From 17fe569269779cfe941224c0b0ea25e59115f6a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Wed, 20 Nov 2013 05:25:25 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131119052725-2fcjekn5ouumctna bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131120052525-2pwf2q3wdcrbqics --- .../account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po | 45 +++-- addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po | 14 +- addons/account_asset/i18n/hu.po | 159 +++++++++++------- addons/account_asset/i18n/zh_CN.po | 20 ++- addons/account_budget/i18n/zh_CN.po | 18 +- addons/account_payment/i18n/zh_CN.po | 10 +- addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po | 13 +- addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po | 23 ++- addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po | 26 +-- addons/email_template/i18n/zh_CN.po | 10 +- addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po | 15 +- addons/hr_evaluation/i18n/zh_TW.po | 2 +- addons/hr_payroll/i18n/zh_TW.po | 2 +- addons/hr_payroll_account/i18n/zh_TW.po | 2 +- addons/hr_recruitment/i18n/zh_TW.po | 2 +- addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po | 9 +- addons/lunch/i18n/zh_CN.po | 83 ++++++++- addons/mail/i18n/zh_CN.po | 11 +- .../marketing_campaign_crm_demo/i18n/zh_CN.po | 45 ++++- addons/membership/i18n/zh_CN.po | 56 +++--- addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po | 93 +++++----- addons/portal_project/i18n/zh_CN.po | 12 +- addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po | 14 +- addons/product/i18n/zh_CN.po | 17 +- addons/product_expiry/i18n/zh_CN.po | 25 +-- addons/product_margin/i18n/zh_CN.po | 18 +- addons/sale/i18n/hu.po | 117 ++++++------- addons/sale/i18n/zh_CN.po | 99 ++++++++++- addons/survey/i18n/zh_CN.po | 34 +++- 29 files changed, 690 insertions(+), 304 deletions(-) diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po index 3bcf3f4406b..f00b5cf991b 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 02:59+0000\n" -"Last-Translator: padola \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 06:15+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "业务伙伴" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." -msgstr "没有制定客户经理的合同" +msgstr "没有指派客户经理的合同" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "尚未开票,创建" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "Mandatory use of templates in contracts" -msgstr "" +msgstr "强制采用模板制订合同" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 @@ -394,6 +394,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击创建合同模板。\n" +"

\n" +" 模板用于预先规范合同/项目内容,从而销售人员可以快速配置合同条款及条件。\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user @@ -410,7 +416,7 @@ msgstr "合同" msgid "" "Allows you to set the template field as required when creating an analytic " "account or a contract." -msgstr "" +msgstr "创建成本管理分析或合同时,允许按照需要设置模板域。" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 @@ -439,6 +445,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击创建新合同。\n" +"

