From 16fd47c3e11d15d0d5ae8b2b5cf2251dc1dae1d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Mon, 21 Oct 2013 04:57:23 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131019052801-ouw53m70o0eabxnv bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131020050509-ar8koyz20p82rdjq bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131021045723-bkmqoimoalwb3lzq --- addons/account/i18n/hr.po | 8 +- addons/account/i18n/ja.po | 16 ++-- addons/account_voucher/i18n/hr.po | 30 ++++--- addons/analytic/i18n/hr.po | 80 +++++++++--------- addons/crm/i18n/hr.po | 49 +++++++++-- addons/crm/i18n/nl.po | 10 +-- addons/event/i18n/nl.po | 28 +++++-- addons/mail/i18n/hr.po | 10 ++- addons/mail/i18n/ja.po | 10 +-- addons/mrp/i18n/zh_CN.po | 12 +-- addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po | 12 +-- addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po | 36 +++++---- addons/portal_crm/i18n/nl.po | 10 +-- addons/procurement/i18n/zh_CN.po | 20 +++-- addons/project_issue_sheet/i18n/sl.po | 72 +++++++++++++++++ addons/sale/i18n/ja.po | 112 +++++++++++++------------- addons/sale/i18n/nl.po | 14 ++-- addons/sale_stock/i18n/ja.po | 58 ++++++------- addons/warning/i18n/hr.po | 10 +-- 19 files changed, 373 insertions(+), 224 deletions(-) create mode 100644 addons/project_issue_sheet/i18n/sl.po diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po index 352f8a8b197..7a25397cf63 100644 --- a/addons/account/i18n/hr.po +++ b/addons/account/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-16 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-18 14:36+0000\n" "Last-Translator: Marko Carevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-17 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Datum" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "Objava" +msgstr "Knjiženje" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po index 7d30c2b0b29..336395964a0 100644 --- a/addons/account/i18n/ja.po +++ b/addons/account/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-15 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-21 04:18+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-21 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "明細入力に使用される通貨" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "デフォルト借方アカウント" +msgstr "デフォルト借方勘定" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "桁数" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "手動入力のため、ドラフト状態をスキップします。" +msgstr "マニュアル入力につき「ドラフト」状態をスキップ" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "非課税" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "詳細設定" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgstr "期末残高" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralized Counterpart" -msgstr "" +msgstr "相手勘定を集約" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 @@ -8927,7 +8927,7 @@ msgstr "許可アカウント(制御なしは空)" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "売上税 (%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/hr.po b/addons/account_voucher/i18n/hr.po index d68411955db..93f35161e45 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/hr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-16 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-18 15:15+0000\n" "Last-Translator: Marko Carevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-17 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -124,6 +124,8 @@ msgid "" "This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving " "you the direct effect it has" msgstr "" +"Ovo vam pomaže da znate kako specificirati termin plaćanja tako što vam daje " +"opis učinka" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "Opcije plaćanja" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "e.g. 003/10" -msgstr "" +msgstr "npr. 003/10" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "Otkazani" #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" -msgstr "" +msgstr "Morate podesiti konto osnovice i poreza na '%s' porezu!" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt @@ -408,6 +410,8 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Trebali bi podesiti 'Konto pozitivne tečajne razlike' u postavkama " +"računovodstva, za automatsko knjiženje tečajnih razlika." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -673,6 +677,8 @@ msgid "" "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi " "currency one or not" msgstr "" +"Polja sa internom svrhom koja samo opisuje ako je vaučer u višestrukoj " +"valuti ili ne." #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 @@ -739,7 +745,7 @@ msgstr "Vaučer je plaćen u potpunosti" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Reconcile Payment Balance" -msgstr "" +msgstr "Zatvori saldo plaćanja" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -825,7 +831,7 @@ msgstr "Lipanj" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0 msgid "Payment Rate Currency" -msgstr "" +msgstr "Tečaj plaćanja" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid:0 @@ -895,7 +901,7 @@ msgstr "Predhodna plaćanja ?" