Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121109043946-6epxgg88lp1lykye
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-11-09 04:39:46 +00:00
parent a824da4be3
commit 0528e00788
6 changed files with 379 additions and 4 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-08 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16232)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-09 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16250)\n"
#. module: google_base_account
#: field:res.users,gmail_user:0

View File

@ -0,0 +1,136 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 16:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-09 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16250)\n"
#. module: l10n_fr_rib
#: constraint:res.partner.bank:0
msgid ""
"\n"
"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
"valid payments"
msgstr ""
"\n"
"Por favor defina el código BIC/Swift del banco para una cuenta de tipo IBAN "
"para realizar pagos válidos"
#. module: l10n_fr_rib
#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_fr_rib.bank_rib
msgid "RIB and optional IBAN"
msgstr "CC e IBAN opcional"
#. module: l10n_fr_rib
#: field:res.partner.bank,rib_acc_number:0
msgid "RIB account number"
msgstr "Número de la cuenta"
#. module: l10n_fr_rib
#: field:res.partner.bank,bank_code:0
msgid "Bank Code"
msgstr "Código de banco"
#. module: l10n_fr_rib
#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:54
#, python-format
msgid "The RIB key %s does not correspond to the other codes: %s %s %s."
msgstr "La clave de la CC %s no se corresponde con otros códigos: %s %s %s."
#. module: l10n_fr_rib
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_office_field
msgid "office"
msgstr "oficina"
#. module: l10n_fr_rib
#: field:res.bank,rib_code:0
msgid "RIB Bank Code"
msgstr "Código CC"
#. module: l10n_fr_rib
#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58
#, python-format
msgid "The IBAN %s is not valid."
msgstr "El IBAN %s no es válido."
#. module: l10n_fr_rib
#: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Cuentas bancarias"
#. module: l10n_fr_rib
#: field:res.partner.bank,office:0
msgid "Office Code"
msgstr "Código de oficina"
#. module: l10n_fr_rib
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bic_field
msgid "bank_bic"
msgstr "Número BIC"
#. module: l10n_fr_rib
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bank_code_field
msgid "bank_code"
msgstr "código bancario"
#. module: l10n_fr_rib
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_key_field
msgid "key"
msgstr "clave"
#. module: l10n_fr_rib
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_rib_acc_number_field
msgid "rib_acc_number"
msgstr "Número CC"
#. module: l10n_fr_rib
#: help:res.partner.bank,key:0
msgid ""
"The key is a number allowing to check the correctness of the other codes."
msgstr ""
"La clave es un número que permite comprobar si el resto de códigos son "
"correctos."
#. module: l10n_fr_rib
#: field:res.partner.bank,key:0
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#. module: l10n_fr_rib
#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:53
#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: l10n_fr_rib
#: model:res.partner.bank.type,format_layout:l10n_fr_rib.bank_rib
msgid "%(bank_name)s: %(bank_code)s %(office)s %(rib_acc_number)s %(key)s"
msgstr "%(bank_name)s: %(bank_code)s %(office)s %(rib_acc_number)s %(key)s"
#. module: l10n_fr_rib
#: constraint:res.partner.bank:0
msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
msgstr "La CC y/o IBAN no es válida"
#. module: l10n_fr_rib
#: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_bank
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
#. module: l10n_fr_rib
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_acc_number_field
msgid "acc_number"
msgstr "Número cuenta"

