diff --git a/openerp-server b/openerp-server
index ff0e2946985..d402f356038 100755
--- a/openerp-server
+++ b/openerp-server
@@ -241,7 +241,7 @@ if __name__ == "__main__":
for m in openerp.conf.server_wide_modules:
try:
- __import__(m)
+ __import__('openerp.addons.' + m)
# Call any post_load hook.
info = openerp.modules.module.load_information_from_description_file(m)
if info['post_load']:
diff --git a/openerp/addons/base/base_data.xml b/openerp/addons/base/base_data.xml
index 5457cbdbd83..03e62dd6ba6 100644
--- a/openerp/addons/base/base_data.xml
+++ b/openerp/addons/base/base_data.xml
@@ -674,6 +674,7 @@
Netherlands
nl
+
Norway
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/af.po b/openerp/addons/base/i18n/af.po
index e84888bfb5d..bbca5e84405 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/af.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/af.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/am.po b/openerp/addons/base/i18n/am.po
index 653019d08fc..a6780497fc2 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/am.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/am.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ar.po b/openerp/addons/base/i18n/ar.po
index de35ceca124..6c47b31c3b9 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/ar.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture"
-msgstr "العرض الهندسي"
+msgstr "عرض المنصة (الهيكلة)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:base.language.import,code:0
msgid "Code (eg:en__US)"
-msgstr "الرمز (مثال: ar_EG)"
+msgstr "الترميز (مثل: ar_EG)"
#. module: base
#: view:workflow:0
@@ -10860,7 +10860,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.rule,domain_force:0
#: field:res.partner.title,domain:0
msgid "Domain"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "نطاق"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bg.po b/openerp/addons/base/i18n/bg.po
index 74b261814c2..6bd224bc65f 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/bg.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/bg.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Boris \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15045,6 +15045,9 @@ msgstr "руски / русский язык"
#~ msgid "Report Footer 2"
#~ msgstr "Долен колонтитул на справка 2"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Да се добави или не RML колонтитул на фирмата"
+
#~ msgid "Event Type"
#~ msgstr "Вид събитие"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bs.po b/openerp/addons/base/i18n/bs.po
index fb72c89feb7..d4dcc63a80e 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/bs.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/bs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ca.po b/openerp/addons/base/i18n/ca.po
index 24707b703d9..cf752ad92f8 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/ca.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/ca.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15298,6 +15298,9 @@ msgstr "Rus / русский язык"
#~ msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
#~ msgstr "Seleccioneu la senyal que s'utilitzarà com activador."
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Afegeix o no la capçalera corporativa en l'informe RML"
+
#~ msgid ""
#~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
#~ "object.partner_id.name ]]`"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/cs.po b/openerp/addons/base/i18n/cs.po
index 1125522f999..5c64781a124 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/cs.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/cs.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-23 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Hajda \n"
"Language-Team: openerp-i18n-czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: base
@@ -15747,6 +15747,9 @@ msgstr "Ruština / русский язык"
#~ "načtení se nový jazyk stane dostupným jako výchozí jazyk rozhraní pro "
#~ "uživatele a partnery."
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Přidat nebo nepřidat RML hlavičku společnosti"
+
#~ msgid ""
#~ "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
#~ "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/da.po b/openerp/addons/base/i18n/da.po
index 1189c4ebf22..417d0f31451 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/da.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/de.po b/openerp/addons/base/i18n/de.po
index 978a0501f37..7889a16a7bd 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/de.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/de.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: D. Hille \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 05:00+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
@@ -15277,6 +15277,9 @@ msgstr "Russian / русский язык"
#~ msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
#~ msgstr "Auswahl des Signals, das als Trigger verwendet werden soll."
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Firmen RML Header hinzufügen?"
+
#~ msgid "Event Type"
#~ msgstr "Ereignisart"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/el.po b/openerp/addons/base/i18n/el.po
index 9c9c89537d0..cfbec6d5249 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/el.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/el.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n"
"Language-Team: nls@hellug.gr \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -15172,6 +15172,9 @@ msgstr "Ρώσσικα / русский язык"
#~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
#~ msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ότι όλες οι γραμμές σας έχουν %d στήλες."
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Add or not the coporate RML header"
+
#~ msgid ""
#~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
#~ "object.partner_id.name ]]`"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po
index 79a3ac43b46..cf948993189 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: John Bradshaw \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15388,6 +15388,9 @@ msgstr "Russian / русский язык"
#~ msgid "Channel Name"
#~ msgstr "Channel Name"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Add or not the coporate RML header"
+
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "Channels"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es.po b/openerp/addons/base/i18n/es.po
index 4e24e7ab617..bdd133354fb 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/es.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/es.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: Angel Moya - Domatix \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15394,6 +15394,9 @@ msgstr "Ruso / русский язык"
#~ msgid "Report Footer 2"
#~ msgstr "Pie de página 2 de los informes"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Añadir o no la cabecera corporativa en el informe RML"
+
#~ msgid ""
#~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
#~ "object.partner_id.name ]]`"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po
index 82ae5a81f39..d7f2fab06b2 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -13530,7 +13530,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add or not the corporate RML header"
-msgstr "Añadir o no la cabecera corporativa en el informe RML"
+msgstr ""
#. module: base
#: help:workflow.transition,act_to:0
@@ -15765,6 +15765,9 @@ msgstr "Ruso / русский язык"
#~ msgid "Channel Name"
#~ msgstr "Nombre canal"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Añadir o no la cabecera corporativa en el informe RML"
+
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "Canales"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po
index 3fe0c483627..1d15403949b 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -13524,7 +13524,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add or not the corporate RML header"
-msgstr "Añadir o no la cabecera corporativa en el informe RML"
+msgstr ""
#. module: base
#: help:workflow.transition,act_to:0
@@ -15439,6 +15439,9 @@ msgstr "Russian / русский язык"
#~ msgid "Channel Name"
#~ msgstr "Nombre canal"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Añadir o no la cabecera corporativa en el informe RML"
+
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "Canales"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/et.po b/openerp/addons/base/i18n/et.po
index 464ebea8bdc..8c519e422c5 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/et.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/et.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Aare Vesi \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15002,6 +15002,9 @@ msgstr "Vene keel / русский язык"
#~ msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
#~ msgstr "Vali signaali nimi, mida kasutatakse päästikuna."
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Kas lisada ühine RML päis või mitte"
+
#~ msgid ""
#~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
#~ "object.partner_id.name ]]`"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/eu.po b/openerp/addons/base/i18n/eu.po
index 30b142791da..be899d5af43 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/eu.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/eu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa.po b/openerp/addons/base/i18n/fa.po
index ffc6a011610..2ad6b08e408 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/fa.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/fa.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:23+0000\n"
"Last-Translator: avion \n"
"Language-Team: OpenERP Iran \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
@@ -15165,6 +15165,9 @@ msgstr "روسی / русский язык"
#~ msgid "Channel Name"
#~ msgstr "نام کانال"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Add or not the coporate RML header"
+
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "کانالها"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po b/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po
index 0fe8c0c2d14..677842931fa 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po
index 065ced4e5b1..6f40d6b889e 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-16 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Luuppala \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:17+0000\n"
+"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15252,6 +15252,9 @@ msgstr "Venäjä / русский язык"
#~ msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
#~ msgstr "Valitse signaalin nimi jota käytetään liipaisuun."
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Lisää halutessasi RML-ylätunniste"
+
#~ msgid ""
#~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
#~ "object.partner_id.name ]]`"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po
index 13307cc321d..3264fcd7b05 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15419,6 +15419,9 @@ msgstr "Russie / русский язык"
#~ "Indiquez le message. Vous pouvez utiliser les champs de l'objet. ex: `Cher "
#~ "[[ object.partner_id.name ]]`"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Ajouter ou non l'en-tête RML de la société"
+
#~ msgid ""
#~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
#~ "object.partner_id.name ]]`"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gl.po b/openerp/addons/base/i18n/gl.po
index 2044af75a27..7e17260778d 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/gl.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/gl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:22+0000\n"
+"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
"Language-Team: Galician \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-22 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15496,6 +15496,9 @@ msgstr "Rusia / русский язык"
#~ msgid "Channel Name"
#~ msgstr "Nome da Canle"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Engadir ou non a cabeceira coporativa RML"
+
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "Canles"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/he.po b/openerp/addons/base/i18n/he.po
index 3b6b6f88510..614cbdc1969 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/he.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hr.po b/openerp/addons/base/i18n/hr.po
index 0ab89976dcf..9d31dadd701 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/hr.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/hr.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska \n"
"Language-Team: openerp-translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-29 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
"Language: hr\n"
#. module: base
@@ -15482,6 +15482,9 @@ msgstr "Ruski / русский язык"
#~ msgid "Channel Name"
#~ msgstr "Naziv kanala"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Dodaj ili ne korporativno RML zaglavlje"
+
#~ msgid "Schedule for Installation"
#~ msgstr "Planiraj za instalaciju"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hu.po b/openerp/addons/base/i18n/hu.po
index 0d621db4f1a..1f0c7cdabc7 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/hu.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/hu.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 15:49+0000\n"
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
"\n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15523,6 +15523,9 @@ msgstr "Orosz / русский язык"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Következő"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Hozzáadja vagy ne a vállalati RML fejlécet"
+
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "Csatornák"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hy.po b/openerp/addons/base/i18n/hy.po
index f7bfa4136b7..28be8eb8fe3 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/hy.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/hy.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/id.po b/openerp/addons/base/i18n/id.po
index 340ee228b44..6f786f88ef7 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/id.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/id.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/is.po b/openerp/addons/base/i18n/is.po
index 6cb7a817a09..d95b48aa639 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/is.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/is.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/it.po b/openerp/addons/base/i18n/it.po
index 64428947e04..78482d12e2f 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/it.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/it.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Lorenzo Battistini - Agile BG - Domsense "
"\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15282,6 +15282,9 @@ msgstr "Russian / русский язык"
#~ msgid "Report Footer 2"
#~ msgstr "Report - Piè di Pagina 2"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Aggiungi o meno l'intestazione aziendale RML"
+
#~ msgid "Event Type"
#~ msgstr "Tipo Evento"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ja.po b/openerp/addons/base/i18n/ja.po
index 4d29acdf61b..e31669c602e 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/ja.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-31 02:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-04 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 05:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 04:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "セントヘレナ"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Other Configuration"
-msgstr "その他コンフィグ"
+msgstr "その他コンフィギュレーション"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "タスク‐メール統合"
msgid ""
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
-msgstr ""
+msgstr "多対多項目 %s の第2引数はSQLテーブルでなければなりません。あなたが使った %s は正しいSQLテーブル名ではありません。"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
@@ -70,6 +70,19 @@ msgid ""
" * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"プロジェクト管理モジュールは複数レベルのプロジェクト、タスク、完了したタスクなどを追跡します。=============================="
+"========================================================\n"
+"\n"
+"計画の立案、タスクの命令などが可能です。\n"
+"\n"
+"プロジェクトメンバーのためのダッシュボードで以下を含みます:\n"
+"--------------------------------------------\n"
+" ・ 自分の仕掛かり中のタスクリスト\n"
+" ・ 自分に委任されたタスクのリスト\n"
+" ・ 自分のプロジェクトのグラフ:計画と総時間の比較\n"
+" ・ プロジェクトとして自分に残された時間のグラフ\n"
+" "
#. module: base
#: field:base.language.import,code:0
@@ -89,17 +102,17 @@ msgstr "ワークフロー"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
msgid "No gap"
-msgstr ""
+msgstr "ギャップなし"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hungarian / Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "ハンガリー語 / マジャール語"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
-msgstr ""
+msgstr "スペイン語(パラグアイ)"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
@@ -130,7 +143,7 @@ msgstr "作成済ビュー"
msgid ""
"You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
"of these groups: %s."