\n" +" 用合同跟踪任务,事务,时间计划或发票的完结,费用及/或销售订单。OpenERP " +"将按销售人员自动提醒管理合同续签。\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 @@ -473,7 +486,7 @@ msgstr "最近开票日期" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Remaining" -msgstr "" +msgstr "单位保留" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all @@ -488,6 +501,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 此处显示可以根据合同向顾客发单的时间计划及采购项目。若想记录创建新的发单活动,你应该使用时间计划菜单。\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -510,7 +527,7 @@ msgid "" "Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" -msgstr "" +msgstr "合同预期剩余收入。按照剩余总值,即“预记账”和“应记账”两项的较大者。" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue @@ -521,7 +538,7 @@ msgstr "要续签的合同" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr " 该合同可以记账项目的汇总。" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -541,7 +558,7 @@ msgstr "计算公式为:发票金额 - 总成本" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 msgid "Estimation of Hours to Invoice" -msgstr "" +msgstr "预期记账时数" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 @@ -556,12 +573,12 @@ msgstr "这项目的最近的工作完成日期" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "销售.配置.设置" #. module: account_analytic_analysis #: field:sale.config.settings,group_template_required:0 msgid "Mandatory use of templates." -msgstr "" +msgstr "强制采用模板。" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action @@ -572,7 +589,7 @@ msgstr "合同模版" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Done" -msgstr "" +msgstr "已完成单元。" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,total_cost:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po index 92db8f545a9..825a6fbba61 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:42+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 05:58+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "Select a product which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "选择一个产品用于默认分析指定的成本管理分析(例如:根据所选产品创建新客户单据或销售订单,系统将自动照此进行成本管理分析)" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "Select a partner which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "选择一个伙伴用于默认分析指定的成本管理分析(例如:根据所选伙伴创建新客户单据或销售订单,系统将自动照此进行成本管理分析)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "" "Select a company which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "" +msgstr "选择一个公司用于默认分析指定的成本管理分析(例如:根据所选公司创建新客户单据或销售订单,系统将自动照此进行成本管理分析)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/hu.po b/addons/account_asset/i18n/hu.po index d46afe92868..a8a13bc1258 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/hu.po +++ b/addons/account_asset/i18n/hu.po @@ -8,36 +8,36 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-22 11:04+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-18 19:52+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-19 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in draft and open states" -msgstr "" +msgstr "Tervezet vagy nyitott állapotú eszközök" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_end:0 #: field:account.asset.history,method_end:0 #: field:asset.modify,method_end:0 msgid "Ending date" -msgstr "" +msgstr "Lejárati dátum" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 msgid "Residual Value" -msgstr "" +msgstr "Maradvány érték" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 msgid "Depr. Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Értékcsökk. költség számla" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -67,6 +67,8 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first January" msgstr "" +"Azt mutatja, hogy az eszköz értékcsökkenés első bevitelét a vásárlás " +"dátumától számítja az első Január helyett" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "Indoklás" #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 msgid "Degressive Factor" -msgstr "" +msgstr "Fokozási együttható" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal @@ -141,12 +143,12 @@ msgstr "Értékcsökkénés sorai" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." -msgstr "" +msgstr "Az az érték, melynek értékét terv szerint már nem tudja csökkenteni." #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_period:0 msgid "The amount of time between two depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Két értékcsökkenés közt eltelt idő, hónapokban" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 @@ -158,12 +160,12 @@ msgstr "Értékcsökkenés dátuma" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 msgid "Error ! You cannot create recursive assets." -msgstr "" +msgstr "Hiba! Nem hozhat létre visszatérő eszközöket." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,posted_value:0 msgid "Posted Amount" -msgstr "" +msgstr "Lekönyvelt összeg" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "Eszközök" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 msgid "Depreciation Account" -msgstr "" +msgstr "Értékcsökkenés összege" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "Megjegyzések" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 msgid "Depreciation Entry" -msgstr "" +msgstr "Értékcsökkentés bevitel" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "Hónapok száma az időszakban" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in draft state" -msgstr "" +msgstr "Tervezet állapotú eszközök" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_end:0 @@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.category,method_time:0 #: selection:account.asset.history,method_time:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Befejező dátum" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 @@ -226,13 +228,13 @@ msgstr "Hivatkozás" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Account Asset" -msgstr "" +msgstr "Eszköz számla" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Assets" -msgstr "" +msgstr "Eszközök számítása" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_period:0 @@ -251,24 +253,24 @@ msgstr "Tervezet" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of asset purchase" -msgstr "" +msgstr "Eszköz vásárlás dátuma" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Change Duration" -msgstr "" +msgstr "Időtartam változtatás" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_number:0 #: help:account.asset.category,method_number:0 #: help:account.asset.history,method_number:0 msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" -msgstr "" +msgstr "Értékcsökkentések száma az eszköz teljes értékcsökkentéséhez" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Analytic Information" -msgstr "" +msgstr "Elemző információk" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 @@ -291,24 +293,24 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 msgid "Next Period Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Következő időszak értékcsökkenése" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_period:0 msgid "Time in month between two depreciations" -msgstr "" +msgstr "Két értékcsökkentés közt eltelt idő hónapokban" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify msgid "Modify Asset" -msgstr "" +msgstr "Eszköz módosítás" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "Maradvány érték" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,category_id:0 @@ -321,12 +323,12 @@ msgstr "Eszköz kategória" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in closed state" -msgstr "" +msgstr "Lezárt állapotú eszközök" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 msgid "Parent Asset" -msgstr "" +msgstr "Szülő eszköz" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:0 @@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "Esuközök előzménye" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Search Asset Category" -msgstr "" +msgstr "Eszköz ketegória keresés" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 @@ -352,19 +354,19 @@ msgstr "Számlasor" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Depreciation Board" -msgstr "" +msgstr "Értékcsökkenési tábla" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,unposted_value:0 msgid "Unposted Amount" -msgstr "" +msgstr "Nem könyvelt összeg" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_time:0 #: field:account.asset.category,method_time:0 #: field:account.asset.history,method_time:0 msgid "Time Method" -msgstr "" +msgstr "Idő módszer" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 @@ -388,6 +390,11 @@ msgid "" "Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " "depreciations won't go beyond." msgstr "" +"Az értékcsökkentés sorai dátumának és számainak számítási módszere.\n" +"Értékcsökkentések száma: Rögzíti az értékcsökkentés sorai számát és kér " +"értékcsökkentés közt eltelt időt.\n" +"Befejezés dátuma: Válasszon 2 értékcsökkentés közti időt és azt a dátumot " +"amit az értékcsökkentés már nem fog meghaladni." #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_time:0 @@ -400,11 +407,17 @@ msgid "" " * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " "depreciations won't go beyond." msgstr "" +"Válassza az értékcsökkentés sorai dátumának és számainak számítási " +"módszerét.\n" +" * Értékcsökkentések száma: Rögzíti az értékcsökkentés sorai számát és kér " +"értékcsökkentés közt eltelt időt.\n" +" * Befejezés dátuma: Válasszon 2 értékcsökkentés közti időt és azt a " +"dátumot amit az értékcsökkentés már nem fog meghaladni." #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in running state" -msgstr "" +msgstr "Futó állapotú eszköz" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -420,12 +433,18 @@ msgid "" "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last " "line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." msgstr "" +"Ha egy eszközt létrehozott, annak állapota 'Tervezet'.\n" +"Miután az eszköz megerősített, annak állapota 'Futó' és a költségcsökkentés " +"sorait el lehet küldeni a könyvelésre.\n" +"Ha a költségcsökkentés végre lett hajtva akkor kézzel bezárhatja azt. Ha az " +"értékcsökkentés utolsó sora is fel lett adva, akkor automatikusan ebbe az " +"állapotba vált." #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,state:0 #: field:asset.asset.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "Státusz" +msgstr "Állapot" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,partner_id:0 @@ -436,17 +455,17 @@ msgstr "Partner" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Posted depreciation lines" -msgstr "" +msgstr "Lekönyvelt értékcsökkentési sorok" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,child_ids:0 msgid "Children Assets" -msgstr "" +msgstr "Alsóbbrendő eszközök" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of depreciation" -msgstr "" +msgstr "Értékcsökkentés dátuma" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,user_id:0 @@ -456,7 +475,7 @@ msgstr "Felhasználó" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_asset_id:0 msgid "Asset Account" -msgstr "" +msgstr "Eszköz számla" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -472,12 +491,12 @@ msgstr "Kiszámítás" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:0 msgid "Asset History" -msgstr "Esuközök előzménye" +msgstr "Eszközök előzménye" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" -msgstr "" +msgstr "Eszköz.költségcsökkentés.nyugtázás.varázsló" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,active:0 @@ -487,12 +506,12 @@ msgstr "Aktív" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 msgid "State of Asset" -msgstr "Eszköz státusza" +msgstr "Eszköz állapota" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,name:0 msgid "Depreciation Name" -msgstr "" +msgstr "Költségcsökkentés neve" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -503,7 +522,7 @@ msgstr "Előzmény" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute Asset" -msgstr "" +msgstr "Eszköz számítása" #. module: account_asset #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 @@ -519,7 +538,7 @@ msgstr "Általános" #: field:account.asset.asset,prorata:0 #: field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "" +msgstr "Arányos rész késleltetés" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice @@ -529,7 +548,7 @@ msgstr "Számla" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Set to Close" -msgstr "" +msgstr "Lezártá nyilvánítás" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 @@ -551,7 +570,7 @@ msgstr "Könyvelési tételsorok" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Asset Durations to Modify" -msgstr "" +msgstr "Eszköz időtartamainak módosítása" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_date:0 @@ -564,7 +583,7 @@ msgstr "Vásárlás dátuma" #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Degressive" -msgstr "Degresszív" +msgstr "Fokozatosság" #. module: account_asset #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 @@ -572,6 +591,8 @@ msgid "" "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " "lines of running assets" msgstr "" +"Válassza ki azt az időszakot amelyben a futó eszközre vonatkozóan " +"automatikusan feladja a költségcsökkentés sorait" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -581,27 +602,27 @@ msgstr "Jelenlegi" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Method" -msgstr "" +msgstr "Költségcsökkentés módszere" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 msgid "Current Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi költségcsökkentés" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 msgid "Asset Name" -msgstr "" +msgstr "Eszköz neve" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 msgid "Skip Draft State" -msgstr "" +msgstr "Tervezet állapot átugrása" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Dates" -msgstr "" +msgstr "Költségcsökkentési dátumok" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,currency_id:0 @@ -621,7 +642,7 @@ msgstr "Előzmény neve" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 msgid "Amount Already Depreciated" -msgstr "" +msgstr "A már költségcsökkentett összeg" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method:0 @@ -631,6 +652,11 @@ msgid "" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" msgstr "" +"Válassza ki a módszert a költségcsökkentési sorok számításához.\n" +" * Lineáris: Ennek alapján számolt: Teljes érték / Költségcsökkentések " +"száma\n" +" * Fokozatos: Ennek alapján számolt: Maradvány érték * Költségcsökkentési " +"tényező" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 @@ -651,6 +677,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Ebből a jelentésből, ráláthat az összes költségcsökkentésre. A\n" +" keresés eszközt használhatja az eszköz jelentések egyénre " +"szabásához és\n" +" így a jelentést igénye szerint alakíthatja ki;\n" +"