View File

@ -0,0 +1,177 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 14:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-09 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16250)\n"
#. module: l10n_multilang
#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr "Plantilla para posición fiscal"
#. module: l10n_multilang
#: sql_constraint:account.account:0
msgid "The code of the account must be unique per company !"
msgstr "¡El código de la cuenta debe ser único por compañía!"
#. module: l10n_multilang
#: constraint:account.account.template:0
msgid ""
"Configuration Error!\n"
"You can not define children to an account with internal type different of "
"\"View\"! "
msgstr ""
"Error de configuración!\n"
"¡No puede definir hijos para una cuenta con el tipo interno distinto de "
"\"Vista\"! "
#. module: l10n_multilang
#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_journal
msgid "Analytic Journal"
msgstr "Diario analítico"
#. module: l10n_multilang
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr "¡Error! No puede crear plantillas de cuentas recursivas."
#. module: l10n_multilang
#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
#. module: l10n_multilang
#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template
msgid "Templates for Account Chart"
msgstr "Plantillas para el plan contable"
#. module: l10n_multilang
#: sql_constraint:account.tax:0
msgid "The description must be unique per company!"
msgstr "¡La descripción debe ser única por compañia!"
#. module: l10n_multilang
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuestos recursivos."
#. module: l10n_multilang
#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_template
msgid "account.tax.template"
msgstr "Plantilla de impuestos"
#. module: l10n_multilang
#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax
msgid "account.tax"
msgstr "Impuesto"
#. module: l10n_multilang
#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#. module: l10n_multilang
#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_wizard_multi_charts_accounts
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
msgstr "Asistente de plan de cuentas"
#. module: l10n_multilang
#: constraint:account.journal:0
msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
"¡Error de configuración! La moneda elegida debería ser también la misma en "
"las cuentas por defecto"
#. module: l10n_multilang
#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account_template
msgid "Templates for Accounts"
msgstr "Plantillas para cuentas"
#. module: l10n_multilang
#: help:account.chart.template,spoken_languages:0
msgid ""
"State here the languages for which the translations of templates could be "
"loaded at the time of installation of this localization module and copied in "
"the final object when generating them from templates. You must provide the "
"language codes separated by ';'"
msgstr ""
"Indique aquí los idiomas para los que las traducciones de las plantillas "
"pueden ser cargadas en el momento de la instalación de este módulo de "
"localización y copiados en el objeto final cuando se generen desde las "
"plantillas. Debe proveer los códigos de idioma separados por ';'."
#. module: l10n_multilang
#: constraint:account.account:0
msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
msgstr "¡Error! No se pueden crear cuentas recursivas."
#. module: l10n_multilang
#: constraint:account.account:0
msgid ""
"Configuration Error! \n"
"You can not select an account type with a deferral method different of "
"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! "
msgstr ""
"¡Error de configuración! \n"
"¡No puede seleccionar un tipo de cuenta con un método de cierre diferente de "
"\"Reconciliado\" para las cuentas con tipo interno \"A pagar/A cobrar\"! "
#. module: l10n_multilang
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
msgstr "¡El nombre del diaro debe ser único por compañía!"
#. module: l10n_multilang
#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta analítica"
#. module: l10n_multilang
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!"
#. module: l10n_multilang
#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Posición fiscal"
#. module: l10n_multilang
#: constraint:account.account:0
msgid ""
"Configuration Error! \n"
"You can not define children to an account with internal type different of "
"\"View\"! "
msgstr ""
"¡Error de configuración! \n"
"¡No puede definir hijos en una cuenta con tipo interno distinto a \"Vista\"! "
#. module: l10n_multilang
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
#. module: l10n_multilang
#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_code_template
msgid "Tax Code Template"
msgstr "Plantilla códigos de impuestos"
#. module: l10n_multilang
#: field:account.chart.template,spoken_languages:0
msgid "Spoken Languages"
msgstr "Idiomas hablados"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-08 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16232)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-09 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16250)\n"
#. module: mrp
#: view:mrp.routing.workcenter:0

View File

@ -0,0 +1,39 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 12:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-09 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16250)\n"
#. module: pad_project
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"¡Error! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio"
#. module: pad_project
#: model:ir.model,name:pad_project.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#. module: pad_project
#: view:project.task:0
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
#. module: pad_project
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "¡Error! No se pueden crear tareas recursivas."

23
addons/plugin/i18n/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 11:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-09 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16250)\n"
#. module: plugin
#: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler
msgid "plugin.handler"
msgstr "Manejador del plug-in"