Launchpad automatic translations update.
bzr revid: codehost@crowberry-20100630033422-tvt350w8k3p2e6fp
This commit is contained in:
parent
a6ccc72a96
commit
0c47232bc4
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-29 03:37+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-30 03:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vir (Open ERP) <vir@tinyerp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:18+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-30 03:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
|
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "तारीख़ को बनाया गया"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory,ressource_id:0
|
||||
msgid "Resource ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संसाधन आईडी"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:document.directory.content,include_name:0
|
||||
msgid "Include Record Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "रिकार्ड का नाम शामिल करे"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: document
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
|
||||
msgid "Model Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मॉडल आईडी"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: constraint:document.directory:0
|
||||
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error! You can not create recursive Directories."
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_configuration
|
||||
|
@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "दस्तावेज़ विन्यास"
|
|||
#. module: document
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पूर्वावलोकन"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: field:ir.attachment,store_method:0
|
||||
msgid "Storing Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "भंडारण विधि"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,279 @@
|
|||
# Spanish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 22:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán (Pexego) <borjals@pexego.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-30 03:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.type:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.type,info:0
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Información"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no puede contener ningún "
|
||||
"carácter especial!"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Schedule next evaluation"
|
||||
msgstr "Programar siguiente evaluación"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,info_bad:0
|
||||
msgid "Bad Points"
|
||||
msgstr "Puntos malos"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_employee_evaluation_next_my_list
|
||||
msgid "My Next Evaluation"
|
||||
msgstr "Mi siguiente evaluación"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.type,value_ids:0
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "Valores"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,info_good:0
|
||||
msgid "Good Points"
|
||||
msgstr "Puntos buenos"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,score:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.quote,score:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.type,score:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.type.value,score:0
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puntuación"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Informal Data"
|
||||
msgstr "Datos informales"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción."
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empleado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,info_improve:0
|
||||
msgid "To Improve"
|
||||
msgstr "A mejorar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.quote,evaluation_id:0
|
||||
msgid "Evaluation"
|
||||
msgstr "Evaluación"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.type.value,type_id:0
|
||||
msgid "Evaluation Type"
|
||||
msgstr "Tipo de evaluación"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.type:0
|
||||
msgid "Apply to categories"
|
||||
msgstr "Aplicar a categorias"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
|
||||
msgid "Ability to create employees evaluation."
|
||||
msgstr "Capacidad de crear evaluaciones de empleados"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.quote,name:0
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.type,category_ids:0
|
||||
msgid "Appliable Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,user_id:0
|
||||
msgid "Evaluation User"
|
||||
msgstr "Usuario evaluación"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.type:0
|
||||
msgid "Choices Results"
|
||||
msgstr "Resultados elecciones"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_employee_evaluation_form
|
||||
msgid "Evaluations"
|
||||
msgstr "Evaluaciones"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_config
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_employee_evaluation_next_list
|
||||
msgid "Next Evaluations"
|
||||
msgstr "Siguientes evaluaciones"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "¡XML inválido para la estructura de la vista!"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_evaluation_type_form
|
||||
msgid "Evaluation Criterions"
|
||||
msgstr "Criterios de evaluación"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_employee_my_old_evaluation_list
|
||||
msgid "My Preceeding Evaluations"
|
||||
msgstr "Mis evaluaciones previas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_resp_hr
|
||||
msgid "HR Responsible"
|
||||
msgstr "Responsable RRHH"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.quote,value_id:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.type.value,name:0
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,name:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resúmen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.type,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.type:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
|
||||
msgid "Employee Evaluation"
|
||||
msgstr "Evaluación empleado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_type
|
||||
msgid "Employee Evaluation Type"
|
||||
msgstr "Tipo evaluación empleado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
msgid "Quotations"
|
||||
msgstr "Citas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_employee_evaluation_next_list
|
||||
msgid "Next Employee Evaluation"
|
||||
msgstr "Siguiente evaluación empleado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.quote,type_id:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.type:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.type,name:0
|
||||
msgid "Evaluation Criterion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_employee_evaluation_next_my_list
|
||||
msgid "My Next Evaluations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.quote:0
|
||||
msgid "Evalution Quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_evaluation.module_meta_information
|
||||
msgid "Human Resources Evaluation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,quote_ids:0
|
||||
msgid "Quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_quote
|
||||
msgid "Employee Evaluation Quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,info_employee:0
|
||||
msgid "Employee Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_type_value
|
||||
msgid "Evaluation Type Value"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,695 @@
|
|||
# Spanish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 06:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 22:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán (Pexego) <borjals@pexego.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-30 03:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
|
||||
msgid "Surveys"
|
||||
msgstr "Encuestas"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey
|
||||
msgid "Survey Analysis Report"
|
||||
msgstr "Informe de análisis de encuestas"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
|
||||
msgid "Survey Questions"
|
||||
msgstr "Preguntas de las encuestas"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
#: view:survey.response:0
|
||||
msgid "Set to draft"
|
||||
msgstr "Cambiar a borrador"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción."
