Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131022051531-skzykboyadt54zs1
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131018061132-rzws6tazubx0zysd
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131020050513-83ofvmdau85nhc89
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131022051535-g7vpsdx91u9d7zbs
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-10-22 05:15:35 +00:00
parent ffc27c288f
commit 1433c5fc0b
8 changed files with 524 additions and 603 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 04:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 03:36+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-21 04:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
#. module: account
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "列ラベル"
#. module: account
#: help:account.config.settings,code_digits:0
msgid "No. of digits to use for account code"
msgstr ""
msgstr "勘定コードで使用する桁数"
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,type:0
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number"
msgstr ""
msgstr "次のクレジットノート番号"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "消込する勘定科目を選択してください。"
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Allows you to use the analytic accounting."
msgstr ""
msgstr "分析会計を使用。"
#. module: account
#: view:account.invoice:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "エラー!"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "構造化済"
#. module: account_payment
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Import Payment Lines"
msgstr ""
msgstr "支払明細をインポート"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_created:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
msgstr "作成日"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "通貨"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "はい"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,info_owner:0
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "設定済取引明細書によるアカウント支払"
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format
msgid "There is no partner defined on the entry line."
msgstr ""
msgstr "入力明細に取引先が設定されていません。"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,name:0
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "ドラフト"
#: view:payment.order:0
#: field:payment.order,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "状態"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication2:0
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "検索"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
msgstr "担当"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,date:0
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "合計:"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_done:0
msgid "Execution Date"
msgstr ""
msgstr "実行日"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "通信2"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Scheduled Date"
msgstr ""
msgstr "予定日"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "オーダー"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Cancel Payments"
msgstr ""
msgstr "支払を取消"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "合計"
#: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:112
#, python-format
msgid "Entry Lines"
msgstr ""
msgstr "入力明細"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
#: view:account.payment.populate.statement:0
#: view:payment.order.create:0
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "または"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,bank_id:0

View File

@ -0,0 +1,37 @@
# Japanese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
#. module: contacts
#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a contact in your address book.\n"
" </p><p>\n"
" OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
" a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
" documents, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: contacts
#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts
msgid "Contacts"
msgstr "連絡先"

