diff --git a/addons/account/i18n/hu.po b/addons/account/i18n/hu.po
index 72460722024..1ff1fe49f15 100644
--- a/addons/account/i18n/hu.po
+++ b/addons/account/i18n/hu.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-12 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Herczeg Péter \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-13 06:06+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: account
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Cancel Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Bejegyzés érvénytlenítése"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po
index 884c15996f1..b85c3963cdd 100644
--- a/addons/account/i18n/nl.po
+++ b/addons/account/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-01 18:08+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-02 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "Volgende relatie om af te letteren"
#: field:account.invoice.tax,account_id:0
#: field:account.move.line,tax_code_id:0
msgid "Tax Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "Belastingrekening"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
diff --git a/addons/account/i18n/pt.po b/addons/account/i18n/pt.po
index 6a3065686d5..6a91ea90438 100644
--- a/addons/account/i18n/pt.po
+++ b/addons/account/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Relatórios belgas"
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Validado"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_manager
msgid "Financial Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor financeiro"
#. module: account
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,paypal_url:0
msgid "Paypal Url"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço Paypal"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,sent:0
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Enviado"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
@@ -9962,13 +9962,13 @@ msgstr "Data de vencimento"
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
msgid "Immediate Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Pagamento imediato"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1502
#, python-format
msgid " Centralisation"
-msgstr ""
+msgstr " Centralização"
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
@@ -10125,7 +10125,7 @@ msgstr "A partir das contas analíticas"
#. module: account
#: view:account.installer:0
msgid "Configure your Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Configure o seu ano fiscal"
#. module: account
#: field:account.period,name:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/pt.po b/addons/account_budget/i18n/pt.po
index b99b1a1e921..189f973dcbb 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "ou"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Cancel Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Orçamento"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
diff --git a/addons/account_cancel/i18n/pt.po b/addons/account_cancel/i18n/pt.po
index 2030abbba44..3f75a42175a 100644
--- a/addons/account_cancel/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_cancel/i18n/pt.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar factura"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/pt.po b/addons/account_followup/i18n/pt.po
index 5d2272690eb..d73750c644f 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Baptista \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2
msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso de pagamento: ${user.company_id.name}"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%(date)s"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_next_action_date:0
msgid "Next Action Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data da próxima acção"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "No Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Sem responsável"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Li."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_conf:0
msgid "Send Email Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar Email de Confirmação"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Click to mark the action as done."
-msgstr ""
+msgstr "Clique para marcar a ação como feita."
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Resumo"
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "Send an Email"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar um Email"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "⇾ Mark as Done"
-msgstr ""
+msgstr "⇾ Marcar como Feito"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/nl.po b/addons/account_payment/i18n/nl.po
index e6a8ab1883e..447bba3941b 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 09:46+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Zoek betalingen"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,amount_currency:0
msgid "Amount in Partner Currency"
-msgstr "Bedrag in relatie's valuta"
+msgstr "Bedrag in valuta v/d relatie"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,communication2:0
diff --git a/addons/account_report_company/i18n/de.po b/addons/account_report_company/i18n/de.po
new file mode 100644
index 00000000000..c4cef648957
--- /dev/null
+++ b/addons/account_report_company/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# German translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-18 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: German \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-19 04:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
+
+#. module: account_report_company
+#: field:res.partner,display_name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_report_company
+#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0
+#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr ""
+
+#. module: account_report_company
+#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
+msgid "Partner Company"
+msgstr ""
+
+#. module: account_report_company
+#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account_report_company
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: model:ir.model,name:account_report_company.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account_report_company
+#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice_report
+msgid "Invoices Statistics"
+msgstr ""
+
+#. module: account_report_company
+#: view:res.partner:0
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#. module: account_report_company
+#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0
+msgid ""
+"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
+msgstr ""
diff --git a/addons/account_report_company/i18n/pt.po b/addons/account_report_company/i18n/pt.po
new file mode 100644
index 00000000000..48a9e4892c8
--- /dev/null
+++ b/addons/account_report_company/i18n/pt.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Portuguese translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
+"Language-Team: Portuguese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
+
+#. module: account_report_company
+#: field:res.partner,display_name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. module: account_report_company
+#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0
+#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr "Entidade Comercial"
+
+#. module: account_report_company
+#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
+msgid "Partner Company"
+msgstr "Empresa Parceira"
+
+#. module: account_report_company
+#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
+#. module: account_report_company
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: model:ir.model,name:account_report_company.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr "Parceiro"
+
+#. module: account_report_company
+#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice_report
+msgid "Invoices Statistics"
+msgstr "Estatísticas de faturas"
+
+#. module: account_report_company
+#: view:res.partner:0
+msgid "True"
+msgstr "Verdadeiro"
+
+#. module: account_report_company
+#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0
+msgid ""
+"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
+msgstr ""
diff --git a/addons/account_test/i18n/pt.po b/addons/account_test/i18n/pt.po
index 23bcfed4857..89da858cd2c 100644
--- a/addons/account_test/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_test/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Testes"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0
msgid "Test Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição do teste"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:0
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74
#, python-format
msgid "The test was passed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "O teste passou com êxito"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,active:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/pt.po b/addons/account_voucher/i18n/pt.po
index 0a5211f135f..8a02e15a056 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.invoice:0
msgid "Register Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Registar pagamento"
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Pago"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Recibos de venda"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/pt.po b/addons/auth_oauth/i18n/pt.po
index b920a4ba2b4..d66b4f5ccd4 100644
--- a/addons/auth_oauth/i18n/pt.po
+++ b/addons/auth_oauth/i18n/pt.po
@@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
msgid "Validation URL"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de validação"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
msgid "Authentication URL"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de autenticação"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/pt.po b/addons/auth_signup/i18n/pt.po
index 9ac7050ad6d..560a4247141 100644
--- a/addons/auth_signup/i18n/pt.po
+++ b/addons/auth_signup/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: auth_signup
#: view:res.users:0
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Por favor introduza um nome de utilizador ou endereço de email."
#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:13
#, python-format
msgid "Username (Email)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de utilizador (Email)"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_expiration:0
diff --git a/addons/base_calendar/i18n/pt.po b/addons/base_calendar/i18n/pt.po
index f9c907ba1b0..a4290112101 100644
--- a/addons/base_calendar/i18n/pt.po
+++ b/addons/base_calendar/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Utilizador responsável"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Select Weekdays"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha dias da semana"
#. module: base_calendar
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
diff --git a/addons/base_gengo/i18n/pt.po b/addons/base_gengo/i18n/pt.po
index d261309c740..9ecdec42b05 100644
--- a/addons/base_gengo/i18n/pt.po
+++ b/addons/base_gengo/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:0
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Translation By Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Tradução de máquina"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:0
diff --git a/addons/base_import/i18n/pt.po b/addons/base_import/i18n/pt.po
index 23f8e197855..a5b04e87922 100644
--- a/addons/base_import/i18n/pt.po
+++ b/addons/base_import/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-21 12:42+0000\n"
-"Last-Translator: Mike C. \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:47+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "base_import.tests.models.o2m.child"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:239
#, python-format
msgid "Can I import several times the same record?"
-msgstr ""
+msgstr "Posso importar o mesmo registo várias vezes?"
#. module: base_import
#. openerp-web
diff --git a/addons/base_import/i18n/zh_CN.po b/addons/base_import/i18n/zh_CN.po
index 67ca817ca81..19362a4b952 100644
--- a/addons/base_import/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/base_import/i18n/zh_CN.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-13 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-17 15:21+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos \n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-14 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-18 05:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "刷新数据,以检查变化。"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
#, python-format
msgid "Customers and their respective contacts"
-msgstr ""
+msgstr "客户和他们各自的联系人"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "You must configure at least one field to import"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:304
#, python-format
msgid "company_2,Organi,True"
-msgstr ""
+msgstr "company_2,Organi,True"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_states
msgid "base_import.tests.models.char.states"
-msgstr ""
+msgstr "base_import.tests.models.char.states"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:319
#, python-format
msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
-msgstr ""
+msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "原始的唯一标识"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
#, python-format
msgid "person_3,Eric,False,company_2"
-msgstr ""
+msgstr "person_3,Eric,False,company_2"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,res_model:0
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "型号"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
#, python-format
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "文件格式选项"
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:423
#, python-format
msgid "between rows %d and %d"
-msgstr ""
+msgstr "在第 %d 行和第 %d 行之间"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -1302,6 +1302,8 @@ msgid ""
"demo \n"
" data."
msgstr ""
+"作为一个例子,这里包含了部分报价单的文件 purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV "
+"可以被导入,它基于 演示数据。"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file:0
diff --git a/addons/base_setup/i18n/pt.po b/addons/base_setup/i18n/pt.po
index fc843ecb0b0..c8f4b47d6cd 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/pt.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/pt.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 09:53+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Emails Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integração de e-mails"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -42,6 +42,7 @@ msgstr "base.config.settings"
msgid ""
"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
msgstr ""
+"Utilizar provedores de autenticação externa, entrar com google, facebook, ..."
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Doador"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_crm:0
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Conseguir os contactos automaticamente (através do linkedIn)"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
msgid "Enable Thunderbird plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Activar plug-in do Thunderbird"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:0
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
msgid "Enable Outlook plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Activar plug-in do Outlook"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:0
@@ -193,6 +194,8 @@ msgid ""
"When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
"all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
msgstr ""
+"Quando cria um novo contacto (pessoa ou empresa), tem a possibilidade de "
+"carregar todos os dados a partir do LinkedIn (fotografias, morada, etc) ."
