[MERGE] merge kbh branch for i18n

bzr revid: mra@tinyerp.com-20120625110432-oq8gau00aaxae2ed
This commit is contained in:
Mustufa Rangwala (OpenERP) 2012-06-25 16:34:32 +05:30
commit 15d17cc149
6 changed files with 2892 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,482 @@
# Bengali Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_in_hr_payroll
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 12:04+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,driver_salay:0
msgid " Allowance for company provided driver."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,professional_tax:0
msgid "Professional tax deducted from salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Salary Rule Category"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,driver_salay:0
msgid "Driver Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "("
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,company_id:0
#: field:hr.payroll.advice.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid ","
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Set to Draft"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.employee,number_of_year:0
msgid "Total years of work experience."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,short_term_gain:0
msgid "Short Term Gain from Share Trading/Equity MFs "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,short_term_gain:0
msgid "Stocks/equity mutual funds are sold before one year."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Other Information"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Details by Salary Rule Category:"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:141
#, python-format
msgid "No Payslips for found for %s Month"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,medical_insurance:0
msgid "Medical Insurance"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Identification No"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,professional_tax:0
msgid "Professional Tax "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,food_coupon_amount:0
msgid "Food Coupons "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
msgid "By Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Paymeny Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
msgid "Bank Advice Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:141
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:144
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,food_coupon_amount:0
msgid "Amount of food coupon per day."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,other_income:0
msgid "Other Income "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
msgid "Employee Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
msgid "Chaque Nos"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,tds:0
msgid "TDS"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice
msgid "Bank Advice Note"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.employee,join_date:0
msgid "Join Date"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0
msgid "VPF computed as percentage.(%)"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: constraint:hr.contract:0
msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.contract:0
msgid "Deduction"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,company_transport:0
msgid "Deduction for company provided transport."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,saving_bank_account:0
msgid "Saving Bank Account Income "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.employee,number_of_year:0
msgid "No. of Years of Service"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Draft Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0
msgid "Voluntary Provident Fund"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,medical_insurance:0
msgid "Deduction towards company provided medical insurance."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,long_term_gain:0
msgid "Stocks/equity mutual funds are kept for more than a year."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Payment Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Done Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report
msgid "PaySlip Details"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Designation"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Authorized Signature"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,long_term_gain:0
msgid "Long Term Gain from Share Trading/Equity MFs"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
msgid "Bank Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice
msgid "Payment Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,number:0
msgid "Number"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Search Payment advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Information"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Pay Slip Details"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.employee,join_date:0
msgid "joining date of employee "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,house_rent_income:0
msgid "Income from house property."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Compute Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid ")"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Address"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,saving_bank_account:0
msgid "Saving income for bank account."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
msgid "Bank"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,name:0
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,company_transport:0
msgid "Company Provided Transport"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Bank Account"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:144
#, python-format
msgid "Please define bank account for the %s employee"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,other_income:0
msgid "Other income of employee."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.contract:0
msgid "Allowance"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Credit"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,name:0
msgid "Bank Account No."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "States"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,leave_avail_dedution:0
msgid "Deduction for emergency leave of employee."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,leave_avail_dedution:0
msgid "Leave Availed Deduction "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,house_rent_income:0
msgid "House Rent Income "
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,482 @@
# Gujarati Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_in_hr_payroll
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 12:04+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,driver_salay:0
msgid " Allowance for company provided driver."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,professional_tax:0
msgid "Professional tax deducted from salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Salary Rule Category"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,driver_salay:0
msgid "Driver Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "("
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,company_id:0
#: field:hr.payroll.advice.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid ","
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Set to Draft"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.employee,number_of_year:0
msgid "Total years of work experience."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,short_term_gain:0
msgid "Short Term Gain from Share Trading/Equity MFs "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,short_term_gain:0
msgid "Stocks/equity mutual funds are sold before one year."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Other Information"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Details by Salary Rule Category:"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:141
#, python-format
msgid "No Payslips for found for %s Month"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,medical_insurance:0
msgid "Medical Insurance"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Identification No"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,professional_tax:0
msgid "Professional Tax "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,food_coupon_amount:0
msgid "Food Coupons "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
msgid "By Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Paymeny Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
msgid "Bank Advice Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:141
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:144
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,food_coupon_amount:0
msgid "Amount of food coupon per day."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,other_income:0
msgid "Other Income "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
msgid "Employee Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
msgid "Chaque Nos"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,tds:0
msgid "TDS"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice
msgid "Bank Advice Note"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.employee,join_date:0
msgid "Join Date"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0
msgid "VPF computed as percentage.(%)"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: constraint:hr.contract:0
msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.contract:0
msgid "Deduction"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,company_transport:0
