"By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
msgstr ""
"Aktif alanın işaretini kaldırarak, bir lokasyonu silmeden gizleyebilirsiniz."
"Aktif alanın işaretini kaldırarak, bir konumuu silmeden gizleyebilirsiniz."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Sıra"
#. module: stock
#: field:product.template,property_stock_production:0
msgid "Production Location"
msgstr "Üretim Lokasyonu"
msgstr "Üretim Konumu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:121
@ -1300,25 +1300,24 @@ msgid ""
"location consumes the raw material and produces finished products\n"
" "
msgstr ""
"* Tedarikçi Lokasyonu: Tedarikçilerinizden gelen ürünlerin kaynak "
"lokasyonunu temsil eden sanal lokasyon\n"
"* Tedarikçi Lokasyonu: Tedarikçilerinizden gelen ürünlerin kaynak konumunu "
"temsil eden sanal konum \n"
"* Görünüm: Deponuz için, alt konumlarını birleştiren bir hiyerarşik yapı "
"oluşturan sanal konum; doğrudan ürünleri içeremez\n"
" \n"
"* Görünüm: Deponuz için, alt lokasyonlarını birleştiren bir hiyerarşik yapı "
"oluşturan sanal lokasyon; doğrudan ürünleri içeremez\n"
"* İç Konum: Kendi depolarınızdaki fiziksel konumlar,\n"
" \n"
"* Dahili Lokasyon: Kendi depolarınızdaki fiziksel lokasyonlar,\n"
" \n"
"* Müşteri Lokasyonu: Müşterilerinize gönderilen ürünler için hedef lokasyonu "
"temsil eden sanal lokasyon\n"
"* Müşteri Konumu: Müşterilerinize gönderilen ürünler için hedef konumu "
"temsil eden sanal konum\n"
" \n"
"* Envanter: Stok seviyelerini düzeltmek için envanter operasyonları muadili "
"olarak görev yapan sanal lokasyon (Fiziksel envanterler)\n"
"olarak görev yapan sanal konum(Fiziksel envanterler)\n"
" \n"
"* Satınalma: Kaynak (tedarikçi veya üretim) henüz bilinmiyorken satınalma "
"operasyonları geçici muadili olarak görev yapan sanal lokasyon. Satınalma "
"zamanlayıcısı çalışmayı durdurduğunda, bu lokasyon boş olmalıdır.\n"
"operasyonları geçici muadili olarak görev yapan sanal konum. Satınalma "
"zamanlayıcısı çalışmayı durdurduğunda, bu konum boş olmalıdır.\n"
" \n"
"* Üretim: Üretim operasyonları için sanal muadil: bu lokasyon işlenmemiş "
"* Üretim: Üretim operasyonları için sanal muadil: bu konum işlenmemiş "
"materyalleri sarf ederek tamamlanmış ürün oluşturur\n"
" "
@ -1457,7 +1456,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
msgid "Partner Locations"
msgstr "Partner Lokasyonu"
msgstr "İş Ortağı Konumları"
#. module: stock
#: selection:stock.picking.in,state:0
@ -1538,11 +1537,11 @@ msgid ""
"move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
"location is replaced in the original move."
msgstr ""
"Sadece zincirlenen bir lokasyon türü seçmeniz durumunda kullanılır.\n"
"Sadece zincirli bir konum türü seçmeniz durumunda kullanılır.\n"
"'Otomatik Hareket' değeri, otomatik olarak onaylanacak bir değerden sonra "
"bir stok hareketi oluşturacaktır. 'Manuel Operasyon' durumunda, stok "
"hareketi bir çalışan tarafından onaylanmalıdır. 'Otomatik No Adımı Eklendi' "
"durumunda, lokasyon orijinal harekette değiştirilir."
"durumunda, konum orijinal harekette değiştirilir."
#. module: stock
#: view:stock.split.into:0
@ -1672,7 +1671,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Stock Locations"
msgstr "Stok Lokasyonları"
msgstr "Stok Konumları"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
@ -1768,7 +1767,7 @@ msgstr "Müşteri veya tedarikçini adresi."