-msgstr "あなたはこの文書の書き込みができません(%s)。あなたがこのグループに所属していることを確認して下さい。:%s"
+msgstr "あなたはこの文書の書き込みはできません(%s)。あなたがこのグループに所属していることを確認して下さい。:%s"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_event_project
@@ -154,6 +167,8 @@ msgid ""
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
"[('color','=','red')]"
msgstr ""
+"項目間の関係のために値を限定するための任意のドメインは、Python表現で定義された三択のリストとして定義されています。例えば:[('color','='"
+",'red')]"
#. module: base
#: field:res.partner,ref:0
@@ -163,7 +178,7 @@ msgstr "参照"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
msgid "Belgium - Structured Communication"
-msgstr ""
+msgstr "ベルギー - 構造化されたコミュニケーション"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
@@ -173,7 +188,7 @@ msgstr "ターゲットウィンドウ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
msgid "Sales Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "販売分析された流通"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
@@ -192,7 +207,7 @@ msgstr "警告!"
msgid ""
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
-msgstr ""
+msgstr "この方法では基本項目の属性を置き換えることはできません。Pythonコードやむしろカスタムアドオンを通してそれを修正して下さい。"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:129
@@ -245,7 +260,7 @@ msgstr "会社組織"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
-msgstr ""
+msgstr "イヌクウティトット語 / ……"
#. module: base
#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_sales_management_config
@@ -268,7 +283,7 @@ msgstr "新規"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
msgid "On multiple doc."
-msgstr ""
+msgstr "多数のドキュメント上"
#. module: base
#: field:ir.module.category,module_nr:0
@@ -278,7 +293,7 @@ msgstr "モジュール数"
#. module: base
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Company to store the current record"
-msgstr ""
+msgstr "会社を現在のレコードに保存します。"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
@@ -323,6 +338,12 @@ msgid ""
" - tree_but_open\n"
"For defaults, an optional condition"
msgstr ""
+"アクション、可能性のあるアクションのひとつ:\n"
+" - client_action_multi\n"
+" - client_print_multi\n"
+" - client_action_relate\n"
+" - tree_but_open\n"
+"デフォルト、任意の条件"
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
@@ -442,7 +463,7 @@ msgstr "日付 / 時間の書式が不正です。編集する際に表示され
#: field:ir.translation,name:0
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
msgid "Field Name"
-msgstr "フィールド名"
+msgstr "項目名"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
@@ -462,13 +483,13 @@ msgid ""
"and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
"(view_id,view_mode)."
msgstr ""
-"この機能フィールドはアクションの結果の表示やビューモードの連合、ビュー、参照ビューといったビューの並びを計算します。\r\n"
+"この機能項目はアクションの結果の表示やビューモードの連合、ビュー、参照ビューといったビューの並びを計算します。\r\n"
"結果はview_id、view_modeのペアで並べられたリストが返されます。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "ツバル"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
@@ -494,12 +515,12 @@ msgstr "eメール"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.an
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "オランダ領アンチル"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ro
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "ルーマニア"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:395
@@ -514,12 +535,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action Binding"
-msgstr ""
+msgstr "アクションの拘束"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
msgid "French Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "フランス領ギアナ"
#. module: base
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
@@ -529,7 +550,7 @@ msgstr "オリジナルビュー"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
-msgstr ""
+msgstr "ボスニア語"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
@@ -546,12 +567,12 @@ msgstr "セールスオーダーのプリントレイアウト"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
-msgstr ""
+msgstr "スペイン語(ベネズエラ)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
msgid "Invoice on Timesheets"
-msgstr "タイムシートの送り状"
+msgstr "タイムシートによる請求書"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
@@ -602,7 +623,7 @@ msgstr "コロンビア"
#: code:addons/orm.py:1357
#, python-format
msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
-msgstr "選択したフィールド '%s' の中にキー / バリュー '%s' がありません。"
+msgstr "選択した項目 '%s' の中にキー / バリュー '%s' がありません。"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
@@ -611,7 +632,7 @@ msgid ""
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"ISOの国コードは2文字です。\n"
-"このフィールドはクイックサーチのために使えます。"
+"この項目はクイックサーチのために使えます。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pw
@@ -632,7 +653,7 @@ msgstr "未翻訳"
#: help:ir.actions.act_window,context:0
msgid ""
"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
-msgstr ""
+msgstr "Pythonのコンテキスト辞書においてデフォルトの空は(Default: {})"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
@@ -645,12 +666,12 @@ msgstr "ウィザード"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
#, python-format
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
-msgstr "カスタムフィールドは、'x_' で始まる名前を持つ必要があります。"
+msgstr "カスタム項目は、'x_' で始まる名前を持つ必要があります。"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
msgid "Mexico - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "メキシコ - 会計"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
@@ -660,7 +681,7 @@ msgstr "アクションウィンドウ、レポート、ウィザードから選
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ai
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "アンギラ"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -719,7 +740,7 @@ msgstr "あなたは、モデル %s を削除することができません。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.er
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "エリトリア"
#. module: base
#: sql_constraint:res.company:0
@@ -755,8 +776,8 @@ msgid ""
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
"the correct mobile number"
msgstr ""
-"提供フィールドは携帯電話番号を持ってくるときに使われます。例えば、あなたが送り状を選択した時に`object.invoice_address_id.mob"
-"ile`は正しい携帯電話番号を与えるフィールドです。"
+"提供項目は携帯電話番号を持ってくるときに使われます。例えば、あなたが請求書を選択した時に`object.invoice_address_id.mobile"
+"`は正しい携帯電話番号を与える項目です。"
#. module: base
#: view:ir.mail_server:0
@@ -789,7 +810,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Swedish / svenska"
-msgstr ""
+msgstr "スウェーデン語"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
@@ -804,7 +825,7 @@ msgstr "ウィザードビュー"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kh
msgid "Cambodia, Kingdom of"
-msgstr ""
+msgstr "カンボジア王国"
#. module: base
#: field:base.language.import,overwrite:0
@@ -820,7 +841,7 @@ msgstr "言語のインポート"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Albanian / Shqip"
-msgstr ""
+msgstr "アルバニア語"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
@@ -837,29 +858,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
-msgstr ""
+msgstr "レコードIDとして書き込み操作のための項目名を指定して下さい。指定されない場合は、オブジェクトのアクティブIDとなります。"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
-msgstr ""
+msgstr "レポートタイプ、例 pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, …"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリの共有(WebDAV)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
msgid ""
"The module adds google contact in partner address and add google calendar "
"events details in Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "このモジュールはGoogleコンタクトをパートナ住所に、Googleカレンダイベント詳細をミーティングに取り込みます。"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Email Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Eメール設定"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
@@ -874,6 +895,12 @@ msgid ""
"delete on objects and can check logs.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"このモジュールはアドミニストレータにシステムの全オブジェクトに対して全てのユーザ操作を追跡させます。==========================="
+"================================================================\n"
+"\n"
+"アドミニストレータはオブジェクトの読み、書き、削除のルールを定期的に取得しログをチェックします。\n"
+" "
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -883,12 +910,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "My Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Myパートナ"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "XML Report"
-msgstr ""
+msgstr "XMLレポート"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.es
@@ -898,30 +925,30 @@ msgstr "スペイン"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
-msgstr ""
+msgstr "もうしばらくお待ち下さい。この操作は多少時間がかかります。"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,domain:0
msgid ""
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
-msgstr ""
+msgstr "Python表現による目的データの任意のドメインフィルタリング"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
msgid "Module Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "モジュール更新"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
-msgstr ""
+msgstr "スペイン語(ウルグアイ)"
#. module: base
#: field:res.partner,mobile:0
#: field:res.partner.address,mobile:0
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "携帯電話"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.om
@@ -941,23 +968,23 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nu
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "ニウエ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
msgid "Membership Management"
-msgstr ""
+msgstr "メンバーシップ管理"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
-msgstr ""
+msgstr "他のOSI認証ライセンス"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create Menu"
-msgstr "メニューを作成する"
+msgstr "メニューの作成"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.in
@@ -968,12 +995,12 @@ msgstr "インド"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
msgid "Request Reference Types"
-msgstr ""
+msgstr "参照タイプの要求"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
msgid "Google Users"
-msgstr ""
+msgstr "Googleユーザ"
#. module: base
#: help:ir.server.object.lines,value:0
@@ -984,11 +1011,14 @@ msgid ""
"If Value type is selected, the value will be used directly without "
"evaluation."
msgstr ""
+"値仕様を含む表現。\n"
+"式タイプが選択された時は、この項目はサーバアクションの条件項目のために使うのと同じPython表現の値となるでしょう。\n"
+"値タイプを選択していた場合は、その値は評価されることなく直接使用されます。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ad
msgid "Andorra, Principality of"
-msgstr ""
+msgstr "アンドラ公国"
#. module: base
#: field:res.partner.category,child_ids:0
@@ -1003,13 +1033,13 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
msgid "TGZ Archive"
-msgstr ""
+msgstr "TGZアーカイブ"
#. module: base
#: view:res.groups:0
msgid ""
"Users added to this group are automatically added in the following groups."
-msgstr ""
+msgstr "このグループに加えられたユーザは自動的に次のグループにも加えられます。"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1036,7 +1066,7 @@ msgstr "タイプ"
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_user:0
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザ名"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:396
@@ -1045,39 +1075,41 @@ msgid ""
"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
"Define it through the Administration menu."
msgstr ""
+"コード \"%s\" に対する言語がシステムに定義されていません。\n"
+"アドミニストレーションメニューを使ってそれを定義してください。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gu
msgid "Guam (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "グアム (アメリカ領)"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:541
#, python-format
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
-msgstr ""
+msgstr "空のパスワードの設定はセキュリティ上の理由から許可されていません。"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:193
#, python-format
msgid "Connection test failed!"
-msgstr ""
+msgstr "接続テストが失敗しました。"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "ダミー"
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "ビューアーキテクチャにとって無効なXMLです。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ky
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ケイマン諸島"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
@@ -1089,7 +1121,7 @@ msgstr "韓国"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
#: view:workflow.activity:0
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "遷移"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4580
@@ -1100,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,contributors:0
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "貢献者"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning
@@ -1122,21 +1154,33 @@ msgid ""
"At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded "
"timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n"
msgstr ""
+"あなたの計画を追跡し続けて下さい\n"
+"このモジュールはあなたの計画の管理を補助します。\n"
+"==============================================\n"
+"\n"
+"このモジュールは分析的な会計を基本として、以下の機能が統合されています。\n"
+" ・ タイムシートの割り当て\n"
+" ・ 休日管理\n"
+" ・ プロジェクト管理\n"
+"\n"
+"各部門の管理者は、チームの誰かが計画上妥当性を考慮中の未割り当ての時間があるか、タスクの割り当てを必要としている誰かがいるのかを知ることができます。\n"
+"\n"
+"月末に計画管理者は、割り当てられたタイムシートがそれぞれの分析会計を尊重した計画であるかをチェックすることもできます。\n"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
-msgstr ""
+msgstr "スロバキア語"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
-msgstr ""
+msgstr "スペイン語(アルゼンチン)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ug
@@ -1146,17 +1190,17 @@ msgstr "ウガンダ"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
msgid "Delete Access"
-msgstr ""
+msgstr "削除アクセス"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ne
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ニジェール"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Chinese (HK)"
-msgstr ""
+msgstr "中国語(香港)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ba
@@ -1170,21 +1214,23 @@ msgid ""
"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
"Launchpad also allows uploading full .po files at once"
msgstr ""
+"公式の翻訳を改良、拡張するには、直接LauchpadのWebインタフェース(Rosetta)を使うべきです。もし大量の翻訳を行うのであれば、.poファイル"
+"をアップロードする方式も可能です。"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
-msgstr ""
+msgstr "スペイン語(グアテマラ)"
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_port:0
msgid "SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "SMTPポート"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
msgid "SugarCRM Import"
-msgstr ""
+msgstr "SugarCRMインポート"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1192,33 +1238,33 @@ msgid ""
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
"are considered to be in week 0."
-msgstr ""
+msgstr "%W - これは年における週の番号(週の初めは月曜)の数値です[00,53]。年初の最初の月曜日の前の数日は週0にあると認識されます。"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55
#, python-format
msgid "Language Pack"
-msgstr ""
+msgstr "言語パック"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
msgid "Tests"
-msgstr ""
+msgstr "テスト"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid "Resource Ref."
