diff --git a/addons/account/i18n/hu.po b/addons/account/i18n/hu.po index 72460722024..1ff1fe49f15 100644 --- a/addons/account/i18n/hu.po +++ b/addons/account/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-12 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:15+0000\n" "Last-Translator: Herczeg Péter \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-13 06:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: account @@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Cancel Entry" -msgstr "" +msgstr "Bejegyzés érvénytlenítése" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index 884c15996f1..b85c3963cdd 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-01 18:08+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-02 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "Volgende relatie om af te letteren" #: field:account.invoice.tax,account_id:0 #: field:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "Tax Account" -msgstr "Rekening" +msgstr "Belastingrekening" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 diff --git a/addons/account/i18n/pt.po b/addons/account/i18n/pt.po index 6a3065686d5..6a91ea90438 100644 --- a/addons/account/i18n/pt.po +++ b/addons/account/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:14+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Relatórios belgas" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validado" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor financeiro" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Endereço Paypal" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -9855,7 +9855,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Enviado" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu @@ -9962,13 +9962,13 @@ msgstr "Data de vencimento" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento imediato" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" -msgstr "" +msgstr " Centralização" #. module: account #: help:account.journal,type:0 @@ -10125,7 +10125,7 @@ msgstr "A partir das contas analíticas" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Configure o seu ano fiscal" #. module: account #: field:account.period,name:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/pt.po b/addons/account_budget/i18n/pt.po index b99b1a1e921..189f973dcbb 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/pt.po +++ b/addons/account_budget/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:41+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "ou" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Cancel Budget" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Orçamento" #. module: account_budget #: report:account.budget:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/pt.po b/addons/account_cancel/i18n/pt.po index 2030abbba44..3f75a42175a 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/pt.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/pt.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:16+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: account_cancel #: view:account.invoice:0 msgid "Cancel Invoice" -msgstr "" +msgstr "Cancelar factura" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" diff --git a/addons/account_followup/i18n/pt.po b/addons/account_followup/i18n/pt.po index 5d2272690eb..d73750c644f 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/pt.po +++ b/addons/account_followup/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Tiago Baptista \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" -msgstr "" +msgstr "Aviso de pagamento: ${user.company_id.name}" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%(date)s" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "Data da próxima acção" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "No Responsible" -msgstr "" +msgstr "Sem responsável" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Li." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_conf:0 msgid "Send Email Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Enviar Email de Confirmação" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Click to mark the action as done." -msgstr "" +msgstr "Clique para marcar a ação como feita." #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Resumo" #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "Send an Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar um Email" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "⇾ Mark as Done" -msgstr "" +msgstr "⇾ Marcar como Feito" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/nl.po b/addons/account_payment/i18n/nl.po index e6a8ab1883e..447bba3941b 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/nl.po +++ b/addons/account_payment/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 09:46+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Zoek betalingen" #. module: account_payment #: field:payment.line,amount_currency:0 msgid "Amount in Partner Currency" -msgstr "Bedrag in relatie's valuta" +msgstr "Bedrag in valuta v/d relatie" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication2:0 diff --git a/addons/account_report_company/i18n/de.po b/addons/account_report_company/i18n/de.po new file mode 100644 index 00000000000..c4cef648957 --- /dev/null +++ b/addons/account_report_company/i18n/de.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# German translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-18 16:06+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-19 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" + +#. module: account_report_company +#: field:res.partner,display_name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_report_company +#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 +#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 +msgid "Commercial Entity" +msgstr "" + +#. module: account_report_company +#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 +msgid "Partner Company" +msgstr "" + +#. module: account_report_company +#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_report_company +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: model:ir.model,name:account_report_company.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_report_company +#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice_report +msgid "Invoices Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_report_company +#: view:res.partner:0 +msgid "True" +msgstr "" + +#. module: account_report_company +#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 +msgid "" +"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" +msgstr "" diff --git a/addons/account_report_company/i18n/pt.po b/addons/account_report_company/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000000..48a9e4892c8 --- /dev/null +++ b/addons/account_report_company/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:07+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" + +#. module: account_report_company +#: field:res.partner,display_name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: account_report_company +#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 +#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 +msgid "Commercial Entity" +msgstr "Entidade Comercial" + +#. module: account_report_company +#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 +msgid "Partner Company" +msgstr "Empresa Parceira" + +#. module: account_report_company +#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account_report_company +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: model:ir.model,name:account_report_company.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Parceiro" + +#. module: account_report_company +#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice_report +msgid "Invoices Statistics" +msgstr "Estatísticas de faturas" + +#. module: account_report_company +#: view:res.partner:0 +msgid "True" +msgstr "Verdadeiro" + +#. module: account_report_company +#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 +msgid "" +"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" +msgstr "" diff --git a/addons/account_test/i18n/pt.po b/addons/account_test/i18n/pt.po index 23bcfed4857..89da858cd2c 100644 --- a/addons/account_test/i18n/pt.po +++ b/addons/account_test/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:06+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Testes" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,desc:0 msgid "Test Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição do teste" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74 #, python-format msgid "The test was passed successfully" -msgstr "" +msgstr "O teste passou com êxito" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,active:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/pt.po b/addons/account_voucher/i18n/pt.po index 0a5211f135f..8a02e15a056 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/pt.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:06+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 msgid "Register Payment" -msgstr "" +msgstr "Registar pagamento" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Pago" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Recibos de venda" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/pt.po b/addons/auth_oauth/i18n/pt.po index b920a4ba2b4..d66b4f5ccd4 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/pt.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/pt.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:37+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 msgid "Validation URL" -msgstr "" +msgstr "Endereço de validação" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 msgid "Authentication URL" -msgstr "" +msgstr "Endereço de autenticação" #. module: auth_oauth #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings diff --git a/addons/auth_signup/i18n/pt.po b/addons/auth_signup/i18n/pt.po index 9ac7050ad6d..560a4247141 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/pt.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:08+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: auth_signup #: view:res.users:0 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Por favor introduza um nome de utilizador ou endereço de email." #: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:13 #, python-format msgid "Username (Email)" -msgstr "" +msgstr "Nome de utilizador (Email)" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_expiration:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/pt.po b/addons/base_calendar/i18n/pt.po index f9c907ba1b0..a4290112101 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/pt.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:09+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Utilizador responsável" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Select Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Escolha dias da semana" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/pt.po b/addons/base_gengo/i18n/pt.po index d261309c740..9ecdec42b05 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/pt.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:09+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Translation By Machine" -msgstr "" +msgstr "Tradução de máquina" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 diff --git a/addons/base_import/i18n/pt.po b/addons/base_import/i18n/pt.po index 23f8e197855..a5b04e87922 100644 --- a/addons/base_import/i18n/pt.po +++ b/addons/base_import/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 12:42+0000\n" -"Last-Translator: Mike C. \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "base_import.tests.models.o2m.child" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:239 #, python-format msgid "Can I import several times the same record?" -msgstr "" +msgstr "Posso importar o mesmo registo várias vezes?" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/zh_CN.po b/addons/base_import/i18n/zh_CN.po index 67ca817ca81..19362a4b952 100644 --- a/addons/base_import/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_import/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-13 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 15:21+0000\n" "Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-14 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-18 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "刷新数据,以检查变化。" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 #, python-format msgid "Customers and their respective contacts" -msgstr "" +msgstr "客户和他们各自的联系人" #. module: base_import #. openerp-web @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "You must configure at least one field to import" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:304 #, python-format msgid "company_2,Organi,True" -msgstr "" +msgstr "company_2,Organi,True" #. module: base_import #. openerp-web @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_states msgid "base_import.tests.models.char.states" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.char.states" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:319 #, python-format msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" -msgstr "" +msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "原始的唯一标识" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 #, python-format msgid "person_3,Eric,False,company_2" -msgstr "" +msgstr "person_3,Eric,False,company_2" #. module: base_import #: field:base_import.import,res_model:0 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "型号" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82 #, python-format msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "文件格式选项" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:423 #, python-format msgid "between rows %d and %d" -msgstr "" +msgstr "在第 %d 行和第 %d 行之间" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1302,6 +1302,8 @@ msgid "" "demo \n" " data." msgstr "" +"作为一个例子,这里包含了部分报价单的文件 purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV " +"可以被导入,它基于 演示数据。" #. module: base_import #: field:base_import.import,file:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/pt.po b/addons/base_setup/i18n/pt.po index fc843ecb0b0..c8f4b47d6cd 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/pt.po +++ b/addons/base_setup/i18n/pt.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:46+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Emails Integration" -msgstr "" +msgstr "Integração de e-mails" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -42,6 +42,7 @@ msgstr "base.config.settings" msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." msgstr "" +"Utilizar provedores de autenticação externa, entrar com google, facebook, ..." #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Doador" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Conseguir os contactos automaticamente (através do linkedIn)" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 msgid "Enable Thunderbird plug-in" -msgstr "" +msgstr "Activar plug-in do Thunderbird" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 msgid "Enable Outlook plug-in" -msgstr "" +msgstr "Activar plug-in do Outlook" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -193,6 +194,8 @@ msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "" +"Quando cria um novo contacto (pessoa ou empresa), tem a possibilidade de " +"carregar todos os dados a partir do LinkedIn (fotografias, morada, etc) ." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "Opções" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Activar o portal do cliente" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -321,17 +324,17 @@ msgstr "Permitir a partilha de documentos" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" -msgstr "" +msgstr "(notícias da empresa, vagas, formulário de contacto.)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Activate the public portal" -msgstr "" +msgstr "Activar o portal público" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "Configurar servidores de saída de email" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -369,4 +372,4 @@ msgstr "ou" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "Configurar dados da sua empresa" diff --git a/addons/base_setup/i18n/ru.po b/addons/base_setup/i18n/ru.po index 3db9f9ad0b0..5724ae19893 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ru.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" -msgstr "" +msgstr "ПРОДАЖА" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Управление несколькими компаниями" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "" +msgstr "На почтовом клиенте" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/pt.po b/addons/base_vat/i18n/pt.po index b088c06d920..8861927c3f8 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/pt.po +++ b/addons/base_vat/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Erro!" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "e.g. BE0477472701" -msgstr "" +msgstr "p.ex. BE0477472701" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/crm/i18n/pt.po b/addons/crm/i18n/pt.po index 9436c86b5c8..b81ea59e6d6 100644 --- a/addons/crm/i18n/pt.po +++ b/addons/crm/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create leads from " "incoming emails." msgstr "" +"Permite-lhe configurar o seu servidor de correio de entrada, e criar " +"prospectos a partir destes emails de entrada." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:898 @@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "Ação" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department msgid "Set team to Sales Department" -msgstr "" +msgstr "Definir equipa para Departamento de Vendas" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 @@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "Formação" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ msgid "Sales Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de Venda" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "Exp. encerramento" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Cancel Call" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Chamada" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_day:0 @@ -155,7 +157,7 @@ msgstr "Nome da Regra" #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." -msgstr "" +msgstr "Só é possível converter uma chamada telefónica de cada vez." #. module: crm #: view:crm.case.resource.type:0 @@ -230,12 +232,12 @@ msgstr "Opção saída" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades atribuídas a mim" #. module: crm #: field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" -msgstr "" +msgstr "Nº Reuniões" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "Critérios" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Assigned to My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Atribuiídas à(s) Minha(s) Equipa(s)" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "Respostas excluídas :" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity msgid "Merge opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fundir oportunidades" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -331,6 +333,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Clique para definir uma nova segmentação de cliente.\n" +"

