[Merge] Merge with main addons.

bzr revid: mdi@tinyerp.com-20120910042621-xdl27s9an7fc0vzg
This commit is contained in:
Divyesh Makwana (Open ERP) 2012-09-10 09:56:21 +05:30
commit 10799de784
248 changed files with 13601 additions and 1205 deletions

View File

@ -2999,6 +2999,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
_columns = {
'company_id':fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Currency', help="Currency as per company's country."),
'only_one_chart_template': fields.boolean('Only One Chart Template Available'),
'chart_template_id': fields.many2one('account.chart.template', 'Chart Template', required=True),
'bank_accounts_id': fields.one2many('account.bank.accounts.wizard', 'bank_account_id', 'Cash and Banks', required=True),
@ -3009,6 +3010,13 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
'purchase_tax_rate': fields.float('Purchase Tax(%)'),
'complete_tax_set': fields.boolean('Complete Set of Taxes', help='This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is complete'),
}
def onchange_company_id(self, cr, uid, ids, company_id, context=None):
currency_id = False
if company_id:
currency_id = self.pool.get('res.company').browse(cr, uid, company_id, context=context).currency_id.id
return {'value': {'currency_id': currency_id}}
def onchange_tax_rate(self, cr, uid, ids, rate=False, context=None):
return {'value': {'purchase_tax_rate': rate or False}}
@ -3039,6 +3047,13 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
res.update({'bank_accounts_id': [{'acc_name': _('Cash'), 'account_type': 'cash'},{'acc_name': _('Bank'), 'account_type': 'bank'}]})
if 'company_id' in fields:
res.update({'company_id': self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, [uid], context=context)[0].company_id.id})
if 'currency_id' in fields:
company_id = res.get('company_id') or False
if company_id:
company_obj = self.pool.get('res.company')
country_id = company_obj.browse(cr, uid, company_id, context=context).country_id.id
currency_id = company_obj.on_change_country(cr, uid, company_id, country_id, context=context)['value']['currency_id']
res.update({'currency_id': currency_id})
ids = self.pool.get('account.chart.template').search(cr, uid, [('visible', '=', True)], context=context)
if ids:
@ -3343,6 +3358,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
ir_values_obj = self.pool.get('ir.values')
obj_wizard = self.browse(cr, uid, ids[0])
company_id = obj_wizard.company_id.id
self.pool.get('res.company').write(cr, uid, [company_id], {'currency_id': obj_wizard.currency_id.id})
# If the floats for sale/purchase rates have been filled, create templates from them
self._create_tax_templates_from_rates(cr, uid, obj_wizard, company_id, context=context)

View File

@ -2371,8 +2371,10 @@
<field name="complete_tax_set" invisible="1"/>
<div groups="base.group_multi_company">
<label for="company_id"/>
<field name="company_id" widget="selection"/> <!-- we assume that this wizard will be run only by administrators and as this field may cause problem if hidden (because of the default company of the user removed from the selection because already configured), we simply choosed to remove the group "multi company" of it -->
<field name="company_id" widget="selection" on_change="onchange_company_id(company_id)"/> <!-- we assume that this wizard will be run only by administrators and as this field may cause problem if hidden (because of the default company of the user removed from the selection because already configured), we simply choosed to remove the group "multi company" of it -->
</div>
<label for="currency_id"/>
<field name="currency_id" />
<group>
<div attrs="{'invisible': [('only_one_chart_template','=',True)]}">
<label for="chart_template_id"/>

View File

@ -145,42 +145,45 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory):
def onchange_company_id(self, cr, uid, ids, company_id):
# update related fields
company = self.pool.get('res.company').browse(cr, uid, company_id)
has_chart_of_accounts = company_id not in self.pool.get('account.installer').get_unconfigured_cmp(cr, uid)
fiscalyear_count = self.pool.get('account.fiscalyear').search_count(cr, uid,
[('date_start', '<=', time.strftime('%Y-%m-%d')), ('date_stop', '>=', time.strftime('%Y-%m-%d')),
('company_id', '=', company_id)])
values = {
'expects_chart_of_accounts': company.expects_chart_of_accounts,
'currency_id': company.currency_id.id,
'paypal_account': company.paypal_account,
'company_footer': company.rml_footer2,
'has_chart_of_accounts': has_chart_of_accounts,
'has_fiscal_year': bool(fiscalyear_count),
'chart_template_id': False,
'tax_calculation_rounding_method': company.tax_calculation_rounding_method,
}
# update journals and sequences
for journal_type in ('sale', 'sale_refund', 'purchase', 'purchase_refund'):
for suffix in ('_journal_id', '_sequence_prefix', '_sequence_next'):
values[journal_type + suffix] = False
journal_obj = self.pool.get('account.journal')
journal_ids = journal_obj.search(cr, uid, [('company_id', '=', company_id)])
for journal in journal_obj.browse(cr, uid, journal_ids):
if journal.type in ('sale', 'sale_refund', 'purchase', 'purchase_refund'):
values.update({
journal.type + '_journal_id': journal.id,
journal.type + '_sequence_prefix': journal.sequence_id.prefix,
journal.type + '_sequence_next': journal.sequence_id.number_next,
})
# update taxes
ir_values = self.pool.get('ir.values')
taxes_id = ir_values.get_default(cr, uid, 'product.product', 'taxes_id', company_id=company_id)
supplier_taxes_id = ir_values.get_default(cr, uid, 'product.product', 'supplier_taxes_id', company_id=company_id)
values.update({
'default_sale_tax': isinstance(taxes_id, list) and taxes_id[0] or taxes_id,
'default_purchase_tax': isinstance(supplier_taxes_id, list) and supplier_taxes_id[0] or supplier_taxes_id,
})
values = {}
values['currency_id'] = False
if company_id:
company = self.pool.get('res.company').browse(cr, uid, company_id)
has_chart_of_accounts = company_id not in self.pool.get('account.installer').get_unconfigured_cmp(cr, uid)
fiscalyear_count = self.pool.get('account.fiscalyear').search_count(cr, uid,
[('date_start', '<=', time.strftime('%Y-%m-%d')), ('date_stop', '>=', time.strftime('%Y-%m-%d')),
('company_id', '=', company_id)])
values = {
'expects_chart_of_accounts': company.expects_chart_of_accounts,
'currency_id': company.currency_id.id,
'paypal_account': company.paypal_account,
'company_footer': company.rml_footer2,
'has_chart_of_accounts': has_chart_of_accounts,
'has_fiscal_year': bool(fiscalyear_count),
'chart_template_id': False,
'tax_calculation_rounding_method': company.tax_calculation_rounding_method,
}
# update journals and sequences
for journal_type in ('sale', 'sale_refund', 'purchase', 'purchase_refund'):
for suffix in ('_journal_id', '_sequence_prefix', '_sequence_next'):
values[journal_type + suffix] = False
journal_obj = self.pool.get('account.journal')
journal_ids = journal_obj.search(cr, uid, [('company_id', '=', company_id)])
for journal in journal_obj.browse(cr, uid, journal_ids):
if journal.type in ('sale', 'sale_refund', 'purchase', 'purchase_refund'):
values.update({
journal.type + '_journal_id': journal.id,
journal.type + '_sequence_prefix': journal.sequence_id.prefix,
journal.type + '_sequence_next': journal.sequence_id.number_next,
})
# update taxes
ir_values = self.pool.get('ir.values')
taxes_id = ir_values.get_default(cr, uid, 'product.product', 'taxes_id', company_id=company_id)
supplier_taxes_id = ir_values.get_default(cr, uid, 'product.product', 'supplier_taxes_id', company_id=company_id)
values.update({
'default_sale_tax': isinstance(taxes_id, list) and taxes_id[0] or taxes_id,
'default_purchase_tax': isinstance(supplier_taxes_id, list) and supplier_taxes_id[0] or supplier_taxes_id,
})
return {'value': values}
def onchange_chart_template_id(self, cr, uid, ids, chart_template_id, context=None):

View File

@ -1,70 +1,54 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_vat
# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 00:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <es_MX@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-08 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:87
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:141
#, python-format
msgid ""
"The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
"this %s"
msgstr ""
"El CIF/NIF parece que no sea correcto. Debería haber introducido algo como "
"esto %s"
"This VAT number does not seem to be valid.\n"
"Note: the expected format is %s"
msgstr "El RFC no es válido. El formato esperado es %s"
#. module: base_vat
#: model:ir.module.module,description:base_vat.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT "
"Number.\n"
"\n"
" This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php "
"for\n"
" checking the validity of VAT Number assigned to partners in European "
"countries.\n"
" "
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr ""
"\n"
" Permite la validación del CIF/NIF de las empresas. Comprueba si el "
"CIF/NIF es un número válido.\n"
"\n"
" Este módulo usa los métodos especificados en http://sima-pc.com/nif.php "
"para\n"
" la validación del CIF/NIF asignado a las empresas de los países "
"europeos.\n"
" "
#. module: base_vat
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information
msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
msgstr "Base CIF/NIF - Para comprobar la validez de los CIF/NIF"
#. module: base_vat
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivos."
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr ""
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:88
#, python-format
msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
msgstr "El CIF/NIF no es válido, debería empezar con el código del país"
#: field:res.company,vat_check_vies:0
msgid "VIES VAT Check"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr ""
#. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0
@ -72,27 +56,20 @@ msgid ""
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
"the VAT legal statement."
msgstr ""
"Marque esta opción si la empresa está sujeta al IVA. Será utilizado para la "
"declaración legal del IVA."
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: help:res.company,vat_check_vies:0
msgid ""
"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
"service rather than via a simple format validation (checksum)."
msgstr ""
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "Sujeto a IVA"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#~ msgid ""
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
#~ msgstr ""
#~ "Activa el IVA (Impuesto Valor Añadido) para la empresa. Comprueba la validez "
#~ "del CIF/NIF."
#~ msgid "VAT"
#~ msgstr "IVA"
msgstr ""