#: field:res.partner,property_stock_customer:0
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Customer Location"
msgstr "Müşteri Lokasyonu"
msgstr "Müşteri Konumu"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split_lines
@ -1847,7 +1846,7 @@ msgstr "INV: %s"
#: view:stock.location:0
#: field:stock.location,location_id:0
msgid "Parent Location"
msgstr "Üst Lokasyon"
msgstr "Üst Konum"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:168
@ -1858,8 +1857,7 @@ msgstr "Bu ürün için stok çıkışı hesabı tanımlayınız: \"%s\" (id: %d
#. module: stock
#: help:stock.location,company_id:0
msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
"Bu lokasyon tüm firmalar arasında paylaşılıyorsa, bu alanı boş bırakın"
msgstr "Bu konum tüm firmalar arasında paylaşılıyorsa, bu alanı boş bırakın"
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_delay:0
@ -1891,7 +1889,7 @@ msgstr "Şirketiniz, Birmingham mağazası"
#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Storage Location"
msgstr "Stok Lokasyonu"
msgstr "Stok Konumu"
#. module: stock
#: help:stock.partial.move.line,currency:0
@ -2046,7 +2044,7 @@ msgstr "Opsiyonel lokalizasyon ayrıntıları, sadece bilgi amaçlı"
#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Counter-Part Locations Properties"
msgstr "Parça-Sayaç Lokasyon Tercihleri"
msgstr "Parça-Sayaç Konumu Tercihleri"
#. module: stock
#: view:stock.location:0
@ -2157,7 +2155,7 @@ msgstr "Uzatılmış Filtreler..."
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
msgid "Location Stock"
msgstr "Lokasyon Stok"
msgstr "Stok Konumu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
@ -2334,8 +2332,8 @@ msgid ""
"This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
"location for goods you receive from the current partner"
msgstr ""
"Mevcut ortaktan aldığınız malların kaynak lokasyonu olarak varsayılan yerine "
"bu stok lokasyonu kullanılacaktır"
"Mevcut ortaktan aldığınız malların kaynak lkonumu olarak varsayılan yerine "
"bu stok konumu kullanılacaktır"
#. module: stock
#: sql_constraint:stock.production.lot:0
@ -2463,7 +2461,7 @@ msgstr "Lojistik sevikayat ünitesi: palet, kutu, paket ..."
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Customer Locations"
msgstr "Müşteri Lokasyonları"
msgstr "Müşteri Konumları"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2448
@ -2509,7 +2507,7 @@ msgstr ""
#: field:res.partner,property_stock_supplier:0
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Supplier Location"
msgstr "Tedarikçi Lokasyonu"
msgstr "Tedarikçi Konumu"
#. module: stock
#: view:stock.location.product:0
@ -2612,7 +2610,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Chained Locations"
msgstr "Zincirlenmiş Lokasyon Bilgisi"
msgstr "Zincirli Konumlar"
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.location_inventory
@ -2634,7 +2632,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0
msgid "Manage multiple locations and warehouses"
msgstr "Birden çoklu lokasyon ve depoları yönet"
msgstr "Çoklu konum ve depo yönet"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0
@ -2696,7 +2694,7 @@ msgstr "Gelen Lotları İzle"
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Internal Locations"
msgstr "Dahili Lokasyonlar"
msgstr "İç Konumlar"
#. module: stock
#: view:board.board:0
@ -2799,7 +2797,7 @@ msgstr "Teslimat Yöntemi"
#: help:stock.picking.in,location_dest_id:0
#: help:stock.picking.out,location_dest_id:0
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr "Sistemin tamamlanan ürünleri stoklayacağı lokasyon."
msgstr "Sistemin bitmiş ürünleri stokladığı konum."
#. module: stock
#: view:board.board:0
@ -2884,8 +2882,8 @@ msgid ""
"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
"location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
"Sabit bir lokasyon oluşturmanız durumunda bir lokasyon ayarlar. Üretim "
"operasyonlarını taşerona vermeniz durumunda, bu bir ortak lokasyonu olabilir."
"Sabit bir konum oluşturmanız durumunda bir konum ayarlar. Üretim "
"operasyonlarını taşerona vermeniz durumunda, bu bir ortak konum olabilir."