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." -msgstr "" +msgstr "Račun koji želite platiti nije više važeći." #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -941,7 +947,7 @@ msgstr "Plaćanja kupaca" #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Sales Receipts Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza potvrda" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -961,7 +967,7 @@ msgstr "Računi i otvorene stavke" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_help_label:0 msgid "Helping Sentence" -msgstr "" +msgstr "Pomoć" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -1003,7 +1009,7 @@ msgstr "Izvod banke" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 msgid "onchange_amount(amount)" -msgstr "" +msgstr "onchange_amount(amount)" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -1216,7 +1222,7 @@ msgstr "Godina" #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Konto pozitivne tečajne razlike" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/hr.po b/addons/analytic/i18n/hr.po index d9c677860b4..acf6195e3db 100644 --- a/addons/analytic/i18n/hr.po +++ b/addons/analytic/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-18 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Krešimir Jeđud \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -25,18 +25,18 @@ msgstr "Podređena konta" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "U tijeku" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:229 #, python-format msgid "Contract: " -msgstr "" +msgstr "Ugovor: " #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending msgid "Contract pending" -msgstr "" +msgstr "Ugovor u tijeku" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Predložak" #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Datum završetka" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Contract or Project" -msgstr "" +msgstr "Ugovor ili projekt" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account/Contract Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv ugovora" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,manager_id:0 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Voditelj računovodstva" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratitelji" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Zatvoren" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending msgid "Contract to Renew" -msgstr "" +msgstr "Ugovor za obnovu" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -111,18 +111,18 @@ msgstr "Novi" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Voditelj projekta" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:271 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopija)" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivna analitička konta." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Organizacija" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Renewal" -msgstr "" +msgstr "Obnova" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_summary:0 @@ -168,11 +168,13 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." #. module: analytic #: help:account.analytic.account,quantity_max:0 @@ -196,7 +198,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratitelj" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 @@ -216,12 +218,12 @@ msgstr "Datum" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed msgid "Contract Finished" -msgstr "" +msgstr "Ugovor završen" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Opći uvjeti" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 @@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 @@ -245,12 +247,12 @@ msgstr "Hijerarhija konta" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i povijest komunikacije" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 @@ -260,23 +262,23 @@ msgstr "" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o ugovoru" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Template of Contract" -msgstr "" +msgstr "Predložak ugovora" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Prepaid Service Units" -msgstr "" +msgstr "Jedinica unaprijed plaćene usluge" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 @@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "Potražuje" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened msgid "Contract Opened" -msgstr "" +msgstr "Ugovor je otvoren" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 @@ -309,7 +311,7 @@ msgstr "Otkazano" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "" +msgstr "Analitički pogled" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 @@ -319,12 +321,12 @@ msgstr "Saldo" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Puno ime" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "Za obnovu" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 @@ -335,18 +337,18 @@ msgstr "Količina" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Veza" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed msgid "Contract closed" -msgstr "" +msgstr "Ugovor zatvoren" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting @@ -374,13 +376,13 @@ msgstr "Valuta" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened msgid "Contract opened" -msgstr "" +msgstr "Ugovor otvoren" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:262 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozoranje" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 @@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Datum početka" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 diff --git a/addons/crm/i18n/hr.po b/addons/crm/i18n/hr.po index 08c2e6b2622..a2d61018510 100644 --- a/addons/crm/i18n/hr.po +++ b/addons/crm/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-24 11:36+0000\n" -"Last-Translator: Krešimir Jeđud \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-18 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Drazen Bosak \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-25 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Kampanje" #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,state_id:0 msgid "State" -msgstr "Stanje" +msgstr "Država" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -496,6 +496,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog prodajnog tima.\n" +"