\n" +" " #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 @@ -668,6 +701,8 @@ msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " "when created by invoices." msgstr "" +"Jelölje be, ha ennek a kategóriának az eszközeit automatikusan szeretné " +"nyugtázni, ha azokat a számla hozta létre." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,name:0 @@ -677,7 +712,7 @@ msgstr "Év" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line msgid "Asset depreciation line" -msgstr "" +msgstr "Eszköz költségcsökkentési sor" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 @@ -690,13 +725,13 @@ msgstr "Eszköz kategória" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 msgid "Amount of Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Költségcsökkentési sorok száma" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" -msgstr "" +msgstr "Létrehozott eszköz mozgások" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 @@ -706,7 +741,7 @@ msgstr "Sorszám" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Határozza meg itt a 2 költségcsökkentés közt eltelt időt, hónapokban" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,date:0 @@ -722,20 +757,20 @@ msgstr "Dátum" #: selection:account.asset.history,method_time:0 #: field:asset.modify,method_number:0 msgid "Number of Depreciations" -msgstr "" +msgstr "Költségcsökkentések száma" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Create Move" -msgstr "" +msgstr "Mozgás létrehozása" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Confirm Asset" -msgstr "" +msgstr "Eszköz megerősítése" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Eszköz rangsor" diff --git a/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po b/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po index db73c0d1c96..bd40216efa5 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_asset/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 03:54+0000\n" -"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 05:49+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "折旧后资产的剩余价值金额" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_period:0 msgid "The amount of time between two depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "折旧期间,以月计算" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 @@ -426,6 +426,9 @@ msgid "" "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last " "line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." msgstr "" +"资产创建后,其状态为“草稿”。\n" +"若资产被确认,其状态变为“运行”,并且其折旧账目可以计入会计科目。\n" +"当资产折旧期结束后,可以手工关闭。若最后折旧账目已经发生,该资产自动转至关闭状态。" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,state:0 @@ -637,6 +640,9 @@ msgid "" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" msgstr "" +"选择计算折旧账目数量的方法。\n" +" * 线形:按照资产总值/折旧账目数量计算\n" +" * 递减:按照资产残值 X 递减率计算" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 @@ -657,6 +663,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 该报告可以显示所有折旧总揽。也可以根据需要用搜索工具个性化资产报告。\n" +"

\n" +" " #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po index 8329072ae41..252009b202d 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-28 06:47+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 06:22+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -367,6 +367,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

预算是对公司在未来一段时间里的收入或支出的预测。\n" +"                预算常用在 财务账目和/或分析帐目(可能用于\n" +"                项目,部门,产品类别等)              \n" +"

\n" +"                通过跟踪你的钱流向,你可能会大大减少\n" +"                超支,从而容易实现您的财务管理\n" +"                的目标。通过为每个分析帐户制订详细的预算来制订预算\n" +"                ,并在预算期间根据实际情况监测其演变。\n" +"

\n" +" " #. module: account_budget #: report:account.budget:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po index 69078614182..3deedfad5fa 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_payment/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 10:37+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 06:25+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "填充付款声明" msgid "" "You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " "order. Remove it from the following payment order : %s." -msgstr "" +msgstr "不可取消已被引入付款单据的发票。请先移除下述付款单: %s." #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po index 710a1a8c414..a051a71ab89 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 14:18+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line @@ -78,6 +78,8 @@ msgid "" " of the default values when invoicing the " "customer." msgstr "" +"定义为特定用户指定的服务(例如:高级咨询师)\n" +" 以及价格,在为顾客开票时用来取代默认值。" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 @@ -105,6 +107,9 @@ msgid "" " specific user. This allows to set invoicing\n" " conditions for a group of contracts." msgstr "" +"OpenERP 将循环搜索父帐 \n" +" 来检查是否为特定用户定义特定条件。\n" +" 这样做允许为一组合同设置账单条件。" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po index c9ec45833a7..d2d64263c5f 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:47+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 @@ -91,6 +91,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击创建投诉类别。\n" +"

\n" +" 创建投诉类别来更好地对投诉进行管理和分类。\n" +" 例如:预防措施,纠正措施等。\n" +"

\n" +" " #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -352,6 +359,7 @@ msgid "" "is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it " "will be automatically have the 'closed' status." msgstr "" +"与此阶段对应的相关状态。文档的状态将根据所选阶段自动变更。例如:某阶段与状态“关闭”相关,当文档处于该阶段时,该文档自动设为“关闭”状态。" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -567,6 +575,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击创建处理投诉的新阶段。 \n" +"

\n" +" 能够创建投诉阶段来分类管理每个进入系统的投诉。\n" +" 阶段可以定义解决投诉的所有必要的步骤。\n" +"

\n" +" " #. module: crm_claim #: help:crm.claim,state:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po index 7b137b9c9af..df5d0049248 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 06:22+0000\n" -"Last-Translator: fanvil \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Tom \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "发送者的Email地址。当收取的email没有对应的合作伙伴 #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Partnership" -msgstr "" +msgstr "合作伙伴日期" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "消息唯一编号" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 msgid "Next Partner Review" -msgstr "" +msgstr "下一个合作伙伴评价" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "8月" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "获得相关文档的名称" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "计划收入" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Partner Review" -msgstr "" +msgstr "合作伙伴评价" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "业务伙伴分析" msgid "" "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " "to access notified partners." -msgstr "" +msgstr "技术字段支持消息提醒,使用notified_partner_ids 来访问被提醒的合作伙伴。" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "写作模式" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "相关单据模型" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "业务信息" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that " "did not match any partner." -msgstr "" +msgstr "消息的作者。如未设置,email_from 可能保存一个不匹配任何合作伙伴的 email地址。" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign @@ -904,12 +904,12 @@ msgstr "高" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_ids:0 msgid "Additional contacts" -msgstr "" +msgstr "附加的联系人" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "初始化线索消息" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/zh_CN.po b/addons/email_template/i18n/zh_CN.po index 005ba59c1f8..794dcf6177a 100644 --- a/addons/email_template/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/email_template/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-07 09:37+0000\n" -"Last-Translator: dengwei <250100785@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-08 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "邮件预览" #: view:email.template:0 msgid "" "Remove the contextual action to use this template on related documents" -msgstr "" +msgstr "移除上下文内容,以将模板用于相关的文档。" #. module: email_template #: field:email.template,copyvalue:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po index d03ac984bf4..0b5cafc0340 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-30 14:35+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 @@ -886,6 +886,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击根据人员评估来创建一个新的面试要求。 \n" +"

