Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20100114044919-36ug1s3y570ex10a
This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2010-01-14 04:49:19 +00:00
parent bb06f67132
commit 1209687a6c
4 changed files with 638 additions and 16 deletions

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Kuvaly <kuvaly@seznam.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Kuvaly [LCT] <kuvaly@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:10+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-14 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
msgid "Asset"
msgstr ""
msgstr "Aktiva"
#. module: account
#: constraint:ir.actions.act_window:0
@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Account Code"
msgstr ""
msgstr "Kód účtu"
#. module: account
#: help:account.config.wizard,name:0
@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal.column,name:0
msgid "Column Name"
msgstr ""
msgstr "Název sloupce"
#. module: account
#: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
@ -5909,12 +5909,12 @@ msgstr ""
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "Filtry"
#. module: account
#: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ano"
#. module: account
#: help:account.account,reconcile:0

622
addons/event/i18n/hi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,622 @@
# Hindi translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 13:36+0000\n"
"Last-Translator: vir (Open ERP) <vir@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-14 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: event
#: field:event.event,date_end:0
#: field:report.event.registration,date_end:0
msgid "Ending date"
msgstr "समाप्त होने की तारीख"
#. module: event
#: field:event.event,register_min:0
msgid "Minimum Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,mail_registr:0
msgid "Registration Email"
msgstr "पंजीकरण ईमेल"
#. module: event
#: model:crm.case.section,name:event.event_0_crm_case_section
msgid "Concert of Bon Jovi"
msgstr "Bon jovi का समारोह"
#. module: event
#: field:event.event,mail_confirm:0
msgid "Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: event
#: constraint:crm.case.section:0
msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
msgstr "त्रुटि! आप पुनरावर्ती वर्गों नहीं बना सकते."
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
msgid "Event Registration"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice
msgid "Make Invoice"
msgstr ""
#. module: event
#: field:report.event.type.registration,draft_state:0
msgid "Draft Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Event on Registration"
msgstr ""
#. module: event
#: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,end:0
msgid "Ok"
msgstr "ठीक"
#. module: event
#: field:event.event,mail_auto_confirm:0
msgid "Mail Auto Confirm"
msgstr ""
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
msgid "Ticket for Opera"
msgstr "ओपेरा के लिए टिकट"
#. module: event
#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rejected:0
msgid "Invoice Rejected"
msgstr "चालान अस्वीकृत"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Confirm Event"
msgstr ""
#. module: event
#: model:crm.case.section,name:event.event_1_crm_case_section
msgid "Opera of Verdi"
msgstr "Verdi के ओपेरा"
#. module: event
#: field:report.event.registration,draft_state:0
msgid "Draft Registration"
msgstr ""
#. module: event
#: wizard_view:event.reg_make_invoice,init:0
msgid "Create Invoices"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
msgid ""
"Organization and management of events.\n"
"\n"
" This module allow you\n"
" * to manage your events and their registrations\n"
" * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
"for any registration to an event\n"
" * ...\n"
"\n"
" Note that:\n"
" - You can define new types of events in\n"
" Events / Configuration / Types of Events\n"
" - You can access predefined reports about number of registration per "
"event or per event category in :\n"
" Events / Reporting\n"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Extra Info"
msgstr "अतिरिक्त जानकारी"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Registration"
msgstr "पंजीकरण"
#. module: event
#: field:event.type,name:0
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
msgid "Event type"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
#: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
#: field:report.event.registration,name:0
msgid "Event"
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#. module: event
#: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
msgid "Registration Confirmation"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Dates"
msgstr "दिनांक"
#. module: event
#: field:event.event,register_current:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_confirm
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_confirm
msgid "Confirmed Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,mail_auto_registr:0
msgid "Mail Auto Register"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Badge"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,section_id:0
msgid "Case section"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.registration,tobe_invoiced:0
msgid "To be Invoiced"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
msgid "All Events"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event
msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Cancel Registration"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_event_categories
msgid "Events by Categories"
msgstr ""
#. module: event
#: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
msgstr ""
#. module: event
#: field:report.event.type.registration,confirm_state:0
msgid "Confirm Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "References"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_type_registration
#: view:report.event.type.registration:0
msgid "Registration By Event Types"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_config
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: event
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: event
#: wizard_button:event.confirm_registration,split,confirm:0
msgid "Confirm Anyway"
msgstr ""
#. module: event
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Parent Category"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Registration Invoiced"
msgstr ""
#. module: event
#: field:report.event.type.registration,nbevent:0
msgid "Number Of Events"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Cancel Event"
msgstr ""
#. module: event
#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rej_reason:0
msgid "Error Messages"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Mailing"
msgstr ""
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
msgid "Ticket for Concert"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,register_prospect:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_draft