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_multi_company:0
@@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "Opções"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal:0
msgid "Activate the customer portal"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o portal do cliente"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
@@ -321,17 +324,17 @@ msgstr "Permitir a partilha de documentos"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "(notícias da empresa, vagas, formulário de contacto.)"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
msgid "Activate the public portal"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o portal público"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure outgoing email servers"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar servidores de saída de email"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@@ -369,4 +372,4 @@ msgstr "ou"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure your company data"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar dados da sua empresa"
diff --git a/addons/base_setup/i18n/ru.po b/addons/base_setup/i18n/ru.po
index 3db9f9ad0b0..5724ae19893 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/ru.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/ru.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Chertykov Denis \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_sale:0
msgid "SALE"
-msgstr ""
+msgstr "ПРОДАЖА"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Управление несколькими компаниями"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "On Mail Client"
-msgstr ""
+msgstr "На почтовом клиенте"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
diff --git a/addons/base_vat/i18n/pt.po b/addons/base_vat/i18n/pt.po
index b088c06d920..8861927c3f8 100644
--- a/addons/base_vat/i18n/pt.po
+++ b/addons/base_vat/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:0
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Erro!"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:0
msgid "e.g. BE0477472701"
-msgstr ""
+msgstr "p.ex. BE0477472701"
#. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0
diff --git a/addons/crm/i18n/pt.po b/addons/crm/i18n/pt.po
index 9436c86b5c8..b81ea59e6d6 100644
--- a/addons/crm/i18n/pt.po
+++ b/addons/crm/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
"Allows you to configure your incoming mail server, and create leads from "
"incoming emails."
msgstr ""
+"Permite-lhe configurar o seu servidor de correio de entrada, e criar "
+"prospectos a partir destes emails de entrada."
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:898
@@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "Ação"
#. module: crm
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department
msgid "Set team to Sales Department"
-msgstr ""
+msgstr "Definir equipa para Departamento de Vendas"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "Formação"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
msgid "Sales Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de Venda"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "Exp. encerramento"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Cancel Call"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Chamada"
#. module: crm
#: help:crm.lead.report,creation_day:0
@@ -155,7 +157,7 @@ msgstr "Nome da Regra"
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280
#, python-format
msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Só é possível converter uma chamada telefónica de cada vez."
#. module: crm
#: view:crm.case.resource.type:0
@@ -230,12 +232,12 @@ msgstr "Opção saída"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Opportunities that are assigned to me"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidades atribuídas a mim"
#. module: crm
#: field:res.partner,meeting_count:0
msgid "# Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Nº Reuniões"
#. module: crm
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
@@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "Critérios"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Assigned to My Team(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuiídas à(s) Minha(s) Equipa(s)"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
@@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "Respostas excluídas :"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
msgid "Merge opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Fundir oportunidades"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -331,6 +333,17 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Clique para definir uma nova segmentação de cliente.\n"
+"
\n"
+" Criar categorias específicas as quais possa atribuir aos "
+"seus\n"
+" contactos para melhor gerir a sua interacção com os mesmos. "
+"A\n"
+" ferramenta de segmentação pode atribuir categorias a "
+"contactos de acordo com critério por si definido.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: crm
#: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0
@@ -383,12 +396,24 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Clique para criar uma oportunidade relacionada com este "
+"cliente.\n"
+"
\n"
+" Use oportunidades para rastrear as suas vendas, seguir \n"
+" potenciais vendas e melhor prever as suas futuras receitas.\n"
+"
\n"
+" Poderá planear reuniões e chamadas telefónicas a partir de \n"
+" oportunidades, convertê-las em cotações, anexar documentos\n"
+" relacionados, acompanhar todas as discussões, e muito mais.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7
#: view:crm.lead:0
msgid "Dead"
-msgstr ""
+msgstr "Inactivo"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,message_unread:0
@@ -410,7 +435,7 @@ msgstr "Segmentação"
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
#: selection:crm.partner.binding,action:0
msgid "Link to an existing customer"
-msgstr ""
+msgstr "Associar a um cliente existente"
#. module: crm
#: field:crm.lead,write_date:0
@@ -426,7 +451,7 @@ msgstr "Lider de Equipa"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1052
#, python-format
msgid "%s a call for %s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s umaa chamada para %s.%s"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,probability:0
@@ -476,6 +501,15 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Clique para definir uma nova equipa de vendas.\n"
+"
\n"
+" Use equipas de vendas para organizar os seus vendedores ou\n"
+" departamentos em equipas distintas. Cada equipa trabalhará "
+"com \n"
+" base na sua lista específica de oportunidades.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: crm
#: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0
@@ -514,7 +548,7 @@ msgstr "Mailings"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage
msgid "Stage changed"
-msgstr ""
+msgstr "Estado alterado"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
@@ -537,7 +571,7 @@ msgstr "Receita planificada"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:988
#, python-format
msgid "Customer Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail do cliente"
#. module: crm
#: field:crm.lead,planned_revenue:0
@@ -565,6 +599,10 @@ msgid ""
" If the call needs to be done then the status is set "
"to 'Not Held'."
msgstr ""
+"O estado é definido para 'Por Fazer', quando um caso é criado. Se o caso "
+"está em progresso o estado é definido para 'Aberto'. Quando a chamada "
+"termina, o estado é definido para 'Segurado'. Se a chamada tem que ser feita "
+"o estado é definido para 'Não Segurado'."
#. module: crm
#: field:crm.case.section,message_summary:0
@@ -594,6 +632,8 @@ msgid ""
"Reminder on Lead: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' "
"+object.partner_id.name or '']]"
msgstr ""
+"Lembrete relativo ao Prospecto: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' "
+"+object.partner_id.name or '']]"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:762
@@ -716,12 +756,12 @@ msgstr "O nome da segmentação"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead
msgid "Leads from USA"
-msgstr ""
+msgstr "Prospectos dos EUA"
#. module: crm
#: sql_constraint:crm.lead:0
msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!"
-msgstr ""
+msgstr "A probabilidade de fechar negócio tem que ser entre 0% e 100%!"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -782,6 +822,7 @@ msgstr "Pesquisar telefonemas"
msgid ""
"Leads/Opportunities that are assigned to one of the sale teams I manage"
msgstr ""
+"Prospectos/Oportunidades atribuídas a uma das minhas equipas de vendas."
#. module: crm
#: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
@@ -913,7 +954,7 @@ msgstr "Marcar como perdido"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead
msgid "Draft Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Prospectos Rascunho"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
@@ -938,7 +979,7 @@ msgstr "Aviso!"
#: help:crm.lead,message_unread:0
#: help:crm.phonecall,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Se marcado, as novas mensagens requerem a sua atenção."
#. module: crm
#: field:crm.lead,day_open:0
@@ -948,7 +989,7 @@ msgstr "Dias para abrir"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "Código Postal"
#. module: crm
#: field:crm.lead,mobile:0
@@ -985,7 +1026,7 @@ msgstr "Próxima Ação"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:780
#, python-format
msgid "Partner set to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Parceiro definido para %s."
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,state:0
@@ -1020,6 +1061,9 @@ msgid ""
"Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n"
" This installs the module crm_claim."
msgstr ""
+"Permite-lhe seguir as reivindicações e reclamações dos seus "
+"clientes/fornecedores.\n"
+" Isto instala o módulo crm_claim."
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
@@ -1078,7 +1122,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/crm_lead.py:715
#, python-format
msgid "Lead converted into an Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Prospecto convertido em Oportunidade"
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
@@ -1093,7 +1137,7 @@ msgstr "Ano da Chamada"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Open Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Prospectos em Aberto"
#. module: crm
#: view:crm.case.stage:0
@@ -1117,7 +1161,7 @@ msgstr "Login do Utilizador"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "No salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Sem vendedor"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
@@ -1140,6 +1184,8 @@ msgid ""
"Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and "
"provide better help and support. This installs the module crm_helpdesk."
msgstr ""
+"Permite-lhe comunicar com o Cliente, processar consulta do Cliente, e "
+"providenciar melhor ajuda e suporte. Isto instala o módulo crm_helpdesk."
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -1149,17 +1195,17 @@ msgstr "Apagar"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create
msgid "Opportunity created"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidade criada"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "í"
-msgstr ""
+msgstr "í"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Descrição..."
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
@@ -1253,12 +1299,15 @@ msgid ""
"This field is used to distinguish stages related to Leads from stages "
"related to Opportunities, or to specify stages available for both types."
msgstr ""
+"Este campo é usado para distinguir estágios dos Prospectos dos estágios das "
+"Oportunidades, ou para especificar estágios disponíveis simultaneamente para "
+"Prospecto e Oportunidades."
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead
msgid "Lead Created"
-msgstr ""
+msgstr "Prospecto Criado"
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
@@ -1335,6 +1384,10 @@ msgid ""
"set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to "
"'Pending'."
msgstr ""
+"O Estado é definido como 'Rascunho', quando um caso é criado. Se o caso está "
+"em progresso o Estado é definido como 'Aberto'. Quando o caso for encerrado "
+"o Estado é definido para 'Feito'. Se o caso precisa de ser revisto o caso é "
+"definido para 'Pendente'."
#. module: crm
#: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1
@@ -1345,7 +1398,7 @@ msgstr "Vendas do Departamento de Marketing"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:585
#, python-format
msgid "Merged lead"
-msgstr ""
+msgstr "Prospecto fundido"
#. module: crm
#: help:crm.lead,section_id:0
@@ -1361,6 +1414,8 @@ msgid ""
"Phone Calls Assigned to the current user or with a team having the current "
"user as team leader"
msgstr ""
+"Chamadas Telefónicas Atribuídas ao utilizador actual ou com uma equipa em "
+"que o utilizador actual é o líder da equipa"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
@@ -1436,7 +1491,7 @@ msgstr "A Fazer"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost
msgid "Opportunity lost"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidade perdida"
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
@@ -1460,7 +1515,7 @@ msgstr "Prospecto / Oportunidade"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
msgid "Merge leads/opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Fundir prospectos/oportunidades"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,sequence:0
@@ -1481,11 +1536,12 @@ msgstr "Prospectos / Oportunidades que estejam no estado aberto"
#: view:crm.lead:0
msgid "Opportunities that are assigned to any sales teams I am member of"
msgstr ""
+"Oportunidades que estão atribuídas a qualquer equipa em que eu sou membro"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
msgid "Stage Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Estágio Alterado"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,section_ids:0
@@ -1539,7 +1595,7 @@ msgstr "Nome"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
msgid "Leads/Opportunities that are assigned to me"
-msgstr ""
+msgstr "Prospectos/oportunidades atribuídas a mim"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -1608,12 +1664,12 @@ msgstr "Agrupar por..."