msgid "Deduction for company provided transport."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,saving_bank_account:0
msgid "Saving Bank Account Income "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.employee,number_of_year:0
msgid "No. of Years of Service"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Draft Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0
msgid "Voluntary Provident Fund"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,medical_insurance:0
msgid "Deduction towards company provided medical insurance."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,long_term_gain:0
msgid "Stocks/equity mutual funds are kept for more than a year."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Payment Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Done Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report
msgid "PaySlip Details"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Designation"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Authorized Signature"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,long_term_gain:0
msgid "Long Term Gain from Share Trading/Equity MFs"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
msgid "Bank Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice
msgid "Payment Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,number:0
msgid "Number"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Search Payment advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Information"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Pay Slip Details"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.employee,join_date:0
msgid "joining date of employee "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,house_rent_income:0
msgid "Income from house property."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Compute Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid ")"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Address"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,saving_bank_account:0
msgid "Saving income for bank account."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
msgid "Bank"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,name:0
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,company_transport:0
msgid "Company Provided Transport"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Bank Account"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:144
#, python-format
msgid "Please define bank account for the %s employee"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,other_income:0
msgid "Other income of employee."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.contract:0
msgid "Allowance"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Credit"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,name:0
msgid "Bank Account No."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "States"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,leave_avail_dedution:0
msgid "Deduction for emergency leave of employee."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,leave_avail_dedution:0
msgid "Leave Availed Deduction "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,house_rent_income:0
msgid "House Rent Income "
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,482 @@
# Hindi Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_in_hr_payroll
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 12:04+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,driver_salay:0
msgid " Allowance for company provided driver."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,professional_tax:0
msgid "Professional tax deducted from salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Salary Rule Category"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,driver_salay:0
msgid "Driver Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "("
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,company_id:0
#: field:hr.payroll.advice.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid ","
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Set to Draft"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.employee,number_of_year:0
msgid "Total years of work experience."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,short_term_gain:0
msgid "Short Term Gain from Share Trading/Equity MFs "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,short_term_gain:0
msgid "Stocks/equity mutual funds are sold before one year."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Other Information"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Details by Salary Rule Category:"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:141
#, python-format
msgid "No Payslips for found for %s Month"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,medical_insurance:0
msgid "Medical Insurance"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Identification No"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,professional_tax:0
msgid "Professional Tax "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,food_coupon_amount:0
msgid "Food Coupons "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
msgid "By Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Paymeny Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
msgid "Bank Advice Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:141
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:144
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,food_coupon_amount:0
msgid "Amount of food coupon per day."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,other_income:0
msgid "Other Income "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
msgid "Employee Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
msgid "Chaque Nos"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,tds:0
msgid "TDS"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice
msgid "Bank Advice Note"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.employee,join_date:0
msgid "Join Date"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0
msgid "VPF computed as percentage.(%)"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: constraint:hr.contract:0
msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.contract:0
msgid "Deduction"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,company_transport:0
msgid "Deduction for company provided transport."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,saving_bank_account:0
msgid "Saving Bank Account Income "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.employee,number_of_year:0
msgid "No. of Years of Service"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Draft Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0
msgid "Voluntary Provident Fund"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,medical_insurance:0
msgid "Deduction towards company provided medical insurance."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,long_term_gain:0
msgid "Stocks/equity mutual funds are kept for more than a year."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Payment Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Done Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report
msgid "PaySlip Details"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Designation"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Authorized Signature"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,long_term_gain:0
msgid "Long Term Gain from Share Trading/Equity MFs"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
msgid "Bank Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice
msgid "Payment Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,number:0
msgid "Number"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Search Payment advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Information"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Pay Slip Details"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.employee,join_date:0
msgid "joining date of employee "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,house_rent_income:0
msgid "Income from house property."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Compute Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid ")"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Address"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,saving_bank_account:0
msgid "Saving income for bank account."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
msgid "Bank"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,name:0
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,company_transport:0
msgid "Company Provided Transport"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Bank Account"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:144
#, python-format
msgid "Please define bank account for the %s employee"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,other_income:0
msgid "Other income of employee."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.contract:0
msgid "Allowance"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Credit"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,name:0
msgid "Bank Account No."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "States"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,leave_avail_dedution:0
msgid "Deduction for emergency leave of employee."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,leave_avail_dedution:0
msgid "Leave Availed Deduction "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,house_rent_income:0
msgid "House Rent Income "