\n" +" 面试要求通常由OpenERP根据员工评估计划自动生成。每个用户\n" +" 会定期自动接到要求评估同事的电子邮件。\n" +"

\n" +" " #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_TW.po index cb6a5a0238c..62fce50c577 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-18 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-19 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_payroll/i18n/zh_TW.po index 100f4a58de8..f09efc9eeb3 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-18 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-19 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: hr_payroll diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_TW.po index 9feff5a7bec..0aaa10dc759 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-18 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-19 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: hr_payroll_account diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_recruitment/i18n/zh_TW.po index 947230f79e7..d956b954e5b 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-18 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-19 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: hr_recruitment diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po b/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po index 40b9b024813..8dd8ef276d8 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 12:29+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 05:36+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template @@ -107,6 +107,7 @@ msgid "" "the final object when generating them from templates. You must provide the " "language codes separated by ';'" msgstr "" +"此处表明模板翻译所用语言可以在该本地化模块安装时加载,并且由此模板生成最终目标时该语言也会被拷贝到最终目标。提交语言代码时必须用分号 ';' 分隔。'" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.account:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/zh_CN.po b/addons/lunch/i18n/zh_CN.po index 3a62cca4273..b039f65c5ab 100644 --- a/addons/lunch/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/lunch/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-28 11:04+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 @@ -117,6 +117,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击创建午餐单。 \n" +"

\n" +"

\n" +" 午餐单由使用者定义日期和内容。\n" +" 每个午餐单内容对应一个产品,一个附加信息和一个价格。\n" +" 决定内容前,记得阅读浅红色区域显示的警告。\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 @@ -151,6 +160,11 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 此处可以显示现金的转移。
A 现金转移可以为费用或付款。\n" +" 当收到一个午餐单时,会自动创建费用。而付款则为经理定义的向公司的缴款。\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,amount:0 @@ -355,6 +369,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 此处显示按照供应商或日期分组的每个午餐单。\n" +"

\n" +"

\n" +" - 点击 来通知午餐单已下
\n" +" - 点击 来通知午餐单已收
\n" +" - 点击 red X 来通知午餐单无效\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: field:lunch.alert,tuesday:0 @@ -420,6 +446,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击创建午餐分类。 \n" +"

\n" +"

\n" +" 此处可以找到每个午餐的菜品分类。\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 @@ -595,6 +628,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 此处显示今天按照供应商分组的午餐单。\n" +"

\n" +"

\n" +" - 点击 来通知午餐单已下
\n" +" - 点击 来通知午餐单已收
\n" +" - 点击 来通知午餐单无效\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -657,6 +702,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击创建午餐提醒。 \n" +"

\n" +"

\n" +" 提醒用于与午餐单相关的可能事项。\n" +" 必须定义午餐提醒的频度,时间间隔以及要显示的信息。\n" +"

\n" +"

\n" +" 例如:
\n" +" - 频度:每天
\n" +" - 时间间隔:从 00h00 am 到 11h59 pm
\n" +" -信息:\"你必须在 10h30 am 前下单。\"\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 @@ -698,6 +757,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 创建一个付款。 \n" +"

\n" +"

\n" +" 此处显示员工的付款。付款为从员工到公司的现金转移。\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:186 @@ -727,6 +793,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 创建一个付款。\n" +"

\n" +"

\n" +" 每次现金转移都可以是费用或者付款。
\n" +" 开具午餐单收据时自动创建费用。
\n" +" 付款意味着员工向公司缴款。\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: field:lunch.alert,alter_type:0 diff --git a/addons/mail/i18n/zh_CN.po b/addons/mail/i18n/zh_CN.po index ab95c7225bc..3aa7c826e21 100644 --- a/addons/mail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mail/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-23 11:23+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -298,6 +298,7 @@ msgid "" "automatic subscription on a related document. The field is used to compute " "getattr(related_document.relation_field)." msgstr "" +"使用自动注册相关文档时用来关联模型和子模型的域。该域用来计算 getattr(related_document.relation_field)." #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "别名" msgid "" "Description that will be added in the message posted for this subtype. If " "void, the name will be added instead." -msgstr "" +msgstr "将为该子模型的消息添加注解。如为空,则添加名称。" #. module: mail #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/zh_CN.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/zh_CN.po index 79cb70b271f..bd55988976a 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 16:49+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 10:16+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 @@ -29,6 +29,11 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

感谢您对注册参加技术培训的兴趣。

\n" +" 如果您需要更多的信息,请重新提交。衷心感谢您的合作。

\n" +"

如果您需要更多的信息,请尽管回复此信息。

\n" +"

安好,OpenERP 团队

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report @@ -50,6 +55,10 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

感谢您对注册参加OpenERP开放日的兴趣。

\n" +"

如果您需要更多的信息,请尽管回复此信息。

\n" +"

安好,OpenERP 团队

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: report:crm.lead.demo:0 @@ -72,6 +81,11 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

我们可以提供非常合适您的产品。\n" +" 针对我们的银牌合作伙伴,我们在2010年6月提供技术培训。

\n" +"

如果您需要更多的信息,请尽管回复此信息。

\n" +"

安好,OpenERP 团队

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 @@ -99,6 +113,11 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

我们可以提供非常合适您的产品。\n" +" 我们建议您注册参加 2010五月举行的OpenERP 开放日

\n" +"

如果您需要更多的信息,请尽管回复此信息。

\n" +"

安好,OpenERP 团队

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 @@ -111,6 +130,11 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

我们可以提供非常合适您的产品。\n" +" 针对我们的金牌合作伙伴,我们在2010年6月提供技术培训。

\n" +"

如果您需要更多的信息,请尽管回复此信息。

\n" +"

安好,OpenERP 团队

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 @@ -140,6 +164,10 @@ msgid "" " If any further information required kindly revert back.\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

感谢您对购买OpenERP手册的兴趣。

\n" +" 如果您需要更多的信息,请重新提交。\n" +"

安好,OpenERP 团队

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 @@ -151,6 +179,11 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

我们可以提供非常合适您的产品。\n" +" 针对我们的银牌合作伙伴,我们将您升级为金牌合作伙伴。

\n" +"

如果您需要更多的信息,请尽管回复此信息。

\n" +"

安好,OpenERP 团队

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 @@ -167,6 +200,10 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

感谢您对OpenERP的浓厚兴趣。\n" +"

如果您需要更多的信息,请尽管回复此信息。

\n" +"