#. module: crm
#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail
msgid "${object.name}"
-msgstr ""
+msgstr "${object.name}"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "Merge Leads/Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Reunir Prospectos/Oportunidades"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,parent_id:0
@@ -1625,7 +1681,7 @@ msgstr "Equipa pai"
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
#: selection:crm.partner.binding,action:0
msgid "Do not link to a customer"
-msgstr ""
+msgstr "Não relacionar com um cliente"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_action:0
@@ -1639,6 +1695,10 @@ msgid ""
"stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your "
"document reaches this stage, it is automatically closed."
msgstr ""
+"O estado do seu documento irá mudar automaticamente em função do estágio "
+"seleccionado. Por exemplo, se um estágio está relacionado com o estado "
+"'Fechado', quando o seu documento alcançar este estágio, o mesmo será "
+"automaticamente fechado."
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
@@ -1658,7 +1718,7 @@ msgstr "Mês da Chamada"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Describe the lead..."
-msgstr ""
+msgstr "Descreva o prospecto..."
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290
@@ -1669,7 +1729,7 @@ msgstr "O parceiro foi criado."
#. module: crm
#: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0
msgid "Manage Customer Claims"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir Reclamações dos Clientes"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
@@ -1706,7 +1766,7 @@ msgstr "Notas"
#. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
msgid "Call Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição da Chamada"
#. module: crm
#: field:crm.lead,partner_name:0
@@ -1772,7 +1832,7 @@ msgstr "Google Adwords"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:0
msgid "Select Stages for this Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar estágios desta Equipa de Vendas"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -1794,6 +1854,8 @@ msgstr "Parceiro de prospecto para oportunidade"
#: help:crm.lead,partner_id:0
msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead."
msgstr ""
+"Parceiro relacionado (opcional). Geralmente criado na conversão para "
+"prospecto."
#. module: crm
#: field:crm.lead,payment_mode:0
@@ -1810,7 +1872,7 @@ msgstr "Prospecto em bruto para oportunidade parceiro"
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:0
msgid "On Mail Server"
-msgstr ""
+msgstr "No Servidor de Email"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash
@@ -1822,7 +1884,7 @@ msgstr "CRM"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
msgid "Contacts Segmentation"
-msgstr ""
+msgstr "Segmentação de Contactos"
#. module: crm
#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
@@ -1941,12 +2003,12 @@ msgstr "Prospectos"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:579
#, python-format
msgid "Merged leads"
-msgstr ""
+msgstr "Prospectos fundidos"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Design"
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
@@ -1964,7 +2026,7 @@ msgstr "A fazer"
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_convert_to_opportunity
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_opportunity
msgid "Lead to Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Prospecto para Oportunidade"
#. module: crm
#: field:crm.lead,user_email:0
@@ -1977,6 +2039,8 @@ msgid ""
"The name of the future partner company that will be created while converting "
"the lead into opportunity"
msgstr ""
+"O nome da futura empresa parceira que será criada ao converter o prospecto "
+"em oportunidade"
#. module: crm
#: field:crm.opportunity2phonecall,note:0
@@ -2010,7 +2074,7 @@ msgstr "Oportunidades Abertas"
#. module: crm
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2
msgid "Email Campaign - Services"
-msgstr ""
+msgstr "Campanha de Email - Serviços"
#. module: crm
#: selection:crm.case.stage,state:0
@@ -2024,7 +2088,7 @@ msgstr "Pendente"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Assigned to Me"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuído a Mim"
#. module: crm
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
@@ -2092,7 +2156,7 @@ msgstr "Exp. Dia de encerramento"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Software"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,change_responsible:0
@@ -2127,12 +2191,12 @@ msgstr "Cidade"
#. module: crm
#: selection:crm.case.stage,type:0
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Ambos"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Call Done"
-msgstr ""
+msgstr "Chamada Realizada"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
@@ -2183,6 +2247,8 @@ msgid ""
"The email address associated with this team. New emails received will "
"automatically create new leads assigned to the team."
msgstr ""
+"O endereço de email associado a esta equipa. Os novos emails recebidos irão "
+"automaticamente criar novos prospectos atribuídos à equipa."
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -2273,6 +2339,8 @@ msgid ""
"This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
"there are no records in that stage to display."
msgstr ""
+"Este estágio não é visível, por exemplo na barra de estado ou na vista "
+"kanban, quando não existirem registos a exibir naquele estado."
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,nbr:0
@@ -2288,12 +2356,12 @@ msgstr "Equipa de vendas a que pertence a caso."
#. module: crm
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6
msgid "Banner Ads"
-msgstr ""
+msgstr "Anúncios no banner"
#. module: crm
#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
msgid "Leads/Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Prospectos/Oportunidades"
#. module: crm
#: field:crm.lead,fax:0
@@ -2318,12 +2386,12 @@ msgstr "Em Execução"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_convert_to_opportunity
msgid "Lead converted into an opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Prospecto convertido em oportunidade"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won
msgid "Opportunity won"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidade ganha"
#. module: crm
#: field:crm.case.categ,object_id:0
@@ -2333,7 +2401,7 @@ msgstr "Nome do Objeto"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Phone Calls Assigned to Me or My Team(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Chamadas telefónicas atribuídas a mim ou minha(s) equipa(s)"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -2375,7 +2443,7 @@ msgstr "Cancelado(a)"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Street..."
-msgstr ""
+msgstr "Rua..."
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,date_closed:0
@@ -2404,7 +2472,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,state:0
msgid "Related Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado Relacionado"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall,name:0
@@ -2430,7 +2498,7 @@ msgstr "Horário/Registo de Chamadas"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "Select Leads/Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Prospectos/Oportunidades"
#. module: crm
#: selection:crm.phonecall,state:0
@@ -2495,7 +2563,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:sale.config.settings,fetchmail_lead:0
msgid "Create leads from incoming mails"
-msgstr ""
+msgstr "Criar prospectos a partir de emails recebidos"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -2546,7 +2614,7 @@ msgstr "Criar oportunidades de negócios a partir de prospectos"
#. module: crm
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3
msgid "Email Campaign - Products"
-msgstr ""
+msgstr "Campanha de Email - Produtos"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
@@ -2600,7 +2668,7 @@ msgstr "Qualificação"
#: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
msgid "Conversion Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acção de Conversão"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
@@ -2628,7 +2696,7 @@ msgstr "Agosto"
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost
msgid "Opportunity Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidade perdida"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,deadline_month:0
@@ -2694,7 +2762,7 @@ msgstr "Membros da equipa"
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a Call"
-msgstr ""
+msgstr "Agendar/Registar uma Chamada"
#. module: crm
#: field:crm.lead,planned_cost:0
@@ -2704,7 +2772,7 @@ msgstr "Custos Previstos"
#. module: crm
#: help:crm.lead,date_deadline:0
msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won."
-msgstr ""
+msgstr "Data estimada em que a oportunidade estará ganha."
#. module: crm
#: help:crm.lead,email_cc:0
@@ -2768,7 +2836,7 @@ msgstr "Rua 2"
#. module: crm
#: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0
msgid "Manage Helpdesk and Support"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir Suporte"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,delay_open:0
@@ -3016,6 +3084,7 @@ msgstr "Perdido"
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities."
msgstr ""
+"Prospectos Fechados/Cancelados não podem ser convertidos em oportunidades."
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po
index c3c73154a65..d4280270b32 100644
--- a/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po
+++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0
msgid "Notified partners"
-msgstr ""
+msgstr "Parceiros notificados"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
diff --git a/addons/delivery/i18n/pt.po b/addons/delivery/i18n/pt.po
index de00a34c025..22fb997a385 100644
--- a/addons/delivery/i18n/pt.po
+++ b/addons/delivery/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 15:13+0000\n"
-"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Expedição por correio"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:0
msgid " in Function of "
-msgstr ""
+msgstr " em Função de "
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:0
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Grátis se for mais que %.2f"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
msgid "Incoming Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Recepções Agendadas"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
diff --git a/addons/email_template/i18n/pt.po b/addons/email_template/i18n/pt.po
index b4eae321371..9be4629d2c1 100644
--- a/addons/email_template/i18n/pt.po
+++ b/addons/email_template/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,email_from:0
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Botão da Barra Lateral para Abrir as suas Ações"
#. module: email_template
#: field:res.partner,opt_out:0
msgid "Opt-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Opção saída"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: field:email.template,email_recipients:0
#: field:email_template.preview,email_recipients:0
msgid "To (Partners)"
-msgstr ""
+msgstr "Para (Parceiros)"
#. module: email_template
#: field:email.template,auto_delete:0
diff --git a/addons/event/i18n/pt.po b/addons/event/i18n/pt.po
index 5d216679147..bdc4bb5ce55 100644
--- a/addons/event/i18n/pt.po
+++ b/addons/event/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: event
#: view:event.event:0
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Cancelado"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "ticket"
-msgstr ""
+msgstr "bilhete"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_1
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "tickets"
-msgstr ""
+msgstr "bihetes"
#. module: event
#: view:event.event:0
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "E-mail"
#: code:addons/event/event.py:329
#, python-format
msgid "New registration confirmed: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Novo registo confirmado: %s."
#. module: event
#: view:event.event:0
@@ -567,13 +567,13 @@ msgstr "ou"
#. module: event
#: help:res.partner,speaker:0
msgid "Check this box if this contact is a speaker."
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta caixa se o contacto é um orador."
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:108
#, python-format
msgid "No Tickets Available!"
-msgstr ""
+msgstr "Não existem bilhetes disponíveis!"
#. module: event
#: help:event.event,state:0
diff --git a/addons/event_moodle/i18n/pt.po b/addons/event_moodle/i18n/pt.po
index e7922d68b2c..8ebc3dbefb8 100644
--- a/addons/event_moodle/i18n/pt.po
+++ b/addons/event_moodle/i18n/pt.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: event_moodle
#: view:event.moodle.config.wiz:0
msgid "Connection with username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Ligação com nome de utilizador e senha"
#. module: event_moodle
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_moodle_config_wiz
@@ -33,11 +33,13 @@ msgid ""
"URL where you have your moodle server. For exemple: 'http://127.0.0.1' or "
"'http://localhost'"
msgstr ""
+"Endereço onde tem o seu servidor moodle. Por exemplo: 'http://127.0.0.1' ou "
+"'http://localhost'"
#. module: event_moodle
#: field:event.registration,moodle_user_password:0
msgid "Password for Moodle User"
-msgstr ""
+msgstr "Senha para o utilizador Moodle"
#. module: event_moodle
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_password:0
@@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "Endereço para o servidor Moodle"
#. module: event_moodle
#: help:event.moodle.config.wiz,url:0
msgid "The url that will be used for the connection with moodle in xml-rpc"
-msgstr ""
+msgstr "O endereço que será usado para a ligação com o moodle em xml-rpc"
#. module: event_moodle
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_registration
@@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "Erro!"