348
addons/board/i18n/nb.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,348 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 14:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Year "
msgstr " År "
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
msgid "Menu Create"
msgstr "Meny laget"
#. module: board
#: view:board.menu.create:0
msgid "Menu Information"
msgstr "Meny informasjon"
#. module: board
#: view:res.users:0
msgid "Latest Connections"
msgstr "Siste Tilkoblinger"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Log created in last month"
msgstr "Logg opprettet i forrige måned"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
msgid "Administration Dashboard"
msgstr "Administrasjon kontrollpanel"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupper etter ..."
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Log created in current year"
msgstr "Logg opprettet i gjeldende år."
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
msgid "Board"
msgstr "Brett"
#. module: board
#: field:board.menu.create,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "Menynavn"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
#: view:res.log.report:0
msgid "Weekly Global Activity"
msgstr "Ukentlig global aktivitet"
#. module: board
#: field:board.board.line,name:0
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#. module: board
#: field:res.log.report,nbr:0
msgid "# of Entries"
msgstr "# av oppføringer"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Måned"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Log created in current month"
msgstr "Logg opprettet i gjeldende måned."
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
#: view:res.log.report:0
msgid "Monthly Activity per Document"
msgstr "Månedlig aktivitet per dokument"
#. module: board
#: view:board.board:0
msgid "Configuration Overview"
msgstr "Konfigurasjonsoversikt"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
msgid "Dashboard Definition"
msgstr "Kontrollpanel Definisjon"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "March"
msgstr "Mars"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "August"
msgstr "August"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
msgid "User Connections"
msgstr "Brukertilkoblinger"
#. module: board
#: field:res.log.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Opprettelsesdato"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Log Analysis"
msgstr "Logg analyse"
#. module: board
#: field:res.log.report,res_model:0
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "June"
msgstr "Juni"
#. module: board
#: field:board.board,line_ids:0
msgid "Action Views"
msgstr "Handling Visninger"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
msgid "Log Report"
msgstr "Logg rapport"
#. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46
#, python-format
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
msgstr "Vennligst Sett Kontrollpanel Vinsning (er)!"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "July"
msgstr "juli"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. module: board
#: view:board.menu.create:0
msgid "Create Menu For Dashboard"
msgstr "Opprett meny for Kontrollpanel."
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "February"
msgstr "Februar"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
msgid "Board Line"
msgstr "bord Linje"
#. module: board
#: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Overordnet meny"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Month-1 "
msgstr " Måned-1 "
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "January"
msgstr "Januar"
#. module: board
#: view:board.board:0
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "November"
msgstr "November"
#. module: board
#: help:board.board.line,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of "
"board lines."
msgstr "Gir rekkefølgen av når du viser en liste over bord linjer."
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "April"
msgstr "April"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: field:board.board,name:0
#: field:board.board.line,board_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrollpanel"
#. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
#, python-format
msgid "User Error!"
msgstr "Bruker feil!"
#. module: board
#: field:board.board.line,action_id:0
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#. module: board
#: field:board.board.line,position:0
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_homepage_action
msgid "Home Page"
msgstr "Hjemmeside"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
msgid "Latest Activities"
msgstr "Senest aktiveter"
#. module: board
#: selection:board.board.line,position:0
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#. module: board
#: field:board.board,view_id:0
msgid "Board View"
msgstr "Bord visning"
#. module: board
#: selection:board.board.line,position:0
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#. module: board
#: field:board.board.line,width:0
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Month "
msgstr " Måned "
#. module: board
#: field:board.board.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvens"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "September"
msgstr "September"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "December"
msgstr "Desember"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: view:board.menu.create:0
msgid "Create Menu"
msgstr "Opprett meny"
#. module: board
#: field:board.board.line,height:0
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
msgid "Create Board Menu"
msgstr "Opprett bord meny"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "May"
msgstr "Mai"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "År"
#. module: board
#: view:board.menu.create:0
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseller"
#. module: board
#: view:board.board:0
msgid "Dashboard View"
msgstr "Kontrollpanel visning"

View File

@ -297,6 +297,7 @@
<field name="message_summary"/>
<field name="message_unread"/>
<templates>
<field name="date_deadline"/>
<t t-name="kanban-box">
<div t-attf-class="oe_kanban_color_#{kanban_getcolor(record.color.raw_value)} oe_kanban_card oe_kanban_global_click">
<div class="oe_dropdown_toggle oe_dropdown_kanban">

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "التمركز الجغرافي"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "أعلى"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Най-висок"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Geo localitzar"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "El més alt"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Highest"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Geogr. Lokalisierung"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr "Text Version der Mitteilung"
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Sehr Hoch"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr "Text Inhalt"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Υψηλότερο"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Geo localizar"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Más alta"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
"Language: es\n"
#. module: crm_partner_assign
@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Geo localizar"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr "Versión en texto plano del mensaje"
@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Más alta"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr "Contenido del Texto"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Geo localizar"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Muy alto"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Alueellista"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Korkein"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Géolocalisation"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr "Version plein texte du message"
@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "La Plus haute"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr "Contenu du texte"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Xeolocalizar"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "A máis alta"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Najviši"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Földrajzi fekvés meghatározása"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Legmagasabb"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Geo localizzazione"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Maggiore"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "ジオロカライゼーション"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr "メッセージのテキスト版"
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "最高"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr "テキストの内容"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Highest"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Ģeo. lokalizācija"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Augstākā"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Geo lokaliseren"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr "Platte tekst versie van het bericht"
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Hoogste"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr "Tekst inhoud"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Lokalizacja geograficzna"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Najwyższy"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Localizar Geograficamente"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr "Formatação do texto da versão da mensagem"
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Maior"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr "Conteúdos do texto"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Localização Geográfica"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr "Versão em texto"
@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Mais Alta"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr "Conteúdo"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Localizare Geo"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr "Versiune text-simplu a mesajului"
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Cel mai ridicat (cea mai ridicata)"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr "Cuprins text"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Геолоцировать"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Высший"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Highest"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Highest"
msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Geoplacering"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr "Textversion av meddelandet"
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "Högsta"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr "Textinnehåll"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Coğrafi konumlama"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr "Mesajın düz-metin versiyonu"
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "En yüksek"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr "Metin içeriği"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "geolocalization定位"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr "内容的纯文本版本"
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "最高"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr "文本内容"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-31 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15887)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Geo Localize"
msgstr "Geo 定位"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Plain-text version of the message"
msgstr "內容的純文字版本"
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Highest"
msgstr "最高"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body_text:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
msgid "Text contents"
msgstr "文本內容"

View File

@ -0,0 +1,212 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 14:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
msgid "Questions List"
msgstr "Spørsmål liste."
#. module: crm_profiling
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
msgid ""
"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
"according to his answers to the different questionnaires."
msgstr ""
"Du kan opprette spesifikke tema-relaterte spørreskjemaer for å styre lag (e) "
"i salgsperioden ved å hjelpe dem til å stille de riktige spørsmålene. "
"Segmentering verktøyet lar deg automatisk tildele en partner til en kategori "
"i henhold til hans svar til de ulike spørreskjemaer."
#. module: crm_profiling
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
#: field:crm_profiling.question,name:0
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
#: field:open.questionnaire.line,question_id:0
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
#. module: crm_profiling
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
#: view:open.questionnaire:0
msgid "Open Questionnaire"
msgstr "åpen Spørreskjema"
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
msgid "Child Profiles"
msgstr "Barn profiler"
#. module: crm_profiling
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Partner Segmentations"
msgstr "Partner segmenteringer"
#. module: crm_profiling
#: field:crm_profiling.answer,name:0
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
#. module: crm_profiling
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line
msgid "open.questionnaire.line"
msgstr "Åpen.Spørreskjema.Linje"
#. module: crm_profiling
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
msgid "Partner Segmentation"
msgstr "Partnersegmentering"
#. module: crm_profiling
#: view:res.partner:0
msgid "Profiling"
msgstr "Profilering"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse:"
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
msgid "Excluded Answers"
msgstr "Ekskluderte svar"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.answer:0
#: view:crm_profiling.question:0
#: field:res.partner,answers_ids:0
msgid "Answers"
msgstr "Svar"
#. module: crm_profiling
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire
msgid "open.questionnaire"
msgstr "Åpen.Spørresjema"
#. module: crm_profiling
#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
msgid "Questionnaire name"
msgstr "Spørresjema navn."
#. module: crm_profiling
#: view:res.partner:0
msgid "Use a questionnaire"
msgstr "Bruk et spørresjema."
#. module: crm_profiling
#: view:open.questionnaire:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#. module: crm_profiling
#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0
msgid "Question / Answers"
msgstr "Spørsmål / Svar"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
#: view:open.questionnaire:0
msgid "Questionnaires"
msgstr "Spørreskjemaer"
#. module: crm_profiling
#: help:crm.segmentation,profiling_active:0
msgid ""
"Check this box if you want to use this tab as "
"part of the segmentation rule. If not checked, "
"the criteria beneath will be ignored"
msgstr ""
"Kryss av her hvis du ønsker å bruke denne kategorien som en del av "
"segmentering regelen. Hvis det ikke er merket, vil kriteriene under bli "
"ignorert."
#. module: crm_profiling
#: constraint:crm.segmentation:0
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
msgstr "Feil ! Du kan ikke lage rekursive profiler."
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
msgid "Use The Profiling Rules"
msgstr "Bruk profileringen Regler"
#. module: crm_profiling
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr "Feil! Du kan ikke opprette rekursive tilknyttede medlemmer."
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Avalaible Answers"
msgstr ""
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
msgid "Included Answers"
msgstr "Inkluderte svar."
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:0
#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
msgid "Questions"
msgstr "Spørsmål"
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
msgid "Parent Profile"
msgstr "Overordnede profil"
#. module: crm_profiling
#: view:open.questionnaire:0
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseller"
#. module: crm_profiling
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: crm_profiling
#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77
#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
#: view:open.questionnaire:0
#: view:open.questionnaire.line:0
#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
#, python-format
msgid "Questionnaire"
msgstr "Spørreskjemaet"
#. module: crm_profiling
#: view:open.questionnaire:0
msgid "Save Data"
msgstr "Lagre data"
#~ msgid "Avalaible answers"
#~ msgstr "Tilgjengelige svar."