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.history,date:0
|
||||
msgid "Date started"
|
||||
msgstr "Fecha de inicio"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey,history:0
|
||||
msgid "History Lines"
|
||||
msgstr "Líneas histórico"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,mail:0
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Cuerpo"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_run_survey_form
|
||||
msgid "Give Survey Response"
|
||||
msgstr "Responder la encuesta"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
|
||||
msgid "All Questions"
|
||||
msgstr "Todas las preguntas"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey,date_open:0
|
||||
msgid "Survey Open Date"
|
||||
msgstr "Fecha apertura de encuesta"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
|
||||
msgid "survey.name.wiz"
|
||||
msgstr "encuesta.nombre.asist"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
msgid "Users Details"
|
||||
msgstr "Detalles usuarios"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_question_message
|
||||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
#: view:survey.page:0
|
||||
#: view:survey.question:0
|
||||
msgid "Survey Question"
|
||||
msgstr "Pregunta de la encuesta"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: help:survey,response_user:0
|
||||
msgid "Set to one if you require only one response per user"
|
||||
msgstr "Establecer a uno si sólo necesita una respuesta por usuario"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.page,title:0
|
||||
msgid "Page Title"
|
||||
msgstr "Título de la página"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
|
||||
msgid "Survey History"
|
||||
msgstr "Histórico encuestas"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.response,comment:0
|
||||
#: field:survey.response.answer,comment:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,tot_resp:0
|
||||
msgid "Total Response"
|
||||
msgstr "Respuesta total"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.question.wiz:0
|
||||
msgid "Your Messages"
|
||||
msgstr "Sus mensajes"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelada"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,allow_comment:0
|
||||
msgid "Allow Comment Field"
|
||||
msgstr "Permitir campo comentario"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: code:addons/survey/survey.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "¡ Advertencia !"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0
|
||||
#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,send_mail_existing:0
|
||||
msgid "Send reminder for existing user"
|
||||
msgstr "Enviar recordatorio para usuario existente"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_new_survey_question_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_new_survey_question_form1
|
||||
msgid "New Survey Question"
|
||||
msgstr "Nueva pregunta de encuesta"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.response:0
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Saltar"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,partner_ids:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,mail_subject:0
|
||||
#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,mail_subject_existing:0
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Asunto"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey,max_response_limit:0
|
||||
msgid "Maximum Response Limit"
|
||||
msgstr "Límite respuesta máxima"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,mail_from:0
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.response,response_type:0
|
||||
msgid "Response Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.name.wiz,transfer:0
|
||||
msgid "Page Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.answer,question_id:0
|
||||
#: field:survey.page,question_ids:0
|
||||
#: field:survey.question,question:0
|
||||
#: field:survey.response,question_id:0
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: wizard_button:wizard.send.invitation,init,send:0
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.answer,response:0
|
||||
msgid "#Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.response,response_answer_ids:0
|
||||
msgid "Response Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: rml:survey_analysis_report:0
|
||||
msgid "Response Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0
|
||||
#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,send_mail:0
|
||||
msgid "Send mail for new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: code:addons/survey/survey.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: rml:survey_analysis_report:0
|
||||
msgid "Skipped Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: wizard_button:wizard.send.invitation,send,end:0
|
||||
msgid "_Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.response,response_type:0
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_config
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
|
||||
msgid "survey.question.wiz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
|
||||
#: view:survey.response.answer:0
|
||||
msgid "Survey Response Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: rml:survey_analysis_report:0
|
||||
msgid "Page :-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey,response_user:0
|
||||
msgid "Maximum Response per User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: rml:survey_analysis_report:0
|
||||
msgid "Total Started Survey :-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.response:0
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.response,date_modify:0
|
||||
msgid "Modify Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: rml:survey_analysis_report:0
|
||||
msgid "Answered Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: code:addons/survey/survey.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not give response for this survey more than %s times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.response,response_type:0
|
||||
msgid "Manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
|
||||
msgid "All Surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
#: field:survey,users:0
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.name.wiz,page_no:0
|
||||
msgid "Page Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: wizard_field:wizard.send.invitation,send,note:0
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
|
||||
msgid "All Survey Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey,date_close:0
|
||||
msgid "Survey Close Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.name.wiz:0
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey,state:0
|
||||
