[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2016-07-03 02:59:06 +02:00
parent 830fc8922d
commit 1986980a51
181 changed files with 2553 additions and 1931 deletions

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# John Toro <johntoro@gmail.com>, 2015
# Jose Moreno <yosefeliyahu@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n"
"Last-Translator: John Toro <johntoro@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-28 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Jose Moreno <yosefeliyahu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr "Siempre"
#: field:cash.box.out,amount:0 view:website:account.report_invoice_document
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
msgstr "Monto"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "曜日"
#: help:account.bank.statement,message_last_post:0
#: help:account.invoice,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: account
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
@ -8965,7 +8965,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,date_start:0
msgid "Start date"
msgstr ""
msgstr "開始日"
#. module: account
#: field:account.period,date_start:0

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# * account
#
# Translators:
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2015
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2015-2016
# Daniel Jovic <daniel.jovic@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2015-2016
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "Ask Refund"
msgstr "Efterfråga återbetalning"
msgstr "Efterfråga kredit"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Skapa månatliga perioder"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
msgid "Create Refund"
msgstr "Skapa återbetalning"
msgstr "Skapa kredit"
#. module: account
#. openerp-web
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Kundfaktura"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
msgid "Customer Invoices"
msgstr "Kundfaktura"
msgstr "Kundfakturor"
#. module: account
#: field:res.partner,property_payment_term:0
@ -3415,13 +3415,13 @@ msgstr "Betalningsvillkor för kund"
#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Customer Refund"
msgstr "Återbetalning till kund"
msgstr "Kreditfaktura"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
msgid "Customer Refunds"
msgstr "Återbetalningar till kund"
msgstr "Kreditfakturor"
#. module: account
#: field:product.template,taxes_id:0
@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "Preliminär faktura"
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
msgid "Draft Invoices"
msgstr "Utkastfakturor"
msgstr "Preleminära fakturor"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr "Fakturareferens"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
msgid "Invoice Refund"
msgstr "Återbetala faktura"
msgstr "Kreditfaktura"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "Fakturastatus"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
msgid "Invoice Tasks by Month"
msgstr ""
msgstr "Fakturera ärenden månatligt"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
@ -6889,7 +6889,7 @@ msgstr "Öppna journal"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr "Öppna saldo"
msgstr "Öppna saldon"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile
@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "Företag"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
msgid "Partner's:"
msgstr "Kollegor:"
msgstr "Företag:"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
@ -7662,7 +7662,7 @@ msgstr "Utskriftsdatum:"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "Pro Forma Invoice"
msgstr ""
msgstr "Pro-forma-faktura"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
@ -7751,7 +7751,7 @@ msgstr "Resultaträkning"
#. module: account
#: field:account.journal,profit_account_id:0
msgid "Profit Account"
msgstr "Vinstkonto"
msgstr "Intäktskonto"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
@ -7817,7 +7817,7 @@ msgstr "Inköpsjournal"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Purchase Refund"
msgstr "Återbetala inköp"
msgstr "Kredtitera inköp"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3189
@ -8148,13 +8148,13 @@ msgstr "Referens:"
#: view:website:account.report_invoice_document
#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Återbetalning"
msgstr "Kreditfaktura"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_base_code_id:0
#: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
msgid "Refund Base Code"
msgstr "Återbetalningskod"
msgstr "Krediteringskod"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_base_sign:0
@ -8166,7 +8166,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:account.invoice_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
msgid "Refund Invoice"
msgstr "Kreditera Faktura"
msgstr "Kreditfaktura"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,journal_id:0
@ -8210,7 +8210,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
msgid "Refunds"
msgstr "Återbetalningar"
msgstr "Krediteringar"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0
@ -9137,7 +9137,7 @@ msgstr "Leverantörsfaktura"
#. module: account
#: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0
msgid "Supplier Invoice Number"
msgstr ""
msgstr "Leverantörsfakturanummer"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
@ -9157,13 +9157,13 @@ msgstr "Leverantörsbetalningsvillkor"
#: view:website:account.report_invoice_document
#, python-format
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Återbetalning till leverantör"
msgstr "Leverantörskredit"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
msgid "Supplier Refunds"
msgstr "Återbetalningar till leverantör"
msgstr "Leverantörskrediteringar"
#. module: account
#: field:product.template,supplier_taxes_id:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-17 16:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 12:13+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
msgstr ""
msgstr "Faktura automatycznie powtarzana w określonym przedziale"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -80,12 +81,12 @@ msgstr "Creat el"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account."
msgstr ""
msgstr "Data final per defecte d'aquest compte analític."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
msgstr ""
msgstr "Data inicial per defecte d'aquest compte analític."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
@ -162,7 +163,7 @@ msgid ""
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Seleccioni una companyia que utilitzarà un compte analític especificat en l'analítica per defecte (p. ex., creant una nova factura de client o una comanda de vendes, si es selecciona aquesta companyia, automàticament ho agafarà com un compte analític)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@ -170,7 +171,7 @@ msgid ""
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Seleccioni una empresa que utilitzarà un compte analític especificat en l'analítica per defecte (p. ex., creant una nova factura de client o una comanda de vendes, si es selecciona aquesta empresa, automàticament ho agafarà com un compte analític)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@ -178,13 +179,13 @@ msgid ""
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Seleccioni un producte que utilitzarà un compte analític especificat en l'analítica per defecte (p. ex., creant una nova factura de client o una comanda de vendes, si es selecciona aquest producte, automàticament ho agafarà com un compte analític)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
msgstr ""
msgstr "Seleccioni un usuari que utilitzarà el compte analític especificat en l'analítica per defecte."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Odaberite tvrtku koja će koristiti predodređeni analitički konto (npr. ako prilikom kreiranja novog izlaznog računa ili prodajnog naloga odaberemo ovu tvrtku, automatski će se popuniti predodređeni analitički konto) "
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Odaberite partnera koji će koristiti predodređeni analitički konto (npr. ako prilikom kreiranja novog izlaznog računa ili prodajnog naloga odaberemo ovog partnera, automatski će se popuniti predodređeni analitički konto) "
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@ -178,13 +178,13 @@ msgid ""
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
msgstr "Odaberite proizvod koji će koristiti predodređeni analitički konto (npr. ako prilikom kreiranja novog izlaznog računa ili prodajnog naloga odaberemo ovaj proizvod, automatski će se popuniti predodređeni analitički konto) "
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
msgstr ""
msgstr "Odaberite korisnika koji će koristiti predodređeni analitički konto. "
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Plans analítics"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
msgid "Axis Name"
msgstr ""
msgstr "Nom de l'eix"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Codi"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Company:"
msgstr ""
msgstr "Companyia"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Error!"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "From Date:"
msgstr ""
msgstr "A partir de la data:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Id pla"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
#, python-format
msgid "Please put a name and a code before saving the model."
msgstr ""
msgstr "Si us plau, posi un nom i un codi abans de guardar el model."
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
@ -426,19 +426,19 @@ msgstr "Data inicial"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
#, python-format
msgid "The total should be between %s and %s."
msgstr ""
msgstr "El total hauria d'estar entre %s i %s."
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
#, python-format
msgid "There are no analytic lines related to account %s."
msgstr ""
msgstr "No hi ha línies analítiques relacionades amb el compte %s."
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "There is no analytic plan defined."
msgstr ""
msgstr "No hi ha pla analític definit."
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Aquest model de distribució s'ha desat. El podreu reutilitzar més tard
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "To Date:"
msgstr ""
msgstr "Fins la data:"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Error d'usuari"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
msgstr ""
msgstr "Heu de definir un diari analític al diari '%s'!"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-16 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Kategorija DI"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Asset Durations to Modify"
msgstr ""
msgstr "Prilagodba vijeka trajanja imovine"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Promjeni trajanje"
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
msgstr ""
msgstr "Označite ako želite automatski potvrditi imovinu unutar ove kategorije prilikom kreiranja iz ulaznog računa."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr ""
msgstr "Odaberite metodu obračuna amortizacije.\n* Linearno: Izračunava se: Nabavna vrijednost / Broj amortizacija\n* Degresivno: Izračunava se: Ostatak vrijednosti * Degresivna stopa"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
@ -227,14 +227,14 @@ msgid ""
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
msgstr ""
msgstr "Odaberite metodu amortzacije koju ćete koristiti (Datumi i brojevi amortizacija).\n*Broj amortizacija:Fiksni broj amortizacija i vremenski period između dvije amortizacije.\n*Završni datum:Odaberite vremenski period između dvije amortizacije i završni datum zadnje amortizacije."
#. module: account_asset
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
msgstr ""
msgstr "Odaberite period za koji želite automatski proknjižiti stavke amortizacije."
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
msgstr ""
msgstr "Broj amortizacija koji je potreban za otpisivanje imovine"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
@ -779,7 +779,7 @@ msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr ""
msgstr "Kada se kreira imovina, ona je u statusu 'Nacrt'.\nNakon što se imovina potvrdi, prelazi u status 'Izvodi se' i stavke amortizacije se mogu knjižiti.\nKada se imovina amortizira do kraja možete ručno prebaciti status u 'Zatvoreno'. Kada je zadnja temeljnica amortizacije proknjižena imovina se automatski prebacuje u ovaj status."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,name:0
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Godina"
msgid ""
"You already have assets with the reference %s.\n"
"Please delete these assets before creating new ones for this invoice."
msgstr ""
msgstr "Imovina sa veznom oznakom %s već postoji.\nPrvo obrišite imovine sa istom veznom oznakom, a onda kreirajte novu imovinu za ovaj ulazni račun."
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Estado de Cuenta de Banco"
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 07:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form
msgid "Print Check"
msgstr ""
msgstr "sprawdź druk"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015-2016
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2015-2016
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "Πελάτης"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
msgid "Customer Payments"
msgstr "Πληρωμές Πελατών"
msgstr "Εισπράξεις Πελατών"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 07:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "日付"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "日付"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Expiration Date"
msgstr ""
msgstr "有効期日"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Pobierz tłumaczenie"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_sandbox:0
msgid "Sandbox Mode"
msgstr ""
msgstr "Sandbox Mode"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Wyślij"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Send New Terms"
msgstr ""
msgstr "wysłano nowe warunki"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "月"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "連絡先に関連付けたユーザー"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
msgid "Accept Emails From"
msgstr ""
msgstr "Eメール受付対象"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "日付"
#. module: crm
#: help:crm.lead,message_last_post:0 help:crm.phonecall,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: crm
#: field:crm.lead,day_open:0
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Eメール"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
msgid "Email Alias"
msgstr ""
msgstr "Eメールエイリアス"
#. module: crm
#: help:crm.lead,email_from:0
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "ステージ"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
msgid "Stage Changed"
msgstr ""
msgstr "ステージ変更"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,name:0
@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "ステージ検索"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage
msgid "Stage changed"
msgstr ""
msgstr "ステージ変更"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/crm_lead.py:564
#, python-format
msgid "From %s : %s"
msgstr ""
msgstr "จาก %s : %s"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "解決日付"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "日付"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:53+0000\n"
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -53,7 +54,7 @@ msgid ""
"PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n"
"% endif\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n<p>Hola,</p>\n<p>${ctx['partner_id'].name}:</p>\n<ol> % for lead in ctx['partner_leads']:\n <li><a href=\"${lead.lead_link}\">${lead.lead_id.name or 'Assumpte no definit'}</a>, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Nom del contacte no definit'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'País no definit' }, ${lead.lead_id.email_from or 'E-mail no definit'}, ${lead.lead_id.phone or ''} </li></br>\n% endfor\n</ol>\n% if ctx.get('partner_in_portal'):\n<p>Si us plau, connecti's al <a href=\"${object.get_portal_url()}\">portal de l'associat</a> per obtenir més detalls. En cada iniciativa hi ha dos botons en la cantonada superior esquerra que ha de prémer després d'haver contactat amb la iniciativa: \"M'interessa\" i \"No m'interessa\".</p>\n% else:\n<p>\n Vostè encara no té accés al portal de la nostra base de dades.\nSi us plau, contacti amb \n ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'el seu administrador de comptes %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'nosaltres'}.\n</p>\n% endif\n<p>La iniciativa s'enviarà a un altre associat si no es comunica amb el contacte de la iniciativa abans de 20 dies.</p>\n\n<p>Gracies,</p>\n\n<pre>\n${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n</pre>\n% if not ctx['partner_id'].user_id:\nPD: Sembla que vostè no té un administrador de comptes assignat a vostè, si us plau, posi's amb contacte amb nosaltres.\n% endif\n "
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
@ -63,26 +64,26 @@ msgstr "# de casos"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.partner.report.assign,opp:0
msgid "# of Opportunity"
msgstr ""
msgstr "nre. d'oportunitats"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:48
#, python-format
msgid "<p>I am interested by this lead.</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>Estic interessat amb aquesta iniciativa.</p>"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53
#, python-format
msgid "<p>I am not interested by this lead. I %scontacted the lead.</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>No estic interessat en aquesta iniciativa. %s s'ha contactat amb aquesta iniciativa.</p>"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:55
#, python-format
msgid ""
"<p>I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>No estic interessat amb aquesta iniciativa. No he contactat amb aquesta iniciativa.</p>"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.partner.report.assign,activation:0
@ -101,17 +102,17 @@ msgstr "Actiu"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0
msgid "Assign Date"
msgstr ""
msgstr "Assignar data"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
msgid "Assign Month"
msgstr ""
msgstr "Assignar mes"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner
msgid "Assign salesman of assigned partner"
msgstr ""
msgstr "Assignar comercial del client assignat"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,date_assign:0
@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Empresa assignada"
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid "Automatic Assignation"
msgstr ""
msgstr "Assignació automàtica"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0
@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Informe d'iniciatives CRM"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
msgid "CRM Partner Report"
msgstr ""
msgstr "Informe de l'empresa CRM"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Canceŀla"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
msgid "Categorization"
msgstr ""
msgstr "Categorització"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Comentari"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
msgid "Communication"
msgstr ""
msgstr "Comunicació"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
@ -200,12 +201,12 @@ msgstr "Companyia"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Confirmar"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacte"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Data de creació"
#: field:res.partner.activation,create_uid:0
#: field:res.partner.grade,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creat per"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,create_date:0
@ -245,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: field:res.partner.activation,create_date:0
#: field:res.partner.grade,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creat el"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter
@ -258,17 +259,17 @@ msgstr "Client"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
msgid "Customer Name"
msgstr ""
msgstr "Nom del client"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Date Partnership"
msgstr ""
msgstr "Data d'associació"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Date Review"
msgstr ""
msgstr "Data de revisió"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
@ -283,24 +284,24 @@ msgstr "Retard per tancar"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Detalls"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0
msgid "Did you contact the lead?"
msgstr ""
msgstr "S'ha contactat amb el contacte de la iniciativa?"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
msgid "Do you have contacted the customer?"
msgstr ""
msgstr "S'ha contactat amb el client?"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:105
#, python-format
msgid "Email Error"
msgstr ""
msgstr "Error d'e-mail"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
@ -311,14 +312,14 @@ msgstr "Plantilla de correu electrònic"
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:87
#, python-format
msgid "Email Template Error"
msgstr ""
msgstr "Error en l'e-mail de plantilla"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Error!"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Escalat"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_tree
msgid "Expected Revenues"
msgstr ""
msgstr "Ingressos esperats"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
@ -338,12 +339,12 @@ msgstr "Filtres estesos..."
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
msgid "Forward Leads To"
msgstr ""
msgstr "Reenviar iniciatives a"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0
msgid "Forward selected leads to"
msgstr ""
msgstr "Reenviar iniciatives seleccionades a"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Reenvia a empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail
msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}"
msgstr ""
msgstr "Fwd: Iniciativa: ${ctx['partner_id'].name}"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_latitude:0
@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Longitud Geo"
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid "Geolocation"
msgstr ""
msgstr "Geolocalització"
#. module: crm_partner_assign
#: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0
@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "Nom del nivell"
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner,partner_weight:0 field:res.partner.grade,partner_weight:0
msgid "Grade Weight"
msgstr ""
msgstr "Pes de grau"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
@ -420,13 +421,13 @@ msgstr "Alt"
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree
msgid "I'm interested"
msgstr ""
msgstr "M'interessa"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree
msgid "I'm not interested"
msgstr ""
msgstr "No m'interessa"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0
@ -449,12 +450,12 @@ msgstr "Implementat per"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.channel.interested,interested:0
msgid "Interested by this lead"
msgstr ""
msgstr "Interessat per la iniciativa"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0
msgid "Invoice Period"
msgstr ""
msgstr "Període de factura"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,write_uid:0
@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "Iniciativa"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,lead_link:0
msgid "Lead Single Links"
msgstr ""
msgstr "Enllaços de la iniciativa"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph
@ -504,12 +505,12 @@ msgstr "Assignar iniciativa"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_act
msgid "Lead Feedback"
msgstr ""
msgstr "Avaluació de la iniciativa"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,lead_location:0
msgid "Lead Location"
msgstr ""
msgstr "Ubicació de la iniciativa"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Iniciativa/Oportunitat"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_leads
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current
msgid "Leads"
msgstr ""
msgstr "Iniciatives"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads
@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Probabilitat màx."
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter
msgid "My Assigned Partners"
msgstr ""
msgstr "Les meves empreses assignades"
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.activation,name:0
@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "Número de dies per obrir el cas"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
msgid "Once the lead is processed, it will be in your \"Opportunities\" menu."
msgstr ""
msgstr "Una vegada que es processi la iniciativa, apareixerà al seu menú de \"oportunitats\"."
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
@ -627,13 +628,13 @@ msgstr "Empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
msgid "Partner Activation"
msgstr ""
msgstr "Activació de l'empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi
msgid "Partner Activations"
msgstr ""
msgstr "Activacions de l'empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "Nivell de l'empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,partner_location:0
msgid "Partner Location"
msgstr ""
msgstr "Ubicació de l'empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form
@ -664,12 +665,12 @@ msgstr "Nom de l'empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
msgid "Partner Review"
msgstr ""
msgstr "Revisió d'empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Partner assigned Analysis"
msgstr ""
msgstr "Anàlisis de l'empresa assignada"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Empresa a la qual aquest cas ha estat reexpedit/assignat."
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree
msgid "Partnership Analysis"
msgstr ""
msgstr "Anàlisis de la col·laboració"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0
@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "Ingressos previstos"
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:92
#, python-format
msgid "Portal Group Error"
msgstr ""
msgstr "Error del grup del portal"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Enviar Correu"
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
#: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
msgid "Send Mail"
msgstr ""
msgstr "Enviar correu"
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0
@ -763,29 +764,29 @@ msgstr "Assumpte"
#: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34
#, python-format
msgid "The CRM Channel Interested Action is missing"
msgstr ""
msgstr "Falta l'acció d'interessat del canal de CRM"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88
#, python-format
msgid "The Forward Email Template is not in the database"
msgstr ""
msgstr "La plantilla de redirecció d'e-mail no existeix en la base de dades"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93
#, python-format
msgid "The Portal group cannot be found"
msgstr ""
msgstr "No es troba el grup del portal"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.channel.interested,contacted:0
msgid "The lead has been contacted"
msgstr ""
msgstr "La iniciativa ha estat contactada"
#. module: crm_partner_assign
#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle
msgid "To Recycle"
msgstr ""
msgstr "Per reciclar"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.partner.report.assign,turnover:0
@ -816,33 +817,33 @@ msgstr "Molt alta"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Very Low"
msgstr ""
msgstr "Molt baixa"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.channel.interested,comment:0
msgid "What are the elements that have led to this decision?"
msgstr ""
msgstr "Quins són els elements que l'han portat a aquesta decisió?"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?"
msgstr ""
msgstr "Quina és la següent acció? Quan? Quins són els seus ingressos esperats?"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
msgid "Why aren't you interested by this lead?"
msgstr ""
msgstr "Per què no està interessat en aquesta iniciativa?"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44
#, python-format
msgid "You must contact the lead before saying that you are interested"
msgstr ""
msgstr "Ha de contactar amb la iniciativa abans d'expressar el seu interès."
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0
msgid "a single partner: manual selection of partner"
msgstr ""
msgstr "una única empresa: selecció manual de l'empresa"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form
@ -855,4 +856,4 @@ msgstr "o"
msgid ""
"several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's"
" grades"
msgstr ""
msgstr "vàries empreses: assignació automàtica, utilitzant coordenades GPS i grups d'empreses."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Sygnał"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,lead_link:0
msgid "Lead Single Links"
msgstr ""
msgstr "wskazówki pojedynczych linków"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph
@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Przypisz sygnał"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_act
msgid "Lead Feedback"
msgstr ""
msgstr "wskazówka opinii"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,lead_location:0
msgid "Lead Location"
msgstr ""
msgstr "wskazówka lokalizacji"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Maks. prawdop."
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter
msgid "My Assigned Partners"
msgstr ""
msgstr "mój przypisany partner"
#. module: crm_partner_assign
#: field:res.partner.activation,name:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-02 08:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "น้ำหนัก"
#: selection:delivery.grid.line,type:0
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
msgid "Weight * Volume"
msgstr ""
msgstr "น้ำหนัก * ปริมาตร"
#. module: delivery
#: view:website:stock.report_picking