#. module: stock
#: view:stock.invoice.onshipping:0
@ -2929,7 +2927,7 @@ msgstr "Kaynak"
#: field:stock.report.prodlots,location_id:0
#: field:stock.report.tracklots,location_id:0
msgid "Location"
msgstr "Lokasyon"
msgstr "Konum"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
@ -2966,7 +2964,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi"
#. module: stock
#: selection:stock.location,chained_location_type:0
msgid "Fixed Location"
msgstr "Sabit Lokasyon"
msgstr "Sabit Konum"
#. module: stock
#: field:report.stock.inventory,scrap_location:0
@ -3267,7 +3265,7 @@ msgstr "Kullanılabilir Yap"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Contact Address :"
msgstr "Kontak Adresi :"
msgstr "İlgili Adresi:"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0
@ -3370,8 +3368,8 @@ msgid ""
"If checked, products contained in child locations of selected location will "
"be included as well."
msgstr ""
"İşaretlenmesi durumunda, seçilen lokasyonun alt lokasyonlarında bulunan "
"ürünler de dahil edilecektir."
"İşaretlenmesi durumunda, seçilen konumun alt konumlarında bulunan ürünler de "
"dahil edilecektir."
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
@ -3517,7 +3515,7 @@ msgstr "Standart Fiyatı Değiştir"
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
msgid "Virtual Locations"
msgstr "Sanal Lokasyon"
msgstr "Sanal Konum"
#. module: stock
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
@ -3759,7 +3757,7 @@ msgstr "Başka bir İşlem Bekliyor"
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Supplier Locations"
msgstr "Tedarikçi Lokasyonları"
msgstr "Tedarikçi Konumları"
#. module: stock
#: field:stock.partial.move.line,wizard_id:0
@ -3777,7 +3775,7 @@ msgstr "Tamamlanan Stok-Hareketleri"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
msgid "Products by Location"
msgstr "Lokasyona Göre Ürün"
msgstr "Konuma Göre Ürün"
#. module: stock
#: view:stock.config.settings:0
@ -3853,7 +3851,7 @@ msgstr "Paket Referans"
#: field:stock.move,location_id:0
#: field:stock.move.split,location_id:0
msgid "Source Location"
msgstr "Kaynak Lokasyon"
msgstr "Kaynak Konumu"
#. module: stock
#: view:product.template:0
@ -4063,7 +4061,7 @@ msgstr "Lot Envanteri"
#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0
#: field:stock.return.picking.memory,prodlot_id:0
msgid "Serial Number"
msgstr "Seri Numara"
msgstr "Seri Numarası"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
@ -4226,15 +4224,15 @@ msgid ""
"* Fixed Location: The chained location is taken from the next field: Chained "
"Location if Fixed."
msgstr ""
"Bu lokasyonun başka bir lokasyona zincirlenip zincirlenmeyeceğini, yani bu "
"lokasyondaki herhangi bir ürünün \n"
"daha sonra zincirlenen lokasyona hareket edip etmeyeceğini belirler. "
"Zincirlenen lokasyon türe göre belirlenir:\n"
"Bu konumun başka bir konuma zincirlenip zincirlenmeyeceğini, yani bu "
"konumdaki herhangi bir ürünün \n"
"daha sonra zincirlenen konuma hareket edip etmeyeceğini belirler. "
"Zincirlenen konum türe göre belirlenir:\n"
"* Hiçbiri: Hiçbir zincirleme yok\n"
"* Müşteri: Zincirlenen lokasyon, gelen ürünlerin Alım listesinde belirtilen "
"Ortağın Ortak formundaki Müşteri Lokasyon alanından alınacaktır.\n"
"* Sabit Lokasyon: Zincirlenen lokasyon bir sonraki alandan alınır: Sabit "
"olması durumunda Zincirlenen Lokasyon."