\n" +" Criar categorias específicas as quais possa atribuir aos " +"seus\n" +" contactos para melhor gerir a sua interacção com os mesmos. " +"A\n" +" ferramenta de segmentação pode atribuir categorias a " +"contactos de acordo com critério por si definido.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0 @@ -383,12 +396,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Clique para criar uma oportunidade relacionada com este " +"cliente.\n" +"

\n" +" Use oportunidades para rastrear as suas vendas, seguir \n" +" potenciais vendas e melhor prever as suas futuras receitas.\n" +"

\n" +" Poderá planear reuniões e chamadas telefónicas a partir de \n" +" oportunidades, convertê-las em cotações, anexar documentos\n" +" relacionados, acompanhar todas as discussões, e muito mais.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 #: view:crm.lead:0 msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "Inactivo" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_unread:0 @@ -410,7 +435,7 @@ msgstr "Segmentação" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Link to an existing customer" -msgstr "" +msgstr "Associar a um cliente existente" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 @@ -426,7 +451,7 @@ msgstr "Lider de Equipa" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1052 #, python-format msgid "%s a call for %s.%s" -msgstr "" +msgstr "%s umaa chamada para %s.%s" #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 @@ -476,6 +501,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Clique para definir uma nova equipa de vendas.\n" +"