\n" +" Prodajne timove koristite za organizaciju različitih " +"referenata ili\n" +" odjela u zasebne timove. Svaki će tim raditi sa svojom\n" +" listom prilika.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0 @@ -668,6 +677,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove kategorije.\n" +"

\n" +" Kreirajte specifične kategorije telefonskih poziva kako biste " +"kvalitetnije definirali vrstu\n" +" poziva koja se prati u sustavu.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: help:crm.case.section,reply_to:0 @@ -847,7 +864,7 @@ msgstr "ili" #: field:crm.lead.report,create_date:0 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "Kreiraj datum" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: crm #: field:crm.lead,ref2:0 @@ -2701,6 +2718,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove oznake prodaje.\n" +"

\n" +" Kreirajte specifičnih oznaka (tag-ova) koje odgovaraju " +"aktivnostima vaše tvrtke\n" +" kako biste bolje klasificirali i analizirali svoje " +"potencijale i prilike.\n" +" Takve bi se kategorije, na primjer, mogle reflektirati na " +"strukturu vaših proizvoda\n" +" ili različitu strukturu vaše prodaje.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -3206,6 +3235,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove faze za potencijale/prilike.\n" +"

\n" +" Faze omogućuju prodajnom osoblju lakše praćenje " +"pozicioniranja \n" +" određenih potencijala ili prilika unutar prodajnog ciklusa.\n" +"

\n" +" " #~ msgid "Send Mail" #~ msgstr "Pošalji mail" diff --git a/addons/crm/i18n/nl.po b/addons/crm/i18n/nl.po index 4abea0917d9..c6577109f8c 100644 --- a/addons/crm/i18n/nl.po +++ b/addons/crm/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-18 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Telefoongesprek" #. module: crm #: field:crm.lead,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "Uitschrijven" +msgstr "Opt-Out" #. module: crm #: view:crm.lead:0 diff --git a/addons/event/i18n/nl.po b/addons/event/i18n/nl.po index c1360fdfd91..ada67514d52 100644 --- a/addons/event/i18n/nl.po +++ b/addons/event/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-02 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-18 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-03 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,draft_state:0 msgid " # No of Draft Registrations" -msgstr " # aantal voorlopige inschrijvingen" +msgstr " # Aantal voorlopige inschrijvingen" #. module: event #: field:event.event,email_registration_id:0 @@ -742,6 +742,10 @@ msgid "" "emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " "also put your email address of your mail gateway if you use one." msgstr "" +"Het e-mail adres van de organisator wat wordt ingesteld als 'antwoord aan' " +"van alle e-mails welke automatisch worden verstuurt bij een evenement en " +"registratie bevestiging. Het is ook mogelijk een e-mail adres van uw e-mail " +"gateway in te stellen, indien u deze gebruikt." #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 @@ -847,6 +851,8 @@ msgid "" "You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " "reset it to draft if you want to cancel this event." msgstr "" +"U heeft de registratie van dit evenement al gezet op \"aanwezig\". Zet deze " +"status terug naar concept als u het evenement wilt annuleren." #. module: event #: view:res.partner:0 @@ -1148,6 +1154,14 @@ msgid "" "

Thank you for your participation!

\n" "

Best regards

" msgstr "" +"\n" +"

Hallo ${object.name},

\n" +"

Hierbij bevestigen wij uw registratie voor het evenement " +"${object.event_id.name}.\n" +" U ontvangt automatisch een e-mail met meer praktische informatie, " +"zoals agenda en tijden, zodra het evenement definitief is bevestigd.

\n" +"

Onze dank voor uw deelname!

\n" +"