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
#, python-format
msgid "You must configure your moodle connection."
-msgstr ""
+msgstr "Tem que configurar a sua ligação ao moodle."
#. module: event_moodle
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
@@ -156,7 +158,7 @@ msgstr ""
#. module: event_moodle
#: model:ir.ui.menu,name:event_moodle.wizard_moodle
msgid "Moodle Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração Moodle"
#. module: event_moodle
#: view:event.moodle.config.wiz:0
@@ -167,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
#, python-format
msgid "First configure your moodle connection."
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro configure a sua ligação ao moodle"
#. module: event_moodle
#: view:event.moodle.config.wiz:0
diff --git a/addons/fleet/i18n/pt.po b/addons/fleet/i18n/pt.po
index c5c970a514d..0e547056abc 100644
--- a/addons/fleet/i18n/pt.po
+++ b/addons/fleet/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Alien Group Lda \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Detalhes de reabastecimento"
#: code:addons/fleet/fleet.py:669
#, python-format
msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!"
-msgstr ""
+msgstr "O(s) contrato(s) %s precisa(m) de ser renovados e/ou terminados!"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Serviços"
#: help:fleet.vehicle.cost,odometer:0
#: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0
msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log"
-msgstr ""
+msgstr "Quilometragem do veículo no momento deste registo"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
@@ -251,11 +251,12 @@ msgstr ""
#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0
msgid "Automatically created field to link to parent fleet.vehicle.cost"
msgstr ""
+"Campo criado automaticamente para ligar ao fleet.vehicle.cost ascendente"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Terminate Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Terminar Contrato"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0
@@ -278,6 +279,8 @@ msgid ""
"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after "
"begin date)"
msgstr ""
+"Data em que a cobertura do contrato expira (por omissão, um ano após a data "
+"de início)"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
@@ -2003,7 +2006,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42
msgid "Starter Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Substituição do Motor de Arranque"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
@@ -2014,7 +2017,7 @@ msgstr "Ano"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,license_plate:0
msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)"
-msgstr ""
+msgstr "Matrícula do veículo (ie: matrícula de um veículo)"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state
@@ -2024,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "show the contract for this vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o contrato deste veículo"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
@@ -2036,11 +2039,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both"
msgstr ""
+"Escolher se o serviço diz respeito a contratos, serviços de veículo ou ambos"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "For internal purpose only"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas para uso interno"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.state,sequence:0
diff --git a/addons/hr/i18n/pt.po b/addons/hr/i18n/pt.po
index f9078c5bbb5..aaba834408b 100644
--- a/addons/hr/i18n/pt.po
+++ b/addons/hr/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: Alien Group Lda \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
@@ -59,6 +59,9 @@ msgid ""
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
"or some kanban views."
msgstr ""
+"Foto de tamanho médio do funcionário. É automaticamente redimensionada para "
+"128x128 pixeis, preservando o rácio. Use este campo em vistas formulário ou "
+"algumas vistas kanban."
#. module: hr
#: view:hr.config.settings:0
@@ -113,7 +116,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
msgid "This installs the module hr_holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Instala o módulo hr_holidays."
#. module: hr
#: view:hr.job:0
@@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Erro! Não pode criar categorias de forma recursiva."
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
msgid "This installs the module hr_recruitment."
-msgstr ""
+msgstr "Instala o módulo hr_recruitment."
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
@@ -207,7 +210,7 @@ msgstr "Gestão de talento"
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Instala o módulo hr_timesheet_sheet."
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
@@ -315,12 +318,12 @@ msgstr "Data de Nascimento"
#. module: hr
#: help:hr.job,no_of_recruitment:0
msgid "Number of new employees you expect to recruit."
-msgstr ""
+msgstr "Número de novos funcionários esperados para recrutar."
#. module: hr
#: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu
msgid "Open HR Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Menu RH"
#. module: hr
#: help:hr.job,message_summary:0
@@ -335,6 +338,8 @@ msgid ""
"This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales "
"management too."
msgstr ""
+"Instala o módulo account_analytic_analysis, que instalará também a gestão "
+"de vendas."
#. module: hr
#: view:board.board:0
@@ -427,6 +432,17 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Clicar para definir um novo cargo.\n"
+"
\n"
+" Os cargos são usados para definir as tarefas e requisitos. "
+"Pode rastrear o número de funcionários por cargo e seguir a evolução de "
+"acordo com o que planeou para o futuro.\n"
+"
\n"
+" Pode anexar um inquérito a um cargo. Será usado no processo "
+"de recrutamento para avaliar as candidaturas à este cargo.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: hr
#: selection:hr.employee,gender:0
@@ -445,7 +461,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
msgid "This installs the module hr_evaluation."
-msgstr ""
+msgstr "Instala o módulo hr_evaluation."
#. module: hr
#: constraint:hr.employee:0
@@ -455,7 +471,7 @@ msgstr "Erro! Não pode criar hierarquias de funcionários de forma recursiva."
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
msgid "This installs the module hr_attendance."
-msgstr ""
+msgstr "Instala o módulo hr_attendance."
#. module: hr
#: field:hr.employee,image_small:0
@@ -476,7 +492,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0
msgid "This installs the module hr_contract."
-msgstr ""
+msgstr "Instala o módulo hr_contract."
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
@@ -501,7 +517,7 @@ msgstr "Terminar o recrutamento"
#. module: hr
#: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0
msgid "Install attendances feature"
-msgstr ""
+msgstr "Instala a funcionalidade de presenças"
#. module: hr
#: help:hr.employee,bank_account_id:0
@@ -531,7 +547,7 @@ msgstr "Empregados relacionados"
#. module: hr
#: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir férias, dispensas e pedidos de alocação"
#. module: hr
#: field:hr.department,child_ids:0
@@ -593,7 +609,7 @@ msgstr "Gestão de recursos humanos"
#. module: hr
#: view:hr.config.settings:0
msgid "Install your country's payroll"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar o processamento salarial do seu País"
#. module: hr
#: field:hr.employee,bank_account_id:0
@@ -633,16 +649,24 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Clique para adicionar novo funcionário.\n"
+"
\n"
+" Com uma simples vista de olhos sobre o ecrã de funcionários, "
+"pode facilmente encontrar toda a informação que necessita para cada pessoa; "
+"dados de contacto, cargo, disponibilidade, etc.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "HR Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições RH"
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Citizenship & Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "Cidadania & Outras Informações"
#. module: hr
#: constraint:hr.department:0
@@ -697,6 +721,14 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Clique para criar um departamento.\n"
+"
\n"
+" A estrutura de departamentos do OpenERP é usada para gerir "
+"todos os documentos relacionados com os empregados por departamentos: "
+"despesas, controlo horário, dispensas e férias, recrutamentos, etc.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
@@ -722,6 +754,14 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Clique para definir um novo departamento.\n"
+"
\n"
+" A sua estrutura de departamentos é usada para gerir todos os "
+"documentos relacionados com empregados por departamentos: despesas e "
+"controlo horário, dispensas e férias, recrutamentos, etc.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
@@ -830,7 +870,7 @@ msgstr "Notas"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordinate Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarquia de Subordinados"
#. module: hr
#: field:hr.employee,resource_id:0
@@ -947,6 +987,19 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"
\n"
+" O painel de Recursos Humanos está vazio.\n"
+"
\n"
+" Para adicionar o seu primeiro relatório a este painel, "
+"vá a qualquer menu, altere para a vista lista ou gráfico e clique "
+"'Adicionar ao Painel' nas opções avançadas de pesquisa.\n"
+"
\n"
+" Pode filtrar e agrupar dados antes de inserir no painel "
+"usindo opções de pesquisa.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/pt.po b/addons/hr_expense/i18n/pt.po
index 4e5d43eae36..fcce45e4005 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/pt.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Utilizador"
#. module: hr_expense
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product
msgid "Expense Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorias de despesas"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Data da despesa"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,user_valid:0
msgid "Validation By"
-msgstr ""
+msgstr "Validada por"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Nome"
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:121
#, python-format
msgid "You can only delete draft expenses!"
-msgstr ""
+msgstr "Só pode apagar despesas rascunho!"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/pt.po b/addons/hr_holidays/i18n/pt.po
index 5d5bd03ad7d..68d0c5bf7af 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/pt.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
#, python-format
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
-msgstr ""
+msgstr "Tem que selecionar pelo menos um departamento, e tente de novo."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,parent_id:0
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: sql_constraint:hr.holidays:0
msgid "The number of days must be greater than 0."
-msgstr ""
+msgstr "O número de dias tem que ser maior que 0."
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/pt.po b/addons/hr_payroll/i18n/pt.po
index da53da01c86..46c19eeffab 100644
--- a/addons/hr_payroll/i18n/pt.po
+++ b/addons/hr_payroll/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,condition_select:0
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Estrutura"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contribution.register,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Parceiro"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po
index b16c798b64e..1f90db7b534 100644
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po
+++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:07+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Grupo por ano da data"
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
#, python-format
msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Clique para adicionar projetos, contactos ou contas analíticas."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
diff --git a/addons/idea/i18n/pt.po b/addons/idea/i18n/pt.po
index 5f44a605cba..575ded507ca 100644
--- a/addons/idea/i18n/pt.po
+++ b/addons/idea/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "É um seguidor"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
msgid "Email Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Conversa de E-mail"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
diff --git a/addons/lunch/i18n/pt.po b/addons/lunch/i18n/pt.po
index a6d975bc119..6e0e16043ff 100644
--- a/addons/lunch/i18n/pt.po
+++ b/addons/lunch/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: lunch
#: field:lunch.product,category_id:0
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#. module: lunch
#: view:lunch.order.line:0
msgid "Order lines Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Árvore das linhas dos Pedidos"
#. module: lunch
#: field:lunch.alert,specific_day:0
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Por data"
#: view:lunch.order.line:0
#: selection:lunch.order.line,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado"
#. module: lunch
#: view:lunch.cashmove:0
diff --git a/addons/mail/i18n/pt.po b/addons/mail/i18n/pt.po
index 88e09b17cb7..24f237d857b 100644
--- a/addons/mail/i18n/pt.po
+++ b/addons/mail/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:59+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mail/mail_thread.py:246
#, python-format
msgid "%s created"
-msgstr ""
+msgstr "%s criado"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,author_id:0
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Público"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:277
#, python-format
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "para"
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.message.subtype,parent_id:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente"
#. module: mail
#: help:res.partner,notification_email_send:0
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Deseja mesmo apagar esta mensagem?"
