From bb8560f779459dc9231f0091cf88d05b01f959cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Mon, 7 Apr 2014 06:53:16 +0000 Subject: [PATCH 1/4] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140405061904-60l019fp9qbl890t bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140406065319-1cr9ypow2w870fbo bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140407065316-8z3pm4a79uff45z5 --- addons/account/i18n/de.po | 12 +- addons/account/i18n/nl.po | 8 +- addons/account/i18n/sl.po | 8 +- addons/account_budget/i18n/de.po | 26 +- addons/account_followup/i18n/de.po | 10 +- addons/account_payment/i18n/de.po | 10 +- addons/account_voucher/i18n/de.po | 12 +- .../analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po | 8 +- addons/analytic_user_function/i18n/hr.po | 26 +- addons/email_template/i18n/de.po | 10 +- addons/hr/i18n/am.po | 8 +- addons/hr/i18n/sv.po | 2 +- addons/hr_attendance/i18n/sv.po | 2 +- addons/hr_expense/i18n/de.po | 13 +- addons/hr_expense/i18n/es.po | 10 +- addons/hr_expense/i18n/sv.po | 2 +- addons/hr_recruitment/i18n/sv.po | 88 ++++-- addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po | 273 +++++++++--------- addons/purchase/i18n/ar.po | 10 +- 19 files changed, 303 insertions(+), 235 deletions(-) diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po index 861b0ae2929..1af16cc0eec 100644 --- a/addons/account/i18n/de.po +++ b/addons/account/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 11:32+0000\n" -"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-05 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-26 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Rechnung bestätigt" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Lieferantenzahlung per Scheck" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 msgid "OBI" -msgstr "" +msgstr "Zweck" #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index ed8418b88ee..2ef093ec17e 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-05 08:09+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-31 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "Rek. type" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "Bank en Giro." +msgstr "Bank en Giro" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po index 5aa3cf8f9c8..540bcb7c74c 100644 --- a/addons/account/i18n/sl.po +++ b/addons/account/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 11:12+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Zaključek poslovnega leta" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Balanced" -msgstr "Uklajeno" +msgstr "Usklajeno" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/de.po b/addons/account_budget/i18n/de.po index 08bf459b6e7..82f184be2d3 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/de.po +++ b/addons/account_budget/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 15:28+0000\n" -"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-05 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-26 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -147,6 +147,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klicken um neues Budget festzusetzen.\n" +"

\n" +" Ein Budget ist eine Vorhersage über erwartete Einnahmen und/ \n" +" oder Ausgaben des Unternehmens in einem zukünftigen \n" +" Zeitraum. Ein Budget wird für bestimmte Finanzkonten oder \n" +" Kostenstellen festgelegt.\n" +" (Kostenstellen können Projekte, Abteilungen, Warengruppen, etc. \n" +" repräsentieren.)\n" +"

\n" +" Durch das Nachverfolgen Ihres Geldes, ist eine übermäßige\n" +" Belastung unwahrscheinlicher und die Erreichung Ihrer\n" +" finanziellen Ziele wahrscheinlicher. Legen Sie Ihre Budgets \n" +" durch Abschätzung der Erlöse je Kostenstelle fest und\n" +" überwachen Sie die Entwicklung an Hand der Ist-Zahlen\n" +" der entsprechenden Periode.\n" +"

\n" +" " #. module: account_budget #: report:account.budget:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/de.po b/addons/account_followup/i18n/de.po index 7398a3c4334..a32ede49919 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/de.po +++ b/addons/account_followup/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-05 21:40+0000\n" "Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-26 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Letzte Mahnung" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Download Letters" -msgstr "Herunterladen Abschreiben" +msgstr "Schreiben herunterladen" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,company_id:0 @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "E-Mail senden" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "Punkte" +msgstr "Kredit" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/de.po b/addons/account_payment/i18n/de.po index 79ec3aa35f2..f0261cd72b9 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/de.po +++ b/addons/account_payment/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-05 21:42+0000\n" "Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-26 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Erzeugt" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Select Invoices to Pay" -msgstr "Wähle Rechnungen" +msgstr "Rechnungen zur Zahlung wählen" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Zahlungsvorschlag verbuchen" #. module: account_payment #: field:payment.line,state:0 msgid "Communication Type" -msgstr "Betreffzeile Empfänger" +msgstr "Kommunikationsart" #. module: account_payment #: field:payment.line,partner_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/de.po b/addons/account_voucher/i18n/de.po index a0450200c49..d95bc7ad97b 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/de.