Best regards

" #. module: event #: help:event.event,reply_to:0 @@ -1157,6 +1171,10 @@ msgid "" "registrations confirmation. You can also put the email address of your mail " "gateway if you use one." msgstr "" +"Het e-mail adres van de organisator wat wordt ingesteld als 'antwoord aan' " +"van alle e-mails welke automatisch worden verstuurt bij een evenement en " +"registratie bevestiging. Het is ook mogelijk een e-mail adres van uw e-mail " +"gateway in te stellen, indien u deze gebruikt." #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/mail/i18n/hr.po b/addons/mail/i18n/hr.po index 69d31181214..07f9f82a0e0 100644 --- a/addons/mail/i18n/hr.po +++ b/addons/mail/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-04 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Krešimir Jeđud \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-18 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Marko Carevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-05 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -195,6 +195,8 @@ msgid "" "Members of those groups will automatically added as followers. Note that " "they will be able to manage their subscription manually if necessary." msgstr "" +"Članovi tih grupa će biti automatski dodani kao sljedbenici. Imajte na umu " +"da će oni prema potrebi moći ručno upravljati svojom pretplatom." #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/ja.po b/addons/mail/i18n/ja.po index 60e06c2ffcc..e7af52d95cd 100644 --- a/addons/mail/i18n/ja.po +++ b/addons/mail/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-17 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-19 05:47+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-20 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices msgid "Best Sales Practices" -msgstr "" +msgstr "最適な販売プラクティス" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "メッセージング" #. module: mail #: view:mail.alias:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po index 7e71020da03..14bef1a5d23 100644 --- a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-04 07:37+0000\n" -"Last-Translator: Joshua Jan(SHINEIT) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-19 00:42+0000\n" +"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-05 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-20 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "小时成本" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Scrap Products" -msgstr "报废原料" +msgstr "损耗产品" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "产品类型是可库存或消耗品" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Production Started" -msgstr "生产开始了" +msgstr "已开始生产" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po index 2e5703ecf18..1978c98a82f 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-19 00:09+0000\n" +"Last-Translator: openerp-china.black-jack \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-20 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "重新开始" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Product to Produce" -msgstr "产品到产品" +msgstr "待生产的产品" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation:0 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "总加工次数" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Ready to Produce" -msgstr "生产准备就绪" +msgstr "准备生产" #. module: mrp_operations #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po index 93e9aed9f38..cfe10772932 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-19 01:00+0000\n" +"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-20 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 msgid "Inventory Move" -msgstr "库存调拨" +msgstr "存货调拨" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "分组..." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Recreate Invoice" -msgstr "再创建发票" +msgstr "重新生成发票" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:371 @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "作废维修单" #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0 msgid "To Invoice" -msgstr "开票" +msgstr "开发票" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "计量单位" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "业务伙伴发票地址组" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "未读消息" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "发票异常" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "序列号:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "发票地址:" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." -msgstr "" +msgstr "为将要开票或者发运的订单选择业务伙伴" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "备注" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "信息" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "税" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "错误!" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "净合计:" #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "取消" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -194,6 +194,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 创建维修单 \n" +"

\n" +" 在维修单中,你能详细描述零部件的移除, 替换并且记录在不同操作上面花费的时间。\n" +"

\n" +" " #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair.line,state:0 diff --git a/addons/portal_crm/i18n/nl.po b/addons/portal_crm/i18n/nl.po index 54cfed25d8d..b62ac0e13b1 100644 --- a/addons/portal_crm/i18n/nl.po +++ b/addons/portal_crm/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-18 13:16+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: portal_crm #: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Onderwerp" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "Uitschrijven" +msgstr "Opt-Out" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/zh_CN.po b/addons/procurement/i18n/zh_CN.po index 8c9da383f4a..c9ed51a3df7 100644 --- a/addons/procurement/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/procurement/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 18:22+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-19 01:05+0000\n" +"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-20 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "销售单位数量" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Reason" -msgstr "理由" +msgstr "原因" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form @@ -133,6 +133,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 你能定义最小库存规则,这样Openerp 将能自动根据最小库存规则创建生产单或者采购报价单\n" +" 一旦产品的虚拟库存(= 在手库存 ,所有已经确定的订单和预定)小于最小数量, OpenERP 将产生补货请求, " +"增加库存到最大数量。\n" +"