View File

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 04:04+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
msgid "Confirmed Expenses"
msgstr "承認された経費"
msgstr "承認経費"
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:349
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "航空券"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
msgid "Validated By"
msgstr "検証済み"
msgstr "検証"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "新規経費"
#: field:hr.expense.line,uom_id:0
#: view:product.product:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "単位"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "3月"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
msgstr "未読メッセージ"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "Waiting Payment"
msgstr ""
msgstr "支払待ち"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,company_id:0
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "会社"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "草稿に設定"
msgstr "ドラフトに設定"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "支払い"
msgid ""
"No expense journal found. Please make sure you have a journal with type "
"'purchase' configured."
msgstr ""
msgstr "経費用の仕訳帳がありません。タイプが「購買」の仕訳帳を登録してください。"
#. module: hr_expense
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "注記"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "メッセージ"
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:172
@ -174,17 +174,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product
#: view:product.product:0
msgid "Products"
msgstr "プロダクト"
msgstr "品目"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Confirm Expenses"
msgstr "経費を確認する。"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセルされました"
msgstr "取消済"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "確認待ち"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,state:0
msgid "Accepted"
msgstr "受理済"
msgstr "受理済"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,ref:0
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:453
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "警告"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Matmoz <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
#. module: project_issue
#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03
@ -194,6 +194,16 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Klikni za poročanje nove razprave.\n"
" </p><p>\n"
" OpenERP sledilec razpravam omogoča učinkovito upravljanje "
"stvari,\n"
" kot so notranje zahteve, razvojna problematika, reklamacije "
"strank,\n"
" projektne težave, okvare, ipd.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: project_issue
#: selection:project.issue,state:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Samuli Kivistö <samuli.kivisto@harppaus.fi>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-17 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Miku Laitinen <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: web
#. openerp-web
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "UTF-8"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
#, python-format
msgid "For more information visit"
msgstr "Lisätieto löytyy tuolta"
msgstr "Lisätietoja löytyy osoitteesta"
#. module: web
#. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Arnis Putniņš <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Jānis-Marks Gailis <jeanmarc.gailis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
#. module: web
#. openerp-web
@ -81,21 +81,21 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292
#, python-format
msgid "Change Master Password"
msgstr ""
msgstr "Izmainīt galveno paroli"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439
#, python-format
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "Šodien"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
msgstr ""
msgstr "Vai tiešam velties dzēst %s datubāzi ?"
#. module: web
#. openerp-web
@ -109,21 +109,21 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr ""
msgstr "Piekļuve Liegta"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2462
#, python-format
msgid "Now"
msgstr ""
msgstr "Tagad"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
msgstr "apmēram stundu atpakaļ"
#. module: web
#. openerp-web
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid date"
msgstr ""
msgstr "'%s' ir datums nepareizā formātā"
#. module: web
#. openerp-web
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Lūdzu, ievadiet iepriekšējo paroli"
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
msgstr "apmēram minūti atpakaļ"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:869
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:732
#, python-format
msgid "Invalid username or password"
msgstr ""
msgstr "Nederīgs lietotājsvārds vai parole"
#. module: web
#. openerp-web
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278
#, python-format
msgid "Master Password:"
msgstr ""
msgstr "Galvenā parole:"
#. module: web
#. openerp-web
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Izvēlēties"
#. module: web
#. openerp-web
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437
#, python-format
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versija"
#. module: web
#. openerp-web
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
#, python-format
msgid "Form"
msgstr ""
msgstr "Veidne"
#. module: web
#. openerp-web
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
#, python-format
msgid "New Password:"
msgstr ""
msgstr "Jaunā parole:"
#. module: web
#. openerp-web
@ -311,14 +311,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1712
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr ""
msgstr "Lauki eksportam"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
msgstr "Nenoteikts"
#. module: web
#. openerp-web
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr ""
msgstr "apmēram mēnesi atpakaļ"
#. module: web
#. openerp-web
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:354
#, python-format
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgstr "Mainīt paroli"
#. module: web
#. openerp-web
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204
#, python-format
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Lejupielādēt"
#. module: web
#. openerp-web
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
#, python-format
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Grupa"
#. module: web
#. openerp-web
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr ""
msgstr "Sekcijas"
#. module: web
#. openerp-web
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/controllers/main.py:890
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "Valodas"
#. module: web
#. openerp-web
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789
#, python-format
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importēt"
#. module: web
#. openerp-web
@ -502,14 +502,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1493
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr ""
msgstr "Pārvaldīt filtrus"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2042
#, python-format
msgid "contains"
msgstr ""
msgstr "satur"
#. module: web
#. openerp-web
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
#, python-format
msgid "Loading (%d)"
msgstr ""
msgstr "Ieladē (%d)"
#. module: web
#. openerp-web
@ -558,14 +558,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071
#, python-format
msgid "Set Default"
msgstr ""
msgstr "Iestatīt kā noklusējumu"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr ""
msgstr "Attiecība:"
#. module: web
#. openerp-web
@ -579,21 +579,21 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453
#, python-format
msgid "Select a date"
msgstr ""
msgstr "Izvēlēties datumu"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr ""
msgstr "Nosacījums:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2458
#, python-format
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Laiks"
#. module: web
#. openerp-web
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571
#, python-format
msgid "Restored"
msgstr ""
msgstr "Atjaunots"
#. module: web
#. openerp-web
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2955
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr ""
msgstr "Izveidot un Rediģēt..."
#. module: web
#. openerp-web
@ -642,35 +642,35 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2144
#, python-format
msgid "is not"
msgstr ""
msgstr "nav"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572
#, python-format
msgid "Print Workflow"
msgstr ""
msgstr "Drukāt darbplūsmu"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413
#, python-format
msgid "Please confirm your new password"
msgstr ""
msgstr "Ludzu apstipriniet jūsu jauno paroli"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825
#, python-format
msgid "UTF-8"
msgstr ""
msgstr "UTF-8"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
#, python-format
msgid "For more information visit"
msgstr ""
msgstr "Lai iegūt vairāk informāciju, ejiet uz"
#. module: web
#. openerp-web
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2145
#, python-format
msgid "is set"
msgstr ""
msgstr "ir iestatīts"
#. module: web
#. openerp-web
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
#, python-format
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "Saraksts"
#. module: web
#. openerp-web
@ -732,14 +732,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2121
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr ""
msgstr "lielāks nekā"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
#, python-format
msgid "Changed Password"
msgstr ""
msgstr "Parole nomainīta"
#. module: web
#. openerp-web
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
#, python-format
msgid "Old Password:"
msgstr ""
msgstr "Veca parole:"
#. module: web
#. openerp-web
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1643
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Pielietot"
#. module: web
#. openerp-web
@ -824,21 +824,21 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1253
#, python-format
msgid "Save As"
msgstr ""
msgstr "Saglabāt kā"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
#, python-format
msgid "Create a New Database"
msgstr ""
msgstr "Izveidot jaunu datu bāzi"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
#, python-format
msgid "00:00:00"
msgstr ""
msgstr "00:00:00"
#. module: web
#. openerp-web