[MERGE] merged trunk.

bzr revid: vmt@openerp.com-20110324095056-38owv76szpr9aro9
This commit is contained in:
Vo Minh Thu 2011-03-24 10:50:56 +01:00
commit 1c95c0f866
1 changed files with 22 additions and 17 deletions

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-23 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:36+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-24 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: base #. module: base
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Metadate"
#: field:ir.ui.view,arch:0 #: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture" msgid "View Architecture"
msgstr "Alcatuirea afisarii" msgstr "Alcatuirea afișării"
#. module: base #. module: base
#: field:base.language.import,code:0 #: field:base.language.import,code:0
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Calea completă"
#. module: base #. module: base
#: view:res.request:0 #: view:res.request:0
msgid "References" msgid "References"
msgstr "Referinta" msgstr "Referințe"
#. module: base #. module: base
#: view:res.lang:0 #: view:res.lang:0
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0 #: field:ir.default,ref_id:0
msgid "ID Ref." msgid "ID Ref."
msgstr "Referinta ID" msgstr "Referința ID"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgid ""
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to " "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english." "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
msgstr "" msgstr ""
"Dacă limba selectata este încărcată în sistem, toate documentele legate de " "Dacă limba selectată este încărcată în sistem, toate documentele legate de "
"acest partener vor fi tipărite în această limbă. Dacă nu, limba folosita va " "acest partener vor fi tipărite în această limbă. Dacă nu, limba folosita va "
"fi engleză." "fi engleză."
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Ucraineană / українська"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
msgid "Translation Terms" msgid "Translation Terms"
msgstr "" msgstr "Traducere termeni"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.sn #: model:res.country,name:base.sn
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr ""
#: field:workflow,name:0 #: field:workflow,name:0
#: field:workflow.activity,name:0 #: field:workflow.activity,name:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume raport-XML" msgstr "Nume"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.actions.act_window,multi:0 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
@ -4377,6 +4377,7 @@ msgstr "Contract de mentenanţă"
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
msgstr "" msgstr ""
"Selectați din cadrul modelului obiectul pentru care procesul va fi executat."
#. module: base #. module: base
#: field:res.partner,employee:0 #: field:res.partner,employee:0
@ -4386,7 +4387,7 @@ msgstr "Angajat"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.model.access,perm_create:0 #: field:ir.model.access,perm_create:0
msgid "Create Access" msgid "Create Access"
msgstr "" msgstr "Acces creare"
#. module: base #. module: base
#: field:res.partner.address,state_id:0 #: field:res.partner.address,state_id:0
@ -4675,7 +4676,7 @@ msgstr "Spaniolă (MX) / Español (MX)"
#. module: base #. module: base
#: view:res.log:0 #: view:res.log:0
msgid "My Logs" msgid "My Logs"
msgstr "" msgstr "Logul meu"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.bt #: model:res.country,name:base.bt
@ -5770,7 +5771,7 @@ msgstr "Nucleul OpenERP , necesar pentru toate instalarile."
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
#: view:res.widget.wizard:0 #: view:res.widget.wizard:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anulare" msgstr "Renunță"
#. module: base #. module: base
#: selection:base.language.export,format:0 #: selection:base.language.export,format:0
@ -6629,6 +6630,8 @@ msgid ""
"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
"number of modules currently installed)..." "number of modules currently installed)..."
msgstr "" msgstr ""
"Vă rugăm să aveți răbdare, această operație poate dura câteva minute "
"(depinzând de numărul de module instalate)..."
#. module: base #. module: base
#: field:ir.ui.menu,child_id:0 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
@ -7457,7 +7460,7 @@ msgstr "Insulele Heard şi McDonald"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
msgid "View Ref." msgid "View Ref."
msgstr "Referinta view" msgstr "Referință view"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.translation,type:0 #: selection:ir.translation,type:0
@ -7715,6 +7718,8 @@ msgid ""
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be " "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
"decided based on this, low number is higher priority." "decided based on this, low number is higher priority."
msgstr "" msgstr ""
"Important când lucrați cu acțiuni multiple: ordinea de execuție este decisă "
"de regula număr mic prioritate mare."
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,header:0 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
@ -7739,7 +7744,7 @@ msgstr "Croată / hrvatski jezik"
#. module: base #. module: base
#: field:base.language.install,overwrite:0 #: field:base.language.install,overwrite:0
msgid "Overwrite Existing Terms" msgid "Overwrite Existing Terms"
msgstr "" msgstr "Suprascrie termenii existenți"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.actions.server,code:0 #: help:ir.actions.server,code:0
@ -8289,7 +8294,7 @@ msgstr "Acțiuni"
#. module: base #. module: base
#: selection:res.request,priority:0 #: selection:res.request,priority:0
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr "Ridicat"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.exports.line,export_id:0 #: field:ir.exports.line,export_id:0
@ -8532,9 +8537,9 @@ msgid ""
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase " "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
"people will not see it when encoding a purchase order." "people will not see it when encoding a purchase order."
msgstr "" msgstr ""
"Bifați aceasta căsuță dacă partenerul este un furnizor. dacă nu este bifata, " "Bifați această căsuță dacă partenerul este un furnizor. Dacă nu bifați, "
"personalul care se ocupa de aprovizionare nu îl vor vedea atunci când " "utilizatorul care se ocupa de aprovizionare nu îl va vedea atunci când "
"întocmesc un ordin de cumpărare." "întocmește o comandă de aprovizionare."
#. module: base #. module: base
#: field:ir.model.fields,relation_field:0 #: field:ir.model.fields,relation_field:0