#: selection:survey.response,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey,state:0
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
#: field:survey.answer,answer:0
|
||||
#: view:survey.page:0
|
||||
#: view:survey.question:0
|
||||
#: field:survey.question,answer_choice_ids:0
|
||||
#: field:survey.response.answer,answer_id:0
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
|
||||
msgid "All Survey Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.name.wiz,store_ans:0
|
||||
msgid "Store Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey,state:0
|
||||
#: field:survey.response,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:survey.module_meta_information
|
||||
msgid "Survey Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.module.module,description:survey.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This module is used for surveing. It depends on the answers or reviews "
|
||||
"of some questions by different users.\n"
|
||||
" A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
|
||||
"questions and each question may have multiple answers.\n"
|
||||
" Different users may give different answers of question and according to "
|
||||
"that survey is done. \n"
|
||||
" Partners are also sent mails with user name and password for the "
|
||||
"invitation of the survey\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
#: view:survey.name.wiz:0
|
||||
msgid "Survey Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,is_require_answer:0
|
||||
msgid "Required Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.history,user_id:0
|
||||
#: field:survey.response,response_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:res.users,survey_id:0
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
#: view:survey.page:0
|
||||
#: view:survey.question:0
|
||||
#: field:survey.question,response_ids:0
|
||||
#: view:survey.response:0
|
||||
#: field:survey.response.answer,response_id:0
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_new_survey_form1
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_new_survey_form
|
||||
msgid "New Survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.main_menu_survey
|
||||
msgid "Survey Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.response,state:0
|
||||
msgid "Skiped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
|
||||
#: view:survey.answer:0
|
||||
msgid "Survey Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: code:addons/survey/wizard/wizard_survey.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attention!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
#: field:survey.history,survey_id:0
|
||||
#: view:survey.name.wiz:0
|
||||
#: field:survey.name.wiz,survey_id:0
|
||||
#: field:survey.page,survey_id:0
|
||||
#: field:survey.question,survey:0
|
||||
msgid "Survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: rml:survey_analysis_report:0
|
||||
msgid "Total Completed Survey :-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
#: view:survey.answer:0
|
||||
#: view:survey.page:0
|
||||
#: view:survey.question:0
|
||||
msgid "Seq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey,tot_comp_survey:0
|
||||
msgid "Total Completed Survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: rml:survey_analysis_report:0
|
||||
msgid "Response Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question.wiz,name:0
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: rml:survey_analysis_report:0
|
||||
msgid "Survey Title :-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.response:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: code:addons/survey/survey.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' This question requires an answer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
#: view:survey.name.wiz:0
|
||||
#: wizard_button:wizard.send.invitation,init,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
#: selection:survey,state:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey,tot_start_survey:0
|
||||
msgid "Total Started Survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
|
||||
#: view:survey.response:0
|
||||
msgid "Survey Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.answer,average:0
|
||||
msgid "#Avg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey,responsible_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.response,state:0
|
||||
msgid "Answered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:survey.wizard_send_invitation
|
||||
#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0
|
||||
msgid "Send Invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey,title:0
|
||||
msgid "Survey Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: rml:survey_analysis_report:0
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
#: field:survey,note:0
|
||||
#: field:survey.name.wiz,note:0
|
||||
#: view:survey.page:0
|
||||
#: field:survey.page,note:0
|
||||
#: view:survey.response:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.name.wiz:0
|
||||
msgid "Select Survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_new_survey_page_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_new_survey_page_form1
|
||||
msgid "New Survey Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey:0
|
||||
#: view:survey.page:0
|
||||
#: field:survey.question,page_id:0
|
||||
msgid "Survey Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
|
||||
msgid "Survey Answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.page:0
|
||||
msgid "#Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: rml:survey_analysis_report:0
|
||||
msgid "Que:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey,page_ids:0
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: wizard_view:wizard.send.invitation,send:0
|
||||
msgid "User creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.answer,sequence:0
|
||||
#: field:survey.page,sequence:0
|
||||
#: field:survey.question,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: wizard_view:wizard.send.invitation,send:0
|
||||
msgid "Results :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: code:addons/survey/wizard/wizard_survey.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%sSurvey is not in open state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0
|
||||
msgid "Select Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.response,date_create:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
|
||||
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
|
||||
msgid "Survey Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: rml:survey_analysis_report:0
|
||||
msgid "Response Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.name.wiz,page:0
|
||||
msgid "Page Position"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in New Issue