View File

@ -0,0 +1,121 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 14:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration
msgid "Auto Directory Configuration"
msgstr "Automatisk Katalog Konfigurasjon."
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid ""
"Indicate the network address on which your OpenERP server should be "
"reachable for end-users. This depends on your network topology and "
"configuration, and will only affect the links displayed to the users. The "
"format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for "
"access from the server machine itself.."
msgstr ""
"Indikere nettverksadressen som din OpenERP server bør være tilgjengelige for "
"sluttbrukerne. Dette avhenger av nettverkstopologi og konfigurasjon, og vil "
"bare påvirke lenker som vises til brukerne. Formatet er HOST: PORT og "
"standard verten (lokalhost) er bare egnet for tilgang fra serveren maskinen "
"selv .."
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.url,name:document_ftp.action_document_browse
msgid "Browse Files"
msgstr "Bla i filer"
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.configuration,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.configuration,host:0
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.browse,url:0
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-tjener"
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
msgid "FTP Server Configuration"
msgstr "FTP Serverkonfigurasjon"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "_Browse"
msgstr "_Bla gjennom"
#. module: document_ftp
#: help:document.ftp.configuration,host:0
msgid ""
"Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access"
msgstr ""
"Server adresse eller IP og port til hvilke brukere som skal koble seg til "
"for DMS tilgang"
#. module: document_ftp
#: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
msgid "Shared Repository (FTP)"
msgstr "Wikimedia Commons (FTP)"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid "Configure FTP Server"
msgstr "Konfigurer FTP serveren"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid "title"
msgstr "tittel"
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
msgid "Document FTP Browse"
msgstr "Document FTP Bla i."
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid "Knowledge Application Configuration"
msgstr "Kunnskap Programkonfigurasjon"
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
msgid "Document Browse"
msgstr "Dokument Bla i."
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "Browse Document"
msgstr "Bla igjennom dokument"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
msgid "res_config_contents"
msgstr "res_konfig_innhold"

View File

@ -29,11 +29,13 @@ class document_page(osv.osv):
_description = "Document Page"
_order = 'name'
def _get_page_index(self, cr, uid, page):
def _get_page_index(self, cr, uid, page, link=True):
index = []
for subpage in page.child_ids:
index += ["<li>"+ self._get_page_index(cr, uid, subpage) +"</li>"]
r = '<a href="#id=%s">%s</a>'%(page.id,page.name)
r = ''
if link:
r = '<a href="#id=%s">%s</a>'%(page.id,page.name)
if index:
r += "<ul>" + "".join(index) + "</ul>"
return r
@ -42,7 +44,7 @@ class document_page(osv.osv):
res = {}
for page in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
if page.type == "category":
content = self._get_page_index(cr, uid, page)
content = self._get_page_index(cr, uid, page, link=False)
else:
content = page.content
res[page.id] = content
@ -120,12 +122,12 @@ class document_page_history(osv.osv):
text2 = history_pool.read(cr, uid, [v2], ['content'])[0]['content']
line1 = line2 = ''
if text1:
line1 = tools.ustr(text1.splitlines(1))
line1 = text1.splitlines(1)
if text2:
line2=tools.ustr(text2.splitlines(1))
line2 = text2.splitlines(1)
if (not line1 and not line2) or (line1 == line2):
raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('There are no changes in revisions.'))
diff = difflib.HtmlDiff()
return diff.make_file(line1, line2, "Revision-%s" % (v1), "Revision-%s" % (v2), context=False)
return diff.make_table(line1, line2, "Revision-%s" % (v1), "Revision-%s" % (v2), context=True)
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -78,17 +78,6 @@
</field>
</record>
<!-- page action -->
<record id="action_category" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Category</field>
<field name="res_model">document.page</field>
<field name="domain">[('type','=','category')]</field>
<field name="context">{'default_type': 'category'}</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_id" ref="view_wiki_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_wiki_filter"/>
</record>
<menuitem id="menu_category" parent="menu_wiki" name="Categories" action="action_category" sequence="10"/>
<record id="action_page" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Pages</field>
<field name="res_model">document.page</field>
@ -100,7 +89,18 @@
<field name="search_view_id" ref="view_wiki_filter"/>
<field name="help">Create web pages</field>
</record>
<menuitem id="menu_page" parent="menu_wiki" name="Pages" action="action_page" sequence="20"/>
<menuitem id="menu_page" parent="menu_wiki" name="Pages" action="action_page" sequence="10"/>
<record id="action_category" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Category</field>
<field name="res_model">document.page</field>
<field name="domain">[('type','=','category')]</field>
<field name="context">{'default_type': 'category'}</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_id" ref="view_wiki_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_wiki_filter"/>
</record>
<menuitem id="menu_category" parent="menu_wiki" name="Categories" action="action_category" sequence="20"/>
<!-- History Tree view -->
<record model="ir.ui.view" id="view_wiki_history_tree">

View File

@ -1,11 +1,12 @@
.oe_document_page ul, .oe_document_page li {
padding: 2px 8px;
margin: 2px 8px;
list-style-type: circle;
}
.oe_form_editable .oe_document_page {
display: none;
}
table.diff {font-family:Courier; border:medium;}
.diff_header {background-color:#e0e0e0}
td.diff_header {text-align:right}
.diff_next {background-color:#c0c0c0}
.diff_add {background-color:#aaffaa}
.diff_chg {background-color:#ffff77}
.diff_sub {background-color:#ffaaaa}

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<field name="model">wizard.document.page.history.show_diff</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Difference" version="7.0">
<field name="diff"/>
<field name="diff" widget="html"/>
<footer>
<button string="Cancel" class="oe_link" special="cancel" />
</footer>

View File

@ -0,0 +1,197 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 17:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-08 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,create_date:0
#: field:document.webdav.file.property,create_date:0
msgid "Date Created"
msgstr "Dato opprettet"
#. module: document_webdav
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_document_props
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#. module: document_webdav
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
msgstr "Feil! Du kan opprette rekursive kataloger."
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
#: view:document.webdav.file.property:0
msgid "Search Document properties"
msgstr "Søk Dokumentegenskaper."
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
#: field:document.webdav.dir.property,namespace:0
#: view:document.webdav.file.property:0
#: field:document.webdav.file.property,namespace:0
msgid "Namespace"
msgstr "Navnerom"
#. module: document_webdav
#: field:document.directory,dav_prop_ids:0
msgid "DAV properties"
msgstr "DAV egenskaper"
#. module: document_webdav
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_file_property
msgid "document.webdav.file.property"
msgstr "Dokumentet.WebDAV.fil.egenskap"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
#: view:document.webdav.file.property:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupper etter ..."
#. module: document_webdav
#: view:document.directory:0
msgid "These properties will be added to WebDAV requests"
msgstr "Disse egenskapene vil bli lagt til WebDAV-forespørsler"
#. module: document_webdav
#: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_file_props_form
msgid "DAV Properties for Documents"
msgstr "DAV Eiendommer for Dokumenter."
#. module: document_webdav
#: code:addons/document_webdav/webdav.py:37
#, python-format
msgid "PyWebDAV Import Error!"
msgstr "PyWebDAV importere Feil!"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.file.property:0
#: field:document.webdav.file.property,file_id:0
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. module: document_webdav
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_folder_props
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
#. module: document_webdav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr "Katalogen kan ikke være overordnede av seg selv!"
#. module: document_webdav
#: view:document.directory:0
msgid "Dynamic context"
msgstr "Dynamisk sammenheng"
#. module: document_webdav
#: view:document.directory:0
msgid "WebDAV properties"
msgstr "WebDAV egenskaper."
#. module: document_webdav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr "Katalogen Navnet må være unikt!"
#. module: document_webdav
#: code:addons/document_webdav/webdav.py:37
#, python-format
msgid ""
"Please install PyWebDAV from "
"http://code.google.com/p/pywebdav/downloads/detail?name=PyWebDAV-"
"0.9.4.tar.gz&can=2&q=/"
msgstr ""
"Vennligst installer PyWebDAV fra "
"http://code.google.com/p/pywebdav/downloads/detail?name=PyWebDAV-"
"0.9.4.tar.gz&can=2&q=/"
#. module: document_webdav
#: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_dir_props_form
msgid "DAV Properties for Folders"
msgstr "DAV egenskaper for mapper."
#. module: document_webdav
#: view:document.directory:0
#: view:document.webdav.dir.property:0
#: view:document.webdav.file.property:0
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,name:0
#: field:document.webdav.file.property,name:0
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: document_webdav
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_dir_property
msgid "document.webdav.dir.property"
msgstr "Dokumentet.WebDAV.dir.eiendom"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,value:0
#: field:document.webdav.file.property,value:0
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,dir_id:0
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_directory
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,write_uid:0
#: field:document.webdav.file.property,write_uid:0
msgid "Last Modification User"
msgstr "Siste endring Bruker"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
msgid "Dir"
msgstr "Retn"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,write_date:0
#: field:document.webdav.file.property,write_date:0
msgid "Date Modified"
msgstr "Dato endret"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,create_uid:0
#: field:document.webdav.file.property,create_uid:0
msgid "Creator"
msgstr "Opprettet av"
#. module: document_webdav
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties
msgid "DAV Properties"
msgstr "DAV Egenskaper."
#. module: document_webdav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory must have a parent or a storage"
msgstr "Katalog må ha en overordnede eller en lagringsplass."
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0
#: field:document.webdav.file.property,do_subst:0
msgid "Substitute"
msgstr "Erstatte"