-msgstr ""
+msgstr "リソース参照"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gs
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
-msgstr ""
+msgstr "サウスジョージア・サウスサンドウィッチ諸島"
#. module: base
#: field:ir.actions.url,url:0
msgid "Action URL"
-msgstr ""
+msgstr "アクションURL"
#. module: base
#: field:base.module.import,module_name:0
@@ -1234,7 +1280,7 @@ msgstr "マーシャル諸島"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:355
#, python-format
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
-msgstr ""
+msgstr "項目のモデルを変更することは禁じられています。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ht
@@ -1256,28 +1302,31 @@ msgid ""
"reference it\n"
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
msgstr ""
+"その操作は完了できません。おそらく、次の理由によります:\n"
+" ・ 削除:他から参照されているレコードの削除を行おうとした\n"
+" ・ 作成 / 更新:必須項目が正しくセットされていない"
#. module: base
#: field:ir.module.category,parent_id:0
msgid "Parent Application"
-msgstr ""
+msgstr "パートナアプリケーション"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:222
#, python-format
msgid "Operation Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "操作はキャンセルされました。"
#. module: base
#: help:base.language.export,lang:0
msgid "To export a new language, do not select a language."
-msgstr ""
+msgstr "新しい言語のエクスポートでは言語を選択してはいけません。"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
msgid "Document Management System"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメント管理システム"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
@@ -1290,32 +1339,38 @@ msgid ""
"same.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"モジュールは終結部ファイルから銀行口座明細書をインポートするための機能を提供します。==================================="
+"=====================================\n"
+"\n"
+"終結部口座明細書をインポートするウィザードを含み、同じようにログを維持します。\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
msgid "Claims Management"
-msgstr ""
+msgstr "クレーム管理"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "購入"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.md
msgid "Moldavia"
-msgstr ""
+msgstr "モルダヴィア"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Features"
-msgstr "特徴"
+msgstr "機能"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
@@ -1329,11 +1384,19 @@ msgid ""
" * Commitment Date\n"
" * Effective Date\n"
msgstr ""
+"\n"
+"注文のための追加の日付情報を追加してください。\n"
+"===================================================\n"
+"\n"
+"注文のために以下のような日付情報を加えることができます:\n"
+" ・ 要求日\n"
+" ・ 確認日\n"
+" ・ 有効日\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
msgid "Entries Sequence Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "入力順序番号"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@@ -1344,7 +1407,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
#, python-format
msgid "No language with code \"%s\" exists"
-msgstr ""
+msgstr "コード \"%s\" を持つ言語が存在しません。"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_document
@@ -1370,11 +1433,28 @@ msgid ""
"database,\n"
" but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"これは完全なドキュメント管理システムです。\n"
+"==============================================\n"
+"\n"
+" ・ ユーザ認証\n"
+" ・ ドキュメントのインデックス化:.pptx と .docx ファイルはWindowsプラットフォームではサポートされていません。\n"
+" ・ ドキュメントのダッシュボードには以下を含みます:\n"
+" ・ 新規ファイル(リスト)\n"
+" ・ リソースタイプによるファイル(グラフ)\n"
+" ・ パートナによるファイル(グラフ)\n"
+" ・ 1ヶ月のファイルサイズ(グラフ)\n"
+"\n"
+"◆警告◆:\n"
+" ・ このモジュールをインストールする時に、既に実行中のデータベースにPDFファイルが保存されている場合は、\n"
+" それらの全ては失われます。\n"
+" ・ このモジュールをインストール後、PDFはデータベースに保存されなくなります。\n"
+" しかし、サーバの /server/bin/filestore といった階層に置かれます。\n"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%Y - Year with century."
-msgstr ""
+msgstr "%Y - 世紀を含む年"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
@@ -1383,6 +1463,9 @@ msgid ""
" OpenERP Web gantt chart view.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" OpenERP Webガントチャートビュー\n"
+" "
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -1396,16 +1479,18 @@ msgid ""
"system. After the contract has been registered, you will be able to send "
"issues directly to OpenERP."
msgstr ""
+"このウィザードはあなたのOpenERPシステムに発行人保証契約を登録するのを手伝います。契約が登録された以降、あなたはOpenERPに直接問題事項を送信す"
+"ることができます。"
#. module: base
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create _Menu"
-msgstr ""
+msgstr "メニュー作成"
#. module: base
#: field:res.payterm,name:0
msgid "Payment Term (short name)"
-msgstr ""
+msgstr "支払期間(短期)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
@@ -1432,32 +1517,39 @@ msgid ""
"Web.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"これは通常のXMLフォームビューの中にHTMLタグをサポートして表示するテストモジュールです。\n"
+"============================================================================="
+"\n"
+"\n"
+"HTMLタグを使ってサンプルのフォームビューを作成して下さい。これはOpenERP Webでのみ見ることができます。\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
msgid ""
"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
"quotations, supplier invoices, etc..."
-msgstr ""
+msgstr "見積り要求や仕入先請求書といった購入関係のプロセスの管理を手助けします。"
#. module: base
#: help:base.language.install,overwrite:0
msgid ""
"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
"replaced by the official ones."
-msgstr ""
+msgstr "このチェックボックスをクリックすると、カスタマイズされた翻訳は公式のそれによって置き換えられ上書きされます。"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "Main report file path"
-msgstr ""
+msgstr "主要のレポートファイルのパス"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "レポート"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
@@ -1465,12 +1557,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
-msgstr ""
+msgstr "True にセットすると、このアクションはフォームビューの右のツールバー上に表示されなくなります。"
#. module: base
#: field:workflow,on_create:0
msgid "On Create"
-msgstr ""
+msgstr "作成時"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:668
@@ -1479,6 +1571,8 @@ msgid ""
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
msgstr ""
+"'%s' は余分なドットが含まれています。XMLのIDはドットを含んではいけません。 これらは module.reference_id "
+"のように、他のモジュールデータに指し示すために使われます。"
#. module: base
#: field:partner.sms.send,user:0
@@ -1491,7 +1585,7 @@ msgstr "ログイン"
msgid ""
"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
"object.partner_id.name "
-msgstr ""
+msgstr "現在のオブジェクトと関連する全ての項目は式、すなわち、object.partner_id.name を使って、アクセスして下さい。 "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_event
@@ -1510,22 +1604,34 @@ msgid ""
" - You can define new types of events in\n"
" Association / Configuration / Types of Events\n"
msgstr ""
+"\n"
+"組織とイベントの管理\n"
+"======================================\n"
+"\n"
+"このモジュールは以下を許可します。\n"
+" ・ あなたのイベントとそれらの登録を管理\n"
+" ・ Eメールを使った自動確認とイベントの登録の受信確認の送信\n"
+" ・ 他\n"
+"\n"
+"ノート:\n"
+" ・ 新しいイベントタイプを定義することができます。\n"
+" アソシエーション / コンフィギュレーション / イベントのタイプ\n"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ツール"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Float"
-msgstr ""
+msgstr "実数"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
msgid "Warehouse Management"
-msgstr ""
+msgstr "倉庫管理"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@@ -1535,26 +1641,26 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,name:0
msgid "Wizard Info"
-msgstr ""
+msgstr "ウィザード情報"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
msgid "Export Translation"
-msgstr ""
+msgstr "エクスポート翻訳"
#. module: base
#: help:res.log,secondary:0
msgid ""
"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
"on"
-msgstr ""
+msgstr "もしそれが、ユーザが作業中の同じオブジェクトに属しているなら、このログを表示しないで下さい。"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
msgid "Luxembourg - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "ルクセンブルグ - 会計"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tp
@@ -1578,6 +1684,18 @@ msgid ""
"%(user_signature)s\n"
"%(company_name)s"
msgstr ""
+"日付 : %(date)s\n"
+"\n"
+"%(partner_name)s 様、\n"
+"\n"
+"お支払いいただいていない請求書を添付いたしました。合計金額をご確認下さい。\n"
+"\n"
+"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
+"\n"
+"それではよろしくお願いいたします。\n"
+"--\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"%(company_name)s"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_share
@@ -1599,11 +1717,24 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"このモジュールはOpenERPデータベースに一般的な共有ツールを加えます。\n"
+"========================================================================\n"
+"\n"
+"同僚、顧客、友人などとOpenERPのどんな種類のデータでも共有することを可能にするための\n"
+"共有ボタンをWebクライアントに追加します。\n"
+"\n"
+"その場で新しいユーザとグループを作成し、ユーザは共有されたデータのみにアクセスすることを\n"
+"保証するための適切なアクセス権限と ir.rules を結びつけることで、システムは機能します。\n"
+"\n"
+"これは共同作業、知識共有、他社との同期化などに非常に役立ちます。\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.currency,accuracy:0
msgid "Computational Accuracy"
-msgstr "計算の精度"
+msgstr "計算精度"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
@@ -1615,11 +1746,17 @@ msgid ""
" Apply Different Category for the product.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" 昼食を管理するための基本モジュール\n"
+"\n"
+" ランチオーダー、現金移動、現金ボックス、商品の追跡を続けます。\n"
+" 商品のために異なったカテゴリを適用します。\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kg
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
-msgstr ""
+msgstr "キルギス共和国"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
@@ -1629,7 +1766,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_id:0
msgid "Attached ID"
-msgstr ""
+msgstr "添付ID"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
@@ -1672,11 +1809,34 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"パートナの付加価値税(VAT)番号によるVATの検査\n"
+"========================================\n"
+"\n"
+"このモジュールをインストールした後、パートナのVAT項目に入力された値が\n"
+"サポート対象国として正当であるか検査されます。国はVAT番号の先頭2文字の国コードから推定されます。\n"
+"例えば、VAT番号が 'BE0477472701' であればベルギーの規則を使用して検査されます。\n"
+"\n"
+"VAT番号の検査レベルは異なった2つのレベルがあります:\n"
+"\n"
+" ・ デフォルトでは国のための知られている検査ルール、通常は簡単なチェックディジットを\n"
+" 使って簡便なオフラインチェックが実行されます。これは簡単でいつでも利用できますが、\n"
+" 割り当て済みの番号や正しくない値を許してしまいます。\n"
+" ・ 'VAT VIES Check' オプションが使用可能(ユーザの会社のコンフィギュレーションにある)な\n"
+" 時は、VAT番号はEU VIESデータベースに問い合わせて、その番号がEU会社として実際に割り当て\n"
+" られているかを検査します。これは単純なオフラインチェックに比較して多少時間がかり、\n"
+" インターネット接続も必要です。全ての時間に利用可能ではないため、サービスが利用可能でき\n"
+" ない時や対象外の国(例えば非EU国)の場合は、簡便なチェックが代わりに実行されます。\n"
+"\n"
+"サポートされている国は現在、EU諸国、およびチリ、コロンビア、メキシコ、ノルウェー、ロシア\n"
+"など非EU諸国が含まれています。サポートされていない国では、国コードのみが検査されます。\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day: %(day)s"
-msgstr ""
+msgstr "日: %(day)s"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
@@ -1684,7 +1844,7 @@ msgid ""
"Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
"more."