\n" +" Use equipas de vendas para organizar os seus vendedores ou\n" +" departamentos em equipas distintas. Cada equipa trabalhará " +"com \n" +" base na sua lista específica de oportunidades.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0 @@ -514,7 +548,7 @@ msgstr "Mailings" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Estado alterado" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -537,7 +571,7 @@ msgstr "Receita planificada" #: code:addons/crm/crm_lead.py:988 #, python-format msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail do cliente" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_revenue:0 @@ -565,6 +599,10 @@ msgid "" " If the call needs to be done then the status is set " "to 'Not Held'." msgstr "" +"O estado é definido para 'Por Fazer', quando um caso é criado. Se o caso " +"está em progresso o estado é definido para 'Aberto'. Quando a chamada " +"termina, o estado é definido para 'Segurado'. Se a chamada tem que ser feita " +"o estado é definido para 'Não Segurado'." #. module: crm #: field:crm.case.section,message_summary:0 @@ -594,6 +632,8 @@ msgid "" "Reminder on Lead: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' " "+object.partner_id.name or '']]" msgstr "" +"Lembrete relativo ao Prospecto: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' " +"+object.partner_id.name or '']]" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:762 @@ -716,12 +756,12 @@ msgstr "O nome da segmentação" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead msgid "Leads from USA" -msgstr "" +msgstr "Prospectos dos EUA" #. module: crm #: sql_constraint:crm.lead:0 msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" -msgstr "" +msgstr "A probabilidade de fechar negócio tem que ser entre 0% e 100%!" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -782,6 +822,7 @@ msgstr "Pesquisar telefonemas" msgid "" "Leads/Opportunities that are assigned to one of the sale teams I manage" msgstr "" +"Prospectos/Oportunidades atribuídas a uma das minhas equipas de vendas." #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0 @@ -913,7 +954,7 @@ msgstr "Marcar como perdido" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead msgid "Draft Leads" -msgstr "" +msgstr "Prospectos Rascunho" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -938,7 +979,7 @@ msgstr "Aviso!" #: help:crm.lead,message_unread:0 #: help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se marcado, as novas mensagens requerem a sua atenção." #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -948,7 +989,7 @@ msgstr "Dias para abrir" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Código Postal" #. module: crm #: field:crm.lead,mobile:0 @@ -985,7 +1026,7 @@ msgstr "Próxima Ação" #: code:addons/crm/crm_lead.py:780 #, python-format msgid "Partner set to %s." -msgstr "" +msgstr "Parceiro definido para %s." #. module: crm #: selection:crm.lead.report,state:0 @@ -1020,6 +1061,9 @@ msgid "" "Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" " This installs the module crm_claim." msgstr "" +"Permite-lhe seguir as reivindicações e reclamações dos seus " +"clientes/fornecedores.\n" +" Isto instala o módulo crm_claim." #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 @@ -1078,7 +1122,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/crm_lead.py:715 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Prospecto convertido em Oportunidade" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -1093,7 +1137,7 @@ msgstr "Ano da Chamada" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Open Leads" -msgstr "" +msgstr "Prospectos em Aberto" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 @@ -1117,7 +1161,7 @@ msgstr "Login do Utilizador" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "No salesperson" -msgstr "" +msgstr "Sem vendedor" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1140,6 +1184,8 @@ msgid "" "Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and " "provide better help and support. This installs the module crm_helpdesk." msgstr "" +"Permite-lhe comunicar com o Cliente, processar consulta do Cliente, e " +"providenciar melhor ajuda e suporte. Isto instala o módulo crm_helpdesk." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1149,17 +1195,17 @@ msgstr "Apagar" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create msgid "Opportunity created" -msgstr "" +msgstr "Oportunidade criada" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "í" -msgstr "" +msgstr "í" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Descrição..." #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -1253,12 +1299,15 @@ msgid "" "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " "related to Opportunities, or to specify stages available for both types." msgstr "" +"Este campo é usado para distinguir estágios dos Prospectos dos estágios das " +"Oportunidades, ou para especificar estágios disponíveis simultaneamente para " +"Prospecto e Oportunidades." #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "" +msgstr "Prospecto Criado" #. module: crm #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 @@ -1335,6 +1384,10 @@ msgid "" "set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to " "'Pending'." msgstr "" +"O Estado é definido como 'Rascunho', quando um caso é criado. Se o caso está " +"em progresso o Estado é definido como 'Aberto'. Quando o caso for encerrado " +"o Estado é definido para 'Feito'. Se o caso precisa de ser revisto o caso é " +"definido para 'Pendente'." #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1 @@ -1345,7 +1398,7 @@ msgstr "Vendas do Departamento de Marketing" #: code:addons/crm/crm_lead.py:585 #, python-format msgid "Merged lead" -msgstr "" +msgstr "Prospecto fundido" #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 @@ -1361,6 +1414,8 @@ msgid "" "Phone Calls Assigned to the current user or with a team having the current " "user as team leader" msgstr "" +"Chamadas Telefónicas Atribuídas ao utilizador actual ou com uma equipa em " +"que o utilizador actual é o líder da equipa" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -1436,7 +1491,7 @@ msgstr "A Fazer" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost msgid "Opportunity lost" -msgstr "" +msgstr "Oportunidade perdida" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -1460,7 +1515,7 @@ msgstr "Prospecto / Oportunidade" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fundir prospectos/oportunidades" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 @@ -1481,11 +1536,12 @@ msgstr "Prospectos / Oportunidades que estejam no estado aberto" #: view:crm.lead:0 msgid "Opportunities that are assigned to any sales teams I am member of" msgstr "" +"Oportunidades que estão atribuídas a qualquer equipa em que eu sou membro" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Estágio Alterado" #. module: crm #: field:crm.case.stage,section_ids:0 @@ -1539,7 +1595,7 @@ msgstr "Nome" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Prospectos/oportunidades atribuídas a mim" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1608,12 +1664,12 @@ msgstr "Agrupar por..." #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail msgid "${object.name}" -msgstr "" +msgstr "${object.name}" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Reunir Prospectos/Oportunidades" #. module: crm #: field:crm.case.section,parent_id:0 @@ -1625,7 +1681,7 @@ msgstr "Equipa pai" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "Não relacionar com um cliente" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action:0 @@ -1639,6 +1695,10 @@ msgid "" "stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your " "document reaches this stage, it is automatically closed." msgstr "" +"O estado do seu documento irá mudar automaticamente em função do estágio " +"seleccionado. Por exemplo, se um estágio está relacionado com o estado " +"'Fechado', quando o seu documento alcançar este estágio, o mesmo será " +"automaticamente fechado." #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 @@ -1658,7 +1718,7 @@ msgstr "Mês da Chamada" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Describe the lead..." -msgstr "" +msgstr "Descreva o prospecto..." #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 @@ -1669,7 +1729,7 @@ msgstr "O parceiro foi criado." #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0 msgid "Manage Customer Claims" -msgstr "" +msgstr "Gerir Reclamações dos Clientes" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead @@ -1706,7 +1766,7 @@ msgstr "Notas" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 msgid "Call Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição da Chamada" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_name:0 @@ -1772,7 +1832,7 @@ msgstr "Google Adwords" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 msgid "Select Stages for this Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar estágios desta Equipa de Vendas" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1794,6 +1854,8 @@ msgstr "Parceiro de prospecto para oportunidade" #: help:crm.lead,partner_id:0 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." msgstr "" +"Parceiro relacionado (opcional). Geralmente criado na conversão para " +"prospecto." #. module: crm #: field:crm.lead,payment_mode:0 @@ -1810,7 +1872,7 @@ msgstr "Prospecto em bruto para oportunidade parceiro" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Server" -msgstr "" +msgstr "No Servidor de Email" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash @@ -1822,7 +1884,7 @@ msgstr "CRM" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act msgid "Contacts Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Segmentação de Contactos" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 @@ -1941,12 +2003,12 @@ msgstr "Prospectos" #: code:addons/crm/crm_lead.py:579 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "" +msgstr "Prospectos fundidos" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Design" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -1964,7 +2026,7 @@ msgstr "A fazer" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_convert_to_opportunity #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_opportunity msgid "Lead to Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Prospecto para Oportunidade" #. module: crm #: field:crm.lead,user_email:0 @@ -1977,6 +2039,8 @@ msgid "" "The name of the future partner company that will be created while converting " "the lead into opportunity" msgstr "" +"O nome da futura empresa parceira que será criada ao converter o prospecto " +"em oportunidade" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,note:0 @@ -2010,7 +2074,7 @@ msgstr "Oportunidades Abertas" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2 msgid "Email Campaign - Services" -msgstr "" +msgstr "Campanha de Email - Serviços" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -2024,7 +2088,7 @@ msgstr "Pendente" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Assigned to Me" -msgstr "" +msgstr "Atribuído a Mim" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0 @@ -2092,7 +2156,7 @@ msgstr "Exp. Dia de encerramento" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" #. module: crm #: field:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -2127,12 +2191,12 @@ msgstr "Cidade" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Ambos" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Call Done" -msgstr "" +msgstr "Chamada Realizada" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2183,6 +2247,8 @@ msgid "" "The email address associated with this team. New emails received will " "automatically create new leads assigned to the team." msgstr "" +"O endereço de email associado a esta equipa. Os novos emails recebidos irão " +"automaticamente criar novos prospectos atribuídos à equipa." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2273,6 +2339,8 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" +"Este estágio não é visível, por exemplo na barra de estado ou na vista " +"kanban, quando não existirem registos a exibir naquele estado." #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr:0 @@ -2288,12 +2356,12 @@ msgstr "Equipa de vendas a que pertence a caso." #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6 msgid "Banner Ads" -msgstr "" +msgstr "Anúncios no banner" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 msgid "Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Prospectos/Oportunidades" #. module: crm #: field:crm.lead,fax:0 @@ -2318,12 +2386,12 @@ msgstr "Em Execução" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_convert_to_opportunity msgid "Lead converted into an opportunity" -msgstr "" +msgstr "Prospecto convertido em oportunidade" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won msgid "Opportunity won" -msgstr "" +msgstr "Oportunidade ganha" #. module: crm #: field:crm.case.categ,object_id:0 @@ -2333,7 +2401,7 @@ msgstr "Nome do Objeto" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Phone Calls Assigned to Me or My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Chamadas telefónicas atribuídas a mim ou minha(s) equipa(s)" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2375,7 +2443,7 @@ msgstr "Cancelado(a)" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "Rua..." #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_closed:0 @@ -2404,7 +2472,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,state:0 msgid "Related Status" -msgstr "" +msgstr "Estado Relacionado" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 @@ -2430,7 +2498,7 @@ msgstr "Horário/Registo de Chamadas" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Select Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Prospectos/Oportunidades" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 @@ -2495,7 +2563,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 msgid "Create leads from incoming mails" -msgstr "" +msgstr "Criar prospectos a partir de emails recebidos" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2546,7 +2614,7 @@ msgstr "Criar oportunidades de negócios a partir de prospectos" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3 msgid "Email Campaign - Products" -msgstr "" +msgstr "Campanha de Email - Produtos" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 @@ -2600,7 +2668,7 @@ msgstr "Qualificação" #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Conversion Action" -msgstr "" +msgstr "Acção de Conversão" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action @@ -2628,7 +2696,7 @@ msgstr "Agosto" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost msgid "Opportunity Lost" -msgstr "" +msgstr "Oportunidade perdida" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_month:0 @@ -2694,7 +2762,7 @@ msgstr "Membros da equipa" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule/Log a Call" -msgstr "" +msgstr "Agendar/Registar uma Chamada" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_cost:0 @@ -2704,7 +2772,7 @@ msgstr "Custos Previstos" #. module: crm #: help:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." -msgstr "" +msgstr "Data estimada em que a oportunidade estará ganha." #. module: crm #: help:crm.lead,email_cc:0 @@ -2768,7 +2836,7 @@ msgstr "Rua 2" #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 msgid "Manage Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "Gerir Suporte" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_open:0 @@ -3016,6 +3084,7 @@ msgstr "Perdido" #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" +"Prospectos Fechados/Cancelados não podem ser convertidos em oportunidades." #. module: crm #: view:crm.lead:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po index c3c73154a65..d4280270b32 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:09+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "Parceiros notificados" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/pt.po b/addons/delivery/i18n/pt.po index de00a34c025..22fb997a385 100644 --- a/addons/delivery/i18n/pt.po +++ b/addons/delivery/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:27+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Expedição por correio" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 msgid " in Function of " -msgstr "" +msgstr " em Função de " #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Grátis se for mais que %.2f" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Recepções Agendadas" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/pt.po b/addons/email_template/i18n/pt.po index b4eae321371..9be4629d2c1 100644 --- a/addons/email_template/i18n/pt.po +++ b/addons/email_template/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:07+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Botão da Barra Lateral para Abrir as suas Ações" #. module: email_template #: field:res.partner,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "" +msgstr "Opção saída" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,email_recipients:0 #: field:email_template.preview,email_recipients:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Para (Parceiros)" #. module: email_template #: field:email.template,auto_delete:0 diff --git a/addons/event/i18n/pt.po b/addons/event/i18n/pt.po index 5d216679147..bdc4bb5ce55 100644 --- a/addons/event/i18n/pt.po +++ b/addons/event/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Cancelado" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "bilhete" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "tickets" -msgstr "" +msgstr "bihetes" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "E-mail" #: code:addons/event/event.py:329 #, python-format msgid "New registration confirmed: %s." -msgstr "" +msgstr "Novo registo confirmado: %s." #. module: event #: view:event.event:0 @@ -567,13 +567,13 @@ msgstr "ou" #. module: event #: help:res.partner,speaker:0 msgid "Check this box if this contact is a speaker." -msgstr "" +msgstr "Marque esta caixa se o contacto é um orador." #. module: event #: code:addons/event/event.py:108 #, python-format msgid "No Tickets Available!" -msgstr "" +msgstr "Não existem bilhetes disponíveis!" #. module: event #: help:event.event,state:0 diff --git a/addons/event_moodle/i18n/pt.po b/addons/event_moodle/i18n/pt.po index e7922d68b2c..8ebc3dbefb8 100644 --- a/addons/event_moodle/i18n/pt.po +++ b/addons/event_moodle/i18n/pt.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:10+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: event_moodle #: view:event.moodle.config.wiz:0 msgid "Connection with username and password" -msgstr "" +msgstr "Ligação com nome de utilizador e senha" #. module: event_moodle #: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_moodle_config_wiz @@ -33,11 +33,13 @@ msgid "" "URL where you have your moodle server. For exemple: 'http://127.0.0.1' or " "'http://localhost'" msgstr "" +"Endereço onde tem o seu servidor moodle. Por exemplo: 'http://127.0.0.1' ou " +"'http://localhost'" #. module: event_moodle #: field:event.registration,moodle_user_password:0 msgid "Password for Moodle User" -msgstr "" +msgstr "Senha para o utilizador Moodle" #. module: event_moodle #: field:event.moodle.config.wiz,moodle_password:0 @@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "Endereço para o servidor Moodle" #. module: event_moodle #: help:event.moodle.config.wiz,url:0 msgid "The url that will be used for the connection with moodle in xml-rpc" -msgstr "" +msgstr "O endereço que será usado para a ligação com o moodle em xml-rpc" #. module: event_moodle #: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_registration @@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "Erro!" #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105 #, python-format msgid "You must configure your moodle connection." -msgstr "" +msgstr "Tem que configurar a sua ligação ao moodle." #. module: event_moodle #: field:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0 @@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "" #. module: event_moodle #: model:ir.ui.menu,name:event_moodle.wizard_moodle msgid "Moodle Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração Moodle" #. module: event_moodle #: view:event.moodle.config.wiz:0 @@ -167,7 +169,7 @@ msgstr "" #: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57 #, python-format msgid "First configure your moodle connection." -msgstr "" +msgstr "Primeiro configure a sua ligação ao moodle" #. module: event_moodle #: view:event.moodle.config.wiz:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/pt.po b/addons/fleet/i18n/pt.po index c5c970a514d..0e547056abc 100644 --- a/addons/fleet/i18n/pt.po +++ b/addons/fleet/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:49+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Alien Group Lda \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Detalhes de reabastecimento" #: code:addons/fleet/fleet.py:669 #, python-format msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" -msgstr "" +msgstr "O(s) contrato(s) %s precisa(m) de ser renovados e/ou terminados!" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Serviços" #: help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 #: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" -msgstr "" +msgstr "Quilometragem do veículo no momento deste registo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -251,11 +251,12 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 msgid "Automatically created field to link to parent fleet.vehicle.cost" msgstr "" +"Campo criado automaticamente para ligar ao fleet.vehicle.cost ascendente" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Terminate Contract" -msgstr "" +msgstr "Terminar Contrato" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 @@ -278,6 +279,8 @@ msgid "" "Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after " "begin date)" msgstr "" +"Data em que a cobertura do contrato expira (por omissão, um ano após a data " +"de início)" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 @@ -2003,7 +2006,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 msgid "Starter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Substituição do Motor de Arranque" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -2014,7 +2017,7 @@ msgstr "Ano" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,license_plate:0 msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" -msgstr "" +msgstr "Matrícula do veículo (ie: matrícula de um veículo)" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state @@ -2024,7 +2027,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show the contract for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "Mostrar o contrato deste veículo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 @@ -2036,11 +2039,12 @@ msgstr "" msgid "" "Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" msgstr "" +"Escolher se o serviço diz respeito a contratos, serviços de veículo ou ambos" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "For internal purpose only" -msgstr "" +msgstr "Apenas para uso interno" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 diff --git a/addons/hr/i18n/pt.po b/addons/hr/i18n/pt.po index f9078c5bbb5..aaba834408b 100644 --- a/addons/hr/i18n/pt.po +++ b/addons/hr/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0000\n" -"Last-Translator: Alien Group Lda \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -59,6 +59,9 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" +"Foto de tamanho médio do funcionário. É automaticamente redimensionada para " +"128x128 pixeis, preservando o rácio. Use este campo em vistas formulário ou " +"algumas vistas kanban." #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 @@ -113,7 +116,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "This installs the module hr_holidays." -msgstr "" +msgstr "Instala o módulo hr_holidays." #. module: hr #: view:hr.job:0 @@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Erro! Não pode criar categorias de forma recursiva." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "This installs the module hr_recruitment." -msgstr "" +msgstr "Instala o módulo hr_recruitment." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -207,7 +210,7 @@ msgstr "Gestão de talento" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet." -msgstr "" +msgstr "Instala o módulo hr_timesheet_sheet." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -315,12 +318,12 @@ msgstr "Data de Nascimento" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Number of new employees you expect to recruit." -msgstr "" +msgstr "Número de novos funcionários esperados para recrutar." #. module: hr #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu msgid "Open HR Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir Menu RH" #. module: hr #: help:hr.job,message_summary:0 @@ -335,6 +338,8 @@ msgid "" "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales " "management too." msgstr "" +"Instala o módulo account_analytic_analysis, que instalará também a gestão " +"de vendas." #. module: hr #: view:board.board:0 @@ -427,6 +432,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Clicar para definir um novo cargo.\n" +"