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,482 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_in_hr_payroll
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 12:04+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,driver_salay:0
msgid " Allowance for company provided driver."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,professional_tax:0
msgid "Professional tax deducted from salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Salary Rule Category"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,driver_salay:0
msgid "Driver Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "("
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,company_id:0
#: field:hr.payroll.advice.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid ","
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Set to Draft"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.employee,number_of_year:0
msgid "Total years of work experience."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,short_term_gain:0
msgid "Short Term Gain from Share Trading/Equity MFs "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,short_term_gain:0
msgid "Stocks/equity mutual funds are sold before one year."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Other Information"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Details by Salary Rule Category:"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:141
#, python-format
msgid "No Payslips for found for %s Month"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,medical_insurance:0
msgid "Medical Insurance"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Identification No"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,professional_tax:0
msgid "Professional Tax "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,food_coupon_amount:0
msgid "Food Coupons "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
msgid "By Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Paymeny Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
msgid "Bank Advice Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:141
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:144
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,food_coupon_amount:0
msgid "Amount of food coupon per day."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,other_income:0
msgid "Other Income "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
msgid "Employee Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
msgid "Chaque Nos"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,tds:0
msgid "TDS"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice
msgid "Bank Advice Note"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.employee,join_date:0
msgid "Join Date"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0
msgid "VPF computed as percentage.(%)"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: constraint:hr.contract:0
msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.contract:0
msgid "Deduction"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,company_transport:0
msgid "Deduction for company provided transport."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,saving_bank_account:0
msgid "Saving Bank Account Income "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.employee,number_of_year:0
msgid "No. of Years of Service"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Draft Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0
msgid "Voluntary Provident Fund"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,medical_insurance:0
msgid "Deduction towards company provided medical insurance."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,long_term_gain:0
msgid "Stocks/equity mutual funds are kept for more than a year."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Payment Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Done Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report
msgid "PaySlip Details"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Designation"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Authorized Signature"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,long_term_gain:0
msgid "Long Term Gain from Share Trading/Equity MFs"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
msgid "Bank Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice
msgid "Payment Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,number:0
msgid "Number"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Search Payment advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Information"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Pay Slip Details"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.employee,join_date:0
msgid "joining date of employee "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,house_rent_income:0
msgid "Income from house property."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Compute Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid ")"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Address"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,saving_bank_account:0
msgid "Saving income for bank account."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
msgid "Bank"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,name:0
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,company_transport:0
msgid "Company Provided Transport"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Bank Account"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:144
#, python-format
msgid "Please define bank account for the %s employee"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,other_income:0
msgid "Other income of employee."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.contract:0
msgid "Allowance"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Credit"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,name:0
msgid "Bank Account No."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "States"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,leave_avail_dedution:0
msgid "Deduction for emergency leave of employee."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,leave_avail_dedution:0
msgid "Leave Availed Deduction "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,house_rent_income:0
msgid "House Rent Income "
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,482 @@
# Tamil Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_in_hr_payroll
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 12:04+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,driver_salay:0
msgid " Allowance for company provided driver."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,professional_tax:0
msgid "Professional tax deducted from salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Salary Rule Category"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,driver_salay:0
msgid "Driver Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "("
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,company_id:0
#: field:hr.payroll.advice.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid ","
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Set to Draft"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.employee,number_of_year:0
msgid "Total years of work experience."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,short_term_gain:0
msgid "Short Term Gain from Share Trading/Equity MFs "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,short_term_gain:0
msgid "Stocks/equity mutual funds are sold before one year."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Other Information"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Details by Salary Rule Category:"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:141
#, python-format
msgid "No Payslips for found for %s Month"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,medical_insurance:0
msgid "Medical Insurance"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Identification No"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,professional_tax:0
msgid "Professional Tax "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,food_coupon_amount:0
msgid "Food Coupons "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
msgid "By Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Paymeny Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
msgid "Bank Advice Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:141
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:144
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,food_coupon_amount:0
msgid "Amount of food coupon per day."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,other_income:0
msgid "Other Income "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
msgid "Employee Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
msgid "Chaque Nos"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,tds:0
msgid "TDS"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice
msgid "Bank Advice Note"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.employee,join_date:0
msgid "Join Date"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0
msgid "VPF computed as percentage.(%)"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: constraint:hr.contract:0
msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.contract:0
msgid "Deduction"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,company_transport:0
msgid "Deduction for company provided transport."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,saving_bank_account:0
msgid "Saving Bank Account Income "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.employee,number_of_year:0