-msgstr ""
+msgstr "迅速な販売のコード化、単純化された支払モードのコード化、自動採取リストの生成などにより、販売時点管理の大きな手助けを行います。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mv
@@ -1706,6 +1866,17 @@ msgid ""
"The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
"Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
msgstr ""
+"\n"
+"This module allows your user to easily and efficiently participate in "
+"enterprise innovation.\n"
+"============================================================================="
+"===============\n"
+"\n"
+"It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
+"Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
+"Each idea has a score based on the different votes.\n"
+"The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
+"Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_caldav
@@ -1718,6 +1889,13 @@ msgid ""
"on a remote server.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Synchronization between Project Task and Caldav Vtodo.\n"
+"======================================================\n"
+"\n"
+"With the Caldav functionality you can get access to scheduling information\n"
+"on a remote server.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
@@ -1727,7 +1905,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "日"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc
@@ -1737,44 +1915,44 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
msgid "Html View"
-msgstr ""
+msgstr "HTMLビュー"
#. module: base
#: field:res.currency,position:0
msgid "Symbol position"
-msgstr ""
+msgstr "記号の位置"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
msgid "Enterprise Process"
-msgstr ""
+msgstr "事業プロセス"
#. module: base
#: help:ir.cron,function:0
msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
-msgstr ""
+msgstr "このジョブが実行される時に呼ばれるメソッドの名前"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
msgid "Employee Appraisals"
-msgstr ""
+msgstr "従業員評価"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Write Object"
-msgstr ""
+msgstr "書き込みオブジェクト"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_company.py:66
#: code:addons/base/res/res_partner.py:174
#, python-format
msgid " (copy)"
-msgstr ""
+msgstr " (コピー)"
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer1:0
msgid "General Information Footer"
-msgstr ""
+msgstr "一般的な情報フッター"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1786,27 +1964,27 @@ msgstr ""
#: view:res.partner.category:0
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
msgid "Partners"
-msgstr ""
+msgstr "パートナ"
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_left:0
msgid "Left parent"
-msgstr ""
+msgstr "左括弧"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
msgid "Create Tasks on SO"
-msgstr ""
+msgstr "タスク作成(セールスオーダー)"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_model:0
msgid "Attached Model"
-msgstr ""
+msgstr "添付モデル"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,footer:0
msgid "Display on Reports"
-msgstr ""
+msgstr "表示(レポート)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
@@ -1829,33 +2007,33 @@ msgstr ""
#: field:res.request,priority:0
#: field:res.request.link,priority:0
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "優先度"
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_from:0
msgid "Source Activity"
-msgstr ""
+msgstr "ソースアクティビティ"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
-msgstr ""
+msgstr "凡例(prefix、suffix用)"
#. module: base
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "式"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:395
#, python-format
msgid "Can not remove root user!"
-msgstr ""
+msgstr "rootユーザは取り除くことはできません。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mw
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "マラウイ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
@@ -1869,6 +2047,13 @@ msgid ""
"Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"これはエクアドルのためのOpenERPの会計チャートを管理するための基本モジュールです。\n"
+"============================================================================="
+"=\n"
+"\n"
+"エクアドル用の会計チャートとローカリゼーション\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
@@ -1881,12 +2066,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.address,type:0
msgid "Address Type"
-msgstr ""
+msgstr "アドレスの種類"
#. module: base
#: view:ir.ui.menu:0
msgid "Full Path"
-msgstr ""
+msgstr "フルパス"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
@@ -1936,7 +2121,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "リファレンス"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1949,23 +2134,23 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "高度"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fi
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "フィンランド"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_company.py:156
#, python-format
msgid "Website: "
-msgstr ""
+msgstr "Webサイト: "
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
@@ -1974,12 +2159,12 @@ msgstr ""
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Tree"
-msgstr ""
+msgstr "ツリー"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency
msgid "Multi-Currency in Analytic"
-msgstr ""
+msgstr "多通貨(分析)"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -1989,7 +2174,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
msgid "View Mode"
-msgstr ""
+msgstr "表示モード"
#. module: base
#: help:res.partner.bank,footer:0
@@ -2003,22 +2188,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
"one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "CSV形式を使う場合、ファイルの最初の行が以下のどれかであるかをチェックして下さい:"
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "ログ"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish / Español"
-msgstr ""
+msgstr "スペイン語"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
-msgstr ""
+msgstr "北朝鮮"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
@@ -2026,6 +2211,7 @@ msgid ""
"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
"newly added modules as well as any change to existing modules."
msgstr ""
+"このウィザードは、既存のモジュールに対してどんな変更や新たなモジュールの追加を、サーバサイドの全てのモジュールレポジトリを走査して検出します。"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
@@ -2057,21 +2243,45 @@ msgid ""
"Some statistics by journals are provided.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"この販売ジャーナルモジュールは販売と配達(選択リスト)を異なったジャーナルに分類することができます。\n"
+"======================================================================\n"
+"このモジュールは部門を持つ大きな会社にとても役立ちます。\n"
+"\n"
+"以下のような異なる目的のためにジャーナルを使うことができます:\n"
+"\n"
+" ・ 別部門の販売の分離\n"
+" ・ 配達がトラックなのかUPSなのかの仕訳\n"
+"\n"
+"ジャーナルは責任を持ち、異なる状態に展開する:\n"
+"\n"
+" ・ ドラフト、オープン、キャンセル、完了\n"
+"\n"
+"バッチ操作は一度に全ての販売の確認、有効化、請求書の梱包といった異なるジャーナルを処理できます。\n"
+"\n"
+"バッチ送付の方法はパートナによって実施されることや販売オーダーを行うこともできます。例:\n"
+"\n"
+"\n"
+" ・ 日々の送付\n"
+" ・ 月次の送付など\n"
+"\n"
+"いくらかのジャーナルによる統計値が提供されます。\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ロゴ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
msgid "Costa Rica - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "コスタリカ - 会計"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Uninstall (beta)"
-msgstr ""
+msgstr "アンインストール(beta)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
@@ -2092,75 +2302,89 @@ msgid ""
"re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"このモジュールは従業員にかかる経費管理を目指します。\n"
+"===============================================\n"
+"\n"
+"以下の全てのワークフローが実装されています:\n"
+" ・ 経費草案\n"
+" ・ 従業員によるシートの確認\n"
+" ・ 管理者による認可\n"
+" ・ 会計人による認可と請求書の作成\n"
+" ・ 従業員へ請求書に基づく支払い\n"
+"\n"
+"このモジュールは分析会計も使うとともに、プロジェクトによる作業の場合は、顧客の出費の\n"
+"再請求書を自動的に作成するタイムシート上の請求書と互換性があります。\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.values,action_id:0
msgid "Action (change only)"
-msgstr ""
+msgstr "アクション(変更のみ)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
msgid "Recurring Documents"
-msgstr ""
+msgstr "定期処理伝票"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bs
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "バハマ"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブ"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_partner.py:272
#, python-format
msgid ""
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
-msgstr ""
+msgstr "幾つかのパートナは英字のIDを持っているため、次となるIDを作成できませんでした。"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "添付"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ie
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "アイルランド"
#. module: base
#: field:base.module.update,update:0
msgid "Number of modules updated"
-msgstr ""
+msgstr "複数のモジュールが更新されました。"
#. module: base
#: field:ir.cron,function:0
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "メソッド"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "General Description"
-msgstr ""
+msgstr "一般的な説明"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Workflow Activity"
-msgstr ""
+msgstr "ワークフローアクティビティ"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
msgid ""
"Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
"fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
-msgstr ""
+msgstr "OpenERPの各ビューはパーソナライズできます。項目の追加、移動、名称変更、必要でないものの削除ができます。"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
msgid "Initial Setup Tools"
-msgstr ""
+msgstr "初期セットアップツール"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
@@ -2179,17 +2403,17 @@ msgstr ""
#: view:res.groups:0
#: field:res.users,groups_id:0
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "グループ"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
-msgstr ""
+msgstr "スペイン語(チリ)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bz
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "ベリーズ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
@@ -2208,45 +2432,55 @@ msgid ""
"system to store and search in your CV base.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"仕事のポジションと求人プロセスの管理\n"
+"==================================================\n"
+"\n"
+"異なったジョブに向けての面接を認めるための調査モジュールと統合されています。\n"
+"\n"
+"このモジュールはメールケーとウェイと統合されていて、自動的にjobs@YOURCOMPANY.comに\n"
+"送られた電子メールを追跡します。あなたの履歴ベースに保存、検索できるドキュメント管理システム\n"
+"とも統合されています。\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
msgid "Homepage Widgets Management"
-msgstr ""
+msgstr "ホームページウィジット管理"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
msgid "Report Header / Company Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "レポートヘッダ / 会社の標語"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pl
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "ポーランド"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
msgid ""
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
-msgstr ""
+msgstr "'form'、'tree'、'calendar'など(デフォルト:tree、form)のようなビューモードの許されたカンマ区切りのリスト"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3582
#, python-format
msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
-msgstr ""
+msgstr "このドキュメントはあなたの前回参照時から更新されています(%s:%d)"
#. module: base
#: view:workflow:0
msgid "Workflow Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ワークフローエディタ"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be removed"
-msgstr ""
+msgstr "対象削除"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
@@ -2260,11 +2494,13 @@ msgid ""
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
"`object.order_line`."
msgstr ""
+"リストが返される項目 / 式を入力して下さい。例えば、 "
+"オブジェクトの販売オーダーを選択し、販売オーダーの繰り返しができます。式=`object.order_line`"
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "デバッグ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
@@ -2286,12 +2522,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The user this filter is available to. Keep empty to make it available to all "
"users."
-msgstr ""
+msgstr "このフィルタが利用可能であるユーザ。全てのユーザに利用可能にさせるためには空の状態を保って下さい。"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
msgid "Shortcut for this menu already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "このメニューのショートカットは既に存在しています。"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_resource
@@ -2311,32 +2547,32 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Groups (no group = global)"
-msgstr ""
+msgstr "グループ(クループなし=全体)"
#. module: base
#: selection:res.users,view:0
msgid "Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "簡易化"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.st
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "サントメ・プリンシペ"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "請求書"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
-msgstr ""
+msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bb
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "バルバドス"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_synchro
@@ -2347,18 +2583,23 @@ msgid ""
"\n"
"Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"全てのオブジェクトとの同期\n"
+"=================================\n"
+"\n"
+"サーバを構成し、データベースオブジェクトとの同期を開始して下さい。\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mg
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "マダガスカル"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
#, python-format
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト名は x_ で始める必要があり、特殊文字を含んではなりません。"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
@@ -2370,22 +2611,22 @@ msgstr ""
#: view:ir.ui.menu:0
#: field:ir.ui.menu,name:0
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "メニュー"
#. module: base
#: field:res.currency,rate:0
msgid "Current Rate"
-msgstr ""
+msgstr "現在レート"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "アイデア"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
msgid "Opportunity to Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "オポチュニティから見積り"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
@@ -2398,93 +2639,99 @@ msgid ""
"orders.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"分析的な流通と販売オーダーの管理のための基本モジュール\n"
+"=================================================================\n"
+"\n"
+"このモジュールを使うことで、販売オーダーに対して分析アカウントを結びつけることができます。\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.url,target:0
msgid "Action Target"
-msgstr ""
+msgstr "アクションターゲット"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
msgid "Calendar Layer"
-msgstr ""
+msgstr "カレンダー層"
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
msgid "Model Overview"
-msgstr ""
+msgstr "モデルオーバービュー"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
msgid "Margins by Products"
-msgstr ""
+msgstr "製品の利ざや"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
msgid "Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "請求"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
msgid "Shortcut Name"
-msgstr ""
+msgstr "ショートカット名称"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
msgid "Default limit for the list view"
-msgstr ""
+msgstr "リストビューのデフォルト上限"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pg
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "パプア・ニューギニア"
+msgstr "パプアニューギニア"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zw
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "ジンバブエ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.io
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "イギリス領インド洋地域"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
msgid "Import / Export"
-msgstr ""
+msgstr "インポート / エクスポート"
#. module: base
#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config
msgid "Tools / Customization"
-msgstr ""
+msgstr "ツール / カスタマイゼーション"
#. module: base
#: field:ir.model.data,res_id:0
#: field:ir.values,res_id:0
msgid "Record ID"
-msgstr ""
+msgstr "レコードID"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,email:0
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Eメールアドレス"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "French (BE) / Français (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "フランス語(ベルギー)"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:workflow.activity,action_id:0
msgid "Server Action"
-msgstr ""
+msgstr "サーバアクション"
#. module: base
#: help:ir.actions.client,params:0
msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
-msgstr ""
+msgstr "引数はクライアントにビュータグとともに送信されます。"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
@@ -2515,6 +2762,24 @@ msgid ""
"performing those tasks.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"このモジュールはGetting Things Done(GDT)方法論によって定義されたすべての概念を実行します。\n"
+"============================================================================="
+"======\n"
+"\n"
+"このモジュールはタスクに基づく単純な個人のToDoリストを備えています。\n"
+"それは最小限必要とされる項目をプロジェクトアプリケーションの中に単純化された編集可能な\n"
+"タスクリストを加えます。\n"
+"\n"
+"ToDoリストはGDT方法論をベースとしています。この世界中で使われる方法論は個人の時間の\n"
+"管理の改良のために使われます。\n"
+"\n"
+"GDTはDavid Allenにより作成された行動管理の方法です。そして、同名の本で説明されています。\n"
+"\n"
+"GDTは人間は外部に記録することによって、気持ちの外にタスクを移動させることが必要であると\n"
+"いう原則に基づいています。これによって、終えなければならない仕事の全てを覚えておかねば\n"
+"ならない気持ちから開放され、現在の仕事に集中することができます。\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
@@ -2524,7 +2789,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lv
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "ラトビア"
#. module: base
#: view:partner.sms.send:0
@@ -2534,35 +2799,35 @@ msgstr "SMS - ゲートウェイ:clickatell"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "項目マッピング"
#. module: base
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
#, python-format
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
-msgstr ""
+msgstr "発行人保証サーバとの通信途中のエラー"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "管理者"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "カスタマイゼーション"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.py
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "パラグアイ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fj
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "フィジー"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
@@ -2572,29 +2837,29 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "目的地"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lt
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "リトアニア"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
#: view:partner.clear.ids:0
msgid "Clear IDs"
-msgstr ""
+msgstr "IDのクリア"
#. module: base
#: view:res.groups:0
msgid "Inherited"
-msgstr ""
+msgstr "継承"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
msgid "Template of Charts of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "会計チャートのテンプレート"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
@@ -2604,18 +2869,22 @@ msgid ""
"==================================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"このモジュールはPADを全てのプロジェクトのかんばんビューに加えます。\n"
+"==================================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
msgid ""
"Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
"creation."