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-27 06:29+0000\n" -"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-05 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -123,7 +123,9 @@ msgstr "Zuordnung" msgid "" "This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving " "you the direct effect it has" -msgstr "Dieser Satz hilft dabei, die spezifische Payment Rate festzulegen." +msgstr "" +"Dieser Satz hilft dabei, die richtige Zahlweise auszuwählen, indem die " +"Auswirkung direkt dargestellt wird." #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po index f53eca6e932..b16dee1b812 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-26 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-05 21:49+0000\n" "Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-27 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Spesen Abrechnung zu %s" #: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:136 #, python-format msgid "Expenses of %s" -msgstr "Spesen zu %s" +msgstr "Spesen von %s" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po index e0c6936c940..a91348289fd 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka analitike" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Usluga" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid @@ -40,30 +40,30 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Cijena" #. module: analytic_user_function #: help:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price per hour for this user." -msgstr "" +msgstr "Cijena po satu za ovog korisnika" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "Analitički Konto" +msgstr "Konto analitike" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:106 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:0 msgid "Invoicing Data" -msgstr "" +msgstr "Podaci računa" #. module: analytic_user_function #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "nije definiran konto troška za ovaj proizvod: \"%s\" (id:%d)" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka evidencije rada" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/de.po b/addons/email_template/i18n/de.po index 68a052c34b0..d774f5d0f27 100644 --- a/addons/email_template/i18n/de.po +++ b/addons/email_template/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 17:53+0000\n" -"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-05 22:03+0000\n" +"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-26 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:res.partner:0 msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Lieferanten" #. module: email_template #: field:email.template,user_signature:0 diff --git a/addons/hr/i18n/am.po b/addons/hr/i18n/am.po index eca04d8af75..ef3a8d4cd65 100644 --- a/addons/hr/i18n/am.po +++ b/addons/hr/i18n/am.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-01 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-05 07:23+0000\n" "Last-Translator: biniyam \n" "Language-Team: Amharic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-02 06:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "ተመሳሳይ ሰራተኞች" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests" -msgstr "የባእልና ያረፍት ቀኖችን መቆጣጠር" +msgstr "የባዕልና የረፍት ቀኖች መቆጣጠር" #. module: hr #: field:hr.department,child_ids:0 diff --git a/addons/hr/i18n/sv.po b/addons/hr/i18n/sv.po index baa00de4231..54fd74a5609 100644 --- a/addons/hr/i18n/sv.po +++ b/addons/hr/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: hr diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sv.po b/addons/hr_attendance/i18n/sv.po index 3d4c87f2592..0d2c92066b9 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_expense/i18n/de.po b/addons/hr_expense/i18n/de.po index c21193bdb3b..18b400da9ff 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/de.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/de.po @@ -8,15 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 21:00+0000\n" -"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-05 22:16+0000\n" +"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -559,7 +558,7 @@ msgstr "Entwurf" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Bezahlt" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:353 @@ -695,7 +694,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Journalbuchungen" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es.po b/addons/hr_expense/i18n/es.po index 4917edcc801..6980b0145f8 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 18:02+0000\n" "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Open Accounting Entries" -msgstr "Apuntes abiertos" +msgstr "Abrir asiento contable" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "¡Sólo puede borrar gastos en borrador!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 msgid "Ledger Posting" -msgstr "Fijado libro contable" +msgstr "Asiento contable" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sv.po b/addons/hr_expense/i18n/sv.po index c3647221266..92f25fb5d77 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: hr_expense diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po index 29b4c002738..42e24232510 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-31 16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 08:45+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Krav" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Application Summary" -msgstr "" +msgstr "Summering av ansökningar" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Start Interview" -msgstr "" +msgstr "Starta intervju" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -53,6 +53,8 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" +"Denna etapp är inte synlig, t.ex. i statusfältet eller kanbanvyn, i de fall " +"etappen saknar poster." #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate @@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Jobb" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Extra advantages..." -msgstr "" +msgstr "Extra förmåner..." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -159,6 +161,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klicka för att lägga till en ny jobbsökande.\n" +" \n" +" OpenERP hjälper dig att spåra de sökande i " +"rekryteringsprocessen\n" +" och följa upp all verksamhet: möten, intervjuer etc.\n" +"

\n" +" Om du ställer in den e-postbrygga sökande och deras " +"bifogade\n" +" CV skapas automatiskt när en e-post skickas till\n" +" jobs@yourcompany.com. Om du installerar dokumenthantering\n" +" moduler är alla meritförteckningar automatiskt indexerade, " +"så att du kan\n" +" enkelt söka igenom deras innehåll.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job @@ -179,7 +197,7 @@ msgstr "anställd" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,fetchmail_applicants:0 msgid "Create applicants from an incoming email account" -msgstr "" +msgstr "Skapa en ansökan från inkommande e-post" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -351,7 +369,7 @@ msgstr "Rekryteringsstatistik" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Print interview report" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut intervjurapport" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -408,6 +426,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klicka för att lägga till en ny fas i rekryteringsprocessen.\n" +"

\n" +" Här definierar du dina etapper i rekryteringsprocessen, till " +"exempel:\n" +" kvalificeringssamtal, första intervjun, andra intervju, " +"avslag,\n" +" anställd.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -547,6 +575,9 @@ msgid "" "the case needs to be reviewed then the status is set " "to 'Pending'." msgstr "" +"Statusen är satt till \"Utkast\", när ett ärende skapas. Om ärendet pågår är " +"status inställd på \"Öppna\". När fallet är över, sätts status till " +"\"Klar\". Om ärendet måste granskas är status \"Väntar\"." #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 @@ -578,12 +609,12 @@ msgstr "Pågående" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Hire & Create Employee" -msgstr "" +msgstr "Anställ och skapa medarbetare" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired msgid "Applicant hired" -msgstr "" +msgstr "Sökande anställd" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -624,12 +655,12 @@ msgstr "Etiketter" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category msgid "Category of applicant" -msgstr "" +msgstr "Sökandekategori" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "e.g. Call for interview" -msgstr "" +msgstr "eg Kalla till intervju" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -672,7 +703,7 @@ msgstr "eller" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_refused msgid "Applicant Refused" -msgstr "" +msgstr "Sökande avslagen" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -782,7 +813,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:397 #, python-format msgid "Applicant created" -msgstr "" +msgstr "Sökande skapad" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -812,7 +843,7 @@ msgstr "Dagar i behandling" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Är en följare" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 @@ -834,7 +865,7 @@ msgstr "Aktiva" #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0 msgid "# of Applications" -msgstr "" +msgstr "# sökanden" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act @@ -848,6 +879,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klicka för att lägga till en ny etapp i rekryteringsprocessen.\n" +"

\n" +" Glöm inte att ange vilken avdelning om din rekryteringsprocess\n" +" skiljer sig beroende på befattning.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,response:0 @@ -878,7 +916,7 @@ msgstr "januari" #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 #, python-format msgid "A contact is already existing with the same name." -msgstr "" +msgstr "Kontakt med samma namn finns redan" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer @@ -1025,7 +1063,7 @@ msgstr "LinkedIn" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new_applicant msgid "New Applicant" -msgstr "" +msgstr "Ny sökande" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage @@ -1070,7 +1108,7 @@ msgstr "Beskrivning" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_stage_changed msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Etapp ändrad" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 @@ -1125,7 +1163,7 @@ msgstr "Hänvisad av" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Departement:" -msgstr "" +msgstr "Avdelning:" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 @@ -1141,7 +1179,7 @@ msgstr "Första intervjuen" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 msgid "Avg. Proposed Salary" -msgstr "" +msgstr "Erbjuden lön i medeltal" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -1199,7 +1237,7 @@ msgstr "Alias" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Feedback of interviews..." -msgstr "" +msgstr "Återkoppling från