"* Müşteri: Zincirlenen konum, gelen ürünlerin Alım listesinde belirtilen "
"Ortağın Ortak formundaki Müşteri Konumu alanından alınacaktır.\n"
"* Sabit Konum: Zincirlenen konum bir sonraki alandan alınır: Sabit olması "
"durumunda Zincirlenen Konum."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1853
@ -4295,14 +4293,14 @@ msgstr "Envanterleri birleştir"
#. module: stock
#: view:stock.location:0
msgid "Stock Location"
msgstr "Stok Lokasyonu"
msgstr "Stok Konumu"
#. module: stock
#: help:stock.location,scrap_location:0
msgid ""
"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
msgstr ""
"Iskartaya atılan/hasarlı malları yerleştirmek için bu lokasyonun "
"Iskartaya atılan/hasarlı malları yerleştirmek için bu konumunun "
"kullanılmasına izin vermek üzere bu kutuyu işaretleyin."
#. module: stock
@ -4364,7 +4362,7 @@ msgstr "Ürün Kategorisi"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "Serial Number"
msgstr "Seri Numara"
msgstr "Seri Numarası"
#. module: stock
#: view:stock.invoice.onshipping:0
@ -4604,8 +4602,8 @@ msgid ""
"This stock location will be used, instead of the default one, as the "
"destination location for goods you send to this partner"
msgstr ""
"Bu ortağa gönderdiğiniz mallar için hedef lokasyon olarak, varsayılan yerine "
"bu stok lokasyonu kullanılacaktır"
"Bu ortağa gönderdiğiniz mallar için hedef konum olarak, varsayılan yerine bu "
"stok konumu kullanılacaktır"
#. module: stock
#: view:stock.change.product.qty:0
@ -4706,7 +4704,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
msgid "Serial Number Revision"
msgstr "Seri No Revizyon"
msgstr "Seri No Revizyonu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:96
@ -4868,7 +4866,7 @@ msgstr ""
#: view:stock.location:0
#: view:stock.move:0
msgid "Locations"
msgstr "Lokasyonlar"
msgstr "Konumlar"
#. module: stock
#: help:stock.picking,backorder_id:0
@ -4929,7 +4927,7 @@ msgstr "Hareketler"
#: field:stock.picking.in,location_dest_id:0
#: field:stock.picking.out,location_dest_id:0
msgid "Dest. Location"
msgstr "Hedef Lokasyon"
msgstr "Hedef Konum"
#. module: stock
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
@ -4950,7 +4948,7 @@ msgstr "Gecikmeler"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Schedule Date"
msgstr "Zamanlama Tarihi"
msgstr "Program Tarihi"
#. module: stock
#: field:stock.location.product,to_date:0
@ -5027,7 +5025,7 @@ msgstr "Giriş izlenebilirliği"
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
#: report:lot.stock.overview_all:0
msgid "Location Content"
msgstr "Lokasyon İçeriği"
msgstr "Konum İçeriği"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:479
@ -5045,7 +5043,7 @@ msgstr "Stok Çıkış Hesabı"
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_location_type:0
msgid "Chained Location Type"
msgstr "Zincirlenmiş Lokasyon Türü"
msgstr "Zincirli Konum Türü"
#. module: stock
#: help:stock.picking,min_date:0
@ -5131,7 +5129,7 @@ msgstr "Onay & Tranfer"
#: field:stock.location,scrap_location:0
#: view:stock.move.scrap:0
msgid "Scrap Location"
msgstr "Hurda Lokasyonu"
msgstr "Hurda Konumu"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
@ -5206,7 +5204,7 @@ msgid ""
"locations)."
msgstr ""
"Zincirlenen hareketi içerecek olan Alım Listesinin Sevkiyat Türü (sevkiyat "
"türünü kaynak ve hedef lokasyonlara göre otomatik olarak belirlemek için boş "
"türünü kaynak ve hedef konumlara göre otomatik olarak belirlemek için boş "
"bırakın)."
#. module: stock
@ -5242,7 +5240,7 @@ msgstr "Yıl"
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
msgid "Physical Locations"
msgstr "Fiziksel Lokasyon"
msgstr "Fiziksel Konum"
#. module: stock
#: view:stock.picking.in:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: ccdos <ccdos@163.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:49+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
#. module: web_linkedin
#. openerp-web
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "复制"
#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:33
#, python-format
msgid "LinkedIn access was not enabled on this server."
msgstr ""
msgstr "LinkedIn 访问未在这个服务器 启用"
#. module: web_linkedin
#: view:sale.config.settings:0