#: view:mail.message:0
#: field:mail.notification,read:0
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Ler"
#. module: mail
#: view:mail.group:0
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Assunto"
#. module: mail
#: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0
msgid "Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Parceiros"
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Enviar"
#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:153
#, python-format
msgid "No followers"
-msgstr ""
+msgstr "Sem seguidores"
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Grupo autorizado"
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid "Join Group"
-msgstr ""
+msgstr "Juntar-se ao grupo"
#. module: mail
#: help:mail.mail,email_from:0
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:40
#, python-format
msgid "You have been invited to follow a new document.
"
-msgstr ""
+msgstr "Foi convidado para seguir um novo documento.
"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,parent_id:0
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.alias,alias_user_id:0
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietário"
#. module: mail
#: code:addons/mail/res_partner.py:52
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,composition_mode:0
msgid "Composition mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de composição"
#. module: mail
#: help:mail.message.subtype,res_model:0
diff --git a/addons/mrp/i18n/pt.po b/addons/mrp/i18n/pt.po
index 5506a4f8b29..5cfb72c43b7 100644
--- a/addons/mrp/i18n/pt.po
+++ b/addons/mrp/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
msgid "Mark as Started"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como iniciado"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pt.po b/addons/point_of_sale/i18n/pt.po
index e68b3f72704..b5e2e964d1a 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/pt.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Alien Group Lda \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,product_nb:0
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Hoje"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
msgid "Electronic Scale Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de Balança Electrónica"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Uva vermelha"
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1373
#, python-format
msgid "Assign a Custom EAN"
-msgstr ""
+msgstr "Definir EAN Personalizado"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
@@ -144,6 +144,10 @@ msgid ""
" being able to start selling through the "
"touchscreen interface."
msgstr ""
+"Poderá ter de controlar a quantidade de dinheiro na caixa registadora, "
+"antes\n"
+" de poder começar a vender através do monitor "
+"sensível ao toque."
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -170,7 +174,7 @@ msgstr "não usado"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
msgid "Virtual KeyBoard Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de Teclado Virtual"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -220,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
#, python-format
msgid "Help needed"
-msgstr ""
+msgstr "Necessita-se ajuda"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:760
@@ -267,7 +271,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,show_config:0
msgid "Show Config"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Configuração"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.lines:0
@@ -326,7 +330,7 @@ msgstr "Desc.(%)"
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031
#, python-format
msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor defina conta de receita para este produto: \"%s\" (id:%d)."
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Bebidas"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
msgid "Your Session"
-msgstr ""
+msgstr "A Sua Sessão"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
@@ -396,7 +400,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Select your Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o seu Ponto de Venda"
#. module: point_of_sale
#: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
@@ -420,25 +424,25 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
#, python-format
msgid "Payment Request"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido de Pagamento"
#. module: point_of_sale
#: field:product.product,to_weight:0
msgid "To Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Para Pesar"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
#, python-format
msgid "Hardware Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos de Hardware"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301
#, python-format
msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
-msgstr ""
+msgstr "Deverá atribuir um Ponto de Venda à sua sessão."
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order.line:0
@@ -488,6 +492,7 @@ msgid ""
"Difference between the counted cash control at the closing and the computed "
"balance."
msgstr ""
+"Diferença entre o controlo de caixa contabilizado e o saldo contabilizado."
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
@@ -502,7 +507,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Validate & Open Session"
-msgstr ""
+msgstr "Validar & Abrir Sessão"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99
@@ -521,7 +526,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: help:res.users,ean13:0
msgid "BarCode"
-msgstr ""
+msgstr "Código de barras"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.category,image_medium:0
@@ -530,6 +535,9 @@ msgid ""
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
"or some kanban views."
msgstr ""
+"Imagem da Categoria. É automaticamente redimensionada para 128x128 pixeis, "
+"preservando o rácio. Use este campo em vistas formulário ou em algumas "
+"vistas kanban."
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
@@ -594,14 +602,14 @@ msgstr "Linha de Ordem de Venda de POS"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Point of Sale Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de Ponto de Venda"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:359
#, python-format
msgid "Your order has to be validated by a cashier."
-msgstr ""
+msgstr "O seu pedido tem de ser validado pelo operador de caixa."
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
@@ -633,6 +641,21 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Clique para iniciar uma nova sessão.\n"
+"
\n"
+" Uma sessão é um período de tempo, tipicamente durante o dia, "
+"durante o qual\n"
+" vende através do ponto de venda. O utilizador deverá "
+"verificar as notas \n"
+" existentes na sua caixa registadora no início e no final de "
+"\n"
+" cada sessão.\n"
+"
\n"
+" Deverá usar o menu Sua Sessão\n"
+" para rapidamente abrir uma nova sessão.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:888
@@ -704,7 +727,7 @@ msgstr "Sem Linha"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
#, python-format
msgid "Set Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Defina o Peso"
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
@@ -719,7 +742,7 @@ msgstr "Total Liquido:"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
msgid "Open POS Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Menu POS"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details_summary:0
@@ -736,7 +759,7 @@ msgstr "Publicar Entrada Diária POS"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:457
#, python-format
msgid "Barcode Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Leitor de Código de Barras"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
@@ -765,11 +788,14 @@ msgid ""
"use\n"
" a modern browser like"
msgstr ""
+"O Ponto de Venda não é suportado pelo Microsoft Internet Explorer. Por favor "
+"use\n"
+" um navegador moderno como o"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Click to start a session."
-msgstr ""
+msgstr "Clique para iniciar uma sessão."
#. module: point_of_sale
#: view:pos.details:0
@@ -804,7 +830,7 @@ msgstr "Adicionar Artigo"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,name:0
msgid "Point of Sale Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Ponto de Venda"
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
@@ -866,6 +892,8 @@ msgid ""
"This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
"1024x1024px."
msgstr ""
+"O campo guarda a imagem usada como imagem da categoria, limitada a 1024x1024 "
+"pixeis."
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
@@ -896,7 +924,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.ean_wizard:0
msgid "Ean13 Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Gerador Ean13"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
@@ -957,6 +985,8 @@ msgid ""
"Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
"Session"
msgstr ""
+"Marcar esta opção se pretende agrupar itens do diário por Produto enquanto "
+"fecha uma Sessão"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
@@ -972,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:res.users:0
msgid "Edit EAN"
-msgstr ""
+msgstr "Editar EAN"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
@@ -998,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
msgid "PoS Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sessão PoS"
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
@@ -1080,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:product.product:0
msgid "Set a Custom EAN"
-msgstr ""
+msgstr "Definir EAN Personalizado"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1092,19 +1122,19 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
msgid "Fresh vegetables"
-msgstr ""
+msgstr "Vegetais frescos"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "tab of the"
-msgstr ""
+msgstr "separador do"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
#, python-format
msgid "Scan Item Success"
-msgstr ""
+msgstr "Item digitalizado com sucesso"
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
@@ -1121,17 +1151,17 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: sql_constraint:pos.session:0
msgid "The name of this POS Session must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "O nome desta sessão POS tem que ser único !"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Opening Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "A Abrir Subtotal"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "payment method."
-msgstr ""
+msgstr "método de pagamento"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
@@ -1200,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:33
#, python-format
msgid "Start Point Of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar Ponto de Venda"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
@@ -1321,7 +1351,7 @@ msgstr "As minhas vendas"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Set to Deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Definir Como Obsoleto"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
@@ -1343,7 +1373,7 @@ msgstr "Total Faturado"
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
#: field:product.product,pos_categ_id:0
msgid "Point of Sale Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria de Ponto de Venda"
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
@@ -1357,13 +1387,15 @@ msgid ""
"This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to "
"customize the reference numbers of your orders."
msgstr ""
+"Esta sequência é automaticamente criada pela OpenERP mas você pode modifica-"
+"la de acordo com as suas preferências de enconmendas."
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
#, python-format
msgid "Choose your type of receipt:"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha o seu tipo de recibo"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
@@ -1400,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
#, python-format
msgid "Scan Item Unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalização não reconhecida"
#. module: point_of_sale
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
@@ -1411,7 +1443,7 @@ msgstr "Caixas Fechadas de Hoje"
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920
#, python-format
msgid "Selected orders do not have the same session!"
-msgstr ""
+msgstr "Foram seleccionadas encomendas que não pertençam à mesma sessão!"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
@@ -1444,7 +1476,7 @@ msgstr "Data de Abertura"
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
msgid "All Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Todas as Sessões"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -1463,7 +1495,7 @@ msgstr "Impostos :"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
#, python-format
msgid "Thank you for shopping with us."
-msgstr ""
+msgstr "Obrigado por comprar connosco"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
@@ -1496,7 +1528,7 @@ msgstr "Desc."
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
#, python-format
msgid "Invalid Ean"
-msgstr ""
+msgstr "Ean Inválido"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
@@ -1506,7 +1538,7 @@ msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Point of Sale Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração do Ponto de Venda"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
@@ -1596,7 +1628,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:product.product,available_in_pos:0
msgid "Available in the Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Disponível no Ponto de Venda"
#. module: point_of_sale
#: selection:pos.config,state:0
@@ -1613,7 +1645,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
#, python-format
msgid "The scanned product was not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "O produto digitalizado não foi reconhecido"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
@@ -1871,7 +1903,7 @@ msgstr "Coca-Cola 33cl"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325
#, python-format
msgid "Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Bilhete"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session,cash_register_difference:0
@@ -1921,7 +1953,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
msgid "Unreferenced Products"
-msgstr ""
+msgstr "Produtos não referenciados"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.ean_wizard:0
@@ -1937,6 +1969,8 @@ msgid ""
"complete\n"
" your purchase"
msgstr ""
+"Por favor insira o seu cartão no leitor e as instruções para completar\n"
+" a sua compra"
#. module: point_of_sale
#: help:product.product,income_pdt:0
@@ -1975,6 +2009,8 @@ msgid ""
"Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
"of sale."
msgstr ""
+"Não foi possível abrir a sessão. Tem de definir um diário de venda ao seu "
+"ponto de venda."