\n" +" Os cargos são usados para definir as tarefas e requisitos. " +"Pode rastrear o número de funcionários por cargo e seguir a evolução de " +"acordo com o que planeou para o futuro.\n" +"

\n" +" Pode anexar um inquérito a um cargo. Será usado no processo " +"de recrutamento para avaliar as candidaturas à este cargo.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 @@ -445,7 +461,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "This installs the module hr_evaluation." -msgstr "" +msgstr "Instala o módulo hr_evaluation." #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 @@ -455,7 +471,7 @@ msgstr "Erro! Não pode criar hierarquias de funcionários de forma recursiva." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "This installs the module hr_attendance." -msgstr "" +msgstr "Instala o módulo hr_attendance." #. module: hr #: field:hr.employee,image_small:0 @@ -476,7 +492,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "This installs the module hr_contract." -msgstr "" +msgstr "Instala o módulo hr_contract." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -501,7 +517,7 @@ msgstr "Terminar o recrutamento" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "Install attendances feature" -msgstr "" +msgstr "Instala a funcionalidade de presenças" #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -531,7 +547,7 @@ msgstr "Empregados relacionados" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests" -msgstr "" +msgstr "Gerir férias, dispensas e pedidos de alocação" #. module: hr #: field:hr.department,child_ids:0 @@ -593,7 +609,7 @@ msgstr "Gestão de recursos humanos" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Install your country's payroll" -msgstr "" +msgstr "Instalar o processamento salarial do seu País" #. module: hr #: field:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -633,16 +649,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Clique para adicionar novo funcionário.\n" +"

\n" +" Com uma simples vista de olhos sobre o ecrã de funcionários, " +"pode facilmente encontrar toda a informação que necessita para cada pessoa; " +"dados de contacto, cargo, disponibilidade, etc.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "HR Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições RH" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Citizenship & Other Info" -msgstr "" +msgstr "Cidadania & Outras Informações" #. module: hr #: constraint:hr.department:0 @@ -697,6 +721,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Clique para criar um departamento.\n" +"

\n" +" A estrutura de departamentos do OpenERP é usada para gerir " +"todos os documentos relacionados com os empregados por departamentos: " +"despesas, controlo horário, dispensas e férias, recrutamentos, etc.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 @@ -722,6 +754,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Clique para definir um novo departamento.\n" +"

\n" +" A sua estrutura de departamentos é usada para gerir todos os " +"documentos relacionados com empregados por departamentos: despesas e " +"controlo horário, dispensas e férias, recrutamentos, etc.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -830,7 +870,7 @@ msgstr "Notas" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 msgid "Subordinate Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hierarquia de Subordinados" #. module: hr #: field:hr.employee,resource_id:0 @@ -947,6 +987,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" O painel de Recursos Humanos está vazio.\n" +"

\n" +" Para adicionar o seu primeiro relatório a este painel, " +"vá a qualquer menu, altere para a vista lista ou gráfico e clique " +"'Adicionar ao Painel' nas opções avançadas de pesquisa.\n" +"