411
addons/edi/i18n/nb.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,411 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 19:13+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-09 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: edi
#: sql_constraint:res.currency:0
msgid "The currency code must be unique per company!"
msgstr "Valutakode må være unik pr. firma!"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr "Partner adresser"
#. module: edi
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr "Firmanavn må være unikt !"
#. module: edi
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr "Feil! Du kan ikke opprette rekursive tilknyttede medlemmer."
#. module: edi
#: field:edi.document,name:0
msgid "EDI token"
msgstr "EDI tegn."
#. module: edi
#: help:edi.document,name:0
msgid "Unique identifier for retrieving an EDI document."
msgstr "Unik identifikator for å hente en EDI dokument."
#. module: edi
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "Feil ! Du kan ikke lage rekursive firmaer."
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Firmaer"
#. module: edi
#: sql_constraint:edi.document:0
msgid "EDI Tokens must be unique!"
msgstr "EDI tegnet må være unikt!"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:153
#, python-format
msgid ""
"The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. "
"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
"configuration assistant."
msgstr ""
"Dokumentet du prøver å importere krever OpenERP `% s` søknad. Du kan "
"installere det ved å koble som administrator og åpne konfigurasjonen "
"assistent."
#. module: edi
#: help:edi.document,document:0
msgid "EDI document content"
msgstr "EDI dokumentinnhold"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_edi_document
msgid "EDI Document"
msgstr "EDI dokument."
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:48
#, python-format
msgid "'%s' is an invalid external ID"
msgstr "'% s' er en ugyldig ekstern ID."
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:152
#, python-format
msgid "Missing Application"
msgstr "Manglende Søknad."
#. module: edi
#: field:edi.document,document:0
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:23
msgid "View/Print"
msgstr "Vis / Skriv ut"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:28
msgid "Import this document"
msgstr "Importer dette dokumentet."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:33
msgid "Import it into an existing OpenERP instance"
msgstr "Importere den inn i en eksisterende OpenERP eksempel."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:36
msgid "OpenERP instance address:"
msgstr "OpenERP eksempel adresse:"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:39
msgid "Import"
msgstr "Import"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:44
msgid "Import it into a new OpenERP Online instance"
msgstr "Importere den til en ny OpenERP Online eksempel."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:47
msgid "Create my new OpenERP instance"
msgstr "Opprett min nye OpenERP eksempel."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:52
msgid "Import into another application"
msgstr "Importere til et annet program."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:54
msgid ""
"OpenERP's Electronic Data Interchange documents are based on a generic and "
"language\n"
" independent"
msgstr ""
"OpenERP's elektronisk Data utveksler dokumentene er basert på en generisk og "
"språk.\n"
"                             "
" uavhengig."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:56
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:56
msgid ""
"serialization of the document's attribute.\n"
" It is usually very quick and straightforward to "
"create a small plug-in for your preferred\n"
" application that will be capable of importing "
"any OpenERP EDI document.\n"
" You can find out more details about how to do "
"this and what the content of OpenERP EDI documents\n"
" is like in the"
msgstr ""
"Serialisering av dokumentets attributtet.\n"
"                             Det er vanligvis svært rask og grei å lage en "
"liten plug-in for din foretrukne.\n"
"                             program som vil være i stand til å importere "
"noen OpenERP EDI dokument.\n"
"                             Du kan finne ut mer informasjon om hvordan du "
"gjør dette og hva innholdet i OpenERP EDI dokumenter\n"
"                             er som i."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:60
msgid "OpenERP documentation"
msgstr "OpenERP dokumentasjon."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:61
msgid "To get started immediately,"
msgstr "Å komme i gang umiddelbart,"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:62
msgid "see is all it takes to use this EDI document in Python"
msgstr "Se er alt som trengs for å bruke denne EDI dokumentet i Python."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:70
msgid "You can download the raw EDI document here:"
msgstr "Du kan laste ned den rå EDI dokumentet her:"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:73
msgid "Download"
msgstr "Nedlastning"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:87
msgid "Powered by"
msgstr "Drevet av."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi.xml:87
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:34
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:37
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse:"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:38
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:41
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:39
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:40
msgid "Your Reference"
msgstr "Din referanse."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:50
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:57
msgid "Product Description"
msgstr "Produktbeskrivelse"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:51
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:58
msgid "Quantity"
msgstr "Antall"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:52
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:59
msgid "Unit Price"
msgstr "Enhetspris"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:53
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:54
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:61
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:72
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:81
msgid "Net Total:"
msgstr "Netto total:"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:83
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:92
msgid "Taxes:"
msgstr "Avgifter:"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:94
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:103
msgid "Total:"
msgstr "Totalt:"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:106
msgid "Tax"
msgstr "Skatt"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:107
msgid "Base Amount"
msgstr "Grunnbeløp"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:108
msgid "Amount"
msgstr "Beløp"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:121
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:113
msgid "Notes:"
msgstr "Notater:"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:129
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:121
msgid "Pay Online"
msgstr "Betal online."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:133
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:125
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:135
msgid ""
"You may directly pay this invoice online via Paypal's secure payment gateway:"
msgstr ""
"Du kan betale direkte denne fakturaen online via Paypal er sikker betaling "
"gateway:"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:145
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:137
msgid "Bank Wire Transfer"
msgstr "Bank Tråd overføring."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:147
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:139
msgid "Please transfer"
msgstr "Vennligst overfør."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:148
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:140
msgid "to"
msgstr "til"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:149
msgid ""
"(postal address on the invoice header)\n"
" using one of the following bank accounts. Be sure to "
"mention the invoice\n"
" reference"
msgstr ""
"(postadresse på fakturaen header)\n"
"Ved hjelp av en av følgende bankkontoer. Sørg for å nevne faktura.\n"
"Referanse."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_account.xml:151
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:143
msgid "on the transfer:"
msgstr "På overføring:"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:36
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:42
msgid "Salesman"
msgstr "Selger"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:43
msgid "Payment terms"
msgstr "Betalingsbetingelser"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:60
msgid "Discount(%)"
msgstr "Raball(%)"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:127
msgid ""
"You may directly pay this order online via Paypal's secure payment gateway:"
msgstr ""
"Du kan betale direkte i denne rekkefølgen online via Paypal's sikker "
"betaling gateway."
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/edi/static/src/xml/edi_sale_purchase.xml:141
msgid ""
"(postal address on the order header)\n"
" using one of the following bank accounts. Be sure to "
"mention the document\n"
" reference"
msgstr ""
"Ostal adresse på bestillingen topp)\n"
"Ved hjelp av en av følgende bankkontoer. Sørg for å nevne dokumentet.\n"
"Referanse."

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -316,8 +316,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "إضافة توقيع"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr "نص عادي نسخة من رسالة (ويمكن استخدام العناصر البديلة هنا)"
@ -460,8 +460,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "نسخة"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -445,8 +445,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -307,8 +307,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -449,8 +449,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -445,8 +445,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -317,8 +317,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "Signatur hinzufügen"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr "Text-Version der Nachricht (Platzhalter können verwendet werden)"
@ -465,8 +465,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "CC"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr "Text Inhalt"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -307,8 +307,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -449,8 +449,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -305,8 +305,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -447,8 +447,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
"Language: es\n"
#. module: email_template
@ -325,8 +325,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "Agregar Fima"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
"Versión en formato texto del mensaje (marcadores de posición se pueden "
@ -475,8 +475,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -445,8 +445,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -445,8 +445,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -308,8 +308,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "Lisää allekirjoitus"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr "Tekstiversio viestistä (voit käyttä täytettä)"
@ -450,8 +450,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "Kopio viestistä"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -322,8 +322,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "Ajouter une signature"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr "Version texte du message (des variables peuvent être utilisées ici)"
@ -469,8 +469,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "Copie à (CC)"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -445,8 +445,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -445,8 +445,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -307,8 +307,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -449,8 +449,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "署名を追加する"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr "このメッセージのテキスト"
@ -452,8 +452,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "写し(CC)"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr "テキストの内容"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -316,8 +316,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "Гарын үсэг нэмэх"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr "Зурвасын цэвэр текст хувилбар (энд хувьсагч хэрэглэж болно)"
@ -463,8 +463,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -445,8 +445,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -323,8 +323,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "Handtekening toevoegen"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
"Platte tekst versie van het bericht (tijdelijke aanduidingen kan hier worden "
@ -474,8 +474,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr "Tekst inhoud"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -306,8 +306,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -448,8 +448,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -322,8 +322,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "Adicionar Assinatura"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
"Texto Simples sem formatação da mensagem (espaços reservados podem ser "
@ -472,8 +472,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "Adicionar Assinatura"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr "Versão em Texto da mensagem (placeholders podem ser usados aqui)"
@ -467,8 +467,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "Cópia para"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr "Conteúdo de Texto"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -320,8 +320,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "Adauga Semnatura"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr "Versiunea simpla a mesajului (aici pot fi folositi inlocuitori)"
@ -467,8 +467,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "Cc (copie carbon)"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -445,8 +445,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -306,8 +306,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -448,8 +448,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -306,8 +306,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
@ -448,8 +448,8 @@ msgid "Cc"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "Lägg till signatur"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr "Ren textversion av meddelandet (platshållare kan användas här)"
@ -465,8 +465,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -318,8 +318,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "İmza Ekle"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr "Mesajın düz metin biçimi (burada yer tutucular kullanılabilir)"
@ -463,8 +463,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr "Metin içeriği"
@ -524,6 +524,7 @@ msgid ""
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
"document model"
msgstr ""
"Kenar çubuğu bu şablonun ilgili belge modellerinde kullanılmasını sağlar"
#. module: email_template
#: field:email.template,model_object_field:0
@ -553,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: help:email.template,email_bcc:0
#: help:email_template.preview,email_bcc:0
msgid "Blind carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
msgstr ""
msgstr "Alıcıların görğnmez karbon kopyası (burada yer tutucular kullanılr)"
#. module: email_template
#: help:email.template,lang:0
@ -564,6 +565,10 @@ msgid ""
"a placeholder expression that provides the appropriate language code, e.g. "
"${object.partner_id.lang.code}."
msgstr ""
"Bir eposta gönderilirken seçilecek seçime bağlı çeviri dili (ISO kodu). Eğer "
"ayarlanmamışsa, İngilizce sürümü kullanılacaktır. Bu genellikle uygun dil "
"kodunu belirten bir yertutucu ifadesi olabilir, örneğin; "
"${object.partner_id.lang.code}."
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,res_id:0
@ -574,7 +579,7 @@ msgstr "Örnek Döküman"
#: help:email.template,email_to:0
#: help:email_template.preview,email_to:0
msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
msgstr ""
msgstr "Virgülle ayrılmış alıcı adresleri (burada yertutucular kullanılır)"
#. module: email_template
#: field:email.template,name:0
@ -608,6 +613,10 @@ msgid ""
"instead.\n"
"Placeholders must be used here, as this value always needs to be unique!"
msgstr ""
"Giden mesajlarda Mesaj-SMTP Kimliği bu şablonu temel alır. Lütfen bunun "
"'Kaynak İzleme' seçeneğini gçersiz kılacağını not edin, bunun yerine giden "
"epostaların yanıtlarını izlemek için o seçeneği etkinleştirin.\n"
"Bu değer her zaman benzersiz olacağından burada yertutucular kullanılmalıdır!"
#. module: email_template
#: field:email.template,headers:0
@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "Bcc"
#: help:email.template,reply_to:0
#: help:email_template.preview,reply_to:0
msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
msgstr ""
msgstr "Yeğlenen yanıtlama adresi (burada yertutucular kullanılır)"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
@ -636,7 +645,7 @@ msgstr "Kenar Çubuğu butonunu kaldır"
#: help:email.template,null_value:0
#: help:email_template.preview,null_value:0
msgid "Optional value to use if the target field is empty"
msgstr ""
msgstr "Hedef alanı boşsa kullanılacak seçimli değer"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
@ -653,7 +662,7 @@ msgstr "Mesaj referansları, tanımlayıcılar ya da önceki mesajlar"
#: help:email.template,ref_ir_value:0
#: help:email_template.preview,ref_ir_value:0
msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
msgstr ""
msgstr "Kenar çubuğu işlevini açacak kenar çubuğu düğmesi"
#. module: email_template
#: constraint:res.partner:0
@ -673,6 +682,8 @@ msgid ""
"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
"priority one will be used."
msgstr ""
"Giden postalar için yeğlenen seçimli sunucu. Eğer ayarlanmaışsa, en yüksek "
"öncelikli olan kullanılacaktır."
#. module: email_template
#: selection:email.template,state:0
@ -687,6 +698,8 @@ msgid ""
"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
"select the target field within the destination document model (sub-model)."
msgstr ""
"İlk alan olarak ilişki alanı seçilmişse, bu alan, varış belge modeli içinden "
"hedef alanını seçmenizi sağlar."
#. module: email_template
#: view:email.template:0
@ -704,6 +717,7 @@ msgstr "Yazdırıp eklemek için opsiyonel rapor"
#: help:email_template.preview,body_html:0
msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr ""
"Mesajın Zengin-metin/HTML sürümü (burada yertutucular kullanılmalıdır)"
#, python-format
#~ msgid ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -307,8 +307,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "添加签名"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr "内容的纯文本版本(可以在这里用占位符)"
@ -449,8 +449,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "抄送"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr "文本内容"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-31 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15887)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-07 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,subtype:0
@ -307,8 +307,8 @@ msgid "Add Signature"
msgstr "加入簽名"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_text:0
#: help:email_template.preview,body_text:0
#: help:email.template,body:0
#: help:email_template.preview,body:0
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
msgstr "Plaintext 消息版本(佔位符可以用在這)"
@ -450,8 +450,8 @@ msgid "Cc"
msgstr "副本"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_text:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email.template,body:0
#: field:email_template.preview,body:0
msgid "Text Contents"
msgstr "文字內容"