安好,OpenERP 团队

" #~ msgid "" #~ "Hello, We have very good offer that might suit you.\n" diff --git a/addons/membership/i18n/zh_CN.po b/addons/membership/i18n/zh_CN.po index cb135b8471f..7a544db105d 100644 --- a/addons/membership/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/membership/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 08:39+0000\n" -"Last-Translator: 开阖软件 Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 05:29+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 @@ -103,14 +103,14 @@ msgstr "会员资格结束日期" #: field:product.product,membership_date_to:0 #: field:res.partner,membership_stop:0 msgid "Membership End Date" -msgstr "" +msgstr "会员结束日期" #. module: membership #: view:report.membership:0 #: field:report.membership,user_id:0 #: view:res.partner:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "销售员" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_waitingtoinvoice0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "非会员" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "税金" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "全部会员" #: code:addons/membership/membership.py:413 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "错误!" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_producttomember0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "入会日期" #. module: membership #: field:res.partner,membership_cancel:0 msgid "Cancel Membership Date" -msgstr "" +msgstr "取消会员日期" #. module: membership #: model:process.node,name:membership.process_node_paidmember0 @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "会员产品" #. module: membership #: field:res.partner,membership_state:0 msgid "Current Membership Status" -msgstr "" +msgstr "当前会员状态" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date:0 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "业务伙伴为免费会员。" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Buy Membership" -msgstr "" +msgstr "购买会员" #. module: membership #: field:report.membership,associate_member_id:0 @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "分类" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "联系人" #. module: membership #: view:report.membership:0 @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "客户加入会员资格的日期" #. module: membership #: field:membership.membership_line,state:0 msgid "Membership Status" -msgstr "" +msgstr "会员状态" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "客户" #. module: membership #: view:membership.invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "或者" #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "会员产品" #. module: membership #: sql_constraint:product.product:0 msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "错误!失效日期不能早于开始日期" #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "6月" #. module: membership #: help:product.product,membership:0 msgid "Check if the product is eligible for membership." -msgstr "" +msgstr "检查产品是否适于成员。" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -557,6 +557,13 @@ msgid "" "created.\n" " -Paying member: A member who has paid the membership fee." msgstr "" +"该指示显示成员状态:\n" +" -非成员:伙伴未申请任何成员。\n" +" -失效成员:已经取消资格的成员。\n" +" -过期成员:成员身份过期的成员。\n" +" -待批准成员:已经申请成员资格并且将生成发票的成员。\n" +" -待付费成员:已经生成付费申请的成员。\n" +" -付费成员:已经付成员费的成员。" #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -624,6 +631,13 @@ msgid "" " -Paid Member: A member who has paid the membership " "amount." msgstr "" +"该指示显示成员状态:\n" +" -非成员:伙伴未申请任何成员。\n" +" -失效成员:已经取消资格的成员。\n" +" -过期成员:成员身份过期的成员。\n" +" -待批准成员:已经申请成员资格并且将生成发票的成员。\n" +" -待付费成员:已经生成付费申请的成员。\n" +" -付费成员:已经付成员费的成员。" #. module: membership #: model:process.transition,note:membership.process_transition_waitingtoinvoice0 @@ -669,7 +683,7 @@ msgstr "会员价格" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Membership Duration" -msgstr "" +msgstr "成员期间" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_product_product @@ -685,17 +699,17 @@ msgstr "5月" #: field:product.product,membership_date_from:0 #: field:res.partner,membership_start:0 msgid "Membership Start Date" -msgstr "" +msgstr "成员开始日期" #. module: membership #: help:res.partner,free_member:0 msgid "Select if you want to give free membership." -msgstr "" +msgstr "提供免费成员资格" #. module: membership #: field:res.partner,membership_amount:0 msgid "Membership Amount" -msgstr "" +msgstr "成员费用" #. module: membership #: field:report.membership,date_to:0 @@ -775,7 +789,7 @@ msgstr "年" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "记账" #. module: membership #: view:report.membership:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po index 87620c835eb..a9696bd6e54 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/zh_CN.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-25 16:34+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 msgid "Inventory Move" -msgstr "库存调拨" +msgstr "存货调拨" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "分组..." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Recreate Invoice" -msgstr "再创建发票" +msgstr "重新生成发票" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:371 @@ -41,18 +41,18 @@ msgstr "必须在维修单上输入业务伙伴的发票地址" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "Cancel Repair Order" -msgstr "作废维修单" +msgstr "取消维修单" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0 msgid "To Invoice" -msgstr "开票" +msgstr "开发票" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "计量单位" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "业务伙伴发票地址组" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "未读消息" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "发票异常" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "序列号:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "发票地址:" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." -msgstr "" +msgstr "为将要开票或者发运的订单选择业务伙伴" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "备注" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "信息" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "税" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "错误!" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "净合计:" #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "取消" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -193,6 +193,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 创建维修单 \n" +"

\n" +" 在维修单中,你能详细描述零部件的移除, 替换并且记录在不同操作上面花费的时间。\n" +"

\n" +" " #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair.line,state:0 @@ -205,6 +211,10 @@ msgid "" " \n" "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order." msgstr "" +" * 草拟维修单时,维修单自动设为“草稿”状态。 \n" +"* 确认维修单时,维修单自动设为“确认”状态。 \n" +"* 维修单完成时,维修单自动设为“完成”状态。 \n" +"* 维修单取消时,维修单自动设为“取消”状态。" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 @@ -232,7 +242,7 @@ msgstr "报价单/订单" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "保持沟通者汇总(信息数量等...)。为了能在Kanban中浏览,该汇总直接保存为Html格式。" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -251,7 +261,7 @@ msgstr "警告!" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(更新)" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -286,6 +296,12 @@ msgid "" "* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order." msgstr "" +" * 用户创建或未确认维修单时,设为“草稿”状态。 \n" +"* 用户确认维修单时,设为“确认”状态。 \n" +"* 用户开始维修单时,设为“准备维修”状态。用户只能在确认维修单后开始维修。 \n" +"* 维修完成前或完成后,“待发票”状态由来生成发票。 \n" +"* 维修单完成时,设为“完成”状态。 \n" +"* 维修单取消时,设为“取消”状态。" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -296,7 +312,7 @@ msgstr "修理单" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336 #, python-format msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" -msgstr "" +msgstr "带产品'%s'的操作行需要序列号" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -313,7 +329,7 @@ msgstr "批号" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "关注者" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,fees_lines:0 @@ -426,7 +442,7 @@ msgstr "是" #: view:mrp.repair.cancel:0 #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "或者" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -440,7 +456,7 @@ msgstr "已开票" #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "产品计量单位" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 @@ -450,7 +466,7 @@ msgstr "创建发票" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "(Remove)" -msgstr "(拆除)" +msgstr "(移除)" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 @@ -465,7 +481,7 @@ msgstr "草稿" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,name:0 msgid "Repair Reference" -msgstr "维修单编号" +msgstr "维修索引" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair @@ -494,17 +510,17 @@ msgid "" "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate " "invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " "you don't want to generate invoice for this repair order." -msgstr "" +msgstr "选择“维修前”或“维修后”选项来确定在维修前后生产发票。“无发票”则代表此维修单无需生成发票。" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 msgid "Warranty Expiration" -msgstr "" +msgstr "保修期已过" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist of the selected partner." -msgstr "" +msgstr "所选伙伴的价格列表" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -531,12 +547,12 @@ msgstr "修理后" #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 #, python-format msgid "Active ID not Found" -msgstr "" +msgstr "未发现有效 ID" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "是一个关注者" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -566,7 +582,7 @@ msgstr "修理报价单" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "汇总" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -596,7 +612,7 @@ msgstr "数量" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "产品信息" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice @@ -659,7 +675,7 @@ msgid "" "Check this box if you want to manage the delivery once the product is " "repaired and create a picking with selected product. Note that you can " "select the locations in the Info tab, if you have the extended view." -msgstr "" +msgstr "此选项意味着在产品维修完成后生成发货单。请在扩展视图下的信息栏选择库位。" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 @@ -669,6 +685,7 @@ msgid "" "expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to " "invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards." msgstr "" +"保修期限计算方法:上次移库时间 + 该产品保修期。若当前日期早于保修期限,所有维修操作及费用将被默认设定为“不开票”。注意该条款日后可以手工调整。" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 @@ -678,7 +695,7 @@ msgstr "创建发票" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Reair Orders" -msgstr "" +msgstr "维修单" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,name:0 @@ -712,7 +729,7 @@ msgstr "价格" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,deliver_bool:0 msgid "Deliver" -msgstr "送货" +msgstr "发货" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 @@ -733,7 +750,7 @@ msgstr "你真的要生成发票吗 ?" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:349 #, python-format msgid "Repair order is already invoiced." -msgstr "" +msgstr "维修单已开票。" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,picking_id:0 @@ -775,12 +792,12 @@ msgstr "发票地址" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "消息和通信历史记录" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Invoicing" -msgstr "发票" +msgstr "开发票" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_id:0 @@ -796,7 +813,7 @@ msgstr "取消修理" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "No Invoice" -msgstr "没发票" +msgstr "不开票" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_total:0 diff --git a/addons/portal_project/i18n/zh_CN.po b/addons/portal_project/i18n/zh_CN.po index c4ed02d9668..1f8c469ec0e 100644 --- a/addons/portal_project/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/portal_project/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:32+0000\n" -"Last-Translator: sum1201 \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 10:17+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: portal_project #: model:ir.actions.act_window,help:portal_project.open_view_project @@ -25,6 +25,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击开始一个新项目。\n" +"

