Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130412052106-dk5gnynho4ng3vpf
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130414051220-i54sas7x9m3q0fh6
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-04-14 05:12:20 +00:00
parent 4c4c48dc72
commit 22daaf3633
2 changed files with 253 additions and 6 deletions

View File

@ -0,0 +1,247 @@
# Hungarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 22:57+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check on Top"
msgstr "Fennt lévő csekk"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Open Balance"
msgstr "Nyitó egyenleg"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:0
#: view:account.voucher:0
msgid "Print Check"
msgstr "Csekk nyomtatása"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check in middle"
msgstr "Középen lévő csekk"
#. module: account_check_writing
#: help:res.company,check_layout:0
msgid ""
"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
msgstr ""
"Fennt lévő csekk kompatibilis a Quicken, QuickBooks és Microsoft Money "
"csekkekekl. A középen lévő csekkek kompatibilisek a Peachtree, ACCPAC és "
"DacEasy csekkekel. Az alul lévő csekkek kompatibilisek a Peachtree, ACCPAC "
"és DacEasy only csekkekel."
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check on bottom"
msgstr "Alul lévő csekkek"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
msgid "Print Check in Batch"
msgstr "Csekkek kötegelt nyomtatása"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
#, python-format
msgid "One of the printed check already got a number."
msgstr "Egyik, már kinyomtatott csekk már el van látva számmal."
#. module: account_check_writing
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
msgstr "Jelölje be ezt, ha naplót csekkírásra használja."
#. module: account_check_writing
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
msgid "Allow Check writing"
msgstr "Csekk írás engedélyezése."
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Napló"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
msgid "Write Checks"
msgstr "Csekkek írása"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Discount"
msgstr "Kedvezmény"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Original Amount"
msgstr "Eredeti összeg"
#. module: account_check_writing
#: field:res.company,check_layout:0
msgid "Check Layout"
msgstr "Csekk elrendezése"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,allow_check:0
msgid "Allow Check Writing"
msgstr "Csekk írás engedélyezése"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Payment"
msgstr "Kifizetés"
#. module: account_check_writing
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
msgid "Use Preprinted Check"
msgstr "Előre nyomtatott csekk használata"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
msgid "Print Check (Bottom)"
msgstr "Csekk nyomtatás (Alsó)"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new check. \n"
" </p><p>\n"
" The check payment form allows you to track the payment you "
"do\n"
" to your suppliers using checks. When you select a supplier, "
"the\n"
" payment method and an amount for the payment, OpenERP will\n"
" propose to reconcile your payment with the open supplier\n"
" invoices or bills.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Kattintson új csekk létrehozásához. \n"
" </p><p>\n"
" A csekk kifizetési lap lehetővé teszi a beszállítókhoz "
"történt \n"
" csekken történt kifizetések nyomon követését. Ha kiválaszt "
"egy beszállítót,\n"
" a fizetési módot és az összeget, OpenERP javasolni fogja \n"
" a fizetés összeegyeztetését a még nyitott beszállítói "
"számlákkal és\n"
" fizetésekkel.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Due Date"
msgstr "Fizetési határidő"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
msgid "Print Check (Middle)"
msgstr "Csekk nyomtatás (Középső)"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Vállalatok"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
#. module: account_check_writing
#: help:account.check.write,check_number:0
msgid "The number of the next check number to be printed."
msgstr "A következő csekkszám nyomtatása"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
msgid "Balance Due"
msgstr "Esedékes egyenleg"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
msgid "Print Check (Top)"
msgstr "Csekk nyomtatás (Felső)"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Check Amount"
msgstr "Csekk végösszege"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
msgid "Accounting Voucher"
msgstr "Könyvelési bizonylat"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:0
msgid "or"
msgstr "vagy"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
msgid "Amount in Word"
msgstr "Összeg szavakkal"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
msgid "Prin Check in Batch"
msgstr "Csekk kötegelt nyomtatása"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:0
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,check_number:0
msgid "Next Check Number"
msgstr "Következő csekk száma"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:0
msgid "Check"
msgstr "Csekk"

View File

@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 23:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 08:42+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-19 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
msgid "# Leads"
msgstr "Érdeklődők száma"
msgstr "# Érdeklődések"
#. module: crm
#: help:sale.config.settings,fetchmail_lead:0
@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Telefonhívásaim"
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
msgid "Qualification"
msgstr "Végzettség"
msgstr "Besorolás"
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "ekkor"
#: selection:crm.lead,state:0
#: view:crm.lead.report:0
msgid "New"
msgstr "új"
msgstr "Új"
#. module: crm
#: field:crm.lead,function:0