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
@@ -2000,7 +2036,7 @@ msgstr "Data de Impressão"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
msgid "Leeks"
-msgstr ""
+msgstr "Fugas"
#. module: point_of_sale
#: help:pos.category,sequence:0
@@ -2104,7 +2140,7 @@ msgstr "Validar"
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
msgid "Other fresh vegetables"
-msgstr ""
+msgstr "Outros vegetais frescos"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
@@ -2186,7 +2222,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
msgid "Start Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar Ponto de Venda"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -2275,7 +2311,7 @@ msgstr "Extrato"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:351
#, python-format
msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Desculpe, não foi possível criar sessão para este utilizador"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
@@ -2398,7 +2434,7 @@ msgstr "Coca-Cola Light 50cl"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
#, python-format
msgid "Unknown Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produto Desconhecido"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -2454,7 +2490,7 @@ msgstr "Mês"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.category,image_medium:0
msgid "Medium-sized image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem de tamanho médio"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
@@ -2492,7 +2528,7 @@ msgstr "Folha de Caixa"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
#, python-format
msgid "Accept Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar Pagamento"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
@@ -2601,7 +2637,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
#, python-format
msgid "Hardware Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do Hardware"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -2673,7 +2709,7 @@ msgstr "Subtotal"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
msgid "Carrots"
-msgstr ""
+msgstr "Cenouras"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.open.statement:0
@@ -2755,7 +2791,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:444
#, python-format
msgid "Payment Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal de Pagamento"
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
@@ -2862,7 +2898,7 @@ msgstr "Linhas POS"
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:416
#, python-format
msgid "Point of Sale Profit"
-msgstr ""
+msgstr "Lucro do Ponto de Venda"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
@@ -2935,7 +2971,7 @@ msgstr "Linhas de Vendas por Utilizador"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481
#, python-format
msgid "Payment Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do Pagamento"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
@@ -3225,6 +3261,9 @@ msgid ""
"The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are "
"used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
msgstr ""
+"A Categoria de Ponto de Venda a que este produto pertence. Estas categorias "
+"são usadas para agrupar produtos similares e são específicas ao Ponto de "
+"Venda."
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
@@ -3432,7 +3471,7 @@ msgstr "Orval 33cl"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:515
#, python-format
msgid "discount"
-msgstr ""
+msgstr "desconto"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
@@ -3453,7 +3492,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
msgid "Fresh Fruits"
-msgstr ""
+msgstr "Frutas Frescas"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
@@ -3562,7 +3601,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,group_by:0
msgid "Group Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar Itens do Diário"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
@@ -3594,7 +3633,7 @@ msgstr "Spa Barisart 50cl"
#. module: point_of_sale
#: field:res.users,pos_config:0
msgid "Default Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto de Venda por Omissão"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
@@ -3671,7 +3710,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
msgid "Grapes"
-msgstr ""
+msgstr "Uvas"
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
@@ -3753,7 +3792,7 @@ msgstr "Reembolsar"
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:417
#, python-format
msgid "Your shopping cart is empty"
-msgstr ""
+msgstr "O seu carrinho de compras está vazio"
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
@@ -3775,7 +3814,7 @@ msgstr "Desc.(%)"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "The session"
-msgstr ""
+msgstr "A sessão"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
@@ -3807,7 +3846,7 @@ msgstr "Linhas de ordem de venda"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "PoS Session Opening"
-msgstr ""
+msgstr "Abertura de Sessão PoS"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
@@ -3861,7 +3900,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
msgid "Print via Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir via Proxy"
#. module: point_of_sale
#: report:pos.sales.user.today:0
@@ -3921,11 +3960,14 @@ msgid ""
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
"required."
msgstr ""
+"Imagem de tamanho pequeno da categoria. É automaticamente redimensionada "
+"para 64x64 pixeis, com o rácio preservado. Use este campo sempre que uma "
+"imagem pequena seja necessária."
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,pos_state:0
msgid "Session Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado da Sessão"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,picking_id:0
@@ -3948,6 +3990,18 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Clique para adicionar um método de pagamento.\n"
+"
\n"
+" Métodos de pagamento são definidos por diários na "
+"contabilidade que tenham o\n"
+" campo Método de Pagamento PoS marcado. para poder "
+"vender \n"
+" à partir do Ponto de Venda, deverá definir método de "
+"pagamento na \n"
+" configuração Ponto de Venda.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
@@ -3969,12 +4023,12 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Click to continue the session."
-msgstr ""
+msgstr "Clique para continuar com a sessão"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Set to Active"
-msgstr ""
+msgstr "Definir como Activo"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.category:0
diff --git a/addons/portal/i18n/pt.po b/addons/portal/i18n/pt.po
index 6972d32f78d..c70a890ff6b 100644
--- a/addons/portal/i18n/pt.po
+++ b/addons/portal/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: portal
#: view:portal.payment.acquirer:0
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
#. module: portal
#: model:mail.group,name:portal.company_jobs
msgid "Company Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Vagas na Empresa"
#. module: portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders
msgid "Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Facturação"
#. module: portal
#: view:portal.wizard.user:0
@@ -57,6 +57,7 @@ msgstr "Contactos"
#: view:portal.wizard:0
msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
msgstr ""
+"Este texto é incluído no email enviado aos novos utilizadores do portal."
#. module: portal
#: view:share.wizard:0
@@ -67,25 +68,26 @@ msgstr "Grupos existentes"
#. module: portal
#: view:res.groups:0
msgid "Portal Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de Portal"
#. module: portal
#: code:addons/portal/mail_mail.py:52
#, python-format
msgid "Access this document directly in OpenERP
"
msgstr ""
+"Aceda a este documento directamente no OpenERP
"
#. module: portal
#: field:portal.wizard,welcome_message:0
msgid "Invitation Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem de convite"
#. module: portal
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
#: view:portal.wizard:0
msgid "Portal Access Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestão de Acesso ao Portal"
#. module: portal
#: view:res.groups:0
@@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "Por favor, selecione pelo menos um grupo para compartilhar"
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds
msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos"
#. module: portal
#: view:portal.payment.acquirer:0
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr ""
#. module: portal
#: field:portal.wizard.user,email:0
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. module: portal
#: view:portal.wizard:0
@@ -165,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_jobs
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_jobs
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Empregos"
#. module: portal
#: field:portal.wizard,user_ids:0
@@ -244,23 +246,23 @@ msgstr "Sua conta OpenERP em %(company)s"
#. module: portal
#: model:res.groups,name:portal.group_anonymous
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anónimo"
#. module: portal
#: field:portal.wizard.user,in_portal:0
msgid "In Portal"
-msgstr ""
+msgstr "No Portal"
#. module: portal
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_news
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_company_news
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Notícias"
#. module: portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales
msgid "After Sale Services"
-msgstr ""
+msgstr "Serviço Pós-Venda"
#. module: portal
#: model:res.groups,comment:portal.group_portal
@@ -306,7 +308,7 @@ msgstr "Nome"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_res_groups
msgid "Access Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de acesso"
#. module: portal
#: view:portal.payment.acquirer:0
@@ -348,12 +350,12 @@ msgstr ""
#. module: portal
#: field:portal.wizard.user,partner_id:0
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagens a sair"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:193
@@ -364,7 +366,7 @@ msgstr "Email exigido"
#. module: portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages
msgid "Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagens"
#. module: portal
#: model:res.groups,comment:portal.group_anonymous
@@ -383,12 +385,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/portal/mail_message.py:53
#, python-format
msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Acesso Negado"
#. module: portal
#: model:mail.group,name:portal.company_news_feed
msgid "Company News"
-msgstr ""
+msgstr "Notícias da Empresa"
#. module: portal
#: code:addons/portal/acquirer.py:76
@@ -432,7 +434,7 @@ msgstr ""
#. module: portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_company
msgid "About Us"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre Nós"
#. module: portal
#: help:res.groups,is_portal:0
@@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "Visível"
#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39
#, python-format
msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos Existentes (p.ex. Grupos do Portal)"
#. module: portal
#: view:portal.wizard:0
@@ -531,7 +533,7 @@ msgstr "Aplicar"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem"
#. module: portal
#: view:portal.payment.acquirer:0
diff --git a/addons/portal_crm/i18n/pt.po b/addons/portal_crm/i18n/pt.po
index 2f5601c446a..3129bebccf3 100644
--- a/addons/portal_crm/i18n/pt.po
+++ b/addons/portal_crm/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: portal_crm
#: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Taxa de Sucesso (%)"
#. module: portal_crm
#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
msgid "Contact us"
-msgstr ""
+msgstr "Contacte-nos"
#. module: portal_crm
#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action:0
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#. module: portal_crm
#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0
msgid "Highest"
-msgstr ""
+msgstr "Maior"
#. module: portal_crm
#: field:portal_crm.crm_contact_us,mobile:0
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#. module: portal_crm
#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Parceiro"
#. module: portal_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:portal_crm.action_contact_us
@@ -247,17 +247,17 @@ msgstr ""
#. module: portal_crm
#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_login:0
msgid "User Login"
-msgstr ""
+msgstr "Login do Utilizador"
#. module: portal_crm
#: field:portal_crm.crm_contact_us,contact_name:0
msgid "Contact Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Contacto"
#. module: portal_crm
#: model:ir.ui.menu,name:portal_crm.portal_company_contact
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto"
#. module: portal_crm
#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
diff --git a/addons/portal_sale/i18n/pt.po b/addons/portal_sale/i18n/pt.po
index d8d177adfc6..ee725da2343 100644
--- a/addons/portal_sale/i18n/pt.po
+++ b/addons/portal_sale/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: portal_sale
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "account.config.settings"
#. module: portal_sale
#: view:account.invoice:0
msgid "[('share','=', False)]"
-msgstr ""
+msgstr "[('share','=', False)]"
#. module: portal_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: portal_sale
#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options
msgid "View Online Payment Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ver Opções de Pagamento Online"
#. module: portal_sale
#: field:account.config.settings,group_payment_options:0
diff --git a/addons/procurement/i18n/pt.po b/addons/procurement/i18n/pt.po
index 220465cbde2..3a4a639f772 100644
--- a/addons/procurement/i18n/pt.po
+++ b/addons/procurement/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: procurement
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Movimento do Stock"
#. module: procurement
#: view:product.product:0
msgid "Stockable products"
-msgstr ""
+msgstr "Produtos armazenáveis"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:138
diff --git a/addons/product/i18n/pt.po b/addons/product/i18n/pt.po
index 20a76204f2b..d79826aade7 100644
--- a/addons/product/i18n/pt.po
+++ b/addons/product/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:34+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Luis Frederico Brito Antunes \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: product
#: field:product.packaging,rows:0
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Número de Layers"
#. module: product
#: view:res.partner:0
msgid "the parent company"
-msgstr ""
+msgstr "a empresa mãe"
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,base:0
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Unidade de Transporte"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
msgid "Blank CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD virgem"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inventário"
#. module: product
#: field:product.product,seller_info_id:0
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_uos
msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir unidade de medida secundária"
#. module: product
#: help:product.uom,rounding:0
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "Sale Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condições de venda"
#. module: product
#: view:product.packaging:0
diff --git a/addons/purchase/i18n/pt.po b/addons/purchase/i18n/pt.po
index d26df63de71..8cd07a54e7d 100644
--- a/addons/purchase/i18n/pt.po
+++ b/addons/purchase/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: Luis Frederico Brito Antunes \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Endereço para envio :"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Confirm Order"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar Pedido"
#. module: purchase
#: field:purchase.config.settings,module_warning:0
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Ordem de Referência"
#. module: purchase
#: view:purchase.config.settings:0
msgid "Invoicing Process"
-msgstr ""
+msgstr "Processo de faturação"
#. module: purchase
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase
#: field:purchase.order,invoiced:0
msgid "Invoice Received"
-msgstr ""
+msgstr "Factura Recebida"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,invoice_method:0
diff --git a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po
index 04dfa53d6b4..ff64ca8452c 100644
--- a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:11+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: purchase
diff --git a/addons/sale/i18n/pt.po b/addons/sale/i18n/pt.po
index 834214ceb85..7757a6d0f34 100644
--- a/addons/sale/i18n/pt.po
+++ b/addons/sale/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Orçamento "
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106
#, python-format
msgid "Advance of %s %%"
-msgstr ""
+msgstr "Adiantamento de %s %%"
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_exception
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Data em que a ordem de venda é criada."