View File

@ -0,0 +1,114 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 17:58+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-08 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: event_project
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
msgid "Event Project"
msgstr "Arrangement Prosjekt"
#. module: event_project
#: field:event.project,date:0
msgid "Date End"
msgstr "Sluttdato"
#. module: event_project
#: view:event.project:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: event_project
#: help:event.project,project_id:0
msgid ""
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
"this template project."
msgstr ""
"Dette er ett mal Prosjekt. Prosjektet av arrangementet er en dublett av "
"denne malen. Etter klikk på \"Create Retro-planlegging\", vil New Project "
"dupliseres fra denne malen prosjektet."
#. module: event_project
#: view:event.project:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
msgid "Retro-Planning"
msgstr "Retro-Planlegging"
#. module: event_project
#: constraint:event.event:0
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr "Feil ! Sluttdato kan ikke settes før startdato."
#. module: event_project
#: field:event.event,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
#. module: event_project
#: field:event.project,project_id:0
msgid "Template of Project"
msgstr "Mal av prosjekt"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "All tasks"
msgstr "Alle oppgaver"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgaver"
#. module: event_project
#: constraint:event.event:0
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
msgstr "Feil! Du kan ikke opprette rekursive hendelse."
#. module: event_project
#: field:event.event,task_ids:0
msgid "Project tasks"
msgstr "Prosjektoppgaver"
#. module: event_project
#: view:event.project:0
msgid "Close"
msgstr "Lukke"
#. module: event_project
#: field:event.project,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Startdato"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "Create Retro-Planning"
msgstr "Opprett Retro - planlegging."
#. module: event_project
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
msgid "Event"
msgstr "Arrangement"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "Tasks Management"
msgstr ""
#~ msgid "Tasks management"
#~ msgstr "Oppgaver ledelse"

335
addons/fetchmail/i18n/nb.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,335 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 18:59+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-09 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Bekreftet"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,server:0
msgid "Server Name"
msgstr "Tjener navn"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,script:0
msgid "Script"
msgstr "Manus"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,priority:0
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
msgstr ""
"Definerer rekkefølgen av behandlingen, lavere verdier betyr høyere prioritet."
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid ""
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
msgstr ""
"Tilkoblinger er kryptert med SSL / TLS gjennom en egen port (standard: IMAPS "
"= 993, POP3S = 995)"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,attach:0
msgid "Keep Attachments"
msgstr "Hold Vedlegg"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,original:0
msgid ""
"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
"your message database."
msgstr ""
"Om en full original kopi av hver e-post bør holdes for referenceand festet "
"til hver bearbeidet melding. Dette vil vanligvis doble størrelsen på "
"meldingen database."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,priority:0
msgid "Server Priority"
msgstr "Tjener prioritet."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,state:0
msgid "State"
msgstr "Stat"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "POP"
msgstr "POP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Fetch Now"
msgstr "Hente nå."
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr "Innkommende Mail Tjenere."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,port:0
msgid "Port"
msgstr "Port"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "POP/IMAP Servers"
msgstr "POP/IMAP tjenere."
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "Local Server"
msgstr "Lokal tjener."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,user:0
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn:"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
msgid "POP/IMAP Server"
msgstr "POP/IMAP Tjener."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Reset Confirmation"
msgstr "Tilbakestille Bekreftelse."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_message
msgid "Email Message"
msgstr "E-post Melding."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,date:0
msgid "Last Fetch Date"
msgstr "Siste Hente Dato."
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,action_id:0
msgid ""
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
"record that was created or updated by this mail"
msgstr ""
"Ekstra tilpasset server tiltak for å utløse for hver innkommende e-post, på "
"plata som ble opprettet eller oppdatert i denne posten."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "# of emails"
msgstr "# Av e-post."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,original:0
msgid "Keep Original"
msgstr "Hold Original"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
#, python-format
msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s"
msgstr ""
"Her er hva vi fikk i stedet:\n"
"  % s"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
#: field:fetchmail.server,configuration:0
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Innkommende E-post tjener."
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155
#, python-format
msgid "Connection test failed!"
msgstr "Tilkoblingen var mislykket!"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,server:0
msgid "Hostname or IP of the mail server"
msgstr "Vertsnavn eller IP for e-postserveren."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server type IMAP."
msgstr "Tjener type IMAP."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,name:0
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Test & Confirm"
msgstr "Test & Bekreft"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,action_id:0
msgid "Server Action"
msgstr "Tjenerhandling"
#. module: fetchmail
#: field:mail.message,fetchmail_server_id:0
msgid "Inbound Mail Server"
msgstr "Inngående E-post tjener."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,message_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr "Søk innkommende post tjenere."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,attach:0
msgid ""
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
"will be stripped of any attachments before being processed"
msgstr ""
"Om vedlegg skal lastes ned. Hvis ikke er aktivert, vil innkommende e-post "
"blir fratatt eventuelle vedlegg før de behandles."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "IMAP Server"
msgstr "IMAP-tjener"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server type POP."
msgstr "Tjener type POP."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,password:0
msgid "Password"
msgstr "Passord:"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr "Tiltak for å utføre på innkommende post."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,type:0
msgid "Server Type"
msgstr "Tjener Type."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Login Information"
msgstr "Inn loggings informasjon."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server Information"
msgstr "Tjenerinformasjon"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "If SSL required."
msgstr "Hvis SSL nødvendig."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server & Login"
msgstr "Tjener og Logg inn."
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,object_id:0
msgid ""
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
msgstr ""
"Behandle hver innkommende post som del av en samtale tilsvarende denne "
"dokumenttypen. Dette vil skape nye dokumenter for nye samtaler, eller legge "
"oppfølging e-post til de eksisterende samtaler (dokumenter)."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,object_id:0
msgid "Create a New Record"
msgstr "Oppretter en ny oppføring."
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Not Confirmed"
msgstr "Ikke bekreftet."
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "POP Server"
msgstr "POP tjener."
#. module: fetchmail
#: view:mail.message:0
msgid "Mail Server"
msgstr "E-posttjener"
#~ msgid "Advanced options"
#~ msgstr "Avanserte alternativer"

View File

@ -0,0 +1,122 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 19:23+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-08 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: google_base_account
#: field:res.users,gmail_user:0
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn:"
#. module: google_base_account
#: model:ir.actions.act_window,name:google_base_account.act_google_login_form
msgid "Google Login"
msgstr "Google Logg inn"
#. module: google_base_account
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29
#, python-format
msgid "Google Contacts Import Error!"
msgstr "Google kontakter Import Feil!"
#. module: google_base_account
#: view:res.users:0
msgid " Synchronization "
msgstr " Synkronisering "
#. module: google_base_account
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "Du kan ikke ha to brukere med samme login!"
#. module: google_base_account
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:75
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#. module: google_base_account
#: view:google.login:0
msgid "Google login"
msgstr "Google Logg Inn."
#. module: google_base_account
#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.Brukere."
#. module: google_base_account
#: field:google.login,password:0
msgid "Google Password"
msgstr "Google passord."
#. module: google_base_account
#: view:google.login:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#. module: google_base_account
#: view:res.users:0
msgid "Google Account"
msgstr "Google-konto"
#. module: google_base_account
#: field:google.login,user:0
msgid "Google Username"
msgstr "Google Brukernavn."
#. module: google_base_account
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29
#, python-format
msgid ""
"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-"
"python-client/downloads/list"
msgstr ""
"Vennligst Installer gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-"
"python-client/downloads/list"
#. module: google_base_account
#: model:ir.model,name:google_base_account.model_google_login
msgid "Google Contact"
msgstr "Google kontakt"
#. module: google_base_account
#: view:google.login:0
msgid "_Login"
msgstr "_Logg inn"
#. module: google_base_account
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
"Det valgte firmaet er ikke i listen over tillatte firmaer for denne brukeren"
#. module: google_base_account
#: field:res.users,gmail_password:0
msgid "Password"
msgstr "Passord:"
#. module: google_base_account
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:75
#, python-format
msgid "Authentication fail check the user and password !"
msgstr "Autentisering mislykkes sjekk brukernavn og passord!"
#. module: google_base_account
#: view:google.login:0
msgid "ex: user@gmail.com"
msgstr "Ex:Bruker@gmail.com"

View File

@ -20,16 +20,12 @@
<field name="arch" type="xml">
<form string="Employee" version="7.0">
<sheet>
<field name="image_medium" widget='image' class="oe_right oe_avatar"/>
<field name="image_medium" widget='image' class="oe_left oe_avatar"/>
<div class="oe_title">
<label for="name" class="oe_edit_only"/>
<h1>
<field name="name"/>
</h1>
<label for="job_id" class="oe_edit_only"/>
<h2>
<field name="job_id" options='{"no_open": true}' domain="[('state','!=','old')]" context="{'form_view_ref': 'hr.view_hr_job_employee_form'}"/>
</h2>
<label for="category_ids" class="oe_edit_only"/>
<field name="category_ids" widget="many2many_tags" placeholder="e.g. Part Time"/>
</div>
@ -37,44 +33,55 @@
<!-- Put here related buttons -->
</div>
<notebook>
<page string="Information">
<page string="Public Information">
<group>
<group>
<group string="Contact Information">
<field name="work_email" widget="email"/>
<field name="work_phone"/>
<field name="mobile_phone"/>
</group>
<group string="Position">
<field name="department_id" on_change="onchange_department_id(department_id)"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" on_change="onchange_company(company_id)"/>
<field name="user_id" on_change="onchange_user(user_id)"/>
<field name="job_id" options='{"no_open": true}' domain="[('state','!=','old')]" context="{'form_view_ref': 'hr.view_hr_job_employee_form'}"/>
<field name="parent_id"/>
<field name="coach_id"/>
</group>
<group>
<field name="work_email" widget="email"/>
<field name="work_phone"/>
<field name="address_id" on_change="onchange_address_id(address_id)"/>
<field name="mobile_phone"/>
<field name="identification_id" groups="base.group_hr_user"/>
<field name="passport_id" groups="base.group_hr_user"/>
<field name="otherid" groups="base.group_hr_user"/>
</group>
<group name="active_group">
<field name="active"/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" on_change="onchange_company(company_id)"/>
<field name="user_id" on_change="onchange_user(user_id)" string="Related User"/>
<field name="address_id" on_change="onchange_address_id(address_id)" context="{'show_address': 1}" options='{"always_reload": true, "highlight_first_line": true}'/>
</group>
</group>
<field name="notes" placeholder="Other Information ..." colspan="4"/>
</page>
<page string="Personal Information" groups="base.group_hr_user">
<group col="4">
<group>
<group>
<group string="Citizenship &amp; Other Info">
<field name="country_id" options='{"no_open": true}'/>
<field name="identification_id" groups="base.group_hr_user"/>
<field name="passport_id" groups="base.group_hr_user"/>
<field name="bank_account_id"/>
<field name="address_home_id"/>
<field name="otherid" groups="base.group_hr_user"/>
</group>
<group>
<group string="Contact Information">
<field name="address_home_id" context="{'show_address': 1}" options='{"always_reload": true, "highlight_first_line": true}'/>
</group>
<group string="Status">
<field name="gender"/>
<field name="marital"/>
</group>
<group string="Birth">
<field name="birthday"/>
</group>
</group>
</page>
<page string="HR Settings" groups="base.group_hr_user">
<group>
<group string="Active" name="active_group">
<field name="active"/>
</group>
</group>
</page>
</notebook>
</sheet>
</form>