\n" +" " #. module: portal_project #: model:ir.actions.act_window,name:portal_project.open_view_project diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po b/addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po index 98cada73b92..a0518fdb3f7 100644 --- a/addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:20+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 10:20+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: portal_project_issue #: view:project.issue:0 @@ -33,6 +33,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击创建一个事件。\n" +"

\n" +" 您可以在此菜单追踪您的事件以及需要采取的行动。\n" +"

\n" +" " #. module: portal_project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 diff --git a/addons/product/i18n/zh_CN.po b/addons/product/i18n/zh_CN.po index 0cdfc9fbd42..1857ed5081f 100644 --- a/addons/product/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/product/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-28 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -2484,6 +2484,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击创建一个价格列表。\n" +"

\n" +" 价格列表包括待评审的规则来计算产品价格。\n" +"

\n" +" 价格列表可能有不同版本(2010, 2011, 2010年2月促销等等) ,每个版本可能有几个不同的规则。\n" +" (例如:给顾客的产品价格按照供应商价格的1.8倍提交。\n" +"

\n" +" " #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template diff --git a/addons/product_expiry/i18n/zh_CN.po b/addons/product_expiry/i18n/zh_CN.po index db374e6b7b2..345665e27aa 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:54+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template @@ -37,14 +37,14 @@ msgstr "产品生命周期" msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number should be " "removed from the stock." -msgstr "" +msgstr "此序列号所含商品将在该日从库存移除。" #. module: product_expiry #: help:product.product,removal_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." -msgstr "" +msgstr "此处表明当新序列号生成时,商品需要提前多少天从库存移除。" #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "产品" msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." -msgstr "" +msgstr "此处表明当新序列号生成时,商品变质前(未变危险)的天数。" #. module: product_expiry #: field:product.product,removal_time:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "产品移除时间" msgid "" "This is the date on which an alert should be notified about the goods with " "this Serial Number." -msgstr "" +msgstr "此处表明该序列号所指商品需要提醒管理员的日期。" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "序列号" msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." -msgstr "" +msgstr "此处表明当新序列号生成时,商品生成提醒前的天数。" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 @@ -123,6 +123,9 @@ msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." msgstr "" +"此处表明当新序列号生成时,商品变危险以至于不能使用前的天数。When a new a Serial Number is issued, this is " +"the number of days before the goods may become dangerous and must not be " +"consumed." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,alert_date:0 @@ -134,14 +137,14 @@ msgstr "警告日期" msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." -msgstr "" +msgstr "此处表明该序列号的商品开始变质的日期(未变危险)。" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,life_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." -msgstr "" +msgstr "此处表明该序列号的商品变得危险的日期,此时该商品不能使用。" #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/zh_CN.po b/addons/product_margin/i18n/zh_CN.po index cc047bd10d2..a19a1b72010 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/product_margin/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 11:58+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "营业额-标准价格" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" -msgstr "" +msgstr "总盈利率(%)" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "平均单价" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Sale" -msgstr "" +msgstr "# 销售开票" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "供应商发票数量合计" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "Margin Date To" -msgstr "" +msgstr "盈利结束日" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "总利润" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "Margin Date From" -msgstr "" +msgstr "盈利开始日" #. module: product_margin #: help:product.product,turnover:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "采购" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" -msgstr "" +msgstr "# 采购开票" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 diff --git a/addons/sale/i18n/hu.po b/addons/sale/i18n/hu.po index 4a5198f3d92..e443eda74d3 100644 --- a/addons/sale/i18n/hu.po +++ b/addons/sale/i18n/hu.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:50+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-18 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: sale @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #: help:sale.order.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines." msgstr "" -"A megrendelés sorrendet adja a megrendelési sorok listájának kijelzésekor." +"A megrendelés sorrendet adja ha a megrendelési sorok listáját jelzi ki." #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Megrendelés sorai számlázásának engedélyezése" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Vevői megrendelés sor" +msgstr "Megrendelési tétel" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,amount:0 @@ -588,14 +588,15 @@ msgstr "Jóváhagyás" #. module: sale #: field:sale.config.settings,timesheet:0 msgid "Prepare invoices based on timesheets" -msgstr "Az időkimutatások alapján készítsen elő, számlát" +msgstr "Az időkimutatások alapján készítsen elő számlát" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:820 #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." msgstr "" -"Nem tud olyan vevői megrendelési sort visszavonni amelyik már számlázva volt." +"Nem tud olyan vevői megrendelési tételt visszavonni amelyik már számlázva " +"volt." #. module: sale #: view:account.invoice.report:0 @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "Megrendelés száma" #: view:sale.order:0 #: field:sale.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "Megrendelés sorok" +msgstr "Megrendelési tételek" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order.line,invoice_lines:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "Számlasorok" +msgstr "Számla tételek" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -774,7 +775,7 @@ msgstr "Összesen :" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "Megrendelési sorok készen állnak számlázásra" +msgstr "Megrendelési tételek készen állnak számlázásra" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -854,8 +855,8 @@ msgid "" "After clicking 'Show Lines to Invoice', select lines to invoice and create " "the invoice from the 'More' dropdown menu." msgstr "" -"A 'Mutasd a számlázandó sorokat' kattintás után, válasszon ki számlázandó " -"sorokat és hozza létre a számlát a 'Tovább' legördülő menüből." +"A 'Mutasd a számlázandó tételeket' kattintás után, válasszon ki számlázandó " +"tételeket és hozza létre a számlát a 'Tovább' legördülő menüből." #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -927,7 +928,7 @@ msgstr "Számla létrehozása és megtekintése" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales order lines done" -msgstr "Megrendelési sorok elvégezve" +msgstr "Megrendelési tételek elvégezve" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -964,10 +965,11 @@ msgid "" "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n" "2.The Sales Order Line is Invoiced!" msgstr "" -"Nem készíthet számlát ehhez a megrendelés sorhoz, az alábbi okok egyikének " -"következtében:\n" -"1. A megrendelés sorának állapota: \"Tervezet\" vagy \"Visszavont\".\n" -"2. A megrendelési sor már kiszámlázásra került." +"Nem készíthet számlát ehhez az értékesítési megbízási tételhez, az alábbi " +"okok egyike miatt:\n" +"1. Az értékesítési megbízás tételének állapota: \"Tervezet\" vagy " +"\"Mégsem\".\n" +"2. Az értékesítési megbízás tétel már kiszámlázásra került." #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:0 @@ -1071,8 +1073,8 @@ msgid "" "To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu " "'Lines to Invoice'." msgstr "" -"Lehetővé teszi az értékesítők részére a megrendelések soraira történő " -"számlázást a 'Számlázandó sorok' menü használatával" +"Lehetővé teszi az értékesítők részére a megrendelések tételire történő " +"számlázást a 'Számlázandó tételek' menü használatával." #. module: sale #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu @@ -1083,7 +1085,7 @@ msgstr "Értékesítési menü megnyitása" #: code:addons/sale/sale.py:598 #, python-format msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." -msgstr "Nem tud megerősíteni sor nélküli megrendelést" +msgstr "Nem tud megerősíteni tétel nélküli értékesítési megbízást" #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "Ennyi előleg %s %%" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice msgid "Sale OrderLine Make_invoice" -msgstr "Számla létrehozása az értékesítési megbízási sorból" +msgstr "Számla létrehozása a vásárlói megrendelésből" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 @@ -1213,11 +1215,12 @@ msgstr "" "