intervjuer..." #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -1224,7 +1262,7 @@ msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_refused msgid "Applicant refused" -msgstr "" +msgstr "Ansökan avslagen" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 @@ -1255,7 +1293,7 @@ msgstr "Icke tilldelade rekryteringar" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,state:0 @@ -1289,4 +1327,4 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Schedule Interview" -msgstr "" +msgstr "Planerad intervju" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po b/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po index f9200a32c6c..bff7c4560a6 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po @@ -8,34 +8,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3 msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" -msgstr "" +msgstr "Handelsgoederen, grond- en hulpstoffen, diensten en diverse goederen" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,turnover:0 msgid "Base Amount" -msgstr "" +msgstr "Grondslag" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2 msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions" -msgstr "" +msgstr "Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2 msgid "Location-financement et droits similaires" -msgstr "" +msgstr "Leasing en soortgelijke rechten" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Btw-code" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1 msgid "Produits et charges d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "Bedrijfsopbrengsten en bedrijfskosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1 msgid "Charges financières" -msgstr "" +msgstr "Financiële kosten" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -60,33 +60,33 @@ msgstr "" #: view:partner.vat.list:0 #: field:partner.vat.list,comments:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Opmerkingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2 msgid "Primes d'émission" -msgstr "" +msgstr "Uitgiftepremies" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl msgid "Comptes de Charges" -msgstr "" +msgstr "Kostenrekeningen" #. module: l10n_be #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 msgid "It indicates whether a payment is to make or not?" -msgstr "" +msgstr "Duidt aan of er een betaling moet worden uitgevoerd." #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients msgid "vat.listing.clients" -msgstr "" +msgstr "Klantenlisting" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra msgid "Partner VAT Intra" -msgstr "Intracommunautaire opgave" +msgstr "Intracommunautaire aangifte" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2 @@ -94,16 +94,18 @@ msgid "" "Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " "immobilisations incorporelles et corporelles" msgstr "" +"Afschrijvingen en waardeverminderingen op oprichtingskosten, op immateriële " +"en materiële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1 msgid "Prélèvements sur les impôts différés" -msgstr "" +msgstr "Onttrekking aan de uitgestelde belastingen" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Balans" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -115,33 +117,33 @@ msgstr "Bedrijf" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1 msgid "Immobilisations incorporelles" -msgstr "" +msgstr "Immateriële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3 msgid "Réserves immunisées" -msgstr "" +msgstr "Belastingvrije reserves" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 #, python-format msgid "No record to print." -msgstr "" +msgstr "Geen record om af te drukken" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2 msgid "Réserves" -msgstr "" +msgstr "Reserves" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,mand_id:0 msgid "Reference given by the Representative of the sending company." -msgstr "" +msgstr "Referentie van de vertegenwoordiger van de afzender" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2 msgid "Installations, machines et outillage" -msgstr "" +msgstr "Installaties, machines en uitrusting" #. module: l10n_be #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 @@ -149,6 +151,9 @@ msgid "" "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or " "cessation of activity: no clients to be included in the client listing." msgstr "" +"Schakel dit vakje enkel in als het gaat om de laatste aangifte van het jaar " +"of bij staking van de activiteiten: geen klanten op te nemen in " +"klantenlisting" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -158,13 +163,13 @@ msgstr "XML opslaan" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1 msgid "Placements de trésorerie" -msgstr "" +msgstr "Geldbeleggingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8 msgid "Autres dettes" -msgstr "" +msgstr "Overige schulden" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -178,14 +183,14 @@ msgstr "_XML maken" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 #, python-format msgid "insufficient data!" -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende gegevens" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fout" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 @@ -200,12 +205,12 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende gegevens" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4 msgid "Effets à payer" -msgstr "" +msgstr "Te betalen wissels" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -215,22 +220,22 @@ msgstr "Laatste aangifte" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2 msgid "Impôts