View File

@ -43,7 +43,6 @@ actions(Sign in/Sign out) performed by them.
'wizard/hr_attendance_bymonth_view.xml',
'wizard/hr_attendance_byweek_view.xml',
'wizard/hr_attendance_error_view.xml',
'wizard/hr_attendance_sign_in_out_view.xml',
],
'demo': ['hr_attendance_demo.xml'],
'test': [
@ -53,5 +52,10 @@ actions(Sign in/Sign out) performed by them.
'installable': True,
'auto_install': False,
'certificate': '0063495605613',
#web
"js": ["static/src/js/attendance.js"],
'qweb' : ["static/src/xml/attendance.xml"],
'css' : ["static/src/css/slider.css"],
}
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -112,9 +112,23 @@ class hr_employee(osv.osv):
for res in cr.fetchall():
result[res[1]] = res[0] == 'sign_in' and 'present' or 'absent'
return result
def _last_sign(self, cr, uid, ids, name, args, context=None):
result = {}
if not ids:
return result
for id in ids:
result[id] = False
cr.execute("""select max(name) as name
from hr_attendance
where action in ('sign_in', 'sign_out') and employee_id = %s""",(id,))
for res in cr.fetchall():
result[id] = res[0]
return result
_columns = {
'state': fields.function(_state, type='selection', selection=[('absent', 'Absent'), ('present', 'Present')], string='Attendance'),
'last_sign': fields.function(_last_sign, type='datetime', string='Last Sign'),
}
def _action_check(self, cr, uid, emp_id, dt=False, context=None):
@ -122,30 +136,25 @@ class hr_employee(osv.osv):
res = cr.fetchone()
return not (res and (res[0]>=(dt or time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'))))
def attendance_action_change(self, cr, uid, ids, type='action', context=None, dt=False, *args):
obj_attendance = self.pool.get('hr.attendance')
id = False
warning_sign = 'sign'
res = {}
def attendance_action_change(self, cr, uid, ids, context=None):
if context is None:
context = {}
action_date = context.get('action_date', False)
action = context.get('action', False)
hr_attendance = self.pool.get('hr.attendance')
warning_sign = {'sign_in': _('Sign In'), 'sign_out': _('Sign Out')}
for employee in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
if not action:
if employee.state == 'present': action = 'sign_out'
if employee.state == 'absent': action = 'sign_in'
#Special case when button calls this method: type=context
if isinstance(type, dict):
type = type.get('type','action')
if type == 'sign_in':
warning_sign = "Sign In"
elif type == 'sign_out':
warning_sign = "Sign Out"
for emp in self.read(cr, uid, ids, ['id'], context=context):
if not self._action_check(cr, uid, emp['id'], dt, context):
raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('You tried to %s with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances.')%(warning_sign,))
if not self._action_check(cr, uid, employee.id, action_date, context):
raise osv.except_osv(_('Warning'), _('You tried to %s with a date anterior to another event !\nTry to contact the HR Manager to correct attendances.')%(warning_sign[action],))
res = {'action': type, 'employee_id': emp['id']}
if dt:
res['name'] = dt
id = obj_attendance.create(cr, uid, res, context=context)
if type != 'action':
return id
vals = {'action': action, 'employee_id': employee.id}
if action_date:
vals['name'] = action_date
hr_attendance.create(cr, uid, vals, context=context)
return True
hr_employee()

View File

@ -136,3 +136,5 @@
</data>
</openerp>

View File

@ -0,0 +1,33 @@
.openerp .oe_attendance_status {
height: 32px;
width: 32px;
display: inline-block;
}
.openerp .oe_attendance_signin {
float:left;
height: 32px;
width: 32px;
background: url(/hr_attendance/static/src/img/emp-out32.png);
cursor: pointer;
}
.openerp .oe_attendance_signin:hover {
background: url(/hr_attendance/static/src/img/emp-out-disable32.png);
}
.openerp .oe_attendance_status.oe_attendance_signed .oe_attendance_signin {
display: none;
}
.openerp .oe_attendance_signout {
float:right;
height: 32px;
width: 32px;
background: url(/hr_attendance/static/src/img/emp-in32.png);
cursor: pointer;
}
.openerp .oe_attendance_signout:hover {
background: url(/hr_attendance/static/src/img/emp-in-disable32.png);
}
.openerp .oe_attendance_status.oe_attendance_nosigned .oe_attendance_signout {
display: none;
}

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.0 KiB

View File

@ -0,0 +1,84 @@
openerp.hr_attendance = function (instance) {
var QWeb = instance.web.qweb;
var _t = instance.web._t;
var _lt = instance.web._lt;
instance.hr_attendance.AttendanceSlider = instance.web.Widget.extend({
template: 'AttendanceSlider',
init: function (parent) {
this._super(parent);
this.set({"signed_in": false});
},
start: function() {
var self = this;
var tmp = function() {
this.$el.toggleClass("oe_attendance_nosigned", ! this.get("signed_in"));
this.$el.toggleClass("oe_attendance_signed", this.get("signed_in"));
};
this.on("change:signed_in", this, tmp);
_.bind(tmp, this)();
this.$(".oe_attendance_signin").click(function() {
self.do_update_attendance();
});
this.$(".oe_attendance_signout").click(function() {
self.do_update_attendance();
});
this.$el.tipsy({
title: function() {
var last_text = instance.web.format_value(self.last_sign, {type: "datetime"});
var current_text = instance.web.format_value(new Date(), {type: "datetime"});
var duration = $.timeago(self.last_sign);
if (self.get("signed_in")) {
return _.str.sprintf(_t("Last sign in: %s,<br />%s.<br />Click to sign out."), last_text, duration);
} else {
return _.str.sprintf(_t("Click to Sign In at %s."), current_text);
}
},
html: true,
});
return this.check_attendance();
},
do_update_attendance: function () {
var self = this;
var hr_employee = new instance.web.DataSet(self, 'hr.employee');
hr_employee.call('attendance_action_change', [
[self.employee.id]
]).done(function (result) {
self.last_sign = new Date();
self.set({"signed_in": ! self.get("signed_in")});
});
},
check_attendance: function () {
var self = this;
self.employee = false;
this.$el.hide();
var employee = new instance.web.DataSetSearch(self, 'hr.employee', self.session.user_context, [
['user_id', '=', self.session.uid]
]);
return employee.read_slice(['id', 'name', 'state', 'last_sign']).pipe(function (res) {
if (_.isEmpty(res))
return;
self.$el.show();
self.employee = res[0];
self.last_sign = instance.web.str_to_datetime(self.employee.last_sign);
self.set({"signed_in": self.employee.state !== "absent"});
});
},
});
instance.web.UserMenu.include({
do_update: function () {
this._super();
var self = this;
this.update_promise = this.update_promise.then(function () {
if (self.attendanceslider)
return;
self.attendanceslider = new instance.hr_attendance.AttendanceSlider(self);
self.attendanceslider.prependTo(instance.webclient.$('.oe_systray'));
});
},
});
}

View File

@ -0,0 +1,13 @@
<template>
<t t-name="AttendanceSlider">
<div class="oe_attendance_status oe_attendance_nosigned" data-tipsy="true">
<div class="oe_attendance_signin"></div>
<div class="oe_attendance_signout"></div>
</div>
</t>
</template>

View File

@ -1,16 +1,8 @@
-
In order to test attendance process in OpenERP, I entry of SignIn of employee.
-
!python {model: hr.sign.in.out}: |
context.update({'emp_id': [ref('hr.employee_al')]}) #TOFIX: emp_ids instead of 'emp_id'
-
!record {model: hr.sign.in.out, id: employee_sign_in}:
{}
-
Employee Signs In.
-
!python {model: hr.sign.in.out}: |
self.si_check(cr, uid, [ref("employee_sign_in")], context=context)
!python {model: hr.employee}: |
self.attendance_action_change(cr, uid, [ref("hr.employee_al")], context=context)
-
I check that Employee is "Present".
-
@ -19,10 +11,10 @@
-
After few seconds, employee sign's out.
-
!python {model: hr.sign.in.out}: |
!python {model: hr.employee}: |
import time
time.sleep(2)
self.so_check(cr, uid, [ref("employee_sign_in")], context=context)
self.attendance_action_change(cr, uid, [ref("hr.employee_al")], context=context)
-
I check that Employee is "Absent".
-

