From 08b8d203ba1c27015b5d9e821eff38f0fbac98cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Wed, 10 Jul 2013 05:52:11 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130709054516-gtc3o5y2e2ywv2ze bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130710055211-byl6v65puydy7lj8 --- addons/account/i18n/nl.po | 25 ++++----- addons/account/i18n/ru.po | 63 ++++++++++++---------- addons/account_budget/i18n/ru.po | 14 ++--- addons/base_calendar/i18n/sv.po | 90 ++++++++++++++++---------------- addons/base_status/i18n/sv.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++ addons/mrp/i18n/nl.po | 8 +-- addons/multi_company/i18n/sv.po | 17 ++++-- addons/stock/i18n/nl.po | 10 ++-- 8 files changed, 202 insertions(+), 104 deletions(-) create mode 100644 addons/base_status/i18n/sv.po diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index aab4b0b0817..ed7b3fb8a03 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-09 11:18+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-27 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-10 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -520,15 +520,16 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" -"Als u 'Afronden per regel' selecteert: voor elke BTW rekening wordt het BTW " -"bedrag eerst berekend en afgerond voor elke factuurregel. Vervolgens worden " -"deze afgeronde bedragen opgeteld, wat leidt tot het totale bedrag voor deze " -"belasting. Als u 'Globaal afronden' selecteert: voor elke BTW rekening wordt " -"het BTW bedrag berekend voor elke factuurregel. Vervolgens zullen deze " -"bedragen worden opgeteld en uiteindelijk wordt dit totale BTW bedrag " -"afgerond. Als u verkoopt met BTW inbegrepen, moet u kiezen voor 'afronden " -"per regel', omdat u zeker wilt zijn dat de subtotalen van uw (BTW " -"inbegrepen) regels gelijk zijn aan het totale bedrag met BTW." +"* Afronden per regel: voor elke BTW rekening wordt het BTW bedrag eerst " +"berekend en afgerond voor elke factuurregel. Vervolgens worden deze " +"afgeronde bedragen opgeteld, wat leidt tot het totale bedrag voor deze " +"belasting. \r\n" +"* Globaal afronden: voor elke BTW rekening wordt het BTW bedrag berekend " +"voor elke factuurregel. Vervolgens zullen deze bedragen worden opgeteld en " +"uiteindelijk wordt dit totale BTW bedrag afgerond. Als u verkoopt met " +"prijzen inclusief BTW, moet u kiezen voor 'afronden per regel', omdat u " +"zeker wilt zijn dat de subtotalen van uw (BTW inbegrepen) regels gelijk zijn " +"aan het totale bedrag met BTW." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts diff --git a/addons/account/i18n/ru.po b/addons/account/i18n/ru.po index 92e3ac449c8..b84d27d5463 100644 --- a/addons/account/i18n/ru.po +++ b/addons/account/i18n/ru.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-05 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-09 10:38+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-06 06:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-10 05:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" #. module: account @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Полный набор налогов" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 msgid "Latest Full Reconciliation Date" -msgstr "" +msgstr "Дата последней полной сверки" #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "Не ни одной компании без плана счетов. М #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Добавить внутреннюю заметку..." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "План счета" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Описание платежа" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr "Название периода должно быть уникальны #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Валюта, в стране компании." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "Отменено" #: code:addons/account/account.py:1903 #, python-format msgid " (Copy)" -msgstr "" +msgstr " (Копия)" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr "Налог с продаж" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Отменить проводку" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "Вычислить" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Additional notes..." -msgstr "" +msgstr "Дополнительные заметки ..." #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "Декларация НДС счета" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cancel Statement" -msgstr "" +msgstr "Отменить распоряжение" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Включить начальный баланс" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:cash.box.in:0 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Заполните эту форму, если вы помещаете деньги в кассу :" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr "Счета аналитики" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Счета и возвраты заказчика" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Вы должны установить период длиной больше 0." #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "Шаблон системы налогообложения" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Черновик возврата" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "Сверить со списанием" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "Нельзя создать проводку в журнале по счету с типом \"вид\"." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -6182,6 +6182,7 @@ msgstr "Фиксированная величина" #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" +"Вы не можете изменить налог, вы должны удалить и создать позиции заново." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile @@ -6208,7 +6209,7 @@ msgstr "Метод расчета суммы налога." #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Вычисление срока оплаты" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 @@ -6232,7 +6233,7 @@ msgstr "Субсчета" #: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Название операции (id) : %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -6281,6 +6282,7 @@ msgstr "Март" #, python-format msgid "You can not re-open a period which belongs to closed fiscal year" msgstr "" +"Нельзя открыть период, который относится к закрытому финансовому году." #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -6387,7 +6389,7 @@ msgstr "# строк" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(обновить)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6412,7 +6414,7 @@ msgstr "Фильтровать по" #: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" -msgstr "" +msgstr "Неправильное выражение \"%(...)s\" в вашей модели !" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -6463,6 +6465,8 @@ msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"Нельзя утвердить эту проводку ,так как счет \"%s\" не относится к плану " +"счетов %s\"." #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -6501,7 +6505,7 @@ msgstr "Возврат средств клиенту" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Внешний баланс" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -6521,7 +6525,7 @@ msgstr "Организация, связанная с этим журналом" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Позволяет несколько валют" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -6551,6 +6555,8 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" +"Этот журнал будет создана автоматически для этого банковского счета при " +"сохранении записи" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6606,6 +6612,8 @@ msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"Нельзя отменить счет, который частично оплачен. Сначала надо отменить сверку " +"связанных записей." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -6620,7 +6628,7 @@ msgstr "Это модель для повторяющихся проводок" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Налог с продаж (%)" #. module: account #: view:account.tax.code:0 @@ -6676,7 +6684,7 @@ msgstr "Организации" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Открытые и оплаченные счета" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -6686,7 +6694,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Банк и наличные" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6769,7 +6777,7 @@ msgstr "Счета к получению" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Нельзя создать элементы журнала по закрытому счету." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:633 @@ -6796,7 +6804,7 @@ msgstr "Валюта связанного счета, если не одинак #: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский" #. module: account #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 @@ -6819,6 +6827,7 @@ msgstr "Счет внутренних переводов" #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" +"Пожалуйста, проверьте , что поле \"Журнал\"установлено в банковской выписке" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/ru.po b/addons/account_budget/i18n/ru.po index fcf512eec9d..69226bca314 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/ru.po +++ b/addons/account_budget/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 16:09+0000\n" -"Last-Translator: Denis Karataev \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-08 07:43+0000\n" +"Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-09 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Строка бюджета" #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119 #, python-format msgid "The Budget '%s' has no accounts!" -msgstr "" +msgstr "Бюджет '%s' не имеет счетов !" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Бюджет" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "To Approve Budgets" -msgstr "" +msgstr "Утвердить бюджет" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "или" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Cancel Budget" -msgstr "" +msgstr "Отменить бюджет" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sv.po b/addons/base_calendar/i18n/sv.po index 780f891bb38..b9be6e1f014 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/sv.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/sv.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-08 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-09 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Vecka(or)" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,we:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Återkommande möte" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 msgid "Feedback Meeting" -msgstr "" +msgstr "Återkopplingsmöte" #. module: base_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ange typ av inbjudan" #: view:crm.meeting:0 #: field:crm.meeting,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Olästa meddelanden" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Fri" #. module: base_calendar #: help:crm.meeting,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,rsvp:0 @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "Senaste" #. module: base_calendar #: help:crm.meeting,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Meddelanden" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Styrelseperson" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "My Meetings" -msgstr "" +msgstr "Mina möten" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,action:0 @@ -297,17 +297,17 @@ msgstr "Deltagarens deltagarstatus" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Mail To" -msgstr "" +msgstr "E-posta till" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,name:0 msgid "Meeting Subject" -msgstr "" +msgstr "Mötesämne" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "End of Recurrence" -msgstr "" +msgstr "Slut på återkommande" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Välj dag för det återkommande mötet" #: view:crm.meeting:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Möten" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Dag i månaden" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Följare" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,location:0 @@ -529,21 +529,21 @@ msgstr "" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Registeringsdatum" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Möte" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Månad(er)" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Tor" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Meeting Details" -msgstr "" +msgstr "Mötesdetaljer" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,child_ids:0 @@ -600,21 +600,21 @@ msgstr "Delegerad till" #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 #, python-format msgid "The following contacts have no email address :" -msgstr "" +msgstr "Följande kontakter saknar e-postadress :" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "År" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting.type:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type msgid "Meeting Types" -msgstr "" +msgstr "Mötestyper" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,create_date:0 @@ -632,12 +632,12 @@ msgstr "Publikt för anställda" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "timmar" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Cancel Event" -msgstr "" +msgstr "Avbryt evenemang" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,partner_id:0 @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Repetera till" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativ" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "tisdag" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketter" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Låt evenemanget återkomma automatiskt med det intervallet" #. module: base_calendar #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,cn:0 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Bilaga" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Avslutad" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Antal repetioner" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 msgid "Internal Meeting" -msgstr "" +msgstr "Internt möte" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Evenemang" #: field:calendar.todo,state:0 #: field:crm.meeting,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,email:0 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "E-post från inbjudna personer" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 msgid "Customer Meeting" -msgstr "" +msgstr "Kundmöte" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,dir:0 @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Evenemangsdatum" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "Inbjudningar" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Delegerad från" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Är en följare" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,user_id:0 @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Definiera åtgärd som skall aktiveras med alarmet" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Starting at" -msgstr "" +msgstr "Startdatum" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 @@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "" #: field:calendar.todo,end_type:0 #: field:crm.meeting,end_type:0 msgid "Recurrence Termination" -msgstr "" +msgstr "Avsluta återkommande" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Till" #. module: base_calendar #: view:res.alarm:0 @@ -1147,12 +1147,12 @@ msgstr "Påminnelsedetaljer" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 msgid "Off-site Meeting" -msgstr "" +msgstr "Möte utanför kontoret" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Day of Month" -msgstr "" +msgstr "Dag i månaden" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,state:0 @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Repetera varje (dag/vecka/månad/år)" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "All Day?" -msgstr "" +msgstr "Hel dag?" #. module: base_calendar #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Ansvarig användare" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Select Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Välj veckodagar" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Månad" #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Dag(ar)" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "ir.values" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Search Meetings" -msgstr "" +msgstr "Sök möten" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "ir.attachment" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Mötestyp" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" #. module: base_calendar #: selection:crm.meeting,state:0 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Obekräftad" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,sent_by:0 diff --git a/addons/base_status/i18n/sv.po b/addons/base_status/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..ac717010254 --- /dev/null +++ b/addons/base_status/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Swedish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-08 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-09 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Fel !" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:166 +#, python-format +msgid "%s has been opened." +msgstr "%s har öppnats." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:199 +#, python-format +msgid "%s has been renewed." +msgstr "%s har förnyats." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:210 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fel!" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "" +"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" +"team category." +msgstr "" +"Du kan inte eskalera längre, du har nått toppen för denna säljlags-kategori." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:193 +#, python-format +msgid "%s is now pending." +msgstr "%s är nu pågående." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:187 +#, python-format +msgid "%s has been canceled." +msgstr "%s har avbrutits." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:210 +#, python-format +msgid "" +"You are already at the top level of your sales-team category.\n" +"Therefore you cannot escalate furthermore." +msgstr "" +"Du har nått översta nivån för din säljlagskategori.\n" +"Det går därför inte att eskalera ytterligare." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:181 +#, python-format +msgid "%s has been closed." +msgstr "%s har stängts." diff --git a/addons/mrp/i18n/nl.po b/addons/mrp/i18n/nl.po index d10d35bb45f..6b9b9403b8f 100644 --- a/addons/mrp/i18n/nl.po +++ b/addons/mrp/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-09 10:45+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-22 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-10 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Verwerving" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 msgid "Define manufacturers on products " -msgstr "Definieer producenten bij producten " +msgstr "Definieer fabrikanten bij producten " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard diff --git a/addons/multi_company/i18n/sv.po b/addons/multi_company/i18n/sv.po index 7674e408cf5..1ab7a705e1a 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/sv.po +++ b/addons/multi_company/i18n/sv.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-08 15:29+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-09 05:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany @@ -45,6 +45,15 @@ msgid "" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" +"Hej,\n" +"\n" +"Enligt våra uppgifter saknas det fortfarande inbetalningar. Om beloppet " +"redan har betalats, vänligen bortse från detta meddelande. Annars, vänligen " +"skicka oss det totala belopp som anges nedan.\n" +"Om du har några frågor angående ditt konto kan du kontakta oss.\n" +"\n" +"Tack på förhand för ditt samarbete.\n" +"Vänliga hälsningar," #. module: multi_company #: view:multi_company.default:0 diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index 60a942c3c65..a367e93fe77 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-02 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-08 13:04+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-03 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-09 05:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Verzamellijst" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "e.g. Annual inventory" -msgstr "Bijv. Jaarlijkse vororaadtelling" +msgstr "Bijv. Jaarlijkse voorraadtelling" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "" "location for stock moves generated when you do an inventory." msgstr "" "Deze voorraadlocatie zal worden gebruikt, in plaats van de standaardlocatie, " -"als bronlocatie voor voorraadmutaties gegenereerd door een vororaadtelling" +"als bronlocatie voor voorraadmutaties gegenereerd door een voorraadtelling" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_account_output:0