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "参加申込済人数"
#: help:event.event,message_last_post:0
#: help:event.registration,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_max:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:event.registration,date_open:0
msgid "Registration Date"
msgstr ""
msgstr "วันที่สมัคร"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,reply_to:0
msgid "Reply-To Email"
msgstr ""
msgstr "อีเมลตอบกลับ"
#. module: event
#: field:event.event,seats_reserved:0
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "ส่งอีเมล"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Set To Draft"
msgstr ""
msgstr "ตั้งให้เป็นสถานะร่าง"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Cena"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,price_reduce:0
msgid "Price Reduce"
msgstr ""
msgstr "zredukowano cenę"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,product_id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 15:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "日付"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,date:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-28 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0
#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0
msgid "Cost"
msgstr ""
msgstr "ღირებულება"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Koszty w odniesieniu do pojazdu"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract"
msgstr ""
msgstr "Koszt tej zapłaty jest tylko raz utworzony do umowy"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "ผู้ซื้อ"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37
msgid "Radiator Repair"
msgstr ""
msgstr "Radiator Repair"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/fleet/fleet.py:408
#, python-format
msgid "State: from '%s' to '%s'"
msgstr ""
msgstr "สถานะ: จาก '%s' to '%s'"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: help:gamification.badge,message_last_post:0
#: help:gamification.challenge,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: gamification
#: help:gamification.challenge,category:0
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "Everyone"
msgstr ""
msgstr "制限なし"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-28 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: field:gamification.goal.definition,display_name:0
#: field:gamification.goal.wizard,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "სახელი"
#. module: gamification
#: field:gamification.goal.definition,display_mode:0
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "ბოლო შეტყობინების თარიღი"
#: field:gamification.goal.definition,__last_update:0
#: field:gamification.goal.wizard,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "ბოლოს განახლებულია"
#. module: gamification
#: field:gamification.challenge,last_report_date:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "อัปเดต"
#: code:addons/gamification/models/goal.py:491
#, python-format
msgid "Update %s"
msgstr ""
msgstr "อัพเดท %s"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge.user,user_id:0
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
msgid "reply later"
msgstr ""
msgstr "ตอบทีหลัง"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 09:11+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Nowe zamówienia sprzedaży"
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order
msgid "Paid Sales Orders"
msgstr ""
msgstr "opłać zamówienie"
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open
msgid "Time to Qualify a Lead"
msgstr ""
msgstr "czas aby kwalifikować wskazówki"
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "dni"
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds
msgid "invoices"
msgstr ""
msgstr "Faktury"
#. module: gamification_sale_crm
#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "生年月日"
#. module: hr
#: help:hr.employee,message_last_post:0 help:hr.job,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: hr
#: view:hr.department:hr.view_department_filter

