Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130125060530-mvl0r5jn2ysf7amp
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-01-25 06:05:30 +00:00
parent 06c7519a62
commit 1558bb732d
2 changed files with 80 additions and 75 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-25 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
#. module: web
@ -794,10 +794,9 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to leave this page ?"
msgstr ""
"Opgelet, het record werd aangepast, uw wijzigingen willen verloren gaan.<br "
"/>\n"
"<br />\n"
"Bent u zeker dat u deze pagina wenst te verlaten?"
"Opgelet, het record is aangepast, uw wijzigingen zullen verloren gaan.\n"
"\n"
"Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlaten?"
#. module: web
#. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-25 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
#. module: web
#. openerp-web
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "az ya da eşittir"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:393
#, python-format
msgid "Please enter your previous password"
msgstr ""
msgstr "Lütfen önceki şifrenizi girin"
#. module: web
#. openerp-web
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ana şifreyi değiştir."
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:491
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
msgstr ""
msgstr "Gerçekten %s veritabanını SİLMEK istiyor musunuz?"
#. module: web
#. openerp-web
@ -96,14 +96,14 @@ msgstr "Search %(field)s at: %(value)s"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr ""
msgstr "Erişim Reddedildi"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5183
#, python-format
msgid "Uploading error"
msgstr ""
msgstr "Yükleme hatası"
#. module: web
#. openerp-web
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Veritabanı Yedekle"
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:463
#, python-format
msgid "%(view_type)s view"
msgstr ""
msgstr "%(view_type)s ekranı"
#. module: web
#. openerp-web
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid date"
msgstr ""
msgstr "'%s' geçerli bir tarih değil"
#. module: web
#. openerp-web
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Dosya"
#: code:addons/web/controllers/main.py:826
#, python-format
msgid "You cannot leave any password empty."
msgstr ""
msgstr "Şifreleri boş bırkamazsınız."
#. module: web
#. openerp-web
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227
#, python-format
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
msgstr ""
msgstr "'%s' widget tipi uygulanmamış"
#. module: web
#. openerp-web
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "(yazı yok)"
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct time"
msgstr ""
msgstr "'%s' geçersiz saat biçimi"
#. module: web
#. openerp-web
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Yeni Parola:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610
#, python-format
msgid "Attachment :"
msgstr ""
msgstr "Ek :"
#. module: web
#. openerp-web
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Parolayı Değiştir"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3411
#, python-format
msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
msgstr ""
msgstr "'%s' ekran (view) tipi one2many için desteklenmiyor."
#. module: web
#. openerp-web
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "İndir"
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:266
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr ""
msgstr "'%s' geçerli bir tarih saat biçimi değil"
#. module: web
#. openerp-web
@ -399,13 +399,13 @@ msgstr "Seçim:"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:871
#, python-format
msgid "The following fields are invalid:"
msgstr ""
msgstr "Geçersiz alanlar:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:847
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "Diller"
#. module: web
#. openerp-web
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "İçe aktar"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:543
#, python-format
msgid "Could not restore the database"
msgstr ""
msgstr "Veritabanı geri yüklenemedi"
#. module: web
#. openerp-web
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Desteklenmeyen operatör %s alan adında %s"
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:242
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr ""
msgstr "'%s' geçersiz bir float"
#. module: web
#. openerp-web
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Onarıldı"
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:394
#, python-format
msgid "%d-%d of %d"
msgstr ""
msgstr "%d-%d / %d"
#. module: web
#. openerp-web
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Oluştur ve düzenle..."
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:731
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr ""
msgstr "Bilinmeyen (nonliteral) tipi "
#. module: web
#. openerp-web
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "İş Akışı'nı Yazdır"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:396
#, python-format
msgid "Please confirm your new password"
msgstr ""
msgstr "Lütfen yeni şifrenizi onaylayın"
#. module: web
#. openerp-web
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Model %s Alanları"
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:893
#, python-format
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
msgstr ""
msgstr "Geçerli kayıt %s nin 'id' özeliği ayarlanıyor"
#. module: web
#. openerp-web
@ -690,13 +690,14 @@ msgstr "Eylem ID:"
#, python-format
msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
msgstr ""
"Kullanıcınızın saat dilimi seçimi tarayıcınızın saat diliminden farklı:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223
#, python-format
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
msgstr ""
msgstr "Ekranda tanımlanan '%s' alanı bulunamıyor."