-msgstr ""
+msgstr "OpenERPのレポート作成を単純化して拡張させるための各種ツールをインストールします。"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%y - Year without century [00,99]."
-msgstr ""
+msgstr "%y - 2桁の年[00,99]."
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_company.py:155
@@ -2626,25 +2895,25 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "スロベニア"
#. module: base
#: help:res.currency,name:0
msgid "Currency Code (ISO 4217)"
-msgstr ""
+msgstr "通貨コード(ISO 4217)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
msgid "Client Logs"
-msgstr ""
+msgstr "顧客ログ"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:1850
#: code:addons/orm.py:1861
#, python-format
msgid "Invalid Object Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "無効なオブジェクトアーキテクチャです。"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
@@ -2658,6 +2927,12 @@ msgid ""
"The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
"you need.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"請求書に基づき、販売、購入、マージン、他の興味深いインジケーターを計算するレポートメニューを追加します。========================="
+"============================================================================="
+"=======================\n"
+"\n"
+"このレポートを起動するウィザードは、あなたが必要とするデータを手に入れるための幾つかのオプションを持っています。\n"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:330
@@ -2669,37 +2944,37 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "エラー"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
msgid "French RIB Bank Details"
-msgstr ""
+msgstr "フランスの銀行口座証明書(RIB)の詳細"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
-msgstr ""
+msgstr "%p - AMやPMと同等なもの"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Actions"
-msgstr ""
+msgstr "反復アクション"
#. module: base
#: help:multi_company.default,company_id:0
msgid "Company where the user is connected"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザが関連している会社"
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "終了日"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "ニュージーランド"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3860
@@ -2707,7 +2982,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
"(Document type: %s)."
-msgstr ""
+msgstr "更新しようとしたレコードの一つは既に削除されています(ドキュメントタイプ: %s)。"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
@@ -2716,54 +2991,56 @@ msgid ""
"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
"you are working on will be maintained."
msgstr ""
+"あなたのパートナのレコードに割り当てることができる全ての国のリストを表示、管理して下さい。あなたは維持を行うためにこれらの国の作成や削除をすることができま"
+"す。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nf
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "ノーフォーク島"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
-msgstr ""
+msgstr "韓国"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model:0
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "この項目が属するモデルの専門的名前"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,action_id:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Client Action"
-msgstr ""
+msgstr "顧客行動"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bd
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "バングラデシュ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning
msgid "Project Retro-planning"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトレトロ - 計画"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
msgid "Master Procurement Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "マスター獲得スケジュール"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
#: field:ir.module.module,application:0
#: field:res.groups,category_id:0
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーション"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "有効"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
@@ -2776,6 +3053,12 @@ msgid ""
"\n"
"The decimal precision is configured per company.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"あなたが必要とする異なった用途の価格を正確に設定してください:会計、販売、購入など\n"
+"============================================================================="
+"=========================\n"
+"\n"
+"小数精度は会社ごとに設定されています。\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
@@ -2793,22 +3076,33 @@ msgid ""
"że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"これはOpenERPのポーランド用の会計表と税金の管理モジュールです。\n"
+"============================================================================="
+"=====\n"
+"\n"
+"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
+"podatków\n"
+"VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
+"zakładając,\n"
+"że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params_store:0
msgid "Params storage"
-msgstr ""
+msgstr "ストレージのパラメータ"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:398
#, python-format
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "モジュール '%s' はインストールされていないためアップグレードできません。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cu
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "キューバ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
@@ -2828,12 +3122,25 @@ msgid ""
"since it's the same which has been renamed.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
+"=================================================================\n"
+"\n"
+"It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
+"improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
+"questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
+"\n"
+"It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
+"they were overlapping.\n"
+"\n"
+" ・ メモ: それはリネームされたのでこのモジュールはモジュール分割と互換性はありません。\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/report_sxw.py:435
#, python-format
msgid "Unknown report type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "定義されていないレポートタイプです: %s"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
@@ -11268,7 +11575,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_right:0
msgid "Right parent"
-msgstr ""
+msgstr "右括弧"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/kk.po b/openerp/addons/base/i18n/kk.po
index f036c2a2e0a..471f3f1d67f 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/kk.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/kk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ko.po b/openerp/addons/base/i18n/ko.po
index f8a61a1cbee..f4cd34b3f01 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/ko.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lt.po b/openerp/addons/base/i18n/lt.po
index 34822cd2114..1ed59540b7c 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/lt.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lv.po b/openerp/addons/base/i18n/lv.po
index 5014631c006..be8c46a104e 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/lv.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/lv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) \n"
"Language-Team: Latvian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15065,6 +15065,9 @@ msgstr "Krievu / русский язык"
#~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
#~ msgstr "Lūdzu pārbaudiet, lai visām rindām būtu attiecīgas %d kolonnas."
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Pievienot vai nepievienot korporatīvo RML augšiestarpinājumu"
+
#~ msgid ""
#~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
#~ "object.partner_id.name ]]`"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mk.po b/openerp/addons/base/i18n/mk.po
index 2d7437e016b..a12b07f0ef0 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/mk.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/mk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mn.po b/openerp/addons/base/i18n/mn.po
index 4a84eca9315..49208b9acd0 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/mn.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/mn.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nb.po b/openerp/addons/base/i18n/nb.po
index aecc6cca72a..064204792e6 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/nb.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/nb.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15251,6 +15251,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Channel Name"
#~ msgstr "Kanalnavn"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Legg til, eller ikke RML toppteksten til selskapet"
+
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "Kanaler"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po
index 4068750b900..f3c0b3b9d2a 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-26 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Michel Vorenhout \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15447,6 +15447,9 @@ msgstr "Russisch / русский язык"
#~ msgid "Report Header"
#~ msgstr "Kopregels overzicht"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Wel of niet RML-bedrijfskopregels toevoegen"
+
#~ msgid "Workflow to be executed on this model."
#~ msgstr "Uit te voeren werkschema op dit model."
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po
index e2515f1a01c..4add98b88db 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pl.po b/openerp/addons/base/i18n/pl.po
index eaa6ff66b9b..2cec2c224d7 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/pl.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15349,6 +15349,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
#~ msgstr "To pole nie jest używane. Ma ci tylko pomóc wybrać odpowiedni model."
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Możesz dodać nagłówek RML firmy"
+
#~ msgid "Prospect"
#~ msgstr "Potencjalny Klient"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt.po b/openerp/addons/base/i18n/pt.po
index 58ba6fe467b..6e37238c670 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/pt.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/pt.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15122,6 +15122,9 @@ msgstr "Russo / русский язык"
#~ msgid "Report Footer 2"
#~ msgstr "Rodapé do relatório 2"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Adicionar ou não o cabeçalho RML da corporação"
+
#~ msgid "Event Type"
#~ msgstr "Tipo de Evento"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po
index 365c6e9d25d..f6d4f7c1e0f 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rafael Sales \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-30 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15268,6 +15268,9 @@ msgstr "Russo / русский язык"
#~ msgid "Report Footer 2"
#~ msgstr "Rodapé 2 do relatório"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Adicionar ou não um cabeçalho RML corporativo"
+
#~ msgid "Event Type"
#~ msgstr "Tipo de evento"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po
index 524c9f90115..227b75cd293 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Dorin \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Sfânta Elena"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Other Configuration"
-msgstr "Altă configuraţie"
+msgstr "Altă configurație"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
@@ -44,13 +44,13 @@ msgid ""
"%s, which is not a valid SQL table name."
msgstr ""
"Al doilea parametru a câmpului many2many %s trebuie să fie un tabel SQL ! "
-"Ati folosit %s, care nu este un tabel SQL valid."
+"Ați folosit %s, care nu este un tabel SQL valid."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture"
-msgstr "Alcatuirea afisării"
+msgstr "Alcatuirea afișării"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
msgid "Display Menu Tips"
-msgstr "Afisare sfaturi meniu"
+msgstr "Afișare sfaturi meniu"
#. module: base
#: help:ir.cron,model:0
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
-msgstr "Afisari Create"
+msgstr "Afișări Create"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:519
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid ""
"You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
"of these groups: %s."
msgstr ""
-"Nu puteti scrie în acest document (%s) ! Asigurati-vă că utilizatorul "
-"apartine unuia dintre aceste grupuri: %s."
+"Nu puteți scrie în acest document (%s) ! Asigurați-vă că utilizatorul "
+"aparține unuia dintre aceste grupuri: %s."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_event_project
@@ -152,14 +152,14 @@ msgid ""
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
"[('color','=','red')]"
msgstr ""
-"Domeniul optional pentru a restrictiona posibilele valori pentru câmpurile "
+"Domeniul opțional pentru a restricționa posibilele valori pentru câmpurile "
"asociate, specificat ca o expresie Python definind o lista cu trei "
"elemente. De exemplu: [('culoare','=','rosu')]"
#. module: base
#: field:res.partner,ref:0
msgid "Reference"
-msgstr "Referinţă"
+msgstr "Referință"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Target Window"
-msgstr "Fereastra tinta"
+msgstr "Fereastră ţintă"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
@@ -194,8 +194,8 @@ msgid ""
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
msgstr ""
-"Proprietatile campurilor principale nu pot fi modificate in acest mod! Va "
-"rugam sa le modificati prin codul Python, preferabil printr-un addon "
+"Proprietatile câmpurilor principale nu pot fi modificate în acest mod! Vă "
+"rugam sa le modificați prin codul Python, preferabil printr-un addon "
"personalizat!"
#. module: base
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "ir.ui.view.custom"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgstr "Elveţia"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4171
@@ -232,14 +232,14 @@ msgid ""
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
" %s"
msgstr ""
-"Unele module instalate depind de modulul pe care intenţionaţi să îl "
-"dezinstalaţi :\n"
+"Unele module instalate depind de modulul pe care intenționați să îl "
+"dezinstalați :\n"
" %s"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_increment:0
msgid "Increment Number"
-msgstr "Numar Crestere"
+msgstr "Numar Creștere"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
-msgstr "Cautare Partener"
+msgstr "Căutare Partener"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
@@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "nou"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
msgid "On multiple doc."