\n" +" Pode filtrar e agrupar dados antes de inserir no painel " +"usindo opções de pesquisa.\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/pt.po b/addons/hr_expense/i18n/pt.po index 4e5d43eae36..fcce45e4005 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:15+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Utilizador" #. module: hr_expense #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product msgid "Expense Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias de despesas" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Data da despesa" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_valid:0 msgid "Validation By" -msgstr "" +msgstr "Validada por" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Nome" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:121 #, python-format msgid "You can only delete draft expenses!" -msgstr "" +msgstr "Só pode apagar despesas rascunho!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/pt.po b/addons/hr_holidays/i18n/pt.po index 5d5bd03ad7d..68d0c5bf7af 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:14+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "You have to select at least one Department. And try again." -msgstr "" +msgstr "Tem que selecionar pelo menos um departamento, e tente de novo." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of days must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "O número de dias tem que ser maior que 0." #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/pt.po b/addons/hr_payroll/i18n/pt.po index da53da01c86..46c19eeffab 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:14+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Estrutura" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Parceiro" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po index b16c798b64e..1f90db7b534 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Grupo por ano da data" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56 #, python-format msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Clique para adicionar projetos, contactos ou contas analíticas." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 diff --git a/addons/idea/i18n/pt.po b/addons/idea/i18n/pt.po index 5f44a605cba..575ded507ca 100644 --- a/addons/idea/i18n/pt.po +++ b/addons/idea/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 15:42+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: idea #: view:idea.category:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "É um seguidor" #. module: idea #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Conversa de E-mail" #. module: idea #: view:idea.idea:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/pt.po b/addons/lunch/i18n/pt.po index a6d975bc119..6e0e16043ff 100644 --- a/addons/lunch/i18n/pt.po +++ b/addons/lunch/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:53+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "Order lines Tree" -msgstr "" +msgstr "Árvore das linhas dos Pedidos" #. module: lunch #: field:lunch.alert,specific_day:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Por data" #: view:lunch.order.line:0 #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 diff --git a/addons/mail/i18n/pt.po b/addons/mail/i18n/pt.po index 88e09b17cb7..24f237d857b 100644 --- a/addons/mail/i18n/pt.po +++ b/addons/mail/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:59+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_thread.py:246 #, python-format msgid "%s created" -msgstr "" +msgstr "%s criado" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Público" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:277 #, python-format msgid "to" -msgstr "" +msgstr "para" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Ascendente" #. module: mail #: help:res.partner,notification_email_send:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Deseja mesmo apagar esta mensagem?" #: view:mail.message:0 #: field:mail.notification,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Ler" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Assunto" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Parceiros" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Enviar" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:153 #, python-format msgid "No followers" -msgstr "" +msgstr "Sem seguidores" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Grupo autorizado" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "Juntar-se ao grupo" #. module: mail #: help:mail.mail,email_from:0 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/wizard/invite.py:40 #, python-format msgid "
You have been invited to follow a new document.
" -msgstr "" +msgstr "
Foi convidado para seguir um novo documento.
" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Proprietário" #. module: mail #: code:addons/mail/res_partner.py:52 @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de composição" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,res_model:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/pt.po b/addons/mrp/i18n/pt.po index 5506a4f8b29..5cfb72c43b7 100644 --- a/addons/mrp/i18n/pt.po +++ b/addons/mrp/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:32+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Mark as Started" -msgstr "" +msgstr "Marcar como iniciado" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pt.po b/addons/point_of_sale/i18n/pt.po index e68b3f72704..b5e2e964d1a 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/pt.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Alien Group Lda \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Hoje" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 msgid "Electronic Scale Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface de Balança Electrónica" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Uva vermelha" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1373 #, python-format msgid "Assign a Custom EAN" -msgstr "" +msgstr "Definir EAN Personalizado" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 @@ -144,6 +144,10 @@ msgid "" " being able to start selling through the " "touchscreen interface." msgstr "" +"Poderá ter de controlar a quantidade de dinheiro na caixa registadora, " +"antes\n" +" de poder começar a vender através do monitor " +"sensível ao toque." #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -170,7 +174,7 @@ msgstr "não usado" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface de Teclado Virtual" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472 #, python-format msgid "Help needed" -msgstr "" +msgstr "Necessita-se ajuda" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:760 @@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,show_config:0 msgid "Show Config" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Configuração" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 @@ -326,7 +330,7 @@ msgstr "Desc.(%)" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Por favor defina conta de receita para este produto: \"%s\" (id:%d)." #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Bebidas" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening msgid "Your Session" -msgstr "" +msgstr "A Sua Sessão" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template @@ -396,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Select your Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Seleccione o seu Ponto de Venda" #. module: point_of_sale #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0 @@ -420,25 +424,25 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480 #, python-format msgid "Payment Request" -msgstr "" +msgstr "Pedido de Pagamento" #. module: point_of_sale #: field:product.product,to_weight:0 msgid "To Weight" -msgstr "" +msgstr "Para Pesar" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476 #, python-format msgid "Hardware Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de Hardware" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301 #, python-format msgid "You should assign a Point of Sale to your session." -msgstr "" +msgstr "Deverá atribuir um Ponto de Venda à sua sessão." #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 @@ -488,6 +492,7 @@ msgid "" "Difference between the counted cash control at the closing and the computed " "balance." msgstr "" +"Diferença entre o controlo de caixa contabilizado e o saldo contabilizado." #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 @@ -502,7 +507,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Validate & Open Session" -msgstr "" +msgstr "Validar & Abrir Sessão" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99 @@ -521,7 +526,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:res.users,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_medium:0 @@ -530,6 +535,9 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" +"Imagem da Categoria. É automaticamente redimensionada para 128x128 pixeis, " +"preservando o rácio. Use este campo em vistas formulário ou em algumas " +"vistas kanban." #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 @@ -594,14 +602,14 @@ msgstr "Linha de Ordem de Venda de POS" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração de Ponto de Venda" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:359 #, python-format msgid "Your order has to be validated by a cashier." -msgstr "" +msgstr "O seu pedido tem de ser validado pelo operador de caixa." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template @@ -633,6 +641,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Clique para iniciar uma nova sessão.\n" +"

\n" +" Uma sessão é um período de tempo, tipicamente durante o dia, " +"durante o qual\n" +" vende através do ponto de venda. O utilizador deverá " +"verificar as notas \n" +" existentes na sua caixa registadora no início e no final de " +"\n" +" cada sessão.\n" +"

\n" +" Deverá usar o menu Sua Sessão\n" +" para rapidamente abrir uma nova sessão.\n" +"