View File

@ -19,9 +19,8 @@
#
##############################################################################
import hr_attendance_sign_in_out
import hr_attendance_error
import hr_attendance_byweek
import hr_attendance_bymonth
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,184 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import time
from osv import osv, fields
from tools.translate import _
class hr_si_so_ask(osv.osv_memory):
_name = 'hr.sign.in.out.ask'
_description = 'Ask for Sign In Out'
_columns = {
'name': fields.char('Employees name', size=32, required=True, readonly=True),
'last_time': fields.datetime('Your last sign out', required=True),
'emp_id': fields.many2one('hr.employee', 'Empoyee ID', readonly=True),
}
def _get_empname(self, cr, uid, context=None):
emp_id = context.get('emp_id', self.pool.get('hr.employee').search(cr, uid, [('user_id', '=', uid)], context=context))
if emp_id:
employee = self.pool.get('hr.employee').browse(cr, uid, emp_id, context=context)[0].name
return employee
return ''
def _get_empid(self, cr, uid, context=None):
emp_id = context.get('emp_id', self.pool.get('hr.employee').search(cr, uid, [('user_id', '=', uid)], context=context))
if emp_id:
return emp_id[0]
return False
_defaults = {
'name': _get_empname,
'emp_id': _get_empid,
}
def sign_in(self, cr, uid, ids, context=None):
data = self.read(cr, uid, ids, [], context=context)[0]
data['emp_id'] = data['emp_id'] and data['emp_id'][0]
return self.pool.get('hr.sign.in.out').sign_in(cr, uid, data, context)
def sign_out(self, cr, uid, ids, context=None):
data = self.read(cr, uid, ids, [], context=context)[0]
data['emp_id'] = data['emp_id'] and data['emp_id'][0]
return self.pool.get('hr.sign.in.out').sign_out(cr, uid, data, context)
hr_si_so_ask()
class hr_sign_in_out(osv.osv_memory):
_name = 'hr.sign.in.out'
_description = 'Sign In Sign Out'
_columns = {
'name': fields.char('Employees name', size=32, required=True, readonly=True),
'state': fields.char('Current state', size=32, required=True, readonly=True),
'emp_id': fields.many2one('hr.employee', 'Empoyee ID', readonly=True),
}
def _get_empid(self, cr, uid, context=None):
emp_id = context.get('emp_id', self.pool.get('hr.employee').search(cr, uid, [('user_id', '=', uid)], context=context))
if emp_id:
employee = self.pool.get('hr.employee').browse(cr, uid, emp_id, context=context)[0]
return {'name': employee.name, 'state': employee.state, 'emp_id': emp_id[0]}
return {}
def default_get(self, cr, uid, fields_list, context=None):
res = super(hr_sign_in_out, self).default_get(cr, uid, fields_list, context=context)
res_emp = self._get_empid(cr, uid, context=context)
res.update(res_emp)
return res
def si_check(self, cr, uid, ids, context=None):
obj_model = self.pool.get('ir.model.data')
att_obj = self.pool.get('hr.attendance')
data = self.read(cr, uid, ids, [], context=context)[0]
data['emp_id'] = data['emp_id'] and data['emp_id'][0]
emp_id = data['emp_id']
att_id = att_obj.search(cr, uid, [('employee_id', '=', emp_id)], limit=1, order='name desc')
last_att = att_obj.browse(cr, uid, att_id, context=context)
if last_att:
last_att = last_att[0]
cond = not last_att or last_att.action == 'sign_out'
if cond:
return self.sign_in(cr, uid, data, context)
else:
model_data_ids = obj_model.search(cr,uid,[('model','=','ir.ui.view'),('name','=','view_hr_attendance_so_ask')], context=context)
resource_id = obj_model.read(cr, uid, model_data_ids, fields=['res_id'], context=context)[0]['res_id']
return {
'name': _('Sign in / Sign out'),
'view_type': 'form',
'view_mode': 'tree,form',
'res_model': 'hr.sign.in.out.ask',
'views': [(resource_id,'form')],
'type': 'ir.actions.act_window',
'context': context,
'target': 'new',
}
def so_check(self, cr, uid, ids, context=None):
obj_model = self.pool.get('ir.model.data')
att_obj = self.pool.get('hr.attendance')
data = self.read(cr, uid, ids, [], context=context)[0]
data['emp_id'] = data['emp_id'] and data['emp_id'][0]
emp_id = data['emp_id']
att_id = att_obj.search(cr, uid, [('employee_id', '=', emp_id),('action', '!=', 'action')], limit=1, order='name desc')
last_att = att_obj.browse(cr, uid, att_id, context=context)
if last_att:
last_att = last_att[0]
if not att_id and not last_att:
model_data_ids = obj_model.search(cr, uid, [('model','=','ir.ui.view'),('name','=','view_hr_attendance_message')], context=context)
resource_id = obj_model.read(cr, uid, model_data_ids, fields=['res_id'], context=context)[0]['res_id']
return {
'name': _('Sign in / Sign out'),
'view_type': 'form',
'view_mode': 'tree,form',
'res_model': 'hr.sign.in.out',
'views': [(resource_id,'form')],
'type': 'ir.actions.act_window',
'context': context,
'target': 'new',
}
cond = last_att and last_att['action'] == 'sign_in'
if cond:
return self.sign_out(cr, uid, data, context)
else:
model_data_ids = obj_model.search(cr, uid, [('model','=','ir.ui.view'),('name','=','view_hr_attendance_si_ask')], context=context)
resource_id = obj_model.read(cr, uid, model_data_ids, fields=['res_id'], context=context)[0]['res_id']
return {
'name': _('Sign in / Sign out'),
'view_type': 'form',
'view_mode': 'tree,form',
'res_model': 'hr.sign.in.out.ask',
'views': [(resource_id,'form')],
'type': 'ir.actions.act_window',
'target': 'new',
}
def sign_in(self, cr, uid, data, context=None):
if context is None:
context = {}
emp_id = data['emp_id']
if 'last_time' in data:
if data['last_time'] > time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'):
raise osv.except_osv(_('User Error!'), _('The sign-out date must be in the past.'))
self.pool.get('hr.attendance').create(cr, uid, {'name': data['last_time'], 'action': 'sign_out',
'employee_id': emp_id}, context=context)
try:
self.pool.get('hr.employee').attendance_action_change(cr, uid, [emp_id], 'sign_in')
except:
raise osv.except_osv(_('User Error!'), _('A sign-in must be right after a sign-out!'))
return {'type': 'ir.actions.act_window_close'} # To do: Return Success message
def sign_out(self, cr, uid, data, context=None):
emp_id = data['emp_id']
if 'last_time' in data:
if data['last_time'] > time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'):
raise osv.except_osv(_('User Error!'), _('The sign-in date must be in the past.'))
self.pool.get('hr.attendance').create(cr, uid, {'name':data['last_time'], 'action':'sign_in', 'employee_id':emp_id}, context=context)
try:
self.pool.get('hr.employee').attendance_action_change(cr, uid, [emp_id], 'sign_out')
except:
raise osv.except_osv(_('User Error!'), _('A sign-out must be right after a sign-in.'))
return {'type': 'ir.actions.act_window_close'} # To do: Return Success message
hr_sign_in_out()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,90 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="view_hr_attendance_sigh_in_out" model="ir.ui.view">
<field name="name">hr.sign.in.out.form</field>
<field name="model">hr.sign.in.out</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Sign in / Sign out" version="7.0">
<group>
<separator colspan="4" string="Sign in / Sign out"/>
<label colspan="4" nolabel="1" string="If you need your staff to sign in when they arrive at work and sign out again at the end of the day, OpenERP allows you to manage this with this tool. If each employee has been linked to a system user, then they can encode their time with this action button."/>
<newline/>
</group>
<group colspan="4" >
<field name="name" />
<field name="state" />
</group>
<footer>
<button string="Sign in" name="si_check" type="object" class="oe_highlight"/>
<button string="Sign out" name="so_check" type="object" class="oe_highlight"/>
or
<button string="Cancel" class="oe_link" special="cancel" />
</footer>
</form>
</field>
</record>
<record id="view_hr_attendance_message" model="ir.ui.view">
<field name="name">hr.sign.in.out.form</field>
<field name="model">hr.sign.in.out</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Sign in / Sign out" version="7.0">
<separator string="Sign-out Entry Must Follow Sign-in." colspan="4" />
</form>
</field>
</record>
<record id="action_hr_attendance_sigh_in_out" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Sign in / Sign out</field>
<field name="res_model">hr.sign.in.out</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_id" ref="view_hr_attendance_sigh_in_out"/>
<field name="target">new</field>
<field name="help">Sign in / Sign out. In some companies, staff have to sign in when they arrive at work and sign out again at the end of the day. If each employee has been linked to a system user, then they can encode their time with this action button.</field>
</record>
<menuitem action="action_hr_attendance_sigh_in_out" id="menu_hr_attendance_sigh_in_out"
parent="menu_hr_attendance" sequence="4"/>
<record id="view_hr_attendance_so_ask" model="ir.ui.view">
<field name="name">hr.sign.in.out.ask.form</field>
<field name="model">hr.sign.in.out.ask</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="hr.sign.out.ask" version="7.0">
<header>
<button string="Sign in" name="sign_in" type="object" class="oe_highlight"/>
or
<button string="Cancel" class="oe_link" special="cancel" />
</header>
<group colspan="4" >
<separator string="You did not sign out the last time. Please enter the date and time you signed out." colspan="4" />
<field name="name" />
<field name="last_time" string="Your last sign out" />
</group>
</form>
</field>
</record>
<record id="view_hr_attendance_si_ask" model="ir.ui.view">
<field name="name">hr.sign.in.out.ask.form</field>
<field name="model">hr.sign.in.out.ask</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="hr.sign.in.out.ask" version="7.0">
<header>
<button string="Sign out" name="sign_out" type="object" class="oe_highlight"/>
or
<button string="Cancel" class="oe_link" special="cancel" />
</header>
<group colspan="4" >
<separator string="You did not sign in the last time. Please enter the date and time you signed in." colspan="4" />
<field name="name" />
<field name="last_time" string="Your last sign in" />
</group>
</form>
</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,7 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<!-- Contracts Button on Employee Form -->
<act_window
context="{'search_default_employee_id': [active_id], 'default_employee_id': active_id}"
id="act_hr_employee_2_hr_contract"
name="Contracts"
res_model="hr.contract"
src_model="hr.employee"
groups="base.group_hr_manager"/>
<menuitem id="next_id_56" name="Contract" parent="hr.menu_hr_configuration" sequence="30" groups="base.group_no_one"/>
<record id="hr_hr_employee_view_form2" model="ir.ui.view">
<field name="name">hr.hr.employee.view.form2</field>
@ -9,19 +20,20 @@
<field name="inherit_id" ref="hr.view_employee_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<xpath expr="//field[@name='parent_id']" position="before">
<xpath expr="//div[@name='button_box']" position="inside">
<button name="%(act_hr_employee_2_hr_contract)d" string="Contracts" type="action"/>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='coach_id']" position="after">
<field name="manager"/>
</xpath>
<xpath expr="//group[@name='active_group']" position="before">
<group>
<group string="Contract">
<field name="medic_exam" string="Medical Exam"/>
<field name="vehicle"/>
<field name="vehicle_distance"/>
</group>
</xpath>
<field name="active" position="before">
<field name="medic_exam" string="Medical Exam"/>
</field>
<field name="birthday" position="before">
<field name="marital" position="after">
<field name="children"/>
</field>
<field name="birthday" position="after">
@ -177,15 +189,5 @@
<menuitem action="action_hr_contract_type" id="hr_menu_contract_type" parent="next_id_56" sequence="6" groups="base.group_no_one"/>
<menuitem action="action_hr_contract" id="hr_menu_contract" parent="hr.menu_hr_main" name="Contracts" sequence="4" groups="base.group_hr_manager"/>
<!-- Contracts Button on Employee Form -->
<act_window
context="{'search_default_employee_id': [active_id], 'default_employee_id': active_id}"
id="act_hr_employee_2_hr_contract"
name="Contracts"
res_model="hr.contract"
src_model="hr.employee"
groups="base.group_hr_manager"/>
</data>
</openerp>