#. module: web
#. openerp-web
@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481
#, python-format
msgid "The database has been duplicated."
msgstr ""
msgstr "Veritabanı Kopyalandı."
#. module: web
#. openerp-web
@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Farklı Kaydet"
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
#, python-format
msgid "00:00:00"
msgstr ""
msgstr "00:00:00"
#. module: web
#. openerp-web
@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Sonlandırıcı:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:462
#, python-format
msgid "Browser's timezone"
msgstr ""
msgstr "Tarayıcınızın saat dilimi"
#. module: web
#. openerp-web
@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "Tercihler"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:436
#, python-format
msgid "Wrong on change format: %s"
msgstr ""
msgstr "Hatalı (on change) biçimi: %s"
#. module: web
#. openerp-web
@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Veritabanını Sil"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:466
#, python-format
msgid "Click here to change your user's timezone."
msgstr ""
msgstr "Saat diliminizi değiştirmek için için tıklayın."
#. module: web
#. openerp-web
@ -946,21 +947,21 @@ msgstr "Kullanıcı Adı"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481
#, python-format
msgid "Duplicating database"
msgstr ""
msgstr "Veritabanı Kopyalanıyor"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563
#, python-format
msgid "Password has been changed successfully"
msgstr ""
msgstr "Şifreniz değiştirildi"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:788
#, python-format
msgid "The form's data can not be discarded"
msgstr ""
msgstr "Formdaki veriler iptal edilemiyor"
#. module: web
#. openerp-web
@ -995,6 +996,10 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Yerel değerlendirme hatası\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1015,7 +1020,7 @@ msgstr "Alan listesini Kaydet"
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
#, python-format
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Başlat"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi:"
#: code:addons/web/controllers/main.py:835
#, python-format
msgid "Error, password not changed !"
msgstr ""
msgstr "Hata, şifre değiştirilemedi !"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1058,7 +1063,7 @@ msgstr "/web/binary/upload_attachment"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563
#, python-format
msgid "Changed Password"
msgstr ""
msgstr "Parola Değişti"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1092,14 +1097,14 @@ msgstr "Yedekle"
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid time"
msgstr ""
msgstr "'%s' geçerli bir zaman biçimi değil"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:274
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr ""
msgstr "'%s' geçerli bir tarih biçimi değil"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1153,7 +1158,7 @@ msgstr "Son Değiştiren:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:470
#, python-format
msgid "Timezone mismatch"
msgstr ""
msgstr "Saat dilimi uyumsuzluğu"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr "Gelişmiş Filtre Ekle"
#: code:addons/web/controllers/main.py:828
#, python-format
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
msgstr ""
msgstr "Yeni şifre ve şifre tekrarı aynı olmalı"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1236,7 +1241,7 @@ msgstr "Veritabanını Geri Yükle"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644
#, python-format
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı Adı:"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1279,7 +1284,7 @@ msgstr "Grupla : %s"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153
#, python-format
msgid "No data provided."
msgstr ""
msgstr "Hiç veri sağlanmadı."
#. module: web
#. openerp-web
@ -1350,14 +1355,14 @@ msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:397
#, python-format
msgid "The confirmation does not match the password"
msgstr ""
msgstr "Şifre ve doğrulaması uyuşmuyor."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
#, python-format
msgid "Edit Company data"
msgstr ""
msgstr "Şirket Bilgilerini düzenle"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1396,7 +1401,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:394
#, python-format
msgid "99+"
msgstr ""
msgstr "99+"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1410,7 +1415,7 @@ msgstr ".CSV Dosyasından veri al"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644
#, python-format
msgid "No database selected !"
msgstr ""
msgstr "Veritabanı Seçilmedi !"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1448,7 +1453,7 @@ msgstr "eşittir"
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1500
#, python-format
msgid "Could not serialize XML"
msgstr ""
msgstr "XML serileştirilemedi"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1553,14 +1558,14 @@ msgstr "Ağaç"
#: code:addons/web/controllers/main.py:750
#, python-format
msgid "Could not drop database !"
msgstr ""
msgstr "Veritabanı Silinemedi !"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:227
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr ""
msgstr "'%s' geçerli bir tamsayı (interger) değil"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1581,7 +1586,7 @@ msgstr "Bilinmeyen alan %s alan adında %s"
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1466
#, python-format
msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
msgstr ""
msgstr "[%s] düğümü JSONlaştırılmış XML düğümü değil"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1595,7 +1600,7 @@ msgstr "Gelişmiş Arama..."