\n" " Kattintson új értékesítési hely meghatározáshoz.\n" "

\n" -" Mindegyik árajánlatot vagy megrendelést össze kell kötni egy " -"értékesítési helyhez. Az\n" -" értékesítési hely meghatároz egy raktárépületet ahonnan a " +" Mindegyik árajánlatot vagy értékesítési megbízást össze kell " +"kötni egy értékesítési helyhez. Az\n" +" értékesítési hely meghatároz egy raktárhelyet ahonnan a " "termék\n" -" szállítva lesz minden egyes ide vonatkozó értékesítéshez.\n" +" kiszállításra kerül minden egyes ide vonatkozó " +"értékesítéshez.\n" "

\n" " " @@ -1244,8 +1247,8 @@ msgid "" "Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't " "yet been invoiced" msgstr "" -"Megrendelési sorok, melyek megerősítettek, elvégzettek vagy kifogásolt " -"állapotú és még nincs számlázva" +"Értékesítési megbízási tételek, melyek megerősítettek, elvégzettek vagy " +"kifogásolt állapotúak és még nincs számlázva" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report @@ -1348,7 +1351,7 @@ msgstr "Január" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" -msgstr "Engedélyezi a megrendelés soraira az árengedmény beállítását" +msgstr "Engedélyezi a megrendelés tételeire az árengedmény beállítását" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress @@ -1363,10 +1366,10 @@ msgid "" " or a fixed price (for advances) directly from the sales " "order form if you prefer." msgstr "" -"Ezen a megrendelésen minden sor tétel számlázva lesz. Lehetősége van a " +"Ezen a megrendelésen minden tétel sor számlázva lesz. Lehetősége van a " "megrendelés egy bizonyos százalékának számlázására\n" -" vagy fix ár (az előlegekre) direkt a megrendelés " -"űrlapról ha kívánja." +" vagy fix ár (az előlegekre), ah kívánja direkt a " +"megrendelés űrlapról." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_warning:0 @@ -1377,7 +1380,8 @@ msgid "" " Supplier: don't forget to ask for an express delivery." msgstr "" "Lehetővé teszi a termék értesítéseket, melyeket kapcsolhatjuk, ha egy " -"felhasználó egy megadott terméket értékesíteni akar vagy egy vevőre.\n" +"felhasználó egy megadott terméket vagy egy megadott vevőre értékesíteni " +"szeretne.\n" "Például: Termék: Ezt a terméket érvénytelenítsd, nem lehet 5-nél többet " "vásárolni.\n" " Beszállító: Ne felejts el expressz szállításról érdeklődni." @@ -1438,7 +1442,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:955 #, python-format msgid "No valid pricelist line found ! :" -msgstr "Nem alálható érvényes árlista sor ! :" +msgstr "Nem található érvényes árlista sor ! :" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:113 @@ -1490,7 +1494,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ez egy olyan számlalista, amely ehhez az értékesítési megbízáshoz jött " "létre. Ugyanaz az értékesítési megbízás több alkalommal is számlázásra " -"kerülhetett (például sorok alapján)." +"kerülhetett (például tételek alapján)." #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "Az Ön hivatkozása" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Show Lines to Invoice" -msgstr "Mutassa a számlázandó sorokat" +msgstr "Mutassa a számlázandó tételeket" #. module: sale #: field:sale.report,date:0 @@ -1553,7 +1557,7 @@ msgid "" "prices of existing order lines will not be updated." msgstr "" "Ha ennek a megrendelésnek az árlistáját megváltoztatja (esetleg a " -"pénznemet), a meglévő megrendelés sorai nem lesznek frissítve." +"pénznemet), a meglévő megrendelés tételei nem lesznek frissítve." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1602,7 +1606,7 @@ msgstr "Számla" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "My Sales Order Lines" -msgstr "Az én megrendeléseim sorai" +msgstr "Az én értékesítési megbízásam tételei" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0 @@ -1637,7 +1641,7 @@ msgstr "Árajánlat küldés" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Uninvoiced Lines" -msgstr "Számlázatlan sorok keresése" +msgstr "Számlázatlan tételek keresése" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings @@ -1664,12 +1668,15 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Itt van a lista a már kiszámlázott megrendelési sorokról. " +" Ez itt a lista a már kiszámlázott megrendelési tételekről. " "Tud\n" -" számlázni megrendelési részt, a megrendelés soraival. Nincs\n" +" számlázni megrendelési részt, a megrendelés tételeivel. " +"Nincs\n" " szüksége erre a listára, ha kiszállítási Kiszolgáltatási " -"jegyből\n" -" számláz vagy a teljes értékesítést egyszerre számlázza.\n" +"jegyből/\n" +" Szállító levélből számláz vagy a teljes értékesítést " +"egyszerre\n" +" számlázza.\n" "