\n" +" " #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:888 @@ -704,7 +727,7 @@ msgstr "Sem Linha" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453 #, python-format msgid "Set Weight" -msgstr "" +msgstr "Defina o Peso" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -719,7 +742,7 @@ msgstr "Total Liquido:" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu msgid "Open POS Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir Menu POS" #. module: point_of_sale #: report:pos.details_summary:0 @@ -736,7 +759,7 @@ msgstr "Publicar Entrada Diária POS" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:457 #, python-format msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Leitor de Código de Barras" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template @@ -765,11 +788,14 @@ msgid "" "use\n" " a modern browser like" msgstr "" +"O Ponto de Venda não é suportado pelo Microsoft Internet Explorer. Por favor " +"use\n" +" um navegador moderno como o" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Click to start a session." -msgstr "" +msgstr "Clique para iniciar uma sessão." #. module: point_of_sale #: view:pos.details:0 @@ -804,7 +830,7 @@ msgstr "Adicionar Artigo" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,name:0 msgid "Point of Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do Ponto de Venda" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 @@ -866,6 +892,8 @@ msgid "" "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to " "1024x1024px." msgstr "" +"O campo guarda a imagem usada como imagem da categoria, limitada a 1024x1024 " +"pixeis." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template @@ -896,7 +924,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:0 msgid "Ean13 Generator" -msgstr "" +msgstr "Gerador Ean13" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template @@ -957,6 +985,8 @@ msgid "" "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a " "Session" msgstr "" +"Marcar esta opção se pretende agrupar itens do diário por Produto enquanto " +"fecha uma Sessão" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -972,7 +1002,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:res.users:0 msgid "Edit EAN" -msgstr "" +msgstr "Editar EAN" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 @@ -998,7 +1028,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0 msgid "PoS Session" -msgstr "" +msgstr "Sessão PoS" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 @@ -1080,7 +1110,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:product.product:0 msgid "Set a Custom EAN" -msgstr "" +msgstr "Definir EAN Personalizado" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1092,19 +1122,19 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes msgid "Fresh vegetables" -msgstr "" +msgstr "Vegetais frescos" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "tab of the" -msgstr "" +msgstr "separador do" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478 #, python-format msgid "Scan Item Success" -msgstr "" +msgstr "Item digitalizado com sucesso" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -1121,17 +1151,17 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: sql_constraint:pos.session:0 msgid "The name of this POS Session must be unique !" -msgstr "" +msgstr "O nome desta sessão POS tem que ser único !" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "A Abrir Subtotal" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "payment method." -msgstr "" +msgstr "método de pagamento" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -1200,7 +1230,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:33 #, python-format msgid "Start Point Of Sale" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Ponto de Venda" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils @@ -1321,7 +1351,7 @@ msgstr "As minhas vendas" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Set to Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Definir Como Obsoleto" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template @@ -1343,7 +1373,7 @@ msgstr "Total Faturado" #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category #: field:product.product,pos_categ_id:0 msgid "Point of Sale Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria de Ponto de Venda" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 @@ -1357,13 +1387,15 @@ msgid "" "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to " "customize the reference numbers of your orders." msgstr "" +"Esta sequência é automaticamente criada pela OpenERP mas você pode modifica-" +"la de acordo com as suas preferências de enconmendas." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 #, python-format msgid "Choose your type of receipt:" -msgstr "" +msgstr "Escolha o seu tipo de recibo" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month @@ -1400,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479 #, python-format msgid "Scan Item Unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Digitalização não reconhecida" #. module: point_of_sale #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 @@ -1411,7 +1443,7 @@ msgstr "Caixas Fechadas de Hoje" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920 #, python-format msgid "Selected orders do not have the same session!" -msgstr "" +msgstr "Foram seleccionadas encomendas que não pertençam à mesma sessão!" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -1444,7 +1476,7 @@ msgstr "Data de Abertura" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all msgid "All Sessions" -msgstr "" +msgstr "Todas as Sessões" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1463,7 +1495,7 @@ msgstr "Impostos :" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271 #, python-format msgid "Thank you for shopping with us." -msgstr "" +msgstr "Obrigado por comprar connosco" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template @@ -1496,7 +1528,7 @@ msgstr "Desc." #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467 #, python-format msgid "Invalid Ean" -msgstr "" +msgstr "Ean Inválido" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template @@ -1506,7 +1538,7 @@ msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Point of Sale Config" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Ponto de Venda" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template @@ -1596,7 +1628,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:product.product,available_in_pos:0 msgid "Available in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Disponível no Ponto de Venda" #. module: point_of_sale #: selection:pos.config,state:0 @@ -1613,7 +1645,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338 #, python-format msgid "The scanned product was not recognized" -msgstr "" +msgstr "O produto digitalizado não foi reconhecido" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos @@ -1871,7 +1903,7 @@ msgstr "Coca-Cola 33cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325 #, python-format msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilhete" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_difference:0 @@ -1921,7 +1953,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template msgid "Unreferenced Products" -msgstr "" +msgstr "Produtos não referenciados" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:0 @@ -1937,6 +1969,8 @@ msgid "" "complete\n" " your purchase" msgstr "" +"Por favor insira o seu cartão no leitor e as instruções para completar\n" +" a sua compra" #. module: point_of_sale #: help:product.product,income_pdt:0 @@ -1975,6 +2009,8 @@ msgid "" "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point " "of sale." msgstr "" +"Não foi possível abrir a sessão. Tem de definir um diário de venda ao seu " +"ponto de venda." #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 @@ -2000,7 +2036,7 @@ msgstr "Data de Impressão" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template msgid "Leeks" -msgstr "" +msgstr "Fugas" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,sequence:0 @@ -2104,7 +2140,7 @@ msgstr "Validar" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais msgid "Other fresh vegetables" -msgstr "" +msgstr "Outros vegetais frescos" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -2186,7 +2222,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos msgid "Start Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Iniciar Ponto de Venda" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2275,7 +2311,7 @@ msgstr "Extrato" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:351 #, python-format msgid "Sorry, we could not create a session for this user." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, não foi possível criar sessão para este utilizador" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -2398,7 +2434,7 @@ msgstr "Coca-Cola Light 50cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466 #, python-format msgid "Unknown Product" -msgstr "" +msgstr "Produto Desconhecido" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2454,7 +2490,7 @@ msgstr "Mês" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imagem de tamanho médio" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template @@ -2492,7 +2528,7 @@ msgstr "Folha de Caixa" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447 #, python-format msgid "Accept Payment" -msgstr "" +msgstr "Aceitar Pagamento" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt @@ -2601,7 +2637,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470 #, python-format msgid "Hardware Status" -msgstr "" +msgstr "Estado do Hardware" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2673,7 +2709,7 @@ msgstr "Subtotal" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template msgid "Carrots" -msgstr "" +msgstr "Cenouras" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:0 @@ -2755,7 +2791,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:444 #, python-format msgid "Payment Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal de Pagamento" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -2862,7 +2898,7 @@ msgstr "Linhas POS" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:416 #, python-format msgid "Point of Sale Profit" -msgstr "" +msgstr "Lucro do Ponto de Venda" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2935,7 +2971,7 @@ msgstr "Linhas de Vendas por Utilizador" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481 #, python-format msgid "Payment Status" -msgstr "" +msgstr "Estado do Pagamento" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template @@ -3225,6 +3261,9 @@ msgid "" "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are " "used to group similar products and are specific to the Point of Sale." msgstr "" +"A Categoria de Ponto de Venda a que este produto pertence. Estas categorias " +"são usadas para agrupar produtos similares e são específicas ao Ponto de " +"Venda." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template @@ -3432,7 +3471,7 @@ msgstr "Orval 33cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:515 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "desconto" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template @@ -3453,7 +3492,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits msgid "Fresh Fruits" -msgstr "" +msgstr "Frutas Frescas" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template @@ -3562,7 +3601,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,group_by:0 msgid "Group Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Agrupar Itens do Diário" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form @@ -3594,7 +3633,7 @@ msgstr "Spa Barisart 50cl" #. module: point_of_sale #: field:res.users,pos_config:0 msgid "Default Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Ponto de Venda por Omissão" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23 @@ -3671,7 +3710,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins msgid "Grapes" -msgstr "" +msgstr "Uvas" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree @@ -3753,7 +3792,7 @@ msgstr "Reembolsar" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:417 #, python-format msgid "Your shopping cart is empty" -msgstr "" +msgstr "O seu carrinho de compras está vazio" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 @@ -3775,7 +3814,7 @@ msgstr "Desc.(%)" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "The session" -msgstr "" +msgstr "A sessão" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -3807,7 +3846,7 @@ msgstr "Linhas de ordem de venda" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "PoS Session Opening" -msgstr "" +msgstr "Abertura de Sessão PoS" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_subtotal:0 @@ -3861,7 +3900,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 msgid "Print via Proxy" -msgstr "" +msgstr "Imprimir via Proxy" #. module: point_of_sale #: report:pos.sales.user.today:0 @@ -3921,11 +3960,14 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Imagem de tamanho pequeno da categoria. É automaticamente redimensionada " +"para 64x64 pixeis, com o rácio preservado. Use este campo sempre que uma " +"imagem pequena seja necessária." #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,pos_state:0 msgid "Session Status" -msgstr "" +msgstr "Estado da Sessão" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,picking_id:0 @@ -3948,6 +3990,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Clique para adicionar um método de pagamento.\n" +"

\n" +" Métodos de pagamento são definidos por diários na " +"contabilidade que tenham o\n" +" campo Método de Pagamento PoS marcado. para poder " +"vender \n" +" à partir do Ponto de Venda, deverá definir método de " +"pagamento na \n" +" configuração Ponto de Venda.\n" +"

\n" +" " #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -3969,12 +4023,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Click to continue the session." -msgstr "" +msgstr "Clique para continuar com a sessão" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Set to Active" -msgstr "" +msgstr "Definir como Activo" #. module: point_of_sale #: view:pos.category:0 diff --git a/addons/portal/i18n/pt.po b/addons/portal/i18n/pt.po index 6972d32f78d..c70a890ff6b 100644 --- a/addons/portal/i18n/pt.po +++ b/addons/portal/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:26+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:mail.group,name:portal.company_jobs msgid "Company Jobs" -msgstr "" +msgstr "Vagas na Empresa" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Facturação" #. module: portal #: view:portal.wizard.user:0 @@ -57,6 +57,7 @@ msgstr "Contactos" #: view:portal.wizard:0 msgid "This text is included in the email sent to new portal users." msgstr "" +"Este texto é incluído no email enviado aos novos utilizadores do portal." #. module: portal #: view:share.wizard:0 @@ -67,25 +68,26 @@ msgstr "Grupos existentes" #. module: portal #: view:res.groups:0 msgid "Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Portal" #. module: portal #: code:addons/portal/mail_mail.py:52 #, python-format msgid "

Access this document directly in OpenERP

" msgstr "" +"