View File

@ -0,0 +1,270 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 18:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-09 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,wage:0
msgid "Wage"
msgstr "Lønn"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Trial Period"
msgstr "Prøveperiode"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,trial_date_start:0
msgid "Trial Start Date"
msgstr "Prøve Startdato"
#. module: hr_contract
#: view:hr.employee:0
msgid "Medical Examination"
msgstr "Legeundersøkelse"
#. module: hr_contract
#: field:hr.employee,vehicle:0
msgid "Company Vehicle"
msgstr "Selskapets Kjøretøy."
#. module: hr_contract
#: view:hr.employee:0
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Current"
msgstr "Nåværende"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupper etter ..."
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,department_id:0
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Overpassed"
msgstr "Overpassert"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
#: field:hr.contract,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Ansatt"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Search Contract"
msgstr "Søk Kontrakt"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Contracts in progress"
msgstr "Kontrakter i fremgang"
#. module: hr_contract
#: field:hr.employee,vehicle_distance:0
msgid "Home-Work Distance"
msgstr "Hjem-arbeid Avstand."
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
#: field:hr.employee,contract_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract
msgid "Contracts"
msgstr "Kontrakter"
#. module: hr_contract
#: view:hr.employee:0
msgid "Personal Info"
msgstr "Personlig Info"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Contracts whose end date already passed"
msgstr "Kontrakter som sluttdato har allerede passert."
#. module: hr_contract
#: help:hr.employee,contract_id:0
msgid "Latest contract of the employee"
msgstr "Siste kontrakten av den ansatte"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Job"
msgstr "Jobb"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
#: field:hr.contract,advantages:0
msgid "Advantages"
msgstr "Fordeler"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Valid for"
msgstr "Gyldig for."
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Work Permit"
msgstr "Arbeidstillatelse"
#. module: hr_contract
#: field:hr.employee,children:0
msgid "Number of Children"
msgstr "Antall barn"
#. module: hr_contract
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type
msgid "Contract Types"
msgstr "Kontrakt typer."
#. module: hr_contract
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
msgstr "Feil! Du kan ikke opprette rekursiv Hierarki av ansatte."
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,date_end:0
msgid "End Date"
msgstr "Sluttdato"
#. module: hr_contract
#: help:hr.contract,wage:0
msgid "Basic Salary of the employee"
msgstr "Grunnlønn for den ansatte."
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,name:0
msgid "Contract Reference"
msgstr "Kontrakt referanse."
#. module: hr_contract
#: help:hr.employee,vehicle_distance:0
msgid "In kilometers"
msgstr "I kilometer."
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
#: field:hr.contract,notes:0
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,permit_no:0
msgid "Work Permit No"
msgstr "Arbeidstillatelse Ingen."
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
#: field:hr.employee,contract_id:0
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56
msgid "Contract"
msgstr "Kontrakt"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
#: field:hr.contract,type_id:0
#: view:hr.contract.type:0
#: field:hr.contract.type,name:0
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type
msgid "Contract Type"
msgstr "Kontrakt type."
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
#: field:hr.contract,working_hours:0
msgid "Working Schedule"
msgstr "Arbeidsplan"
#. module: hr_contract
#: view:hr.employee:0
msgid "Job Info"
msgstr "Jobb informasjon."
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,visa_expire:0
msgid "Visa Expire Date"
msgstr "Visa utløpsdato."
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,job_id:0
msgid "Job Title"
msgstr "Jobb Tittel"
#. module: hr_contract
#: field:hr.employee,manager:0
msgid "Is a Manager"
msgstr "Er en leder."
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
#. module: hr_contract
#: constraint:hr.contract:0
msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
msgstr "Feil! Kontrakten startdato må være lavere enn kontrakt sluttdato."
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,visa_no:0
msgid "Visa No"
msgstr "Visa Nei."
#. module: hr_contract
#: field:hr.employee,place_of_birth:0
msgid "Place of Birth"
msgstr "Fødested"
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
#. module: hr_contract
#: field:hr.employee,medic_exam:0
msgid "Medical Examination Date"
msgstr "Legeundersøkelse Dato"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,trial_date_end:0
msgid "Trial End Date"
msgstr "Prøve Sluttdato ."
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract.type:0
msgid "Search Contract Type"
msgstr "Søk Kontraktstype"

View File

@ -128,14 +128,12 @@
<field name="model">hr.employee</field>
<field name="inherit_id" ref="hr.view_employee_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<page string="Personal Information" position="after">
<page string="Appraisal" groups="base.group_hr_user">
<group col="4">
<field name="evaluation_plan_id" on_change="onchange_evaluation_plan_id(evaluation_plan_id, evaluation_date)"/>
<field name="evaluation_date"/>
</group>
</page>
</page>
<xpath expr="//group[@name='active_group']" position="before">
<group string="Appraisals">
<field name="evaluation_plan_id" on_change="onchange_evaluation_plan_id(evaluation_plan_id, evaluation_date)"/>
<field name="evaluation_date"/>
</group>
</xpath>
</field>
</record>

View File

@ -513,13 +513,17 @@
<field name="model">hr.employee</field>
<field name="inherit_id" ref="hr.view_employee_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<field name="active" position="before">
<label for="remaining_leaves"/>
<div>
<field name="remaining_leaves" class="oe_inline"/>
<button name="%(act_hr_employee_holiday_request)d" string="Leaves" type="action" class="oe_inline oe_right"/>
</div>
</field>
<xpath expr="//group[@name='active_group']" position="before">
<group string="Leaves">
<label for="remaining_leaves"/>
<div>
<field name="remaining_leaves" class="oe_inline"/>
</div>
</group>
</xpath>
<xpath expr="//div[@name='button_box']" position="inside">
<button name="%(act_hr_employee_holiday_request)d" string="Leaves" type="action"/>
</xpath>
</field>
</record>

View File

@ -218,6 +218,17 @@ class hr_payslip_run(osv.osv):
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Expense Journal', states={'draft': [('readonly', False)]}, readonly=True, required=True),
}
def _get_default_journal(self, cr, uid, context=None):
model_data = self.pool.get('ir.model.data')
res = model_data.search(cr, uid, [('name', '=', 'expenses_journal')])
if res:
return model_data.browse(cr, uid, res[0]).res_id
return False
_defaults = {
'journal_id': _get_default_journal,
}
hr_payslip_run()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -0,0 +1,141 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 19:55+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-08 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.payslip,move_id:0
msgid "Accounting Entry"
msgstr "Regnskapsmessig oppføring"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0
msgid "Tax Code"
msgstr "Skattekode"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.payslip,journal_id:0
#: field:hr.payslip.run,journal_id:0
msgid "Expense Journal"
msgstr "Bekostning Journal"
#. module: hr_payroll_account
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:173
#, python-format
msgid "Adjustment Entry"
msgstr "Justering oppføring"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.contract,analytic_account_id:0
#: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analytisk konto"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
msgid "hr.salary.rule"
msgstr "hr.salary.rule"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run
msgid "Payslip Batches"
msgstr "Lønnsslipp Batcher."
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.contract,journal_id:0
msgid "Salary Journal"
msgstr "lønn Journal"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
msgid "Pay Slip"
msgstr "Lønnslipp"
#. module: hr_payroll_account
#: constraint:hr.payslip:0
msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
msgstr "Lønnslipp \" Dato fra \" må være før \" Dato Til \""
#. module: hr_payroll_account
#: help:hr.payslip,period_id:0
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
msgstr "Hold tom for å bruke tid på validering (lønnsslipp) dato."
#. module: hr_payroll_account
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171
#, python-format
msgid ""
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
msgstr "Bekostning Journal \"% s\" har ikke riktig konfigurert Debet konto!"
#. module: hr_payroll_account
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155
#, python-format
msgid ""
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
msgstr ""
"Bekostning Journal \"% s\" har ikke riktig konfigurert kreditt-konto!"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.salary.rule,account_debit:0
msgid "Debit Account"
msgstr "Debetkonto"
#. module: hr_payroll_account
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:102
#, python-format
msgid "Payslip of %s"
msgstr "Lønnslipp av %s."
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
msgid "Contract"
msgstr "Kontrakt"
#. module: hr_payroll_account
#: constraint:hr.contract:0
msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
msgstr "Feil! Kontrakten startdato må være lavere enn kontrakt sluttdato."
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.payslip,period_id:0
msgid "Force Period"
msgstr "Kraft Periode."
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.salary.rule,account_credit:0
msgid "Credit Account"
msgstr "Kredittkonto"
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees
msgid "Generate payslips for all selected employees"
msgstr "Generer lønnsslipper for alle utvalgte ansatte."
#. module: hr_payroll_account
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr "Konfigurasjonsfeil!"
#. module: hr_payroll_account
#: view:hr.contract:0
#: view:hr.salary.rule:0
msgid "Accounting"
msgstr "Regnskap"

View File

@ -31,8 +31,9 @@ class hr_payslip_employees(osv.osv_memory):
context = {}
if context and context.get('active_id', False):
run_data = run_pool.read(cr, uid, context['active_id'], ['journal_id'])
journal_id = run_data.get('journal_id', False)[0]
context.update({'journal_id': journal_id})
journal_id = run_data.get('journal_id', False)
journal_id = journal_id and journal_id[0] or False
if journal_id: context.update({'journal_id': journal_id})
return super(hr_payslip_employees, self).compute_sheet(cr, uid, ids, context=context)
hr_payslip_employees()

View File

@ -131,16 +131,12 @@
<field name="model">hr.employee</field>
<field name="inherit_id" ref="hr.view_employee_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<page string="Personal Information" position="after">
<page string="Timesheets" groups="base.group_hr_user">
<group>
<group col="2">
<field name="product_id" domain="[('type','=','service')]"/>
<field name="journal_id"/>
</group>
</group>
</page>
</page>
<xpath expr="//group[@name='active_group']" position="before">
<group string="Timesheets">
<field name="product_id" domain="[('type','=','service')]"/>
<field name="journal_id"/>
</group>
</xpath>
</field>
</record>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More