-msgstr "In documente multiple"
+msgstr "În documente multiple"
#. module: base
#: field:ir.module.category,module_nr:0
msgid "Number of Modules"
-msgstr "Numar de Module"
+msgstr "Număr de module"
#. module: base
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Company to store the current record"
-msgstr "Compania unde se pastreaza inregistrarea prezenta"
+msgstr "Compania unde se păstrează înregistrarea prezentă"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
@@ -317,8 +317,8 @@ msgid ""
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
"text editor. The file encoding is UTF-8."
msgstr ""
-"Salvati acest document intr-un fisier %s si editati-l cu un soft specific "
-"sau cuun editor de text. Codarea fisierului esteUTF-8."
+"Salvați acest document într-un fișier %s și editați-l cu un soft specific "
+"sau cuun editor de text. Codarea fișierului este UTF-8."
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
@@ -15850,6 +15850,9 @@ msgstr "Rusă / русский язык"
#~ "--\n"
#~ "%(name)s (numele) %(email)s (email-uri)\n"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Adaugă sau nu antetul RMl al companiei"
+
#~ msgid "Client Events"
#~ msgstr "Evenimente Client"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po
index aa755bd4197..f6cea72a560 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15225,6 +15225,9 @@ msgstr "Русский / русский язык"
#~ msgid "Report Footer 2"
#~ msgstr "Нижний колонитул отчета 2"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Добавлять ли корпоративный заголовок RML"
+
#~ msgid "Event Type"
#~ msgstr "Тип события"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sk.po b/openerp/addons/base/i18n/sk.po
index 7bebd0284d8..0afdd7e3057 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/sk.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/sk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Peter Kohaut \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15481,6 +15481,9 @@ msgstr "Rusčina / русский язык"
#~ msgid "Channel Name"
#~ msgstr "Meno kanálu"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Pridať alebo nepridať firemnú RML hlavičku"
+
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "Kanály"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sl.po b/openerp/addons/base/i18n/sl.po
index cafec1369ac..0de7b1e1161 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/sl.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/sl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-04 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Mustufa Rangwala (Open ERP) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15206,6 +15206,9 @@ msgstr "rusko"
#~ msgid "Report Footer 2"
#~ msgstr "Noga izpisa 2"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Vključi/izključi skupno RML glavo"
+
#~ msgid "Event Type"
#~ msgstr "Vrsta dogodka"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sq.po b/openerp/addons/base/i18n/sq.po
index 03e9f819449..b74c329a986 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/sq.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/sq.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr.po b/openerp/addons/base/i18n/sr.po
index c776d80cbcc..7e566f08d7f 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/sr.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/sr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) \n"
"Language-Team: Serbian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15158,6 +15158,9 @@ msgstr "Ruski / русский язык"
#~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
#~ msgstr "Proverite da svi redovi imaju %d kolona."
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Dodaj ili ne korporativno RML zaglavlje"
+
#~ msgid ""
#~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
#~ "object.partner_id.name ]]`"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po
index 8f9d6a7bb0d..10c41dfc821 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sv.po b/openerp/addons/base/i18n/sv.po
index d43ac5d7e10..9c1333eaafd 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/sv.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/sv.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15582,6 +15582,9 @@ msgstr "ryska / русский язык"
#~ "Den här guiden hjälper dig lägga till ett nytt språk till ditt OpenERP "
#~ "system. Det nya språket blir standardspråk för användare och partners."
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Lägg till (eller inte) företagets RML-rubrik"
+
#, python-format
#~ msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
#~ msgstr "Kontrollera namn och giltighet på utgivarens garantikontrakt."
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/th.po b/openerp/addons/base/i18n/th.po
index 6f8eb7ede8c..b617f8ecb8b 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/th.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/th.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tlh.po b/openerp/addons/base/i18n/tlh.po
index 9b929a91122..650f2c7de12 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/tlh.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/tlh.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tr.po b/openerp/addons/base/i18n/tr.po
index 04d06d39c52..af6878505a9 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/tr.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/tr.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 22:53+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15408,6 +15408,9 @@ msgstr "Rusça / русский язык"
#~ msgid "Channel Name"
#~ msgstr "Kanal Adı"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Şirket RML başlığının eklenip eklenmeyeceği"
+
#~ msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
#~ msgstr "İşlem bütün kaynaklarda görünecekse 0 olarak bırakınız."
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/uk.po b/openerp/addons/base/i18n/uk.po
index e49f47ceca6..4162eb31bba 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/uk.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/uk.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15025,6 +15025,9 @@ msgstr "Російська / Russian"
#~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
#~ msgstr "Перевірте, чи всі рядки мають %d колонок."
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "Додати чи ні корпоративний заголовок RML"
+
#, python-format
#~ msgid "The create method is not implemented on this object !"
#~ msgstr "Метод create не реалізований у цьому об'єкті!"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ur.po b/openerp/addons/base/i18n/ur.po
index 61ac8666bda..18d136737e5 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/ur.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/ur.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/vi.po b/openerp/addons/base/i18n/vi.po
index dc5842b1f8b..671c54203fe 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/vi.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po
index b30064204c2..cdb368b48d8 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-04 04:30+0000\n"
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-29 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 04:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -69,6 +69,20 @@ msgid ""
" * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"项目管理模块管理多级项目、任务、进度等。\n"
+"============================================================================="
+"=========\n"
+"\n"
+"可以生成计划、设置任务优先级\n"
+"\n"
+"项目成员的仪表盘包括:\n"
+"--------------------------------------------\n"
+" 我的任务列表\n"
+" 我委派的任务列表\n"
+" 我的项目图表:计划与实际工时\n"
+" 按项目显示我的剩余工时图表\n"
+" "
#. module: base
#: field:base.language.import,code:0
@@ -88,7 +102,7 @@ msgstr "工作流"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
msgid "No gap"
-msgstr ""
+msgstr "无间隔"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -116,7 +130,7 @@ msgstr "显示菜单提示"
#: help:ir.cron,model:0
msgid ""
"Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
-msgstr ""
+msgstr "方法所在的模型名称,如'res.partner'"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -140,6 +154,10 @@ msgid ""
"\n"
"This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"组织和管理线下活动\n"
+"======================================\n"
+"此模块用于创建倒排计划来管理线下活动\n"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,domain:0
@@ -157,7 +175,7 @@ msgstr "引用"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
msgid "Belgium - Structured Communication"
-msgstr ""
+msgstr "比利时 - 银行接口"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
@@ -167,7 +185,7 @@ msgstr "目标窗口"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
msgid "Sales Analytic Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "销售分析"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
@@ -315,6 +333,12 @@ msgid ""
" - tree_but_open\n"
"For defaults, an optional condition"
msgstr ""
+"此参数用于动作,可选值有:\n"
+"- client_action_multi\n"
+"- client_print_multi\n"
+"- client_action_relate\n"
+"- tree_but_open\n"
+"默认非必输参数"
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
@@ -329,6 +353,9 @@ msgid ""
" complex data from other software\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" 此模块中有个import_framework类用于从其他软件中导入复杂的数据\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
@@ -423,7 +450,7 @@ msgstr "组"
msgid ""
"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
"allowed directives, displayed when you edit a language."
-msgstr ""
+msgstr "日期、时间格式不正确。请参照您的语言设置中的日期/时间格式输入。"
#. module: base
#: field:ir.exports.line,name:0
@@ -435,7 +462,7 @@ msgstr "字段名称"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
msgid "Specifications on PADs"
-msgstr ""
+msgstr "用于平板电脑的功能"
#. module: base
#: help:res.partner,website:0
@@ -450,6 +477,7 @@ msgid ""
"and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
"(view_id,view_mode)."
msgstr ""
+"这个函数字段返回在显示某个动作的结果时可供选择的视图,是视图模式、视图或相关视图的组合。返回的结果是一个已排序的(视图, 视图模式)元组列表"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
@@ -535,7 +563,7 @@ msgstr "西班牙语"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
msgid "Invoice on Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "按工时开发票"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
@@ -571,6 +599,22 @@ msgid ""
" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"此模块用于针对未付款的发票自动生成催款函,可在多个层级提醒:\n"
+"==========================================================================\n"
+"\n"
+"你可以用以下菜单设置多个层级的提醒:\n"
+" 会计/配置/其他/催款函\n"
+"\n"
+"设置好以后,你每天只需要进入以下菜单即可自动打印提醒:\n"
+" 会计/定期处理/结算/打印催款函\n"
+"\n"
+"将生成pdf文件,包含根据层级策略抓取的所有催款函。你可以针对不同公司定义不同的策略,\n"
+"也可以发邮件给客户。\n"
+"\n"
+"注意,如果你想查看特定业务伙伴或凭证的催款函层级,请进入菜单:\n"
+" 会计/报表/通用报表/业务伙伴/发送催款函\n"
+"\n"
#. module: base
#: field:res.country,name:0
@@ -670,6 +714,8 @@ msgid ""
"use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
"created automatically based on these data."
msgstr ""
+"设置贵公司的银行账号,并选择需要显示在报表页脚的银行账号。你可以在列表视图更改银行账号的顺序。如果你在使用OpenERP的会计功能,日记账和科目会根据你输"
+"入的银行帐号自动创建。"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
@@ -760,6 +806,9 @@ msgid ""
"Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets "
"automatically to Done."
msgstr ""
+"手动:手动执行\n"
+"自动:每次系统重新配置都执行\n"
+"手动执行一次:手动执行过一次以后,即完成。"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -829,7 +878,7 @@ msgstr "共享仓库(WebDAV)"
msgid ""
"The module adds google contact in partner address and add google calendar "
"events details in Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "此模块在业务伙伴地址内增加google联系人,还在会面上增加google日程表。"
#. module: base
#: view:res.users:0
@@ -849,6 +898,13 @@ msgid ""
"delete on objects and can check logs.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"此模块允许系统管理员监控每个用户对数据的操作记录。\n"
+"============================================================================="
+"==============\n"
+"\n"
+"系统管理员可以订阅对系统数据的读、写、删除操作,并查看日志。\n"
+" "
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -959,6 +1015,9 @@ msgid ""
"If Value type is selected, the value will be used directly without "
"evaluation."