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Data final"
#. module: hr_attendance
#: constraint:hr.attendance:0
msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
msgstr ""
msgstr "Error! Una entrada ha de seguir a un registre de sortida."
#. module: hr_attendance
#: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,deadline:0

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
msgid "Print Survey"
msgstr ""
msgstr "พิมพ์ผลสำรวจ"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 08:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Estat"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
msgid "Submit to Manager"
msgstr ""
msgstr "Enviar al responsable"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,message_summary:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "経費票の確認日。確認ボタンが押されると設定されま
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: hr_expense
#: view:website:hr_expense.report_expense

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 09:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Estat"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
msgid "Submit to Manager"
msgstr ""
msgstr "Enviar al responsable"
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,department_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 13:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "ประเภทการลา"
#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
msgid "Leave Types"
msgstr ""
msgstr "ประเภทการลา"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: xsl:holidays.summary:0
msgid "of the"
msgstr ""
msgstr "ของ"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 07:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Estat"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,struct_id:0
msgid "Structure"
msgstr ""
msgstr "Estructura"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.employee,total_wage:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Eメール"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey
msgid "Email Alias"
msgstr ""
msgstr "Eメールエイリアス"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.job,alias_id:0
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "段階"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
msgid "Stage Changed"
msgstr ""
msgstr "ステージ変更"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "段階の定義"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
msgid "Stage changed"
msgstr ""
msgstr "ステージ変更"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Producte"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.sign.out.project,account_id:0
msgid "Project / Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Projecte / compte analític"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "კომპანია"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.timesheet.report,cost:0
msgid "Cost"
msgstr ""
msgstr "ღირებულება"
#. module: hr_timesheet
#: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "დაჯგუფება"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "Group by month of date"
msgstr ""
msgstr "თარიღის თვის მიხედვით დაჯგუფება"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "This Month"
msgstr ""
msgstr "ეს თვე"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.timesheet.report,quantity:0
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
msgid "Total time"
msgstr ""
msgstr "სრული დრო"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.employee,uom_id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0
#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
msgid "Cost"
msgstr ""
msgstr "ღირებულება"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,27 +25,27 @@ msgid ""
" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n"
"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. \n"
"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her senior."
msgstr ""
msgstr "* S'utilitza l'estat 'Esborrany' quan un usuari està introduint un part d'hores noves encara sense confirmar.\n* L'estat 'Confirmat' s'estableix quan l'usuari confirma el part d'hores.\n* L'estat 'Realitzat' s'estableix quan el responsable accepta el part d'hores."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.timesheet.report,nbr:0
msgid "# Nbr Timesheet"
msgstr ""
msgstr "Nre. fulles d'hores"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0
msgid "# Total Attendance"
msgstr ""
msgstr "Nre. total d'assistencies"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.timesheet.report,total_diff:0
msgid "# Total Diff"
msgstr ""
msgstr "Nre. total de diferències"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0
msgid "# Total Timesheet"
msgstr ""
msgstr "Nre. total de fulles d'hores"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
@ -60,7 +61,7 @@ msgid ""
" configuration of each project's related contract.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nNova fulla d'hores a aprovar.\n</p><p>\nHa de registrar les fulles d'hores cada dia i confirmar-les al final de la setmana. Una vegada la fulla d'hores està confirmada, ha de ser validada per un responsable.\n</p><p>\nLes fulles d'hores també poden ser facturades als clients, depenent de la configuració del contracte relatiu a cada projecte.\n</p>\n "
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
@ -79,13 +80,13 @@ msgstr "Afegeix"
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
#, python-format
msgid "Add a Line"
msgstr ""
msgstr "Afegir una línia"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
msgid ""
"Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
msgstr ""
msgstr "Permetre una diferència de temps entre la fulla d'hores i les assistències de (en hores)"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Canceŀla"
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
#, python-format
msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
msgstr ""
msgstr "Premi per afegir projectes, contractes o comptes analítics."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Confirmada"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Confirmed Timesheets"
msgstr ""
msgstr "Fulles d'hores confirmades"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Diferència"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Differences"
msgstr ""
msgstr "Diferencies"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Treballadors"
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
#, python-format
msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
msgstr ""
msgstr "Error! Una entrada ha de seguir a un registre de sortida."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Error!"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
msgid "External Timesheet"
msgstr ""
msgstr "Fulla d'hores externes"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "En esborrany"
msgid ""
"In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
"analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
msgstr ""
msgstr "Per crear una fulla d'hores per aquest treballador, ha d'assignar un diari analític al treballador, com per exemple 'Diari de fulles d'hores'."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
@ -347,7 +348,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a"
" user."
msgstr ""
msgstr "Per crear una part d'hores per aquest treballador, ha d'enllaçar-lo amb un usuari."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
@ -355,7 +356,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee"
" to a product, like 'Consultant'."
msgstr ""
msgstr "Per a crear una part d'hores per aquest treballador, ha d'enllaçar el treballador a un producte, com 'Consultor'"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
@ -363,12 +364,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee"
" to a product."
msgstr ""
msgstr "Per crear una fulla d'hores per aquest treballador, ha d'enllaçar el treballador a un producte."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
msgid "Internal Timesheet"
msgstr ""
msgstr "Fulla d'hores interna"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
@ -482,20 +483,20 @@ msgstr "Període"
#: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
#: help:res.company,timesheet_range:0
msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
msgstr ""
msgstr "Periodicitat que es validen les fulles d'hores."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
#, python-format
msgid "Please create an employee and associate it with this user."
msgstr ""
msgstr "Si us plau, crei un treballador i asoci'l amb aquest usuari."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
#, python-format
msgid ""
"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
msgstr ""
msgstr "Si us plau, verifiqui la diferència total del part és menor que %.2f."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "Present"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
msgid "Project / Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Projecte / compte analític"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Posició"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Submit to Manager"
msgstr ""
msgstr "Enviar al responsable"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "Resum"
msgid ""
"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
"sign ins and sign outs."
msgstr ""
msgstr "No es pot validar la fulla d'hores, ja que no conte el mateix nombre de registres d'entrada i sortida."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "Línia del full de assistència"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Timesheet Period"
msgstr ""
msgstr "Període de la fulla d'hores"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:res.company,timesheet_max_difference:0
@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "Fulls d'assistència per període"
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
msgid "Timesheets to Validate"
msgstr ""
msgstr "Fulles d'hores a validar"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Total servei"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
msgid "Total Attendances"
msgstr ""
msgstr "Assistències totals"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "Error d'usuari"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
msgid "Validate timesheets every"
msgstr ""
msgstr "Validar fulles d'hores cada"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
@ -758,14 +759,14 @@ msgstr "Setmana"
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
#, python-format
msgid "Week "
msgstr ""
msgstr "Setmana"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
#, python-format
msgid ""
"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
msgstr ""
msgstr "No pot introduir una data d'assistència fora de les dates de la fulla d'hores."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
@ -773,39 +774,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
"to reset it before adding attendance."
msgstr ""
msgstr "No pot introduir una assistència en una fulla d'hores enviada. Pregunta al seu responsable abans d'afegir una assistència."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
#, python-format
msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
msgstr ""
msgstr "No es pot esborrar una fulla d'hores que tingui entrades d'assistència."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
#, python-format
msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
msgstr ""
msgstr "No pot eliminar una fulla d'hores que ja està confirmada."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a timesheet."
msgstr ""
msgstr "No pot duplicar una fulla d'hores."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
#, python-format
msgid ""
"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
msgstr ""
msgstr "No pot introduir una data d'assistència fora de les dates de la fulla d'hores actual."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid ""
"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
msgstr ""
msgstr "No pot tenir 2 fulles d'hores que es solapen!\nSi us plau, utilitzi el menú 'La meva fulla d'hores' per evitar aquest problema."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
@ -813,24 +814,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
msgstr ""
msgstr "No pot tenir 2 fulles d'hores que es solapen!\nHauria d'utilitzar el menú 'La meva fulla d'hores' per evitar aquest problema."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
msgstr ""
msgstr "No pot modificar una entrada en una fulla d'hores confirmada/realitzada!"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
#, python-format
msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
msgstr ""
msgstr "No pot modificar una entrada en una fulla d'hores confirmada."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
#, python-format
msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
msgstr ""
msgstr "No pot modificar una entrada en la fulla d'hores confirmades."
#. module: hr_timesheet_sheet
#. openerp-web
@ -839,7 +840,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You will be able to register your working hours and\n"
" activities."
msgstr ""
msgstr "Podrà registrar les hores treballades i les activitats."
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "開始日"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.timesheet.report,date_to:0