Aceda a este documento directamente no OpenERP

" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "Invitation Message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem de convite" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard #: view:portal.wizard:0 msgid "Portal Access Management" -msgstr "" +msgstr "Gestão de Acesso ao Portal" #. module: portal #: view:res.groups:0 @@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "Por favor, selecione pelo menos um grupo para compartilhar" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arquivos" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 @@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_jobs #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_jobs msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Empregos" #. module: portal #: field:portal.wizard,user_ids:0 @@ -244,23 +246,23 @@ msgstr "Sua conta OpenERP em %(company)s" #. module: portal #: model:res.groups,name:portal.group_anonymous msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anónimo" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,in_portal:0 msgid "In Portal" -msgstr "" +msgstr "No Portal" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_news #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_company_news msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Notícias" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales msgid "After Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Serviço Pós-Venda" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_portal @@ -306,7 +308,7 @@ msgstr "Nome" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de acesso" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -348,12 +350,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Mensagens a sair" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:193 @@ -364,7 +366,7 @@ msgstr "Email exigido" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Mensagens" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_anonymous @@ -383,12 +385,12 @@ msgstr "" #: code:addons/portal/mail_message.py:53 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Acesso Negado" #. module: portal #: model:mail.group,name:portal.company_news_feed msgid "Company News" -msgstr "" +msgstr "Notícias da Empresa" #. module: portal #: code:addons/portal/acquirer.py:76 @@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_company msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "Sobre Nós" #. module: portal #: help:res.groups,is_portal:0 @@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "Visível" #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 #, python-format msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)" -msgstr "" +msgstr "Grupos Existentes (p.ex. Grupos do Portal)" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 @@ -531,7 +533,7 @@ msgstr "Aplicar" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensagem" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 diff --git a/addons/portal_crm/i18n/pt.po b/addons/portal_crm/i18n/pt.po index 2f5601c446a..3129bebccf3 100644 --- a/addons/portal_crm/i18n/pt.po +++ b/addons/portal_crm/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:55+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: portal_crm #: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Taxa de Sucesso (%)" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Contacte-nos" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. module: portal_crm #: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "Maior" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,mobile:0 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Parceiro" #. module: portal_crm #: model:ir.actions.act_window,name:portal_crm.action_contact_us @@ -247,17 +247,17 @@ msgstr "" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "Login do Utilizador" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,contact_name:0 msgid "Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do Contacto" #. module: portal_crm #: model:ir.ui.menu,name:portal_crm.portal_company_contact msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 diff --git a/addons/portal_sale/i18n/pt.po b/addons/portal_sale/i18n/pt.po index d8d177adfc6..ee725da2343 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/pt.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "account.config.settings" #. module: portal_sale #: view:account.invoice:0 msgid "[('share','=', False)]" -msgstr "" +msgstr "[('share','=', False)]" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options msgid "View Online Payment Options" -msgstr "" +msgstr "Ver Opções de Pagamento Online" #. module: portal_sale #: field:account.config.settings,group_payment_options:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/pt.po b/addons/procurement/i18n/pt.po index 220465cbde2..3a4a639f772 100644 --- a/addons/procurement/i18n/pt.po +++ b/addons/procurement/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:55+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Movimento do Stock" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Stockable products" -msgstr "" +msgstr "Produtos armazenáveis" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:138 diff --git a/addons/product/i18n/pt.po b/addons/product/i18n/pt.po index 20a76204f2b..d79826aade7 100644 --- a/addons/product/i18n/pt.po +++ b/addons/product/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:55+0000\n" +"Last-Translator: Luis Frederico Brito Antunes \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Número de Layers" #. module: product #: view:res.partner:0 msgid "the parent company" -msgstr "" +msgstr "a empresa mãe" #. module: product #: help:product.pricelist.item,base:0 @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Unidade de Transporte" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template msgid "Blank CD" -msgstr "" +msgstr "CD virgem" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0 @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventário" #. module: product #: field:product.product,seller_info_id:0 @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uos msgid "Manage Secondary Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Gerir unidade de medida secundária" #. module: product #: help:product.uom,rounding:0 @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Sale Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condições de venda" #. module: product #: view:product.packaging:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/pt.po b/addons/purchase/i18n/pt.po index d26df63de71..8cd07a54e7d 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pt.po +++ b/addons/purchase/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Luis Frederico Brito Antunes \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Endereço para envio :" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Pedido" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Ordem de Referência" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "Processo de faturação" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "" +msgstr "Factura Recebida" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po index 04dfa53d6b4..ff64ca8452c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: purchase diff --git a/addons/sale/i18n/pt.po b/addons/sale/i18n/pt.po index 834214ceb85..7757a6d0f34 100644 --- a/addons/sale/i18n/pt.po +++ b/addons/sale/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 16:28+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Orçamento " #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 #, python-format msgid "Advance of %s %%" -msgstr "" +msgstr "Adiantamento de %s %%" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_exception @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Data em que a ordem de venda é criada." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Terms and conditions..." -msgstr "" +msgstr "Termos e condições..." #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Linhas da Ordem de Venda" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Opções por Omissão" #. module: sale #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/pt.po b/addons/sale_crm/i18n/pt.po index c1528696724..86019dff0fa 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/pt.po @@ -8,46 +8,46 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Dados insuficientes!" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:113 #, python-format msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." -msgstr "" +msgstr "Oportunidade criada convertida na cotação %s." #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Prospecto / Oportunidade" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas de facturas" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "Marcar como ganha" #. module: sale_crm #: field:res.users,default_section_id:0 msgid "Default Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Equipa de Vendas por Omissão" #. module: sale_crm #: view:sale.order:0 @@ -64,16 +64,17 @@ msgstr "Utilizadores" msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." msgstr "" +"Marque isto para fechar a oportunidade depois de ter criado a ordem de venda." #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_sent msgid "Quotation Send" -msgstr "" +msgstr "Cotação Enviada" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:127 @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Vendas feitas" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:95 @@ -123,12 +124,12 @@ msgstr "Loja" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92 #, python-format msgid "No addresse(s) defined for this customer." -msgstr "" +msgstr "Não há morada(a) definidas para este cliente" #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Ordem de venda confirmada" #. module: sale_crm #: view:account.invoice:0 @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Equipa de vendas" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 msgid "Create Quotation" -msgstr "" +msgstr "Criar Cotação" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale @@ -162,4 +163,4 @@ msgstr "Ordem de Vendas" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" diff --git a/addons/sale_stock/i18n/pt.po b/addons/sale_stock/i18n/pt.po index 699a77b3252..33f5451a80e 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/pt.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Validar" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Pedido" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:209 @@ -86,6 +86,8 @@ msgstr "" msgid "" "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order." msgstr "" +"Primeiro deve cancelar todas as ordens de entrega anexas a esta ordem de " +"venda." #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0 @@ -135,12 +137,12 @@ msgstr "Ação inválida!" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Project Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Horário do Projecto" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " -msgstr "" +msgstr "Permitir uma morada diferente de facturação e entrega " #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:572 @@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Ordem de aquisição" #. module: sale_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do Contacto" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "Forçar Atribuição" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "The default invoicing method is" -msgstr "" +msgstr "O método de facturação por omissão é" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,delay:0 @@ -237,12 +239,12 @@ msgstr "Movimentos do Inventário" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Opções por Omissão" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0 msgid "Project MRP" -msgstr "" +msgstr "Projecto MRP" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0 @@ -292,12 +294,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Gera facturas depois e baseadas em ordens de entrega" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "Allow adding shipping costs" -msgstr "" +msgstr "Permitir adicionar custos de envio" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 @@ -329,11 +331,12 @@ msgstr "" #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0 msgid "Deliver all at once when all products are available." msgstr "" +"Entregrar tudo de uma vez quando todos os productos estiverem disponíveis." #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders msgid "Enable Invoicing Delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Activar Facturação de ordens de entrega" #. module: sale_stock #: field:res.company,security_lead:0 @@ -355,7 +358,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:208 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order!" -msgstr "" +msgstr "Não é possivel cancelar ordens de venda!" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop @@ -462,7 +465,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "Invoice based on sales orders" -msgstr "" +msgstr "Factura baseada em ordens de venda" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0 @@ -531,7 +534,7 @@ msgstr "Incoterm" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:522 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order line!" -msgstr "" +msgstr "Não é possível cancelar linhas de ordens de venda!" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0 @@ -564,6 +567,7 @@ msgid "" "This is a list of delivery orders that has been generated for this sales " "order." msgstr "" +"Isto é a lista de ordens de entrega que foi gerada para esta ordem de venda ." #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0 @@ -593,12 +597,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Recreate Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Recriar Ordem de Entrega" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "This allows to configure and use multiple shops." -msgstr "" +msgstr "Permite configurar e usar múltiplas lojas." #. module: sale_stock #: field:sale.order,picked_rate:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ru.po b/addons/sale_stock/i18n/ru.po index b480a054a2e..8dc82defe9c 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ru.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-15 05:58+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-25 05:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-16 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Документ перемещения к заказчику." #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "View Delivery Order" -msgstr "Вид заказа доставки" +msgstr "Посмотреть заказ доставки" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,move_ids:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_stock/i18n/zh_CN.po index f65462d5fa3..90deb4e5c83 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: sale_stock diff --git a/addons/share/i18n/pt.po b/addons/share/i18n/pt.po index 2bb3cc14f88..c4f042bcc04 100644 --- a/addons/share/i18n/pt.po +++ b/addons/share/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:24+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Include an Optional Personal Message" -msgstr "" +msgstr "Incluir uma mensagem pessoal opcional" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 diff --git a/addons/stock/i18n/pt.po b/addons/stock/i18n/pt.po index b44e3d4cb55..74608ba005d 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt.po +++ b/addons/stock/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:21+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Alien Group Lda \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -33,6 +33,9 @@ msgid "" "Shirts, for the same \"Linux T-Shirt\", you may have variants on sizes or " "colors; S, M, L, XL, XXL." msgstr "" +"Permite gerir variantes por produto. Por exemplo, se vende T-Shirts, para a " +"mesma \"Linux T-Shirt\", poderá ter variantes nos tamanhos ou cores; S, M, " +"L, XL, XXL." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines @@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "Atribuídas ordens de entrega" #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context." -msgstr "" +msgstr "Active ID não definido para o Contexto" #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 @@ -328,7 +331,7 @@ msgstr "Artigos a Processar" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "New Pack" -msgstr "" +msgstr "Nova Embalagem" #. module: stock #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0 @@ -407,7 +410,7 @@ msgstr "Parceiro" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 msgid "Allow claim on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Permitir reclamação nas entregas" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 @@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "Números de série existentes" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_inventory_valuation msgid "Manage Inventory valuation" -msgstr "" +msgstr "Gerir avaliação de inventário" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers @@ -538,7 +541,7 @@ msgstr "Dividir em" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 msgid "Expiry date on serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Data de Expiração nos números de série" #. module: stock #: field:stock.move,price_currency_id:0 @@ -548,7 +551,7 @@ msgstr "Moeda para o preço médio" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Stock and Expected Variations" -msgstr "" +msgstr "Stock e Variações Esperadas" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 @@ -562,7 +565,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Track serial number on logistic units (pallets)" -msgstr "" +msgstr "Rastrear número de série em unidades logísticas (paletes)" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -571,6 +574,8 @@ msgid "" "the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " "customers." msgstr "" +"O atraso médio em dias entre a confirmação da ordem de cliente e a entrega " +"dos produtos acabados. É o tempo que você promete aos seus clientes." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:196 @@ -629,7 +634,7 @@ msgstr "Rótulos dos items" #: code:addons/stock/stock.py:1356 #, python-format msgid "Back order %s has been created." -msgstr "" +msgstr "A encomenda %s foi criada." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move @@ -641,11 +646,12 @@ msgstr "Estatísticas dos Movimentos" msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." msgstr "" +"Permite-lhe seleccionar e gerir diferentes unidades de medida para produtos." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots msgid "Stock report by logistic serial number" -msgstr "" +msgstr "Relatório de Stock por número de série de logística" #. module: stock #: help:product.product,track_outgoing:0 @@ -653,11 +659,13 @@ msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "going to a Customer Location" msgstr "" +"Obriga a especificar um Número de Série para todos os movimentos que " +"contenham este produto endereçado a uma Localização de um Cliente" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves msgid "Receive/Deliver Products" -msgstr "" +msgstr "Receber/Entregar Produtos" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids:0 @@ -709,7 +717,7 @@ msgstr "Ordem (Origem)" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias de Unidade de Medida" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -818,7 +826,7 @@ msgstr "Embalagens" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "Analisar Inventório Corrente" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -837,6 +845,8 @@ msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "coming from a Supplier Location" msgstr "" +"Obriga a especificar um Número de Série para todos os movimentos que " +"contenham este produto proveniente de uma Localização do Cliente" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -890,6 +900,8 @@ msgid "" "Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" msgstr "" +"Por favor definir conta de saída de stock para este produto ou sua " +"categoria: \"%s\" (id: %d)" #. module: stock #: field:stock.picking,message_summary:0 @@ -901,7 +913,7 @@ msgstr "Resumo" #. module: stock #: view:product.category:0 msgid "Account Stock Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades da Conta de Stock" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 @@ -946,7 +958,7 @@ msgstr "Descartar Artigos" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "- update" -msgstr "" +msgstr "- actualizar" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -1144,12 +1156,12 @@ msgstr "Stock por Localização" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt msgid "Receive/Deliver By Orders" -msgstr "" +msgstr "Receber/Entregar por Encomendas" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Lotes de Produto" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1309,7 +1321,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Internal Shipment :" -msgstr "" +msgstr "Expedição Interna" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 @@ -1347,7 +1359,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:113 #, python-format msgid "Please specify company in Location." -msgstr "" +msgstr "Por favor especifique empresa na Localização." #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1482,7 +1494,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.split.into:0 msgid "Quantity to Leave in the Current Pack" -msgstr "" +msgstr "Quantidade a preservar no Pacote Corrente" #. module: stock #: view:stock.tracking:0 @@ -1548,11 +1560,12 @@ msgstr "Só pode apagar movimentos em rascunho." #, python-format msgid "You cannot move product %s to a location of type view %s." msgstr "" +"Não pode mover o produto %s para uma localização de tipo de visualização %s." #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Split in serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Dividir em números de série" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1777,6 +1790,7 @@ msgstr "Localização Ascendente" #, python-format msgid "Please define stock output account for this product: \"%s\" (id: %d)." msgstr "" +"Por favor defina conta de saída de stock para este produto: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 @@ -1793,7 +1807,7 @@ msgstr "Prazo de entrega em encadeamento" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Gerir diferentes unidades de medida para os produtos" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping @@ -1895,6 +1909,8 @@ msgid "" "Check this option to select existing serial numbers in the list below, " "otherwise you should enter new ones line by line." msgstr "" +"Marque esta opção para seleccionar números de série existentes na lista " +"abaixo, caso contrário deverá inserir novos, linha por linha." #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -1920,7 +1936,7 @@ msgstr "Cancelar Disponibilidade" #: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49 #, python-format msgid "Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventário Corrente" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 @@ -1953,7 +1969,7 @@ msgstr "Prateleira 2" #: code:addons/stock/stock.py:528 #, python-format msgid "You cannot remove a lot line." -msgstr "" +msgstr "Não pode remover uma linha de lote." #. module: stock #: help:stock.location,posx:0 @@ -2161,7 +2177,7 @@ msgstr "Devolver Picking" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "Retornar Expedição" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge @@ -2399,7 +2415,7 @@ msgstr "Criação" #: code:addons/stock/stock.py:1776 #, python-format msgid "Operation forbidden !" -msgstr "" +msgstr "Operação Proibida !" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2501,7 +2517,7 @@ msgstr "Unidade de Medida" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "Gerir múltiplas localizações e armazéns" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ru.po b/addons/stock/i18n/ru.po index 414bf95efa2..13cf46b6195 100644 --- a/addons/stock/i18n/ru.po +++ b/addons/stock/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 10:59+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-25 05:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Комплектовочный лист" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "e.g. Annual inventory" -msgstr "" +msgstr "прим. ежегодная инвентаризация" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Валюта для средней цены" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Stock and Expected Variations" -msgstr "" +msgstr "Запас и ожидаемые изменения" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Место хранения снабжения" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "e.g. PO0032" -msgstr "" +msgstr "прим. ЗЗ0032" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree @@ -1185,6 +1185,8 @@ msgstr "Обратное перемещение" #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" msgstr "" +"Выставлять счета в единицах измерения отличных от единиц измерения в заказах " +"продаж" #. module: stock #: help:stock.location,active:0 @@ -1816,6 +1818,8 @@ msgstr "Главное место хранения" #, python-format msgid "Please define stock output account for this product: \"%s\" (id: %d)." msgstr "" +"Пожалуйста определите счет исходящих запасов для этой продукции: \"%s\" (id: " +"%d)." #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 @@ -2299,7 +2303,7 @@ msgstr "stock.return.picking.memory" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Generate accounting entries per stock movement" -msgstr "Генерировать с проводки по складским перемещениям" +msgstr "Генерировать проводки по складским перемещениям" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:451 diff --git a/addons/survey/i18n/pt.po b/addons/survey/i18n/pt.po index 61502bdeef0..182cca09fbe 100644 --- a/addons/survey/i18n/pt.po +++ b/addons/survey/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:25+0000\n" "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 @@ -752,6 +752,7 @@ msgstr "Opções" #, python-format msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s." msgstr "" +"Tem que introduzir uma ou mais Respostas para a questão \"%s\" da página %s." #. module: survey #: view:survey:0 @@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr "Retrato(Vertical)" #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68 #, python-format msgid "Invitation for %s" -msgstr "" +msgstr "Convite para %s" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 @@ -1517,7 +1518,7 @@ msgstr "Seleção de fornecedor" #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992 #, python-format msgid "You cannot select same answer more than one time.'" -msgstr "" +msgstr "Não pode selecionar a mesma resposta mais do que uma vez.'" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:685 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/pt.po b/addons/web_linkedin/i18n/pt.po index 9d9dedc1a53..24fb402d9aa 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/pt.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:24+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #. module: web_linkedin #. openerp-web @@ -61,6 +61,8 @@ msgid "" "To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. " "Please follow this procedure:" msgstr "" +"Para usar o módulo Linkedin nesta base de dados, é necessária uma Chave API. " +"Por favor siga este procedimento:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 @@ -113,12 +115,12 @@ msgstr "Empresas" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 msgid "JavaScript API Domain:" -msgstr "" +msgstr "Domínio de API JavaScript" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 msgid "Go to this URL:" -msgstr "" +msgstr "Siga para esta URL:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0