msgstr ""
+"笔者哦是一个值定义。\n"
+"如果选择了公式类型,此字段可以是一个Python语句,可以使用服务器动作条件字段上的相同值。\n"
+"如果选择了值类型,此值将被直接使用。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ad
@@ -1099,6 +1158,18 @@ msgid ""
"At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded "
"timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n"
msgstr ""
+"跟踪你的计划\n"
+"此模块用于管理你的计划\n"
+"===============================================\n"
+"\n"
+"此模块基于成本会计并与下列功能完美集成:\n"
+"工时记录\n"
+"假期管理\n"
+"项目管理\n"
+"\n"
+"这样,每个部门经理就知道他团队里的某个人的时间是否被分配了任务(用以决定是否批准休假)或他是否输入了计工单。\n"
+"\n"
+"到了月底,计划经理也可以检查每个成本科目下已输入的计工单是否与计划的时间相对应。\n"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
@@ -1270,11 +1341,17 @@ msgid ""
"same.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"此模块提供了从coda文件中导入银行单据的功能。\n"
+"========================================================================\n"
+"\n"
+"包含一个向导,用于导入coda银行单据并维护日志。\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
msgid "Claims Management"
-msgstr ""
+msgstr "售后服务管理"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
@@ -1309,11 +1386,18 @@ msgid ""
" * Commitment Date\n"
" * Effective Date\n"
msgstr ""
+"\n"
+"向销售订单添加额外的日期信息。\n"
+"===================================================\n"
+"\n"
+" 要求日期\n"
+" 承诺日期\n"
+" 生效日期\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
msgid "Entries Sequence Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "凭证号"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@@ -1350,6 +1434,22 @@ msgid ""
"database,\n"
" but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"这是个完整的文档管理系统。\n"
+"==============================================\n"
+"\n"
+" 用户访问权限\n"
+" 文档索引: 尚不支持Windows平台上的pptx和docx文件\n"
+" 文档仪表盘包括:\n"
+" 新文档列表\n"
+" 按资源类型分组的文档图表\n"
+" 按业务伙伴分组的文档图表\n"
+" 按月分组的文件大小图表\n"
+"\n"
+"注意:\n"
+" 如果你的公司已经运行OpenERP并在系统中存储了pdf文件,这些文件都会丢失。\n"
+" 安装了此模块以后pdf文件讲不再存在数据库中\n"
+" 而是存储在服务器的根目录如 server/bin/filestore。\n"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1415,6 +1515,13 @@ msgid ""
"Web.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"这是个示例模块,用于演示在XML的表单视图中使用HTML标签。\n"
+"============================================================================="
+"\n"
+"\n"
+"用HTML标签创建一个简单的表单视图。只在OpenERP的Web界面可用。\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
@@ -1493,6 +1600,18 @@ msgid ""
" - You can define new types of events in\n"
" Association / Configuration / Types of Events\n"
msgstr ""
+"\n"
+"组织和管理线下活动\n"
+"======================================\n"
+"\n"
+"此模块使您能够\n"
+" 管理线下活动和报名\n"
+" 用电子邮件自动确认和发送通知给活动的报名者\n"
+" ......\n"
+"\n"
+"注意:\n"
+" 你可以用以下菜单定义新的线下活动类型\n"
+" 联盟/配置/活动类型\n"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
@@ -1537,7 +1656,7 @@ msgstr "如果用户在修改相同的对象,不显示这个log"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
msgid "Luxembourg - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "卢森堡 - 会计"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tp
@@ -1594,6 +1713,17 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"此模块向您的当前数据库添加了通用的分享工具\n"
+"========================================================================\n"
+"\n"
+"它在OpenERP的Web界面上增加了“分享”按钮,用于向同事、客户或朋友分享OpenERP的任意数据。\n"
+"\n"
+"系统将自动创建用户和组,并分配对应的权限和规则,使得分享用户只能访问被分享的数据。\n"
+"\n"
+"这个功能对协同工作、知识分享、与其他公司同步很有用。\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.currency,accuracy:0
@@ -1610,6 +1740,11 @@ msgid ""
" Apply Different Category for the product.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" 这是一个管理午餐的模块\n"
+" 管理午餐订单,现金划拨,钱箱,外卖品种等的信息。\n"
+" 支持不同类型的外卖品种。\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kg
@@ -1667,6 +1802,33 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"业务伙伴增值税号检查\n"
+"========================================\n"
+"\n"
+"安装了这个模块以后,针对支持此功能的国家,业务伙伴的增值税号\n"
+"字段会增加验证。国家作为税号的前两位,例如''BE0477472701\"符\n"
+"合比利时的验证规则。\n"
+"\n"
+"有两级的税号验证规则:\n"
+"\n"
+" 默认的,使用一个简单的此国家的离线验证\n"
+"规则,一般只检查税号长度。这样很快且总\n"
+"是可用,但允许输入一个假的或者过期的税号。\n"
+"\n"
+" 当\"在线检查“被激活后(在用户所在的国家那\n"
+"里设置),税号会被发送到在线的EU VIES数据\n"
+"库上,会验证是否是一个真实存在的分配给某个\n"
+"欧洲公司的税号。这种验证比简单的离线验证\n"
+"慢一些,需要连接外部网络,或许有时不可用。\n"
+"如果服务不可用或不支持所选国家(如非欧洲国家),\n"
+"会使用简单的验证规则。\n"
+"\n"
+"现在支持的国家有欧洲国家和一些非欧洲国家如智利、\n"
+"哥伦比亚、墨西哥、挪威和俄罗斯。对于不支持的国家,\n"
+"只会检查国家代码。\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@@ -1679,7 +1841,7 @@ msgid ""
"Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
"more."
-msgstr ""
+msgstr "帮您完成销售网点的快速录入订单,简单的付款方式、自动生成发货单等。"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mv
@@ -1701,6 +1863,16 @@ msgid ""
"The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
"Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
msgstr ""
+"\n"
+"此模块用于管理公司内部的创新。\n"
+"============================================================================="
+"===============\n"
+"\n"
+"每个人都可以针对特定主题发布创意。\n"
+"然后,,其他用户可以评论或为该创意投票。\n"
+"每个创意会根据投票有个分数。\n"
+"经理可以看到所有用户的最佳创意。\n"
+"安装后,进入工具主菜单下的创意菜单。"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_caldav
@@ -1713,6 +1885,12 @@ msgid ""
"on a remote server.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"在项目任务和Caldav Vtodo之间同步。\n"
+"======================================================\n"
+"\n"
+"用Caldav功能你可以在远端服务器上查看并修改日程。\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
@@ -1869,6 +2047,13 @@ msgid ""
"Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"这是用于管理厄瓜多尔科目表的基础模块\n"
+"============================================================================="
+"=\n"
+"\n"
+"厄瓜多尔的科目表和本地化模块\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
@@ -1932,6 +2117,10 @@ msgid ""
"today don't come with any additional paid permission for online use of "
"'private modules'."
msgstr ""
+"\n"
+"巴西的本地化模块\n"
+"==========================================\n"
+"此模块包含巴西的科目表和税设置"
#. module: base
#: view:res.request:0
@@ -1979,7 +2168,7 @@ msgstr "树形列表"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency
msgid "Multi-Currency in Analytic"
-msgstr ""
+msgstr "成本科目的多币种管理"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -1996,7 +2185,7 @@ msgstr "视图模式"
msgid ""
"Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
"and sales orders."
-msgstr ""
+msgstr "把这个银行账号显示在打印的单据上,如发票或销售订单。"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
@@ -2057,6 +2246,26 @@ msgid ""
"Some statistics by journals are provided.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"销售台帐功能允许你用不同的台帐对销售订单和发货进行分类。\n"
+"\n"
+"此模块有助于分部门管理的大公司。\n"
+"\n"
+"你可以按不同的目的设置台账,例如:\n"
+" 区分不同部门的销售\n"
+" 区分卡车或快递的发货单\n"
+"\n"
+"台帐有个负责人并有以下几个状态:\n"
+" 草稿,开放,取消,完成。\n"
+"\n"
+"可以在不同的台账上做批量操作,如一次性确认所有订单、确认发货、开发票等。\n"
+"\n"
+"还支持批量生成发票,可以按业务伙伴或订单配置,例如:\n"
+" 每天开票\n"
+" 每月结算\n"
+"\n"
+"按台账做统计分析的功能\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
@@ -2066,7 +2275,7 @@ msgstr "徽标"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
msgid "Costa Rica - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "哥斯达黎加 - 会计"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -2092,6 +2301,20 @@ msgid ""
"re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"此模块用于管理员工的费用报销。\n"
+"===============================================\n"
+"\n"
+"实现了整个流程:\n"
+" 新建报销单\n"
+" 员工确认整张报销单\n"
+" 由他的经理批准\n"
+" 由会计批准并生成发票\n"
+" 按发票 支付给员工\n"
+"\n"
+"这个模块也使用成本科目,并兼容按工时开票的功能。所以如\n"
+"果你用项目管理的方式,也可以自动重新对你客户的费用开票。\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.values,action_id:0
@@ -2208,6 +2431,15 @@ msgid ""
"system to store and search in your CV base.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"管理岗位和招聘流程\n"
+"==================================================\n"
+"\n"
+"它集成了问卷模块用于定义不同岗位的面试。\n"
+"此模块集成了邮件功能从而自动跟踪发送到\n"
+" jobs@YOURCOMPANY.com的邮件。他也\n"
+"集成了文档管理功能用于存储和搜索简历。\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
@@ -2217,7 +2449,7 @@ msgstr "首页部件管理"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
msgid "Report Header / Company Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "报表页眉/公司标识"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pl
@@ -2281,13 +2513,22 @@ msgid ""
"and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"客服管理\n"
+"===================\n"
+"\n"
+"例如记录和处理问题,客服是跟踪你处理过程的\n"
+"良好工具。这个菜单更适合口头沟通,并不需要\n"
+"和具体的问题相关。选择一个客户,添加日志并\n"
+"用渠道和优先级对问题进行分类。\n"
+" "
#. module: base
#: help:ir.filters,user_id:0
msgid ""
"The user this filter is available to. Keep empty to make it available to all "
"users."
-msgstr ""
+msgstr "这个过滤条件所属的用户。设为空则所有用户可用。"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
@@ -2308,6 +2549,15 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"此模块用于资源管理\n"
+"===============================\n"
+"\n"
+"资源可以排程(任务中的人或生产订单中的加工中心)。\n"
+"此模块管理每个资源的日程表。\n"
+"还管理资源的休假。\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@@ -2348,6 +2598,11 @@ msgid ""
"\n"
"Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"同步所有对象\n"
+"=================================\n"
+"\n"
+"配置服务器并触发他们数据库对象的同步。\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mg
@@ -2399,6 +2654,12 @@ msgid ""
"orders.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"管理销售订单的成本科目\n"
+"=================================================================\n"
+"\n"
+"用此模块你可以为销售订单指定成本科目\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.url,target:0
@@ -2485,7 +2746,7 @@ msgstr "服务器动作"
#. module: base
#: help:ir.actions.client,params:0
msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
-msgstr ""
+msgstr "和视图标签一起发送给客户端的参数"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
@@ -2516,6 +2777,21 @@ msgid ""
"performing those tasks.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"此模块实现了GTD方法中的所有概念\n"
+"============================================================================="
+"======\n"
+"\n"
+"此模块基于任务实现了一个简单的个人待办事件管理。它在\n"
+"项目管理功能上添加了一个可编辑的任务列表,只有很少的必输字段。\n"
+"\n"
+"待办事项清单基于GTD方法。这个风靡全球的方法用于提高个人时间管理效率。\n"
+"\n"
+"搞定(简称GTD)由David Allen提出,并被写成一本同名书籍。\n"
+"\n"
+"GTD的模式是一个人需要通过外部工具记录把任务从大脑中移出去。\n"
+"这样,大脑不需要记录需要做的事情,只需要关注于完成这些事情。\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
@@ -2595,7 +2871,7 @@ msgstr "继承"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
msgid "Template of Charts of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "科目表模版"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
@@ -2605,6 +2881,9 @@ msgid ""
"==================================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"此模块为所有项目的看板视图添加了一个PAD\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
@@ -2659,6 +2938,8 @@ msgid ""
"The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
"you need.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"在产品上添加了一个报表菜单,用于根据发票计算销售、采购、利润和其他有趣的指标。\n"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:330
@@ -2675,7 +2956,7 @@ msgstr "错误!"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
msgid "French RIB Bank Details"
-msgstr ""
+msgstr "法国RIB银行信息"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -2747,7 +3028,7 @@ msgstr "孟加拉"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning
msgid "Project Retro-planning"
-msgstr ""
+msgstr "项目管理 - 反推计划"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
@@ -2777,6 +3058,8 @@ msgid ""
"\n"
"The decimal precision is configured per company.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"配置针对不同用途的价格小数位数:财务、销售、采购等\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
@@ -2794,11 +3077,14 @@ msgid ""
"że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"此模块用于管理波兰的科目表\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params_store:0
msgid "Params storage"
-msgstr ""
+msgstr "参数存储"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:398
@@ -2829,6 +3115,16 @@ msgid ""
"since it's the same which has been renamed.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"此模块允许用户对客户进行分级\n"
+"=================================================================\n"
+"\n"
+"他使用原来的分级模块里的参数条件并做了些增强。有了新的问卷概\n"
+"念后,你可以把问题放在问卷内并把它用于某个客户。\n"
+"\n"
+"它也替换了CRM&SRM模块里的分级功能,因为重复了。\n"
+" 注意,此模块与segmentation模块不兼容。因为它就是被重命名的segmentation模块。\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/report_sxw.py:435
@@ -2944,11 +3240,16 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"比利时的发票模块 \n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual
msgid "Wiki: Quality Manual"
-msgstr ""
+msgstr "维基:质量手册"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@@ -3023,7 +3324,7 @@ msgstr "选择项表达式不是有效的 Python 表达式。请提供一个按
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_survey_user
msgid "Survey / User"
-msgstr ""
+msgstr "问卷用户"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -3067,6 +3368,12 @@ msgid ""
"for Wiki FAQ.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"此模块提供了一个维基常见问题模版\n"
+"=========================================\n"
+"\n"
+"它提供了示例数据,为常见问题创建了一个维基组和维基页面\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@@ -3234,6 +3541,37 @@ msgid ""
" * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"管理报价和销售订单的基本模块。\n"
+"======================================================\n"
+"\n"
+"审批工作流:报价 -> 订单 -> 发票\n"
+"\n"
+"开票方式\n"
+"------------\n"
+" 按订单开票(发货前或发货后)\n"
+" 按发货开票\n"
+" 按工时开票\n"
+" 预付款发票\n"
+"-------------\n"
+"业务伙伴参数:发货、开票、贸易条款\n"
+"----------------------------\n"
+"产品库存和价格\n"
+"----------------------------\n"
+"发货策略\n"
+"----------------------------\n"
+"整体发货\n"
+"分批发货\n"
+"运费\n"
+"\n"
+"销售管理仪表盘包括\n"
+"---------------------------------\n"
+"报价单\n"
+"每月销售\n"
+"3个月内按销售员的销售图表\n"
+"3个月内按客户的销售图表\n"
+"30天内按产品类别的销售图表\n"
+" "
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3257,6 +3595,13 @@ msgid ""
"Canadian accounting charts and localizations.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"此模块用于管理法语和英语的加拿大科目表\n"
+"============================================================================="
+"==============\n"
+"\n"
+"加拿大科目表和本地化\n"
+" "
#. module: base
#: view:base.module.import:0
@@ -3289,6 +3634,8 @@ msgid ""
" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
" * the main taxes used in Luxembourg"
msgstr ""
+"\n"
+"卢森堡科目表"
#. module: base
#: field:ir.module.module,demo:0
@@ -3313,6 +3660,14 @@ msgid ""
"module 'share'.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"此模块实现了门户功能,自定义外部用户访问你的OpenERP数据库。\n"
+"\n"
+"门户定义了自定义的用户菜单和访问权限,只针对一组特定用\n"
+"户(需要访问此门户的人)。还为门户用户指定了用户组(在门户\n"
+"上添加的用户组会自动指定给门户用户)。此功能在和分享功能\n"
+"联用的时候非常纠结。\n"
+" "
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
@@ -3418,11 +3773,18 @@ msgid ""
"* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"管理发票付款的模块\n"
+"=================================\n"
+"此模块提供了:\n"
+"管理发票付款的更高效方式\n"
+"一个基本的机制用于插接更多自动付款功能\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Interaction between rules"
-msgstr ""
+msgstr "规则间的联动"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout
@@ -3444,11 +3806,24 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"此模块增加了一些用于自定义发票格式的功能。\n"
+"=========================================================================\n"
+"\n"
+"安装此模块后可以:\n"
+" 对发票行重新排序\n"
+" 添加标题,描述行,小计行\n"
+" 画横线和强制分页\n"
+"\n"
+"另外,还有个选项使您能够在所选发票上打印一段特殊的话。此功能\n"
+"非常适合在年底在发票上附上祝词或提醒。\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
-msgstr ""
+msgstr "错误,您不能创建循环引用的会员用户"
#. module: base
#: view:res.payterm:0
@@ -3480,7 +3855,7 @@ msgid ""
"You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
"or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
"button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"."