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 03:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.presence,status:0
msgid "Online"
msgstr ""
msgstr "ออนไลน์"
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:website:im_livechat.support_page
msgid "Odoo"
msgstr ""
msgstr "Odoo"
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 04:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 11:59+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
msgid "Partner VAT Intra"
msgstr ""
msgstr "VAT Intra partnera"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_27
msgid "Subscription fee"
msgstr ""
msgstr "Costo Sottoscrizione"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_036

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 08:19+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "CODA Statement Line"
msgstr ""
msgstr "linia komunikatu CODA"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_073

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "z dochodem"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
msgid "Without Income"
msgstr ""
msgstr "bez dochodów"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: field:hr.employee,disabled_children_number:0

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * l10n_be_intrastat
#
# Translators:
# krnkris, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 09:49+0000\n"
"Last-Translator: krnkris\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Cégek"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,tax_code_id:0
msgid "Company Tax Chart"
msgstr ""
msgstr "Vállalati könyvelési listák"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 07:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Projekt"
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
msgid "Exempt"
msgstr ""
msgstr "zwolniony"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_be_intrastat
#: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:"
msgstr ""
msgstr "Tutaj jest plik XML z twoimi deklaracjami:"
#. module: l10n_be_intrastat
#: field:l10n_be_intrastat.region,id:0
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The default Incoterm of your company is not set, please make sure to "
"configure it first."
msgstr ""
msgstr "Domyślny Incoterm twojej firmy nie jest ustawiony, proszę upewnij się, aby skonfigurować go jako pierwszy."
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:304
@ -431,12 +431,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The registry number of your company is not set, please make sure to "
"configure it first."
msgstr ""
msgstr "Numer rejestru Twojej firmy nie jest ustawiony, proszę upewnij się, aby skonfigurować go jako pierwszy."
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2
msgid "Walloon region"
msgstr ""
msgstr "Walloon region"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * l10n_be_invoice_bba
#
# Translators:
# krnkris, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 09:50+0000\n"
"Last-Translator: krnkris\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Partner"
msgid ""
"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n"
"Please contact your OpenERP support channel."
msgstr ""
msgstr "Nem támogatott Szervezett Kommunikáció típusú algoritmus '%s' !\nKérem vegye fel a kapcsolatot az Odoo rendszer támogatási csatornájával."
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 05:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Dla podatków typu procentowego wpisz współczynnik od 0 do 1."
#: field:account.tax,base_reduction:0
#: field:account.tax.template,base_reduction:0
msgid "Redution"
msgstr ""
msgstr "redukcja"
#. module: l10n_br
#: sql_constraint:account.tax:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_cr
#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal
msgid "S.A.L."
msgstr ""
msgstr "S.A.L."
#. module: l10n_cr
#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_cr
#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof
msgid "Ind. Prof."
msgstr ""
msgstr "Ind. Prof."
#. module: l10n_cr
#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 07:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 10:42+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "ID"
#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:161
#, python-format
msgid "Intra-EU B2C in %(country_name)s"
msgstr ""
msgstr "Intra-EU B2C in %(country_name)s"
#. module: l10n_eu_service
#: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_eu_service
#: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0
msgid "VAT Rate"
msgstr ""
msgstr "VAT Rate"
#. module: l10n_eu_service
#: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Nº identificació"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:payslip.report:0 field:payslip.report,struct_id:0
msgid "Structure"
msgstr ""
msgstr "Estructura"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: report:payroll.advice:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 06:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Draft Advices"
msgstr ""
msgstr "projekt porad"
#. module: l10n_in_hr_payroll
#: help:hr.payroll.advice,neft:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "売掛金"
#. module: l10n_uk
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_current_assets
msgid "Current Assets"
msgstr ""
msgstr "現有資産"
#. module: l10n_uk
#: model:account.account.type,name:l10n_uk.account_type_profit_and_loss

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#. module: lunch
#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter
msgid "By User"
msgstr ""
msgstr "ユーザごと"
#. module: lunch
#: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 07:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 12:23+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Potwierdzone"
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts
msgid "Control Accounts"
msgstr ""
msgstr "kontrola kont"
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Miesiąc"
#. module: lunch
#: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter
msgid "My Account grouped"
msgstr ""
msgstr "moje konto grupowe"
#. module: lunch
#: view:lunch.order:lunch.view_search_my_order
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Moje zamówienia"
#. module: lunch
#: view:website:lunch.report_lunchorder
msgid "Name/Date"
msgstr ""
msgstr "nazwa/data"
#. module: lunch
#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#. module: lunch
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines
msgid "Order meals"
msgstr ""
msgstr "zamówione posiłki"
#. module: lunch
#: selection:lunch.order.line,state:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "添付"
#. module: mail
#: selection:mail.alias,alias_contact:0
msgid "Authenticated Partners"
msgstr ""
msgstr "許可された取引先"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,author_id:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "日付"
#: help:mail.group,message_last_post:0 help:mail.thread,message_last_post:0
#: help:res.partner,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: mail
#: field:mail.message.subtype,default:0
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Eメール"
#. module: mail
#: view:mail.group:mail.view_group_form
msgid "Email Alias"
msgstr ""
msgstr "Eメールエイリアス"
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: selection:mail.alias,alias_contact:0
msgid "Everyone"
msgstr ""
msgstr "制限なし"
#. module: mail
#: view:mail.mail:mail.view_mail_search
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: selection:mail.alias,alias_contact:0
msgid "Followers only"
msgstr ""
msgstr "フォロワーのみ"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "通知された取引先"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,notify:0
msgid "Notify followers"
msgstr ""
msgstr "フォロワーに通知"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,notify:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 04:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-28 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -664,12 +664,12 @@ msgstr ""
#: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
msgid "Next Activities"
msgstr ""
msgstr "Aktivitas Berikutnya"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
msgid "Next Activity"
msgstr ""
msgstr "Aktivitas Berikutnya"
#. module: marketing_campaign
#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
#: field:campaign.analysis,total_cost:0
msgid "Cost"
msgstr ""
msgstr "ღირებულება"
#. module: marketing_campaign
#: field:campaign.analysis,country_id:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 07:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#. module: marketing_campaign
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
msgstr ""
msgstr "Gratulacje! Teraz jesteś jednym z naszych złotych partnerów!"
#. module: marketing_campaign
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Godziny"
#. module: marketing_campaign
#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
msgid "How is the destination workitem triggered"
msgstr ""
msgstr "jaki jest element docelowy wywołanej pracy"
#. module: marketing_campaign
#: field:campaign.analysis,id:0 field:marketing.campaign,id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing.contact,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: mass_mailing
#: help:mail.mail.statistics,scheduled:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 07:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 08:09+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12
#, python-format
msgid "Add a Newsletter Subscribe Button"
msgstr ""
msgstr "Dodaj przycisk do subskrypcji Newslettera"
#. module: mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "ส่ง"
#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
#: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search
msgid "Sent By"
msgstr ""
msgstr "ส่งโดย"
#. module: mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,sent_date:0
msgid "Sent Date"
msgstr ""
msgstr "วันที่ส่ง"
#. module: mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.campaign,sent:0
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
msgid "Sent Month"
msgstr ""
msgstr "เดือนที่ส่ง"
#. module: mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: selection:mail.mass_mailing,state:0
#: selection:mail.statistics.report,state:0
msgid "Tested"
msgstr ""
msgstr "ทดสอบแล้ว"
#. module: mass_mailing
#: view:website:website.snippets