différés" -msgstr "" +msgstr "Uitgestelde belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1 msgid "Produits financiers" -msgstr "" +msgstr "Financiële opbrengsten" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,vat:0 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "Btw" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1 msgid "Transfert aux impôts différés" -msgstr "" +msgstr "Overboeking naar de uitgestelde belastingen" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,period_ids:0 @@ -241,12 +246,12 @@ msgstr "Kies hier de periode(n) voor uw intracommunautaire opgave" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1 msgid "Stock et commandes en cours d'exécution" -msgstr "" +msgstr "Voorraden en bestellingen in uitvoering" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,mand_id:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referentie" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,period_code:0 @@ -274,12 +279,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2 msgid "Dettes à un an au plus" -msgstr "" +msgstr "Schulden op ten hoogste één jaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1 msgid "Impôts sur le résultat" -msgstr "" +msgstr "Belastingen op het resultaat" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,period_code:0 @@ -290,7 +295,7 @@ msgstr "Periodecode" #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7 msgid "Dettes commerciales" -msgstr "" +msgstr "Handelsschulden" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,period_ids:0 @@ -301,33 +306,33 @@ msgstr "Periode(n)" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 #, python-format msgid "No data found for the selected year." -msgstr "" +msgstr "Geen gegevens gevonden voor het geselecteerde jaar." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0 msgid "ACTIFS IMMOBILISES" -msgstr "" +msgstr "VASTE ACTIVA" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock msgid "Stock et Encours" -msgstr "Voorraden in bestelling" +msgstr "Voorraden en bestellingen in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5 msgid "Autres créances" -msgstr "" +msgstr "Overige vorderingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1 msgid "Frais d'établissements" -msgstr "" +msgstr "Oprichtingskosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2 msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés" -msgstr "" +msgstr "Activa in aanbouw en vooruitbetalingen" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view @@ -345,16 +350,18 @@ msgstr "Onvoldoende gegevens" msgid "" "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file" msgstr "" +"Klanten/relaties die u niet in het xml-bestand wil opnemen, kunt u " +"verwijderen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice" -msgstr "" +msgstr "Winst (Verlies) van het boekjaar" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 msgid "Last Declaration, no clients in client listing" -msgstr "" +msgstr "Laatste aangifte, geen klanten in klantenlisting" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258 @@ -368,19 +375,21 @@ msgid "" "Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " "créances commerciales: dotations (reprises)" msgstr "" +"Waardeverminderingen op voorraden, op bestellingen in uitvoering en op " +"handelsvorderingen: toevoegingen (terugnemingen)" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 #, python-format msgid "Period code is not valid." -msgstr "" +msgstr "Periodecode is niet geldig" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,no_vat:0 msgid "" "The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in " "XML File." -msgstr "" +msgstr "Relaties zonder btw-nummer worden niet opgenomen in het xml-bestand." #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,no_vat:0 @@ -391,23 +400,23 @@ msgstr "Relatie zonder btw" #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8 msgid "Acomptes reçus sur commandes" -msgstr "" +msgstr "Ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123 #, python-format msgid "No partner has a VAT number asociated with him." -msgstr "" +msgstr "Geen enkele relatie heeft een btw-nummer" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2 msgid "Provisions pour risques et charges" -msgstr "" +msgstr "Voorzieningen voor risico's en kosten" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs msgid "Bilan" -msgstr "" +msgstr "Balans" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0 @@ -419,12 +428,12 @@ msgstr "Bestand opslaan" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A msgid "Pour actions propres" -msgstr "" +msgstr "Voor eigen aandelen" #. module: l10n_be #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?" -msgstr "" +msgstr "Duidt aan of er een terugbetaling moet gebeuren" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119 @@ -446,12 +455,12 @@ msgstr "Maakt een testbestand in xml" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Intracom VAT Declaration" -msgstr "" +msgstr "Intracommunautaire aangifte" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0 msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" -msgstr "" +msgstr "Te bestemmen winst (verlies) van het boekjaar" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -462,22 +471,22 @@ msgstr "_Voorbeeld" #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7 msgid "Dettes financières" -msgstr "" +msgstr "Financiële schulden" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0 msgid "Bénéfice reporté" -msgstr "" +msgstr "Overgedragen winst" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0 