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499
#, python-format
msgid "Dropping database"
msgstr ""
msgstr "Veritabanı Siliniyor"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1660,7 +1665,7 @@ msgstr "%d yıl önce"
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1040
#, python-format
msgid "Unknown m2m command %s"
msgstr ""
msgstr "Bilinmeyen m2m komutu %s"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1683,7 +1688,7 @@ msgstr "Yeni Veritaban adı:"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394
#, python-format
msgid "Please enter your new password"
msgstr ""
msgstr "Lütfen yeni parolanızı girin"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1797,7 +1802,7 @@ msgstr "Alanları Göster"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330
#, python-format
msgid "Confirm New Password:"
msgstr ""
msgstr "Yeni Parolayı Onaylayın:"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1855,7 +1860,7 @@ msgstr "OpenERP"
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
#, python-format
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Durdur"
#. module: web
#. openerp-web
@ -1974,7 +1979,7 @@ msgstr "Tip:"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:538
#, python-format
msgid "Incorrect super-administrator password"
msgstr ""
msgstr "Geçersiz super-yönetici şifresi"
#. module: web
#. openerp-web
@ -2016,6 +2021,7 @@ msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
msgstr ""
"'%s' alanı 'ir.attachment' modeline many2many ile bağlı bir tipte olmalı"
#. module: web
#. openerp-web
@ -2078,7 +2084,7 @@ msgstr "Örnek verileri yükle:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:615
#, python-format
msgid "Created by :"
msgstr ""
msgstr "Oluşturan:"
#. module: web
#. openerp-web
@ -2086,7 +2092,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid datetime"
msgstr ""
msgstr "'%s' geçersiz bir tarih saat değeri"
#. module: web
#. openerp-web
@ -2166,14 +2172,14 @@ msgstr "\"%s\" İndir"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:326
#, python-format
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Yeni"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1767
#, python-format
msgid "Can't convert value %s to context"
msgstr ""
msgstr "%s değeri bağlama dönüştürülemiyor"
#. module: web
#. openerp-web
@ -2246,13 +2252,13 @@ msgstr "OpenERP Hakkında"
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:297
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr ""
msgstr "'%s' geçerli bir tarih, saat ya da tarih saat değeri değil"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:1264
#, python-format
msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
msgstr ""
msgstr "'%s' alanı için içerik '%s:%s' bulunamadı"
#. module: web
#. openerp-web
@ -2280,7 +2286,7 @@ msgstr "Veritabanlarını Yönet"
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:765
#, python-format
msgid "Evaluation Error"
msgstr ""
msgstr "Değerlendirme hatası"
#. module: web
#. openerp-web
@ -2313,7 +2319,7 @@ msgstr "Hayır"
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:309
#, python-format
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr ""
msgstr "'%s' tarih, tarihsaat veya saat biçimine çevrilemiyor"
#. module: web
#. openerp-web
@ -2380,7 +2386,7 @@ msgstr "Öntanımlı değer olarak kullan"
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1348
#, python-format
msgid "%s (%d)"
msgstr ""
msgstr "%s (%d)"
#. module: web
#. openerp-web
@ -2443,7 +2449,7 @@ msgstr "Gerçekten bu eki silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:840
#, python-format
msgid "Technical Translation"
msgstr ""
msgstr "Terim Çevirileri"
#. module: web
#. openerp-web
@ -2457,21 +2463,21 @@ msgstr "Alan:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620
#, python-format
msgid "Modified by :"
msgstr ""
msgstr "Değiştiren :"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499
#, python-format
msgid "The database %s has been dropped"
msgstr ""
msgstr "Veritabanu %s silindi"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
#, python-format
msgid "User's timezone"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı saat dilimi"
#. module: web
#. openerp-web
@ -2500,7 +2506,7 @@ msgstr "Özel:"
#, python-format
msgid ""
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
msgstr ""
msgstr "Eski şifrenizi yanlış girdiniz, şifreniz değiştirilemedi."
#. module: web
#. openerp-web