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:20+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Data końcowa"
#. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
msgid "End Membership Date"
msgstr ""
msgstr "data zakończenia członkostwa"
#. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: field:product.template,membership_date_to:0
#: field:res.partner,membership_stop:0
msgid "Membership End Date"
msgstr ""
msgstr "Data wygaśnięcia członkowstwa"
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,member_price:0
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search
#: field:report.membership,membership_id:0
msgid "Membership Product"
msgstr ""
msgstr "Produkt członków"
#. module: membership
#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_products
@ -455,17 +455,17 @@ msgstr "Produkty członków"
#: field:product.template,membership_date_from:0
#: field:res.partner,membership_start:0
msgid "Membership Start Date"
msgstr ""
msgstr "data rozpoczęcia członkostwa"
#. module: membership
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
msgid "Membership State"
msgstr ""
msgstr "stan członkowstwa"
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,state:0
msgid "Membership Status"
msgstr ""
msgstr "status członkowstwa"
#. module: membership
#: view:product.template:membership.membership_products_form
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Zaznacz jeśli chcesz przydzielić darmowe członkostwo"
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template
msgid "Silver Membership"
msgstr ""
msgstr "srebrne członkostwo"
#. module: membership
#: field:report.membership,start_date:0

View File

@ -6,13 +6,14 @@
# cubells <cubells@puntsistemes.es>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Gemma Bochaca <gemma.bochaca@gmail.com>, 2016
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-10 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Gemma Bochaca <gemma.bochaca@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -66,7 +67,7 @@ msgid ""
" search in which BoM a specific component is used.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPremi per afegir un component a la llista de materials.\n</p><p>\nEls components de les llistes de materials són components i subproductes utilitzats per crear llistes de material mestres. Utilitzi aquest menú per buscar en què LdM s'utilitza un component específic.\n</p>\n "
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
@ -80,7 +81,7 @@ msgid ""
" and planning forecast.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPremi per afegir un lloc de treball.\n</p><p>\nEls centres de treball permeten crear i gestionar les unitats de producció. Estan compostes de treballadors i/o maquines, que es consideren com unitats per l'assignació de tasques, així com la capacitat i la planificació prevista.\n</p>\n "
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
@ -96,7 +97,7 @@ msgid ""
" orders according to procurement needs.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPremi per crear una llista de materials.\n</p><p>\nLes llistes de materials permeten definir la llista de les matèries primeres requerides per fabricar un producte final; a través d'una ordre de fabricació o d'un conjunt de productes.\n</p><p>\nOdoo utilitza aquestes LdM per proposar automàticament ordres de fabricació d'acord amb les necessitats d'abastiments.\n</p>\n "
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action
@ -115,7 +116,7 @@ msgid ""
" schedule a production using the matching bill of materials.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPremi per crear un grup de propietats.\n</p><p>\nDefineixi grups de propietats específiques que poden ser assignades a les seves llistes de materials i comandes de venda. Les propietats permeten a Odoo seleccionar la llista de materials adequada depenent del que seleccioni el comercial a la comanda de venda.\n</p><p>\nPer exemple, al grup de propietats \"Garantia\", pot tenir dues propietats: 1 any de garantia i 3 anys de garantia. Depenent de les propietats seleccionades a la comanda de venda, Odoo planificarà una producció utilitzant la llista de materials concordant.\n</p>\n "
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
@ -131,7 +132,7 @@ msgid ""
" stock rule.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPremi per crear una ordre de producció.\n</p><p>\nUna ordre de producció, basada en una llista de materials, consumirà matèries primeres i produirà productes finalitzats.\n</p><p>\nLes ordres de producció es solen proposar automàticament basades en les peticions dels clients o en regles automàtiques com la d'estoc mínim.\n</p>\n "
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action
@ -148,7 +149,7 @@ msgid ""
" the needs.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPremi per crear una nova propietat.\n</p><p>\nLes propietats en Odoo s'utilitzen per seleccionar la llista adequada de materials per produir un producte quan té diferents formes de construir el mateix producte. Pot assignar diverses propietats a cada llista de materials. Quan un comercial crea una comanda de venda, poden relacionar-la amb diverses d'aquestes propietats, i Odoo seleccionarà automàticament la LdM a utilitzar d'acord amb les seves necessitats.\n</p>\n "
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
@ -162,7 +163,7 @@ msgid ""
" materials that will define the required raw materials.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPremi per crear una ruta.\n</p><p>\nLes rutes de producció permeten crear i gestionar les operacions de producció que han de ser seguides en els seus centres de producció per produir el producte. S'adjunten a la llista de materials que definirà les matèries primeres requerides.\n</p>\n "
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
@ -178,7 +179,7 @@ msgid ""
" stock rule.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPremi per iniciar una nova ordre de producció.\n</p><p>\nUna ordre de producció, basada en una llista de materials, consumeix matèries primeres i produeix productes finals.</p><p>\nLes ordres de producció es proposen sovint automàticament basades en les peticions dels clients o en regles automàtiques com la d'estoc mínim.\n</p>\n "
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,product_efficiency:0
@ -199,19 +200,19 @@ msgstr "Actiu"
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68
#, python-format
msgid "Active Id not found"
msgstr ""
msgstr "ID actiu no trobat"
#. module: mrp
#: sql_constraint:mrp.bom.line:0
msgid ""
"All product quantities must be greater than 0.\n"
"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !"
msgstr ""
msgstr "Totes les quantitats de productes han de ser majors de 0.\nHauria d'instal·lar el mòdul 'mrp_byproduct' si vol gestionar productes extres en les LdM!"
#. module: mrp
#: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
msgid "Allow detailed planning of work order"
msgstr ""
msgstr "Permetre la planificació detallada de l'ordre de treball"
#. module: mrp
#: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0
@ -229,7 +230,7 @@ msgid ""
"* Repair quotation report\n"
"* Notes for the technician and for the final customer.\n"
"-This installs the module mrp_repair."
msgstr ""
msgstr "Permet gestionar totes les reparacions d'un producte.\n* Afegir/eliminar productes en la reparació\n* Impacte per les existències\n* Facturació (productes i/o serveis)\n* Concepte de garantia\n* Informe de pressupost de reparació\n* Notes pel tècnic i pel client final.\n- Això insta-la el mòdul mrp_repair."
#. module: mrp
#: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
@ -266,12 +267,12 @@ msgstr "Aprova"
msgid ""
"Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
"BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
msgstr ""
msgstr "Endarreriment mig en dies per produir aquest producte. En cas de LdM multinivell, els temps de fabricació dels components seran afegits."
#. module: mrp
#: selection:mrp.production,state:0
msgid "Awaiting Raw Materials"
msgstr ""
msgstr "Esperant matèries primes"
#. module: mrp
#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure
@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Nom LdM"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0
msgid "BOM Product Variants needed form apply this line."
msgstr ""
msgstr "Variants de producte de la LdM necessàries per aquesta línia."
#. module: mrp
#: view:website:mrp.report_mrpbomstructure
@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Estructura LdM"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom.line,child_line_ids:0
msgid "BOM lines of the referred bom"
msgstr ""
msgstr "Línies de la LdM a la que es refereix"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/stock.py:44
@ -306,7 +307,7 @@ msgid ""
"Because the product %s requires it, you must assign a serial number to your "
"raw material %s to proceed further in your production. Please use the "
"'Produce' button to do so."
msgstr ""
msgstr "Perquè el producte %s ho requereix, ha d'assignar un núm. de sèrie a la seva matèria primera %s per poder continuar amb la producció. Utilitzi el botó 'Produir' per això."
#. module: mrp
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Estructura llista de materials"
msgid ""
"Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to "