\n" +" " #. module: procurement #: view:procurement.order.compute:0 @@ -187,7 +193,7 @@ msgstr "永久性生产需求异常" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" +msgstr "如果勾选此项,有新消息会提醒你" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:0 @@ -202,7 +208,7 @@ msgstr "库存调拨" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Stockable products" -msgstr "可库存的产品" +msgstr "可储存的产品" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:138 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/sl.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000000..610a32ddcdf --- /dev/null +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# Slovenian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-20 08:52+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-21 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" + +#. module: project_issue_sheet +#: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 +#, python-format +msgid "The Analytic Account is pending !" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:0 +msgid "on_change_project(project_id)" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 +#: field:project.issue,analytic_account_id:0 +#, python-format +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:0 +msgid "Worklogs" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: field:account.analytic.line,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,timesheet_ids:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project_issue_sheet +#: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 +msgid "Issue" +msgstr "" diff --git a/addons/sale/i18n/ja.po b/addons/sale/i18n/ja.po index 2e09f12dade..daa8195504d 100644 --- a/addons/sale/i18n/ja.po +++ b/addons/sale/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-30 04:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-19 05:51+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-31 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16750)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-20 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "営業担当者" #. module: sale #: help:sale.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist for current sales order." -msgstr "現在の受注オーダーのための価格リスト" +msgstr "現在の受注の価格リスト" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Invoice the whole sales order" -msgstr "販売オーダ全体を請求" +msgstr "受注全体を請求" #. module: sale #: field:sale.shop,payment_default_id:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "合計価格" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 msgid "Generate invoices based on the sales order lines" -msgstr "販売オーダ明細に基づき顧客請求書を生成" +msgstr "受注明細に基づき顧客請求書を生成" #. module: sale #: help:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order done" -msgstr "販売オーダ完了" +msgstr "受注完了" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "店名" #: code:addons/sale/sale.py:598 #, python-format msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." -msgstr "明細のない販売オーダは確定できません。" +msgstr "明細のない受注は確定できません。" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2 @@ -337,17 +337,17 @@ msgstr "8月" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" -msgstr "販売オーダより自動で出荷オーダを生成" +msgstr "受注より自動で出荷を生成" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" -msgstr "販売オーダ統計" +msgstr "受注統計" #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 msgid "The analytic account related to a sales order." -msgstr "販売オーダに紐づく分析アカウント" +msgstr "受注に紐づく分析アカウント" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "数量" #. module: sale #: help:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "現在の受注の出荷先" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "" +msgstr "受注明細単位の請求を有効化" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "販売員は見積を確認します。受注オーダーの状態は進 #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "請求可能な受注明細" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:308 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "TEL:" #. module: sale #: help:sale.order,partner_invoice_id:0 msgid "Invoice address for current sales order." -msgstr "現在の受注オーダーのための請求書住所" +msgstr "現在の受注の請求先アドレス" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered month of the sales order" -msgstr "受注オーダーのオーダー月" +msgstr "受注月" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:505 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "販売オーダ明細" +msgstr "受注明細" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "オーダー番号" #: view:sale.order:0 #: field:sale.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "オーダー行" +msgstr "受注明細" #. module: sale #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "作成日" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address msgid "Addresses in Sales Orders" -msgstr "販売オーダ内のアドレス" +msgstr "受注内のアドレス" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_exists:0 msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." -msgstr "" +msgstr "受注に紐づく請求が少なくとも1件存在することを示します。" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "製品分類" #: code:addons/sale/sale.py:564 #, python-format msgid "Cannot cancel this sales order!" -msgstr "" +msgstr "この受注は取消できません。" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order #: view:sale.order:0 msgid "Sales Orders" -msgstr "販売オーダ" +msgstr "受注" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "適切な価格リスト行が見つかりません:" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 msgid "Display margins on sales orders" -msgstr "販売オーダにマージンを表示" +msgstr "受注にマージンを表示" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_ids:0 @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "数量" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "My Sales Order Lines" -msgstr "私の受注オーダー行" +msgstr "自分の受注明細" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "送付先住所:" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0 msgid "Draft state of sales order" -msgstr "受注オーダーのドラフト状態" +msgstr "受注のドラフト状態" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:983 #, python-format msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "'%s'状態の受注明細は削除できません。" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" msgid "" "Before choosing a product,\n" " select a customer in the sales form." -msgstr "" +msgstr "品目を選択する前に受注フォームで顧客を選択してください。" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered date of the sales order" -msgstr "販売オーダの注文日" +msgstr "受注日" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "見積の確認" #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines msgid "Order Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求対象受注明細" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "税金" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order ready to be invoiced" -msgstr "請求可能な販売オーダ" +msgstr "請求可能な受注" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,create_date:0 msgid "Date on which sales order is created." -msgstr "受注オーダーの作成日" +msgstr "受注作成日" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "出荷数量" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order that haven't yet been confirmed" -msgstr "未確認状態の受注オーダー" +msgstr "未確認状態の受注" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "請求書作成" #. module: sale #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders." -msgstr "" +msgstr "受注での分析勘定の選択を可能にします。" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "請求対象" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Ordered Year of the sales order" -msgstr "受注オーダーのオーダー年" +msgstr "受注年" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "会計士によってレビューされます。" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Orders" -msgstr "マイ販売オーダ" +msgstr "自分の受注" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" -msgstr "販売オーダ行での値引入力を可能にする" +msgstr "受注明細での値引き入力を可能にする" #. module: sale #: field:sale.order,paypal_url:0 @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before !" -msgstr "確定した販売オーダを削除するには、はじめに取り消してください。" +msgstr "確定済の受注を削除するには、始めに取消が必要です。" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.open_board_sales @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "ToDo" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Invoice Sales Order" -msgstr "販売オーダを請求登録" +msgstr "受注を請求登録" #. module: sale #: help:sale.order,amount_untaxed:0 @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0 msgid "From a sales order" -msgstr "販売オーダより" +msgstr "受注より" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "販売ダッシュボード" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state" -msgstr "" +msgstr "未完了受注明細" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -1639,13 +1639,13 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 msgid "Date on which sales order is confirmed." -msgstr "販売オーダ確定日" +msgstr "受注確定日" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:565 #, python-format msgid "First cancel all invoices attached to this sales order." -msgstr "始めにこの販売オーダに紐づく全ての請求書を取り消してください。" +msgstr "始めにこの受注に紐づく全ての請求書を取り消してください。" #. module: sale #: field:sale.order,company_id:0 @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" #: selection:sale.order,state:0 #, python-format msgid "Sales Order" -msgstr "販売オーダ" +msgstr "受注" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0 @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "確認" #: code:addons/sale/sale.py:820 #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." -msgstr "" +msgstr "請求済の受注明細は取り消せません。" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "請求書行" #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines" -msgstr "販売オーダ明細" +msgstr "受注明細" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales order lines done" -msgstr "" +msgstr "完了済受注明細" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:107 @@ -1880,9 +1880,9 @@ msgid "" "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n" "2.The Sales Order Line is Invoiced!" msgstr "" -"請求書は次の何れかの理由により、この販売オーダ行のために作成されません。\n" -"1. この販売オーダ明細の状態は「ドラフト」または「取消済」の何れかである。\n" -"2. 販売オーダ明細は請求されている。" +"請求書は次の何れかの理由により、この受注明細のために作成されません。\n" +"1. 受注明細の状態が「ドラフト」もしくは「取消済」である。\n" +"2. 受注明細は既に請求済み。" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "1月" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress msgid "Sales Order in Progress" -msgstr "進行中の受注オーダー" +msgstr "進行中の受注" #. module: sale #: field:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this sales order request." -msgstr "この受注オーダー要求を生成したドキュメントへの参照" +msgstr "この受注の生成の基となったドキュメント" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -2029,12 +2029,12 @@ msgstr "日付順" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_order0 msgid "Confirmed sales order to invoice." -msgstr "請求する確認済受注オーダー" +msgstr "請求対象の確定受注" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "確定受注" #. module: sale #: selection:sale.order.line,type:0 @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "価格リストがありません: " #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order " -msgstr "" +msgstr "受注 " #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "" #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Sales Order" -msgstr "受注オーダーの検索" +msgstr "受注検索" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered" -msgstr "" +msgstr "確定済・未出荷の受注明細" #. module: sale #: field:sale.order.line,sequence:0 diff --git a/addons/sale/i18n/nl.po b/addons/sale/i18n/nl.po index bae6c28c39d..42956e96e74 100644 --- a/addons/sale/i18n/nl.po +++ b/addons/sale/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 10:40+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-20 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-03 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16753)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-21 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings @@ -1863,9 +1863,9 @@ msgid "" " will create a draft invoice that can be modified\n" " before validation." msgstr "" -"Selecteer hoe u deze order wilt factureren. Hiermee\n" -" maakt u een concept factuur gemaakt, die\n" -" kan worden gewijzigd voor validatie." +"Selecteer hoe u deze order wilt factureren. Dit resulteert\n" +" in een concept factuur, die u voordat u deze\n" +" definitief bevestigd nog kunt wijzigen." #. module: sale #: view:board.board:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ja.po b/addons/sale_stock/i18n/ja.po index b4111c186da..3137b01cee9 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ja.