msgid "Keep empty to use the user's company" -msgstr "" +msgstr "Leeg laten voor het bedrijf van de gebruiker" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif msgid "ACTIF" -msgstr "" +msgstr "ACTIVA" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,test_xml:0 @@ -487,7 +496,7 @@ msgstr "Test XML-bestand" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1 msgid "DETTES" -msgstr "" +msgstr "SCHULDEN" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -500,34 +509,34 @@ msgstr "Xml opslaan" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 #, python-format msgid "No phone associated with the company." -msgstr "" +msgstr "Voor uw bedrijf is geen telefoonnummer ingesteld" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2 msgid "Dettes à plus d'un an" -msgstr "" +msgstr "Schulden op meer dan één jaar" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 #, python-format msgid "No VAT number associated with your company." -msgstr "" +msgstr "Uw bedrijf heeft geen btw-nummer" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B msgid "Autres" -msgstr "" +msgstr "Overige" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1 msgid "Créances à plus d'un an" -msgstr "" +msgstr "Vorderingen op meer dan één jaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" -msgstr "" +msgstr "Winst (Verlies) van het boekjaar vóór belasting" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -541,7 +550,7 @@ msgstr "Europese landen" #: view:partner.vat.intra:0 #: view:partner.vat.list:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -552,54 +561,55 @@ msgstr "Intracommunautaire opgave" #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2 msgid "Comptes de régularisation" -msgstr "" +msgstr "Overlopende rekeningen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1 msgid "Immobilisations corporelles" -msgstr "" +msgstr "Materiële vaste activa" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,vat_amount:0 msgid "VAT Amount" -msgstr "" +msgstr "Btw-bedrag" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 #, python-format msgid "No vat number defined for %s." -msgstr "" +msgstr "Geen btw-nummer ingesteld voor %s." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2 msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)" -msgstr "" +msgstr "Overgedragen winst (verlies)" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2 msgid "Plus-values de réévaluation" -msgstr "" +msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list msgid "partner.vat.list" -msgstr "" +msgstr "Jaarlijkse klantenlisting" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3 msgid "Réserve légale" -msgstr "" +msgstr "Wettelijke reserve" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1 msgid "CAPITAUX PROPRES" -msgstr "" +msgstr "EIGEN VERMOGEN" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 #, python-format msgid "No belgian contact with a VAT number in your database." msgstr "" +"Er is geen Belgische contactpersoon met een btw-nummer in uw database." #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 @@ -615,28 +625,28 @@ msgstr "Klanten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1 msgid "Charges exceptionnelles" -msgstr "" +msgstr "Uitzonderlijke kosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3 msgid "Chiffre d'affaires" -msgstr "" +msgstr "Omzet" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2 msgid "Autres charges d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "Andere bedrijfskosten" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296 #, python-format msgid "XML File has been Created" -msgstr "" +msgstr "XML-bestand is aangemaakt." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs msgid "Belgium Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "BALANS NA WINSTVERDELING" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 @@ -647,59 +657,59 @@ msgstr "Teruggave" #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2 msgid "" "Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" -msgstr "" +msgstr "Voorzieningen voor risico's en kosten: toevoegingen (terugnemingen)" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerde opties" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 msgid "Produits exceptionnels" -msgstr "" +msgstr "Uitzonderlijke opbrengsten" #. module: l10n_be #: view:vat.listing.clients:0 msgid "VAT listing" -msgstr "" +msgstr "Jaarlijkse klantenlisting" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.list,partner_ids:0 msgid "Clients" -msgstr "" +msgstr "Klanten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2 msgid "Marge brute d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "Brutomarge" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 #, python-format msgid "No data available for the client." -msgstr "" +msgstr "Geen gegevens beschikbaar voor de klant" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4 msgid "Etablissements de crédit" -msgstr "" +msgstr "Kredietinstellingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2 msgid "Terrains et constructions" -msgstr "" +msgstr "Terreinen en gebouwen" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fout" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3 msgid "Capital souscrit" -msgstr "" +msgstr "Geplaatst kapitaal" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra @@ -709,12 +719,12 @@ msgstr "Intracommunautaire opgave" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2 msgid "Stocks" -msgstr "" +msgstr "Voorraden" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1 msgid "Valeurs disponibles" -msgstr "" +msgstr "Liquide middelen" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0 @@ -731,7 +741,7 @@ msgstr "Btw-aangifte" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing #: view:partner.vat:0 msgid "Partner VAT Listing" -msgstr "Intracommunautaire opgave" +msgstr "Jaarlijkse klantenlisting" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -741,7 +751,7 @@ msgstr "Algemene informatie" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1 msgid "Immobilisations financières" -msgstr "" +msgstr "Financiële vaste activa" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -771,7 +781,7 @@ msgstr "Annuleren" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 #, python-format msgid "No email address associated with the company." -msgstr "" +msgstr "Er is geen e-mailadres ingesteld voor uw bedrijf." #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -782,12 +792,12 @@ msgstr "XML maken" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0 msgid "Perte reportée" -msgstr "" +msgstr "Overgedragen verlies" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,name:0 msgid "Client Name" -msgstr "" +msgstr "Klantennaam" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 @@ -803,17 +813,17 @@ msgstr "Klanten bekijken" #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9 msgid "Autres emprunts" -msgstr "" +msgstr "Overige leningen" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Winst en verlies" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 msgid "PASSIF" -msgstr "" +msgstr "PASSIVA" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 @@ -823,17 +833,17 @@ msgstr "Afdrukken" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4 msgid "Fournisseurs" -msgstr "" +msgstr "Leveranciers" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2 msgid "Commandes en cours d'exécution" -msgstr "" +msgstr "Bestellingen in uitvoering" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0 msgid "ACTIFS CIRCULANTS" -msgstr "" +msgstr "VLOTTENDE ACTIVA" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2 @@ -851,32 +861,33 @@ msgstr "Bestand opslaan met '.xml'-extensie" #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3 msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales" msgstr "" +"Schulden met betrekking tot belastingen, bezoldigingen en sociale lasten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2 msgid "Autres immobilisations corporelles" -msgstr "" +msgstr "Overige materiële vaste activa" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1 msgid "Créances à un an au plus" -msgstr "" +msgstr "Vorderingen op ten hoogste één jaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4 msgid "Impôts" -msgstr "" +msgstr "Belastingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2 msgid "" "Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration" -msgstr "" +msgstr "Als herstructureringskosten geactiveerde bedrijfskosten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4 msgid "Rémunérations et charges sociales" -msgstr "" +msgstr "Bezoldigingen en sociale lasten" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing @@ -886,7 +897,7 @@ msgstr "Jaarlijke klantenlisting" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1 msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" -msgstr "" +msgstr "Winst (Verlies) uit de gewone bedrijfsuitoefening vóór belasting" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 @@ -897,7 +908,7 @@ msgstr "Opmerking: " #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99 #, python-format msgid "Vat Listing" -msgstr "" +msgstr "Jaarlijkse klantenlisting" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration @@ -909,7 +920,7 @@ msgstr "Periodieke btw-aangifte" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 #, python-format msgid "No data for the selected year." -msgstr "" +msgstr "Geen gegevens voor het gekozen jaar." #. module: l10n_be #: field:partner.vat,limit_amount:0 @@ -919,32 +930,32 @@ msgstr "Bestedingslimiet" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1 msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" -msgstr "" +msgstr "VOORZIENINGEN EN UITGESTELDE BELASTINGEN" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2 msgid "Subsides en capital" -msgstr "" +msgstr "Kapitaalsubsidies" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "Customer List" -msgstr "" +msgstr "Klantenlijst" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" -msgstr "" +msgstr "Jaarlijkse listing van btw-plichtige klanten" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2 msgid "Mobilier et matériel roulant" -msgstr "" +msgstr "Meubilair en rollend materieel" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3 msgid "Capital non appelé" -msgstr "" +msgstr "Niet-opgevraagd kapitaal" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement @@ -954,18 +965,18 @@ msgstr "Belgische aangiften" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 msgid "Belgium P&L" -msgstr "" +msgstr "RESULTATENREKENING" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5 msgid "Créances commerciales" -msgstr "" +msgstr "Handelsvorderingen" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1 msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "Bedrijfswinst (Bedrijfsverlies)" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -975,18 +986,18 @@ msgstr "Periodieke btw-aangifte" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat msgid "partner.vat" -msgstr "" +msgstr "Klantenlisting" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3 msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" -msgstr "" +msgstr "Schulden op meer dan één jaar die binnen het jaar vervallen" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184 #, python-format msgid "No VAT number associated with the company." -msgstr "" +msgstr "Het bedrijf heeft geen btw-nummer" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0 @@ -998,7 +1009,7 @@ msgstr "Bestandsnaam" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4 msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" -msgstr "" +msgstr "Kredietinstellingen, leasingschulden en soortgelijke schulden" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 @@ -1013,14 +1024,14 @@ msgstr "Jaar" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3 msgid "Réserves indisponibles" -msgstr "" +msgstr "Onbeschikbare reserves" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "Free Comments to be Added to the Declaration" -msgstr "" +msgstr "Vrije opmerkingen m.b.t. de aangifte" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3 msgid "Réserves disponibles" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare reserves" diff --git a/addons/purchase/i18n/ar.po b/addons/purchase/i18n/ar.po index 51d80c0a3b1..0d4afc162a1 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ar.po +++ b/addons/purchase/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-27 19:23+0000\n" -"Last-Translator: gehad shaat \n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Mohamed M. Hagag \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config #: view:res.partner:0 msgid "Purchases" -msgstr "المشتريات" +msgstr "مشتريات" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 From 13c0a74596468686a58e96178e674b6c1895032c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Denis Ledoux Date: Mon, 7 Apr 2014 12:10:16 +0200 Subject: [PATCH 2/4] [FIX] l10n_be: tax VAT-IN-V82-CAR-EXC-C1 should have as invoice and refund tax account the 'TVA non deductible' account bzr revid: dle@openerp.com-20140407101016-fqns4nwv65rras91 --- addons/l10n_be/account_tax_template.xml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/addons/l10n_be/account_tax_template.xml b/addons/l10n_be/account_tax_template.xml index 7dfd37b2f40..6958673ae8b 100644 --- a/addons/l10n_be/account_tax_template.xml +++ b/addons/l10n_be/account_tax_template.xml @@ -2052,6 +2052,8 @@ VAT-IN-V82-CAR-EXC-C1 Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible + + 0.105 percent From 5be8fc620e805adfa50935bd90fc2d1dd1d7c6dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kersten Jeremy Date: Mon, 7 Apr 2014 12:44:02 +0200 Subject: [PATCH 3/4] [FIX] Purchase - Make type 'order' as default invoice method in 'Purchase Settings'. Purchase by default use 'order', once an user update a parameter in 'Purchase Setting' without changing the default type (which by default was set to manual and not to order) the behavior is changed bzr revid: jke@openerp.com-20140407104402-nlswdttmkmxznap2 --- addons/purchase/res_config.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/purchase/res_config.py b/addons/purchase/res_config.py index ae3a172ce3c..2b85e8f34c2 100644 --- a/addons/purchase/res_config.py +++ b/addons/purchase/res_config.py @@ -63,7 +63,7 @@ Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5. } _defaults = { - 'default_invoice_method': 'manual', + 'default_invoice_method': 'order', } def onchange_purchase_analytic_plans(self, cr, uid, ids, module_purchase_analytic_plans, context=None): From 5be9e5612f14916005c54226ee83e8510f3c12e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Dony Date: Mon, 7 Apr 2014 12:57:40 +0200 Subject: [PATCH 4/4] [FIX] browse()/browse_record: use iterables instead of forcing lists when constructing browse_lists This allows iterable list_class implementations bzr revid: odo@openerp.com-20140407105740-elbz311w5u9e8eos --- openerp/osv/orm.py | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp/osv/orm.py b/openerp/osv/orm.py index 0a7849896fc..ac9e67b7876 100644 --- a/openerp/osv/orm.py +++ b/openerp/osv/orm.py @@ -466,7 +466,12 @@ class browse_record(object): else: new_data[field_name] = browse_null() elif field_column._type in ('one2many', 'many2many') and len(result_line[field_name]): - new_data[field_name] = self._list_class([browse_record(self._cr, self._uid, id, self._table.pool.get(field_column._obj), self._cache, context=self._context, list_class=self._list_class, fields_process=self._fields_process) for id in result_line[field_name]], self._context) + new_data[field_name] = self._list_class( + (browse_record(self._cr, self._uid, id, self._table.pool.get(field_column._obj), + self._cache, context=self._context, list_class=self._list_class, + fields_process=self._fields_process) + for id in result_line[field_name]), + context=self._context) elif field_column._type == 'reference': if result_line[field_name]: if isinstance(result_line[field_name], browse_record): @@ -4579,7 +4584,7 @@ class BaseModel(object): if isinstance(select, (int, long)): return browse_record(cr, uid, select, self, cache, context=context, list_class=self._list_class, fields_process=fields_process) elif isinstance(select, list): - return self._list_class([browse_record(cr, uid, id, self, cache, context=context, list_class=self._list_class, fields_process=fields_process) for id in select], context=context) + return self._list_class((browse_record(cr, uid, id, self, cache, context=context, list_class=self._list_class, fields_process=fields_process) for id in select), context=context) else: return browse_null()