"make a finished product."
msgstr ""
msgstr "La llista de materials que li permeten definir la llista de les matèries primeres requerides per realitzar un producte final."
#. module: mrp
#: field:procurement.order,bom_id:0
@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Llista de materials (LdM)"
#: code:addons/mrp/mrp.py:289
#, python-format
msgid "BoM \"%s\" contains a BoM line with a product recursion: \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "La LdM \"%s\" conte una línia amb una recursió de producte: \"%s\"."
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:315
@ -368,12 +369,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"BoM \"%s\" contains a phantom BoM line but the product \"%s\" does not have "
"any BoM defined."
msgstr ""
msgstr "La LdM \"%s\" conte una línia de LdM fantasma però el producte \"%s\" no té cap LdM definida."
#. module: mrp
#: field:mrp.bom.line,type:0
msgid "BoM Line Type"
msgstr ""
msgstr "Tipus de línia de LdM"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,bom_line_ids:0
@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "Components"
#: code:addons/mrp/report/price.py:189
#, python-format
msgid "Components Cost of %s %s"
msgstr ""
msgstr "Cost de components de %s %s"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/report/price.py:141
@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de llistes de ma
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
msgstr ""
msgstr "Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de rutes de producció de centres de producció."
#. module: mrp
#: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista d'ordres de treb
#. module: mrp
#: help:mrp.bom.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying."
msgstr ""
msgstr "Indica l'ordre de seqüencia quan es mostra una llista d'ordres de treball."
#. module: mrp
#: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search
@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "ID"
#: help:mrp.bom,product_id:0
msgid ""
"If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
msgstr ""
msgstr "Si es defineix una variant de producte, la LdM només estarà disponible per aquest producte."
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,message_unread:0 help:mrp.production,message_unread:0
@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "Produeix producte"
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line
msgid "Product Produce Consume lines"
msgstr ""
msgstr "Línia de consum dels productes produïts"
#. module: mrp
#: field:change.production.qty,product_qty:0
@ -1856,7 +1857,7 @@ msgstr "Preu del proveidor per Unitat de Mesura"
#. module: mrp
#: help:stock.move,consumed_for:0
msgid "Technical field used to make the traceability of produced products"
msgstr ""
msgstr "Camp tècnic utilitzat per mantenir la traçabilitat dels productes produïts"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:333 code:addons/mrp/mrp.py:421
@ -1889,14 +1890,14 @@ msgstr "La llista d'operacions (llista dels centres de treball) per produir els
msgid ""
"The selection of the right Bill of Material to use will depend on the "
"properties specified on the sales order and the Bill of Material."
msgstr ""
msgstr "La selecció de la llista de materials correcta a utilitzar dependrà de les propietats específiques en la comanda de venda i en la llista de materials."
#. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
msgid ""
"This allows to add state, date_start,date_stop in production order operation lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
"-This installs the module mrp_operations."
msgstr ""
msgstr "Permet afegir estat, data d'inici i data de finalització en les línies d'operacions de les ordres de producció (en la pestanya \"Centres de treball\").\n- Això instal·la el mòdul mrp_operations."
#. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0
@ -1907,7 +1908,7 @@ msgid ""
"* Manufacturer Product Code\n"
"* Product Attributes.\n"
"-This installs the module product_manufacturer."
msgstr ""
msgstr "Permet definir els següents camps per un producte:\n* Fabricant\n* Nom del producte pel fabricant\n* Codi de producte pel fabricant\n* Atributs de producte\n- Això instal·la el mòdul product_manufacturer."
#. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,time_stop:0
@ -1944,18 +1945,18 @@ msgstr "Temps en hores per la configuració."
msgid ""
"Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified"
" routing."
msgstr ""
msgstr "Temps en hores per aquest camp de producció per realitzar l'operació específica en la ruta de producció."
#. module: mrp
#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
msgid "To Consume"
msgstr ""
msgstr "A consumir"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/report/price.py:162 code:addons/mrp/report/price.py:213
#, python-format
msgid "Total Cost of %s %s"
msgstr ""
msgstr "Cost total de %s %s"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view
@ -1982,7 +1983,7 @@ msgstr "Lots seguiment de fabricació"
#. module: mrp
#: field:mrp.product.produce,track_production:0
msgid "Track production"
msgstr ""
msgstr "Seguiment de la producció"
#. module: mrp
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
@ -2006,7 +2007,7 @@ msgstr "Unitat de mesura"
msgid ""
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the "
"inventory control"
msgstr ""
msgstr "Unitat de mesura és la unitat de mesura pel control d'inventari"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,message_unread:0 field:mrp.production,message_unread:0
@ -2038,13 +2039,13 @@ msgstr "Vàlid des de"
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
msgid "Valid From Date by Month"
msgstr ""
msgstr "Vàlid des del dia del mes"
#. module: mrp
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
#: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
msgid "Valid From Month"
msgstr ""
msgstr "Vàlid des del mes"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,date_stop:0 field:mrp.bom.line,date_stop:0
@ -2054,12 +2055,12 @@ msgstr "Vàlid fins"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom.line,date_start:0 help:mrp.bom.line,date_stop:0
msgid "Validity of component. Keep empty if it's always valid."
msgstr ""
msgstr "Validesa del component. Mantenir buit si és sempre valida."
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,date_start:0 help:mrp.bom,date_stop:0
msgid "Validity of this BoM. Keep empty if it's always valid."
msgstr ""
msgstr "Validesa de la LdM. Mantenir buit si sempre és vàlid."
#. module: mrp
#: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
@ -2126,20 +2127,20 @@ msgid ""
"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution "
"linked to manufacturing activities, receipts of products and delivery "
"orders."
msgstr ""
msgstr "Variacions setmanals de la valorització d'existències li permeten seguir l'evolució de la valoració d'existències vinculada a les activitats de producció, rebuts de productes i ordres d'entrega."
#. module: mrp
#: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view
msgid ""
"When processing a sales order for this product, the delivery order\n"
" will contain the raw materials, instead of the finished product."
msgstr ""
msgstr "Quan es processi una comanda de venda per aquest producte, l'ordre d'entrega contindrà les matèries primeres, en lloc del producte final."
#. module: mrp
#: help:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0
msgid ""
"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse."
msgstr ""
msgstr "Quan els productes són produïts, poden ser produïts en aquest magatzem."
#. module: mrp
#: help:mrp.production,state:0
@ -2150,7 +2151,7 @@ msgid ""
" If the stock is available then the status is set to 'Ready to Produce'.\n"
" When the production gets started then the status is set to 'In Production'.\n"
" When the production is over, the status is set to 'Done'."
msgstr ""
msgstr "Quan es creï una ordre de fabricació, el seu estat 'Esborrany'.\nSi l'ordre es confirma, el seu estat passa a 'Esperant matèries primeres'.\nSi passa alguna excepció, l'estat passa a 'Excepció d'aglutinament'.\nSi l'estoc està disponible, llavors l'estat s'estableix a 'Llest per produir'.\nQuan la producció s'ha iniciat, llavors l'estat passa a ser 'En producció'.\nQuan la producció ha acabat, l'estat és 'Realitzada'."
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
@ -2223,7 +2224,7 @@ msgstr "Cost del treball"
#: code:addons/mrp/report/price.py:206
#, python-format
msgid "Work Cost of %s %s"
msgstr ""
msgstr "Cost del treball de %s %s"
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
@ -2254,7 +2255,7 @@ msgid ""
"Without this module: A + B + C -> D.\n"
"With this module: A + B + C -> D + E.\n"
"-This installs the module mrp_byproduct."
msgstr ""
msgstr "Pot configurar semielaborats a la llista de materials.\nSense aquest mòdul: A + B + C -> D.\nAmb aquest mòdul: A + B + C -> D + E.\n- Això instal·la el mòdul mrp_byproduct."
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:339
@ -2262,7 +2263,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n"
"Please close or cancel it first."
msgstr ""
msgstr "No pots esborrar una llista de materials mentre s'està executant ordres de producció. Si us plau, tanqui-la o cancel·li-la."
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/stock.py:42