-msgstr ""
+msgstr "安装新模块可以向当前数据库增加新功能、菜单和报表。要安装新模块,请单击安装按钮。"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
@@ -3496,6 +3871,9 @@ msgid ""
" OpenERP Web chat module.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" OpenERP官方在线客服模块\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.partner.address,title:0
@@ -3554,7 +3932,7 @@ msgstr "增值税编号,如该业务伙伴适用于增值税,请选择。用
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "标准"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
@@ -3582,7 +3960,7 @@ msgstr "公司名称"
msgid ""
"Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
"integer): \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "引用型字段\"%s.%s\"值错误,(最后一部分必须是非0的整数): \"%s\""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
@@ -3622,6 +4000,12 @@ msgid ""
"templates to target objects.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" 会计科目、税、日记账、科目模版、成本科\n"
+" 目和成本日记账的多语言支持。\n"
+" 设置向导的修改\n"
+" 复制科目表、税、税码和财务结构的翻译到对应的对象\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
@@ -3666,6 +4050,9 @@ msgid ""
" OpenERP Web mobile.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" OpenERP移动客户端\n"
+" "
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -3733,7 +4120,7 @@ msgid ""
"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
"la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes "
"taxes and the Lempira currency"
-msgstr ""
+msgstr "洪都拉斯科目表"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
@@ -3754,6 +4141,9 @@ msgid ""
"Italian accounting chart and localization.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"意大利科目表\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.me
@@ -3763,12 +4153,12 @@ msgstr "黑山共和国"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics
msgid "iCal Support"
-msgstr ""
+msgstr "iCal支持"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
msgid "Email Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "邮件网关"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:440
@@ -3777,6 +4167,8 @@ msgid ""
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
"%s: %s"
msgstr ""
+"向SMTP服务器 '%s'发送邮件失败。\n"
+"%s: %s"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
@@ -3792,7 +4184,7 @@ msgstr "分类"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
msgid "OpenERP Web mobile"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP移动客户端"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
@@ -3816,6 +4208,15 @@ msgid ""
"user rights to Demo user.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"财务用户权限\n"
+"=========================\n"
+"\n"
+"此模块给admin用户所有财务功能,如会计凭证、科目表的权限。\n"
+"\n"
+"它给管理员用户分配了财务经理和财务用户权限,给demo用户\n"
+"分配了财务用户权限。\n"
+" "
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
@@ -3887,7 +4288,7 @@ msgstr "葡萄牙"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
msgid "Share any Document"
-msgstr ""
+msgstr "共享任意文档"
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
@@ -3937,7 +4338,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
msgid "Italy - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "意大利——会计支持"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,help:0
@@ -3980,7 +4381,7 @@ msgstr "异或"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
msgid "Account Charts"
-msgstr ""
+msgstr "科目表"
#. module: base
#: view:res.request:0
@@ -4053,7 +4454,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial "
"number."
-msgstr ""
+msgstr "您的 OpenERP 发布者保障合同唯一键,也叫做序列号。"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
@@ -4129,7 +4530,7 @@ msgstr "摘要"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
msgid "Dependency"
-msgstr ""
+msgstr "依赖"
#. module: base
#: field:multi_company.default,expression:0
@@ -4201,7 +4602,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
msgid "Expenses Management"
-msgstr ""
+msgstr "报销管理"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@@ -4212,7 +4613,7 @@ msgstr "传入转换"
#. module: base
#: field:ir.values,value_unpickle:0
msgid "Default value or action reference"
-msgstr ""
+msgstr "默认值或动作引用"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sr
@@ -15054,6 +15455,9 @@ msgstr "俄语 / русский язык"
#~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
#~ msgstr "请确保所有行都有 %d 列。"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "公司/组织 RML 页眉"
+
#~ msgid ""
#~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
#~ "object.partner_id.name ]]`"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po
index c27f2424621..23c588ee507 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po
index 7eaee7c07f0..8c61de5cbfa 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Walter Cheuk \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-01 04:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -15140,6 +15140,9 @@ msgstr "俄文 / русский язык"
#~ msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
#~ msgstr "無法載入模組基礎!(提示:檢查附加元件路徑)"
+#~ msgid "Add or not the coporate RML header"
+#~ msgstr "添加公司 RML 頁首與否"
+
#~ msgid "Schedule for Installation"
#~ msgstr "排定安裝"
diff --git a/openerp/addons/base/rng/view.rng b/openerp/addons/base/rng/view.rng
index 8d02ce3f919..167499145ac 100644
--- a/openerp/addons/base/rng/view.rng
+++ b/openerp/addons/base/rng/view.rng
@@ -413,7 +413,18 @@
-
+
+
+
+
+ up
+ down
+ left
+ right
+
+
+
diff --git a/openerp/modules/module.py b/openerp/modules/module.py
index cf127421346..19c17cb8449 100644
--- a/openerp/modules/module.py
+++ b/openerp/modules/module.py
@@ -139,6 +139,9 @@ To import it, use `import openerp.addons..`.""" % (module_name, path))
mod = imp.load_module('openerp.addons.' + module_part, f, path, descr)
if not is_shadowing:
sys.modules[module_part] = mod
+ for k in sys.modules.keys():
+ if k.startswith('openerp.addons.' + module_part):
+ sys.modules[k[len('openerp.addons.'):]] = sys.modules[k]
sys.modules['openerp.addons.' + module_part] = mod
return mod
@@ -328,7 +331,6 @@ def load_information_from_description_file(module):
'description': '',
'icon': get_module_icon(module),
'installable': True,
- 'auto_install': False,
'license': 'AGPL-3',
'name': False,
'post_load': None,
@@ -341,8 +343,11 @@ def load_information_from_description_file(module):
'depends data demo test init_xml update_xml demo_xml'.split(),
iter(list, None)))
- with tools.file_open(terp_file) as terp_f:
- info.update(eval(terp_f.read()))
+ f = tools.file_open(terp_file)
+ try:
+ info.update(eval(f.read()))
+ finally:
+ f.close()
if 'active' in info:
# 'active' has been renamed 'auto_install'
diff --git a/openerp/sql_db.py b/openerp/sql_db.py
index cbac15327ca..7b6f4469b8d 100644
--- a/openerp/sql_db.py
+++ b/openerp/sql_db.py
@@ -504,8 +504,10 @@ def db_connect(db_name):
return Connection(_Pool, db_name)
def close_db(db_name):
+ global _Pool
""" You might want to call openerp.modules.registry.RegistryManager.delete(db_name) along this function."""
- _Pool.close_all(dsn(db_name))
+ if _Pool:
+ _Pool.close_all(dsn(db_name))
ct = currentThread()
if hasattr(ct, 'dbname'):
delattr(ct, 'dbname')
diff --git a/openerp/tests/__init__.py b/openerp/tests/__init__.py
index 3b2dcd15af3..142ec03bd7c 100644
--- a/openerp/tests/__init__.py
+++ b/openerp/tests/__init__.py
@@ -5,15 +5,26 @@ import test_orm
import test_ir_sequence
import test_xmlrpc
+# This test suite assumes a database.
def make_suite():
suite = unittest2.TestSuite()
suite.addTests(unittest2.TestLoader().loadTestsFromModule(test_ir_sequence))
suite.addTests(unittest2.TestLoader().loadTestsFromModule(test_orm))
return suite
+# This test suite creates a database.
def make_suite_no_db():
suite = unittest2.TestSuite()
suite.addTests(unittest2.TestLoader().loadTestsFromModule(test_xmlrpc))
return suite
+# This test suite combines the two above test suites
+# (and thus creates a database).
+def make_complete_suite():
+ suite = unittest2.TestSuite()
+ suite.addTests(unittest2.TestLoader().loadTestsFromModule(test_xmlrpc))
+ suite.addTests(unittest2.TestLoader().loadTestsFromModule(test_ir_sequence))
+ suite.addTests(unittest2.TestLoader().loadTestsFromModule(test_orm))
+ return suite
+
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/openerp/tools/translate.py b/openerp/tools/translate.py
index 8a60ba88ccd..440575b87dc 100644
--- a/openerp/tools/translate.py
+++ b/openerp/tools/translate.py
@@ -295,11 +295,14 @@ class TinyPoFile(object):
if line.startswith('#~ '):
break
if line.startswith('#:'):
- if ' ' in line[2:].strip():
- for lpart in line[2:].strip().split(' '):
- tmp_tnrs.append(lpart.strip().split(':',2))
- else:
- tmp_tnrs.append( line[2:].strip().split(':',2) )
+ for lpart in line[2:].strip().split(' '):
+ trans_info = lpart.strip().split(':',2)
+ if trans_info and len(trans_info) == 2:
+ # looks like the translation type is missing, which is not
+ # unexpected because it is not a GetText standard. Default: 'code'
+ trans_info[:0] = ['code']
+ if trans_info and len(trans_info) == 3:
+ tmp_tnrs.append(trans_info)
elif line.startswith('#,') and (line[2:].strip() == 'fuzzy'):
fuzzy = True
line = self.lines.pop(0).strip()