msgid "No. of Years of Service"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Draft Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0
msgid "Voluntary Provident Fund"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,medical_insurance:0
msgid "Deduction towards company provided medical insurance."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,long_term_gain:0
msgid "Stocks/equity mutual funds are kept for more than a year."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Payment Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Done Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report
msgid "PaySlip Details"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Designation"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Authorized Signature"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,long_term_gain:0
msgid "Long Term Gain from Share Trading/Equity MFs"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
msgid "Bank Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice
msgid "Payment Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,number:0
msgid "Number"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Search Payment advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Information"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Pay Slip Details"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.employee,join_date:0
msgid "joining date of employee "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,house_rent_income:0
msgid "Income from house property."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Compute Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid ")"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Address"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,saving_bank_account:0
msgid "Saving income for bank account."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
msgid "Bank"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,name:0
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,company_transport:0
msgid "Company Provided Transport"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Bank Account"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:144
#, python-format
msgid "Please define bank account for the %s employee"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,other_income:0
msgid "Other income of employee."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.contract:0
msgid "Allowance"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Credit"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,name:0
msgid "Bank Account No."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "States"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,leave_avail_dedution:0
msgid "Deduction for emergency leave of employee."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,leave_avail_dedution:0
msgid "Leave Availed Deduction "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,house_rent_income:0
msgid "House Rent Income "
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,482 @@
# Telugu Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_in_hr_payroll
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 12:04+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,driver_salay:0
msgid " Allowance for company provided driver."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,professional_tax:0
msgid "Professional tax deducted from salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Salary Rule Category"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,driver_salay:0
msgid "Driver Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "("
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,company_id:0
#: field:hr.payroll.advice.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid ","
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Set to Draft"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.employee,number_of_year:0
msgid "Total years of work experience."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,short_term_gain:0
msgid "Short Term Gain from Share Trading/Equity MFs "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,short_term_gain:0
msgid "Stocks/equity mutual funds are sold before one year."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Other Information"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Details by Salary Rule Category:"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:141
#, python-format
msgid "No Payslips for found for %s Month"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,medical_insurance:0
msgid "Medical Insurance"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Identification No"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,professional_tax:0
msgid "Professional Tax "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,food_coupon_amount:0
msgid "Food Coupons "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
msgid "By Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Paymeny Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
msgid "Bank Advice Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:141
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:144
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,food_coupon_amount:0
msgid "Amount of food coupon per day."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,other_income:0
msgid "Other Income "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
msgid "Employee Salary"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
msgid "Chaque Nos"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Date To"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,tds:0
msgid "TDS"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice
msgid "Bank Advice Note"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.employee,join_date:0
msgid "Join Date"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0
msgid "VPF computed as percentage.(%)"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: constraint:hr.contract:0
msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.contract:0
msgid "Deduction"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,company_transport:0
msgid "Deduction for company provided transport."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,saving_bank_account:0
msgid "Saving Bank Account Income "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.employee,number_of_year:0
msgid "No. of Years of Service"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Draft Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Date From"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0
msgid "Voluntary Provident Fund"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,medical_insurance:0
msgid "Deduction towards company provided medical insurance."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,long_term_gain:0
msgid "Stocks/equity mutual funds are kept for more than a year."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Payment Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Done Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report
msgid "PaySlip Details"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Designation"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Authorized Signature"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract
msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,long_term_gain:0
msgid "Long Term Gain from Share Trading/Equity MFs"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
msgid "Bank Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice
msgid "Payment Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,number:0
msgid "Number"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Search Payment advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Information"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Pay Slip Details"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.employee,join_date:0
msgid "joining date of employee "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,house_rent_income:0
msgid "Income from house property."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Compute Advice"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid ")"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Address"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,saving_bank_account:0
msgid "Saving income for bank account."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
msgid "Bank"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,name:0
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,company_transport:0
msgid "Company Provided Transport"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Bank Account"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:144
#, python-format
msgid "Please define bank account for the %s employee"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,other_income:0
msgid "Other income of employee."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.contract:0
msgid "Allowance"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Credit"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,name:0
msgid "Bank Account No."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "States"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.contract,leave_avail_dedution:0
msgid "Deduction for emergency leave of employee."
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,leave_avail_dedution:0
msgid "Leave Availed Deduction "
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:paylip.details.in:0
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: field:hr.contract,house_rent_income:0
msgid "House Rent Income "
msgstr ""