#. module: sale
#: view:sale.order:0
msgid "Terms and conditions..."
-msgstr ""
+msgstr "Termos e condições..."
#. module: sale
#: view:sale.make.invoice:0
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Linhas da Ordem de Venda"
#. module: sale
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Default Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções por Omissão"
#. module: sale
#: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0
diff --git a/addons/sale_crm/i18n/pt.po b/addons/sale_crm/i18n/pt.po
index c1528696724..86019dff0fa 100644
--- a/addons/sale_crm/i18n/pt.po
+++ b/addons/sale_crm/i18n/pt.po
@@ -8,46 +8,46 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
-msgstr ""
+msgstr "Dados insuficientes!"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:113
#, python-format
msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s."
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidade criada convertida na cotação %s."
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Prospecto / Oportunidade"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice_report
msgid "Invoices Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatísticas de facturas"
#. module: sale_crm
#: field:crm.make.sale,close:0
msgid "Mark Won"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como ganha"
#. module: sale_crm
#: field:res.users,default_section_id:0
msgid "Default Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "Equipa de Vendas por Omissão"
#. module: sale_crm
#: view:sale.order:0
@@ -64,16 +64,17 @@ msgstr "Utilizadores"
msgid ""
"Check this to close the opportunity after having created the sales order."
msgstr ""
+"Marque isto para fechar a oportunidade depois de ter criado a ordem de venda."
#. module: sale_crm
#: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_sent
msgid "Quotation Send"
-msgstr ""
+msgstr "Cotação Enviada"
#. module: sale_crm
#: field:sale.order,categ_ids:0
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorias"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:127
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Vendas feitas"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Factura"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:95
@@ -123,12 +124,12 @@ msgstr "Loja"
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
#, python-format
msgid "No addresse(s) defined for this customer."
-msgstr ""
+msgstr "Não há morada(a) definidas para este cliente"
#. module: sale_crm
#: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_confirmed
msgid "Sales Order Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Ordem de venda confirmada"
#. module: sale_crm
#: view:account.invoice:0
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Equipa de vendas"
#. module: sale_crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Create Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Cotação"
#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
@@ -162,4 +163,4 @@ msgstr "Ordem de Vendas"
#. module: sale_crm
#: view:crm.make.sale:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ou"
diff --git a/addons/sale_stock/i18n/pt.po b/addons/sale_stock/i18n/pt.po
index 699a77b3252..33f5451a80e 100644
--- a/addons/sale_stock/i18n/pt.po
+++ b/addons/sale_stock/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: sale_stock
#: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Validar"
#. module: sale_stock
#: view:sale.order:0
msgid "Cancel Order"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Pedido"
#. module: sale_stock
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:209
@@ -86,6 +86,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order."
msgstr ""
+"Primeiro deve cancelar todas as ordens de entrega anexas a esta ordem de "
+"venda."
#. module: sale_stock
#: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0
@@ -135,12 +137,12 @@ msgstr "Ação inválida!"
#. module: sale_stock
#: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0
msgid "Project Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Horário do Projecto"
#. module: sale_stock
#: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
msgid "Allow a different address for delivery and invoicing "
-msgstr ""
+msgstr "Permitir uma morada diferente de facturação e entrega "
#. module: sale_stock
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:572
@@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Ordem de aquisição"
#. module: sale_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children
msgid "Contact Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes do Contacto"
#. module: sale_stock
#: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
@@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "Forçar Atribuição"
#. module: sale_stock
#: field:sale.config.settings,default_order_policy:0
msgid "The default invoicing method is"
-msgstr ""
+msgstr "O método de facturação por omissão é"
#. module: sale_stock
#: field:sale.order.line,delay:0
@@ -237,12 +239,12 @@ msgstr "Movimentos do Inventário"
#. module: sale_stock
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Default Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções por Omissão"
#. module: sale_stock
#: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0
msgid "Project MRP"
-msgstr ""
+msgstr "Projecto MRP"
#. module: sale_stock
#: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
@@ -292,12 +294,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_stock
#: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
msgid "Generate invoices after and based on delivery orders"
-msgstr ""
+msgstr "Gera facturas depois e baseadas em ordens de entrega"
#. module: sale_stock
#: field:sale.config.settings,module_delivery:0
msgid "Allow adding shipping costs"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir adicionar custos de envio"
#. module: sale_stock
#: view:sale.order:0
@@ -329,11 +331,12 @@ msgstr ""
#: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0
msgid "Deliver all at once when all products are available."
msgstr ""
+"Entregrar tudo de uma vez quando todos os productos estiverem disponíveis."
#. module: sale_stock
#: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders
msgid "Enable Invoicing Delivery orders"
-msgstr ""
+msgstr "Activar Facturação de ordens de entrega"
#. module: sale_stock
#: field:res.company,security_lead:0
@@ -355,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:208
#, python-format
msgid "Cannot cancel sales order!"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possivel cancelar ordens de venda!"
#. module: sale_stock
#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop
@@ -462,7 +465,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_stock
#: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
msgid "Invoice based on sales orders"
-msgstr ""
+msgstr "Factura baseada em ordens de venda"
#. module: sale_stock
#: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0
@@ -531,7 +534,7 @@ msgstr "Incoterm"
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:522
#, python-format
msgid "Cannot cancel sales order line!"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível cancelar linhas de ordens de venda!"
#. module: sale_stock
#: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0
@@ -564,6 +567,7 @@ msgid ""
"This is a list of delivery orders that has been generated for this sales "
"order."
msgstr ""
+"Isto é a lista de ordens de entrega que foi gerada para esta ordem de venda ."
#. module: sale_stock
#: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0
@@ -593,12 +597,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_stock
#: view:sale.order:0
msgid "Recreate Delivery Order"
-msgstr ""
+msgstr "Recriar Ordem de Entrega"
#. module: sale_stock
#: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0
msgid "This allows to configure and use multiple shops."
-msgstr ""
+msgstr "Permite configurar e usar múltiplas lojas."
#. module: sale_stock
#: field:sale.order,picked_rate:0
diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ru.po b/addons/sale_stock/i18n/ru.po
index b480a054a2e..8dc82defe9c 100644
--- a/addons/sale_stock/i18n/ru.po
+++ b/addons/sale_stock/i18n/ru.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-15 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-25 05:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-16 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: sale_stock
#: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Документ перемещения к заказчику."
#. module: sale_stock
#: view:sale.order:0
msgid "View Delivery Order"
-msgstr "Вид заказа доставки"
+msgstr "Посмотреть заказ доставки"
#. module: sale_stock
#: field:sale.order.line,move_ids:0
diff --git a/addons/sale_stock/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_stock/i18n/zh_CN.po
index f65462d5fa3..90deb4e5c83 100644
--- a/addons/sale_stock/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/sale_stock/i18n/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-14 06:11+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: sale_stock
diff --git a/addons/share/i18n/pt.po b/addons/share/i18n/pt.po
index 2bb3cc14f88..c4f042bcc04 100644
--- a/addons/share/i18n/pt.po
+++ b/addons/share/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#. module: share
#: view:share.wizard:0
msgid "Include an Optional Personal Message"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir uma mensagem pessoal opcional"
#. module: share
#: field:share.wizard,embed_option_title:0
diff --git a/addons/stock/i18n/pt.po b/addons/stock/i18n/pt.po
index b44e3d4cb55..74608ba005d 100644
--- a/addons/stock/i18n/pt.po
+++ b/addons/stock/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Alien Group Lda \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@@ -33,6 +33,9 @@ msgid ""
"Shirts, for the same \"Linux T-Shirt\", you may have variants on sizes or "
"colors; S, M, L, XL, XXL."
msgstr ""
+"Permite gerir variantes por produto. Por exemplo, se vende T-Shirts, para a "
+"mesma \"Linux T-Shirt\", poderá ter variantes nos tamanhos ou cores; S, M, "
+"L, XL, XXL."
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
@@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "Atribuídas ordens de entrega"
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context."