\n" " " @@ -1683,9 +1690,7 @@ msgstr "Szállítási cím:" #, python-format msgid "" "You cannot group sales having different currencies for the same partner." -msgstr "" -"Nem csoportosíthat értékesítést, ha ugyan ahhoz a partnerhez különböző " -"devizák vannak." +msgstr "Nem csoportosíthat különböző devizákon értékesítést egy partnerhez." #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 @@ -1715,7 +1720,7 @@ msgid "" "Cannot find a pricelist line matching this product and quantity.\n" "You have to change either the product, the quantity or the pricelist." msgstr "" -"Nem található ehhez a termékhez és mennyiséghez hasonló árlista sor.\n" +"Nem található ehhez a termékhez és mennyiséghez hasonló árlista tétel.\n" "Változtassa meg vagy a terméket, a mennyiséget vagy az árlistát." #. module: sale @@ -2054,7 +2059,7 @@ msgstr "" " Kettintson árajánlat létrehozásához, ez az új értékesítés " "első lépése.\n" "

\n" -" OpenERP segít a hatékony értékesítési folyamat hatékony " +" OpenERP segít az értékesítési folyamat hatékony " "kezelésében:\n" " a megrendelés visszaigazolásában, a szállításban,\n" " a számlázásban és az áru ellenértékének beszedésében.\n" @@ -2089,7 +2094,7 @@ msgstr "Ellenőrizendő a könyvelő által." #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties msgid "Properties on lines" -msgstr "A sorok tulajdonságai" +msgstr "Tételsorok tulajdonságai" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -2233,9 +2238,9 @@ msgid "" msgstr "" "

\n" " Kattintson ehhez a vevőhöz tartozó árajánlat vagy " -"megrendelés létrehozásához.\n" +"értékesítési megbízás létrehozásához.\n" "

\n" -" OpenERP segít a hatékony értékesítési folyamat hatékony " +" OpenERP segít az értékesítési folyamat hatékony " "kezelésében:\n" " árajánlat, megrendelés, szállítás,számlázás és " "kiegyenlítés.\n" @@ -2244,9 +2249,6 @@ msgstr "" "megbeszélésének szervezésében,\n" " és lehetővé teszik a megrendeléseken a vásárlói fejlődésének " "követését.\n" -" order, and allow your customer to keep track of the " -"evolution\n" -" of the sales order.\n" "

\n" " " @@ -2297,7 +2299,7 @@ msgstr "Értékesítési megbízásból" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered" -msgstr "Megerősített megrendelési sorok, amik még nem kiszálítottak" +msgstr "Megerősített megrendelési tételek, amiket még nem szállítottak ki" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0 @@ -2320,14 +2322,15 @@ msgstr "EE" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Some order lines" -msgstr "Néhány megrendelés sor" +msgstr "Néhány megrendelési tétel" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:983 #, python-format msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'." msgstr "" -"Nem törölhető az a megrendelési sor amelyik ebben az állapotban van '%s'." +"Nem törölhető az a megrendelési téetelsor amelyik ebben az állapotban van " +"'%s'." #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2343,7 +2346,7 @@ msgstr "Számlázásra kész megrendelés" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 msgid "Generate invoices based on the sales order lines" -msgstr "Számla létrehozása a megrendelési sorokra" +msgstr "Számla létrehozása a megrendelési téetelsorokra" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 @@ -2372,7 +2375,7 @@ msgstr "Árajánlat száma" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line msgid "Discount on lines" -msgstr "Árengedmény a sorokon" +msgstr "Árengedmény a téetelsorokon" #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 diff --git a/addons/sale/i18n/zh_CN.po b/addons/sale/i18n/zh_CN.po index 1b8baee2912..36a9402f4d4 100644 --- a/addons/sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-23 01:34+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: sale #: help:sale.order,message_summary:0 @@ -333,6 +333,10 @@ msgid "" "available.\n" " This installs the module analytic_user_function." msgstr "" +"允许定义特定用户针对给定帐户的默认功能。\n" +" 该功能主要用于用户编辑时间计划。值被重赋并且域被自动填充。\n" +" 但是仍有可能改变这些值。\n" +" 这将安装模块 analytic_user_function。" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -690,6 +694,9 @@ msgid "" "user-wise as well as month wise.\n" " This installs the module account_analytic_analysis." msgstr "" +"用来改变帐号分析视图来给服务公司的经理显示重要数据。\n" +" 您也可以按照用户或月度浏览帐号分析汇总报告。\n" +" 这将安装模块 account_analytic_analysis。" #. module: sale #: field:sale.order,create_date:0 @@ -1765,6 +1772,90 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +" \n" +"

此为您的 ${object.state in ('draft', 'sent') 和 'quotation' or 'order " +"confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Order number: ${object.name}
\n" +"   Order total: ${object.amount_total} " +"${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   Order date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

还能直接由Paypal直接支付:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

如有任何疑问,请直接接洽我们。

\n" +"

感谢选择 ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: sale #: view:sale.order.line:0 diff --git a/addons/survey/i18n/zh_CN.po b/addons/survey/i18n/zh_CN.po index 5ffcd0f526c..ce13764034b 100644 --- a/addons/survey/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/survey/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:29+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 10:58+0000\n" +"Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: survey #: view:survey.question.column.heading:0 @@ -425,6 +425,23 @@ msgid "" "\n" "Thanks," msgstr "" +"\n" +"Hello %%(name)s, \n" +"\n" +"\n" +"恳请您花费一些时间帮助我们做一下调查。: \n" +"%s\n" +"\n" +"您能通过下列参数访问此次调查:\n" +" URL: %s\n" +"您的注册 ID: %%(login)s\n" +"\n" +"您的密码: %%(passwd)s\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"再次感谢," #. module: survey #: field:survey.response.line,single_text:0 @@ -902,6 +919,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 点击创建新调查。 \n" +"

\n" +" 可以为不同目的创建新调查。比如招聘面试,\n" +" 员工定期评估,市场营销等。\n" +"

\n" +" 调查由数页不同种类问题组成,包括文本,选项等。\n" +"

\n" +" " #. module: survey #: field:survey,date_close:0