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "サイクルコスト"
#: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0
#: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: mrp
#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
# 智源软件 <likaiyuan2006@gmail.com>, 2015
# Shan Leiping <ccdos@163.com>, 2015
# Talway <9010446@qq.com>, 2015
@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-17 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 14:21+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -124,7 +125,7 @@ msgid ""
" schedule a production using the matching bill of materials.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建属性组。\n </p><p>\n 可以定义特定的属性组用来分配到\n BoM表和销售订单。 属性组能让Odoo\n 根据销售人员在销售订单上选择的属性\n 自动选择相应的BoM。\n </p><p>\n 例如,在属性组“保修” 您有2个\n 属性: 1 年保修。3 年保修。 根据\n 销售订单上的选择Odoo 会l\n 自动选择对应的BoM表排单生产。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建属性组。\n </p><p>\n 可以定义特定的属性组用来分配到\n BoM表和销售订单。 属性组能让Odoo\n 根据销售人员在销售订单上选择的属性\n 自动选择相应的BoM。\n </p><p>\n 例如,在属性组“保修” 您有2个\n 属性: 1 年保修。3 年保修。 根据\n 销售订单上的选择Odoo 会自动\n 选择对应的BoM表排单生产。\n </p>\n "
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "No facturar"
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528
#, python-format
msgid "No Pricelist!"
msgstr ""
msgstr "Sense tarifa"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "現在の場所"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,address_id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "完了日"
#. module: note
#: help:note.note,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: note
#: view:note.note:note.view_note_note_kanban

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 07:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 09:26+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#. module: pad
#: field:res.company,pad_key:0
msgid "Pad Api Key"
msgstr ""
msgstr "Pad Api Key"
#. module: pad
#: field:res.company,pad_server:0
@ -114,4 +114,4 @@ msgstr ""
#. module: pad
#: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad
msgid "e.g. beta.primarypad.com"
msgstr ""
msgstr "e.g. beta.primarypad.com"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 09:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Eric Antones <eantones@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#. module: payment
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr ""
msgstr "Transacció de pagament"
#. module: payment
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-09 04:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "通貨"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: payment
#: selection:payment.transaction,state:0

View File

@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Pagament de compradors"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr ""
msgstr "Transacció de pagament"
#. module: payment_adyen
#: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 03:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. module: payment_adyen
#: field:payment.acquirer,adyen_merchant_account:0
msgid "Merchant Account"
msgstr ""
msgstr "Merchant konto"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/p/odoo-8/language/tr/)\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"

View File

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Pagament de compradors"
#. module: payment_buckaroo
#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr ""
msgstr "Transacció de pagament"
#. module: payment_buckaroo
#: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/p/odoo-8/language/tr/)\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"

View File

@ -0,0 +1,90 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_ogone
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: payment_ogone
#: field:payment.transaction,ogone_3ds:0
msgid "3DS Activated"
msgstr ""
#. module: payment_ogone
#: field:payment.transaction,ogone_3ds_html:0
msgid "3DS HTML"
msgstr ""
#. module: payment_ogone
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone
msgid ""
"<p>You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment"
" button.</p>"
msgstr ""
#. module: payment_ogone
#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0
msgid "API User ID"
msgstr ""
#. module: payment_ogone
#: field:payment.acquirer,ogone_password:0
msgid "API User Password"
msgstr ""
#. module: payment_ogone
#: field:payment.transaction,ogone_complus:0
msgid "Complus"
msgstr ""
#. module: payment_ogone
#: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone
msgid "Ogone TX Details"
msgstr ""
#. module: payment_ogone
#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0
msgid "PSPID"
msgstr ""
#. module: payment_ogone
#: field:payment.transaction,ogone_payid:0
msgid "PayID"
msgstr ""
#. module: payment_ogone
#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "Pagament de compradors"
#. module: payment_ogone
#: help:payment.transaction,ogone_payid:0
msgid "Payment ID, generated by Ogone"
msgstr ""
#. module: payment_ogone
#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transacció de pagament"
#. module: payment_ogone
#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0
msgid "SHA Key IN"
msgstr ""
#. module: payment_ogone
#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0
msgid "SHA Key OUT"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-27 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. module: payment_ogone
#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0
msgid "API User ID"
msgstr ""
msgstr "API użytkownika ID"
#. module: payment_ogone
#: field:payment.acquirer,ogone_password:0
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#. module: payment_ogone
#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0
msgid "PSPID"
msgstr ""
msgstr "PSPID"
#. module: payment_ogone
#: field:payment.transaction,ogone_payid:0

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/p/odoo-8/language/tr/)\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Pagament de compradors"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr ""
msgstr "Transacció de pagament"
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0

View File

@ -0,0 +1,112 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_paypal
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: payment_paypal
#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_paypal.payment_acquirer_paypal
msgid ""
"<p>You will be redirected to the Paypal website after clicking on the "
"payment button.</p>"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0
msgid "Access Token"
msgstr "アクセストークン"
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0
msgid "Access Token Validity"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "会社"
#. module: payment_paypal
#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config
msgid "Configure payment acquiring methods"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0
msgid "Paypal Email ID"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0
msgid "Paypal Instant Payment Notification"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0
msgid "Paypal Merchant ID"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal
msgid "Paypal TX Details"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_password:0
msgid "Rest API Password"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0
msgid "Rest API Username"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0
msgid ""
"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are "
"valid and secured."
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0
msgid "Transaction ID"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0
msgid "Transaction type"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0
msgid "Use IPN"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0
msgid "Use Rest API"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Pagament de compradors"
#. module: payment_transfer
#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr ""
msgstr "Transacció de pagament"
#. module: payment_transfer
#: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "銀行取引明細書行"
#. module: point_of_sale
#: help:res.users,ean13:0
msgid "BarCode"
msgstr ""
msgstr "バーコード"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# * point_of_sale
#
# Translators:
# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2015
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Nazwa klienta jest wymagana"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
msgid "A custom receipt footer message"
msgstr ""
msgstr "wiadomość o niestandardowej stopce rachunku"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 03:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
msgid "Evian 50cl"
msgstr ""
msgstr "Evian 50cl"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr ""
#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_pos_trans_user_form
#: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree
msgid "POS"
msgstr ""
msgstr "POS"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
#, python-format
msgid "Postcode"
msgstr ""
msgstr "รหัสไปรษณีย์"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:863
#, python-format
msgid "Print Receipt"
msgstr ""
msgstr "พิมพ์ใบเสร็จรับเงิน"
#. module: point_of_sale
#: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:888
#, python-format
msgid "Printer"
msgstr ""
msgstr "เครื่องพิมพ์"
#. module: point_of_sale
#. openerp-web

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * pos_restaurant
#
# Translators:
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 10:05+0000\n"
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,7 +40,7 @@ msgid ""
" its categories.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPremi per afegir una impressora de comandes de restaurant.\n</p><p>\nLes impressores de comandes s'utilitzen en restaurants i bars per imprimir les actualitzacions de les comandes en la cuina/bar quan el cambrer actualitza la comanda.\n</p><p>\nCada impressora de comanda té una adreça IP que defineix el proxy hardware/PosBox on la impressora es pot trobar, i una llista de categories de producte. Una impressora de comanda només permetrà actualitzacions de productes que pertanyen a una d'aquestes categories.\n</p>\n "
#. module: pos_restaurant
#: help:pos.config,iface_printbill:0

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More