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-19 06:08+0000\n" +"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-20 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -27,24 +27,24 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_deliveryorder0 msgid "Delivery Order" -msgstr "配達オーダー" +msgstr "出荷" #. module: sale_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice msgid "Deliveries to Invoice" -msgstr "" +msgstr "請求対象出荷" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:570 #, python-format msgid "Picking Information ! : " -msgstr "集荷情報: " +msgstr "ピッキング情報: " #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_packinglist0 msgid "Pick List" -msgstr "集荷リスト" +msgstr "ピックリスト" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:565 @@ -68,24 +68,24 @@ msgstr "製造品へのあるいは顧客への移動のドキュメント" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "Manage multiple shops" -msgstr "" +msgstr "複数店舗を管理" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0 msgid "Validate" -msgstr "検証" +msgstr "確認" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "オーダ取消" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:209 #, python-format msgid "" "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order." -msgstr "" +msgstr "始めにこの受注に紐づく出荷を取り消してください。" #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "調達オーダーの作成" #. module: sale_stock #: field:stock.picking.out,sale_id:0 msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "受注" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0 @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "全ての受注オーダー行について、調達オーダーは販売 #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_policy:0 msgid "Shipping Policy" -msgstr "" +msgstr "出荷方針" #. module: sale_stock #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_shop_form msgid "Shop" -msgstr "店" +msgstr "店舗" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0 @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "在庫移動" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:163 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "操作は無効です。" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Project Timesheet" -msgstr "" +msgstr "プロジェクトタイムシート" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:623 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "設定エラー" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "調達オーダー" #. module: sale_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "コンタクトの詳細" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "配達基準の請求書" #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order #: field:stock.picking,sale_id:0 msgid "Sales Order" -msgstr "受注オーダー" +msgstr "受注" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line #: field:stock.move,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "受注オーダー行" +msgstr "受注明細" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_packing0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "集荷リスト" +msgstr "ピッキングリスト" #. module: sale_stock #: field:sale.shop,warehouse_id:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "強制割当" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "The default invoicing method is" -msgstr "" +msgstr "デフォルト請求方法は" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,delay:0 @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "在庫移動" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "デフォルトオプション" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0 msgid "Project MRP" -msgstr "" +msgstr "プロジェクトMRP" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "日数" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:208 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order!" -msgstr "" +msgstr "受注を取り消せません。" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Product properties on order lines" -msgstr "" +msgstr "受注明細上の品目属性" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "受注オーダー基準、または出荷基準の請求書を生成し #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" -msgstr "受注オーダーの統計値" +msgstr "受注統計" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company diff --git a/addons/warning/i18n/hr.po b/addons/warning/i18n/hr.po index 90ddb5e77f4..bd51987f1ab 100644 --- a/addons/warning/i18n/hr.po +++ b/addons/warning/i18n/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-20 11:23+0000\n" -"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-18 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Marko Carevic \n" "Language-Team: Vinteh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-21 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16765)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" "Language: hr\n" #. module: warning @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Upozorenje kod kupnje ovog proizvoda" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_product_product msgid "Product" -msgstr "Proizvod" +msgstr "Artikl" #. module: warning #: view:product.product:0