-msgstr ""
+msgstr "Active ID não definido para o Contexto"
#. module: stock
#: selection:stock.picking,invoice_state:0
@@ -328,7 +331,7 @@ msgstr "Artigos a Processar"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
msgid "New Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Embalagem"
#. module: stock
#: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
@@ -407,7 +410,7 @@ msgstr "Parceiro"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0
msgid "Allow claim on deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir reclamação nas entregas"
#. module: stock
#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0
@@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "Números de série existentes"
#. module: stock
#: model:res.groups,name:stock.group_inventory_valuation
msgid "Manage Inventory valuation"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir avaliação de inventário"
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
@@ -538,7 +541,7 @@ msgstr "Dividir em"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0
msgid "Expiry date on serial numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Data de Expiração nos números de série"
#. module: stock
#: field:stock.move,price_currency_id:0
@@ -548,7 +551,7 @@ msgstr "Moeda para o preço médio"
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "Stock and Expected Variations"
-msgstr ""
+msgstr "Stock e Variações Esperadas"
#. module: stock
#: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
@@ -562,7 +565,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0
msgid "Track serial number on logistic units (pallets)"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear número de série em unidades logísticas (paletes)"
#. module: stock
#: help:product.template,sale_delay:0
@@ -571,6 +574,8 @@ msgid ""
"the delivery of the finished products. It's the time you promise to your "
"customers."
msgstr ""
+"O atraso médio em dias entre a confirmação da ordem de cliente e a entrega "
+"dos produtos acabados. É o tempo que você promete aos seus clientes."
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:196
@@ -629,7 +634,7 @@ msgstr "Rótulos dos items"
#: code:addons/stock/stock.py:1356
#, python-format
msgid "Back order %s has been created."
-msgstr ""
+msgstr "A encomenda %s foi criada."
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
@@ -641,11 +646,12 @@ msgstr "Estatísticas dos Movimentos"
msgid ""
"Allows you to select and maintain different units of measure for products."
msgstr ""
+"Permite-lhe seleccionar e gerir diferentes unidades de medida para produtos."
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
msgid "Stock report by logistic serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório de Stock por número de série de logística"
#. module: stock
#: help:product.product,track_outgoing:0
@@ -653,11 +659,13 @@ msgid ""
"Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and "
"going to a Customer Location"
msgstr ""
+"Obriga a especificar um Número de Série para todos os movimentos que "
+"contenham este produto endereçado a uma Localização de um Cliente"
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
msgid "Receive/Deliver Products"
-msgstr ""
+msgstr "Receber/Entregar Produtos"
#. module: stock
#: field:stock.move,move_history_ids:0
@@ -709,7 +717,7 @@ msgstr "Ordem (Origem)"
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
msgid "Unit of Measure Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorias de Unidade de Medida"
#. module: stock
#: report:lot.stock.overview:0
@@ -818,7 +826,7 @@ msgstr "Embalagens"
#. module: stock
#: selection:stock.location.product,type:0
msgid "Analyse Current Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Analisar Inventório Corrente"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -837,6 +845,8 @@ msgid ""
"Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and "
"coming from a Supplier Location"
msgstr ""
+"Obriga a especificar um Número de Série para todos os movimentos que "
+"contenham este produto proveniente de uma Localização do Cliente"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,group_uos:0
@@ -890,6 +900,8 @@ msgid ""
"Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" "
"(id: %d)"
msgstr ""
+"Por favor definir conta de saída de stock para este produto ou sua "
+"categoria: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: field:stock.picking,message_summary:0
@@ -901,7 +913,7 @@ msgstr "Resumo"
#. module: stock
#: view:product.category:0
msgid "Account Stock Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriedades da Conta de Stock"
#. module: stock
#: sql_constraint:stock.picking:0
@@ -946,7 +958,7 @@ msgstr "Descartar Artigos"
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "- update"
-msgstr ""
+msgstr "- actualizar"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
@@ -1144,12 +1156,12 @@ msgstr "Stock por Localização"
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
msgid "Receive/Deliver By Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Receber/Entregar por Encomendas"
#. module: stock
#: view:stock.production.lot:0
msgid "Product Lots"
-msgstr ""
+msgstr "Lotes de Produto"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
@@ -1309,7 +1321,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Internal Shipment :"
-msgstr ""
+msgstr "Expedição Interna"
#. module: stock
#: view:stock.inventory.line:0
@@ -1347,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:113
#, python-format
msgid "Please specify company in Location."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor especifique empresa na Localização."
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -1482,7 +1494,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.split.into:0
msgid "Quantity to Leave in the Current Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade a preservar no Pacote Corrente"
#. module: stock
#: view:stock.tracking:0
@@ -1548,11 +1560,12 @@ msgstr "Só pode apagar movimentos em rascunho."
#, python-format
msgid "You cannot move product %s to a location of type view %s."
msgstr ""
+"Não pode mover o produto %s para uma localização de tipo de visualização %s."
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "Split in serial numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir em números de série"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -1777,6 +1790,7 @@ msgstr "Localização Ascendente"
#, python-format
msgid "Please define stock output account for this product: \"%s\" (id: %d)."
msgstr ""
+"Por favor defina conta de saída de stock para este produto: \"%s\" (id: %d)."
#. module: stock
#: help:stock.location,company_id:0
@@ -1793,7 +1807,7 @@ msgstr "Prazo de entrega em encadeamento"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_uom:0
msgid "Manage different units of measure for products"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir diferentes unidades de medida para os produtos"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
@@ -1895,6 +1909,8 @@ msgid ""
"Check this option to select existing serial numbers in the list below, "
"otherwise you should enter new ones line by line."
msgstr ""
+"Marque esta opção para seleccionar números de série existentes na lista "
+"abaixo, caso contrário deverá inserir novos, linha por linha."
#. module: stock
#: selection:report.stock.move,type:0
@@ -1920,7 +1936,7 @@ msgstr "Cancelar Disponibilidade"
#: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49
#, python-format
msgid "Current Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inventário Corrente"
#. module: stock
#: help:product.template,property_stock_production:0
@@ -1953,7 +1969,7 @@ msgstr "Prateleira 2"
#: code:addons/stock/stock.py:528
#, python-format
msgid "You cannot remove a lot line."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode remover uma linha de lote."
#. module: stock
#: help:stock.location,posx:0
@@ -2161,7 +2177,7 @@ msgstr "Devolver Picking"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out
msgid "Return Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Retornar Expedição"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
@@ -2399,7 +2415,7 @@ msgstr "Criação"
#: code:addons/stock/stock.py:1776
#, python-format
msgid "Operation forbidden !"
-msgstr ""
+msgstr "Operação Proibida !"
#. module: stock
#: view:report.stock.inventory:0
@@ -2501,7 +2517,7 @@ msgstr "Unidade de Medida"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0
msgid "Manage multiple locations and warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir múltiplas localizações e armazéns"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0
diff --git a/addons/stock/i18n/ru.po b/addons/stock/i18n/ru.po
index 414bf95efa2..13cf46b6195 100644
--- a/addons/stock/i18n/ru.po
+++ b/addons/stock/i18n/ru.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-25 05:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Комплектовочный лист"
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "e.g. Annual inventory"
-msgstr ""
+msgstr "прим. ежегодная инвентаризация"
#. module: stock
#: report:lot.stock.overview:0
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Валюта для средней цены"
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "Stock and Expected Variations"
-msgstr ""
+msgstr "Запас и ожидаемые изменения"
#. module: stock
#: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Место хранения снабжения"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "e.g. PO0032"
-msgstr ""
+msgstr "прим. ЗЗ0032"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
@@ -1185,6 +1185,8 @@ msgstr "Обратное перемещение"
#: field:stock.config.settings,group_uos:0
msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order"
msgstr ""
+"Выставлять счета в единицах измерения отличных от единиц измерения в заказах "
+"продаж"
#. module: stock
#: help:stock.location,active:0
@@ -1816,6 +1818,8 @@ msgstr "Главное место хранения"
#, python-format
msgid "Please define stock output account for this product: \"%s\" (id: %d)."
msgstr ""
+"Пожалуйста определите счет исходящих запасов для этой продукции: \"%s\" (id: "
+"%d)."
#. module: stock
#: help:stock.location,company_id:0
@@ -2299,7 +2303,7 @@ msgstr "stock.return.picking.memory"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
msgid "Generate accounting entries per stock movement"
-msgstr "Генерировать с проводки по складским перемещениям"
+msgstr "Генерировать проводки по складским перемещениям"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:451
diff --git a/addons/survey/i18n/pt.po b/addons/survey/i18n/pt.po
index 61502bdeef0..182cca09fbe 100644
--- a/addons/survey/i18n/pt.po
+++ b/addons/survey/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
@@ -752,6 +752,7 @@ msgstr "Opções"
#, python-format
msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s."
msgstr ""
+"Tem que introduzir uma ou mais Respostas para a questão \"%s\" da página %s."
#. module: survey
#: view:survey:0
@@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr "Retrato(Vertical)"
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68
#, python-format
msgid "Invitation for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Convite para %s"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
@@ -1517,7 +1518,7 @@ msgstr "Seleção de fornecedor"
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
#, python-format
msgid "You cannot select same answer more than one time.'"
-msgstr ""
+msgstr "Não pode selecionar a mesma resposta mais do que uma vez.'"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:685
diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/pt.po b/addons/web_linkedin/i18n/pt.po
index 9d9dedc1a53..24fb402d9aa 100644
--- a/addons/web_linkedin/i18n/pt.po
+++ b/addons/web_linkedin/i18n/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Ricardo Santa Ana \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-15 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
#. module: web_linkedin
#. openerp-web
@@ -61,6 +61,8 @@ msgid ""
"To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. "
"Please follow this procedure:"
msgstr ""
+"Para usar o módulo Linkedin nesta base de dados, é necessária uma Chave API. "
+"Por favor siga este procedimento:"
#. module: web_linkedin
#: view:sale.config.settings:0
@@ -113,12 +115,12 @@ msgstr "Empresas"
#. module: web_linkedin
#: view:sale.config.settings:0
msgid "JavaScript API Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "Domínio de API JavaScript"
#. module: web_linkedin
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Go to this URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Siga para esta URL:"
#. module: web_linkedin
#: view:sale.config.settings:0