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_draft
msgid "Unconfirmed Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.registration,partner_invoice_id:0
msgid "Partner Invoiced"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Communication history"
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
msgid "Canceled"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event Done"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.registration,badge_name:0
msgid "Badge Name"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
msgid "Events On Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
#. module: event
#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_created:0
msgid "Invoice Created"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event description"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_report_event_type_registration
msgid "Event type on registration"
msgstr ""
#. module: event
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.registration,event_id:0
msgid "Event Related"
msgstr ""
#. module: event
#: model:crm.case.section,name:event.case_section_event
#: view:event.event:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
msgid "Events"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.registration,nb_register:0
msgid "Number of Registration"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
#: field:event.event,state:0
#: view:event.registration:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_categories
msgid "Events by section"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
msgid "All Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: help:event.event,mail_auto_registr:0
msgid ""
"Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Set To Draft"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_confirm_registration
#: field:report.event.registration,confirm_state:0
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "History"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
msgid "Types of Events"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.registration,contact_id:0
msgid "Partner Contact"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Auto Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
msgid "General"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Send Reminder"
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
msgid "Done"
msgstr "हो गया"
#. module: event
#: field:event.event,date_begin:0
#: field:report.event.registration,date_begin:0
msgid "Beginning date"
msgstr "तिथि की शुरुआत"
#. module: event
#: field:event.registration,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
msgid "Events on registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: wizard_button:event.confirm_registration,split,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
#. module: event
#: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,open:0
msgid "Open"
msgstr "खोलो"
#. module: event
#: field:event.registration,badge_title:0
msgid "Badge Title"
msgstr "बिल्ला शीर्षक"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_new_event_form
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_new_event
msgid "New event"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.registration,unit_price:0
msgid "Unit Price"
msgstr "यूनिट मूल्य"
#. module: event
#: model:crm.case.section,name:event.event_2_crm_case_section
msgid "Conference on ERP Buisness"
msgstr "ईआरपी व्यापार पर सम्मेलन"
#. module: event
#: field:event.registration,badge_partner:0
msgid "Badge Partner"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_confirm
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_confirm
msgid "Confirmed Events"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,register_max:0
#: field:report.event.registration,register_max:0
msgid "Maximum Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,type:0
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#. module: event
#: help:event.event,mail_registr:0
msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
msgstr ""
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
msgid "Ticket for Conference"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.registration,case_id:0
msgid "Case"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#. module: event
#: help:event.event,mail_auto_confirm:0
msgid ""
"Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
"reminder"
msgstr ""
#. module: event
#: help:event.event,mail_confirm:0
msgid ""
"This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
"subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
"someone about the event."
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,product_id:0
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: event
#: field:event.registration,invoice_label:0
msgid "Label Invoice"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Payments"
msgstr "भुगतान"
#. module: event
#: view:event.type:0
#: field:report.event.type.registration,name:0
msgid "Event Type"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
#: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_registration
msgid "Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_draft
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_draft
msgid "Draft Events"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_main
msgid "Events Organisation"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Actions"
msgstr "क्रियाएं"
#. module: event
#: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_reg_partners
msgid "List Register Partners"
msgstr ""
#. module: event
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Auto Registration Email"
msgstr ""

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-14 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Paiva <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-13 04:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-14 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,price:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Unidade de Preço"
msgstr "Preço unitário"
#. module: product
#: field:product.template,warranty:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 23:50+0000\n"
"Last-Translator: AhmedQatar <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-14 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: stock_no_autopicking
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
#. module: stock_no_autopicking
#: field:product.product,auto_pick:0
msgid "Auto Picking"
msgstr ""
msgstr "اختيار آلي"
#. module: stock_no_autopicking
#: help:product.product,auto_pick:0
msgid "Auto picking for raw materials of production orders."
msgstr ""
msgstr "اختيار آلي للمواد الخام من قائمة الانتاج."
#. module: stock_no_autopicking
#: model:ir.module.module,shortdesc:stock_no_autopicking.module_meta_information