[MERGE] Trunk.

bzr revid: vta@openerp.com-20120730123628-49rirhupbwqfzr0r
This commit is contained in:
vta vta@openerp.com 2012-07-30 14:36:28 +02:00
commit 264d2c3365
549 changed files with 30213 additions and 5752 deletions

View File

@ -29,25 +29,23 @@ Accounting and Financial Management.
Financial and accounting module that covers:
--------------------------------------------
General accountings
Cost / Analytic accounting
Third party accounting
Taxes management
Budgets
Customer and Supplier Invoices
Bank statements
Reconciliation process by partner
* General Accounting
* Cost/Analytic accounting
* Third party accounting
* Taxes management
* Budgets
* Customer and Supplier Invoices
* Bank statements
* Reconciliation process by partner
Creates a dashboard for accountants that includes:
--------------------------------------------------
* List of Customer Invoice to Approve
* Company Analysis
* Graph of Aged Receivables
* Graph of Treasury
* List of Customer Invoice to Approve
* Company Analysis
* Graph of Treasury
The processes like maintaining of general ledger is done through the defined financial Journals (entry move line or
grouping is maintained through journal) for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a
module named account_voucher.
The processes like maintaining of general ledger is done through the defined financial Journals (entry move line orgrouping is maintained through journal) for a particular
financial year and for preparation of vouchers there is a module named account_voucher.
""",
'website': 'http://www.openerp.com',
'images' : ['images/accounts.jpeg','images/bank_statement.jpeg','images/cash_register.jpeg','images/chart_of_accounts.jpeg','images/customer_invoice.jpeg','images/journal_entries.jpeg'],

View File

@ -29,6 +29,8 @@ import pooler
from osv import fields, osv
import decimal_precision as dp
from tools.translate import _
from tools.float_utils import float_round
_logger = logging.getLogger(__name__)
def check_cycle(self, cr, uid, ids, context=None):
@ -101,7 +103,7 @@ class account_payment_term_line(osv.osv):
'value': fields.selection([('procent', 'Percent'),
('balance', 'Balance'),
('fixed', 'Fixed Amount')], 'Valuation',
required=True, help="""Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that the whole amount will be threated."""),
required=True, help="""Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that the whole amount will be treated."""),
'value_amount': fields.float('Amount To Pay', digits_compute=dp.get_precision('Payment Term'), help="For percent enter a ratio between 0-1."),
'days': fields.integer('Number of Days', required=True, help="Number of days to add before computation of the day of month." \
@ -313,8 +315,8 @@ class account_account(osv.osv):
cr.execute(request, params)
_logger.debug('Status: %s',(cr.statusmessage))
for res in cr.dictfetchall():
accounts[res['id']] = res
for row in cr.dictfetchall():
accounts[row['id']] = row
# consolidate accounts with direct children
children_and_consolidated.reverse()
@ -731,7 +733,7 @@ class account_journal(osv.osv):
'centralisation': fields.boolean('Centralised counterpart', help="Check this box to determine that each entry of this journal won't create a new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal year closing."),
'update_posted': fields.boolean('Allow Cancelling Entries', help="Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to this journal or of the invoice related to this journal"),
'group_invoice_lines': fields.boolean('Group Invoice Lines', help="If this box is checked, the system will try to group the accounting lines when generating them from invoices."),
'sequence_id': fields.many2one('ir.sequence', 'Entry Sequence', help="This field contains the informatin related to the numbering of the journal entries of this journal.", required=True),
'sequence_id': fields.many2one('ir.sequence', 'Entry Sequence', help="This field contains the information related to the numbering of the journal entries of this journal.", required=True),
'user_id': fields.many2one('res.users', 'User', help="The user responsible for this journal"),
'groups_id': fields.many2many('res.groups', 'account_journal_group_rel', 'journal_id', 'group_id', 'Groups'),
'currency': fields.many2one('res.currency', 'Currency', help='The currency used to enter statement'),
@ -1269,7 +1271,7 @@ class account_move(osv.osv):
'period_id': fields.many2one('account.period', 'Period', required=True, states={'posted':[('readonly',True)]}),
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, states={'posted':[('readonly',True)]}),
'state': fields.selection([('draft','Unposted'), ('posted','Posted')], 'Status', required=True, readonly=True,
help='All manually created new journal entries are usually in the state \'Unposted\', but you can set the option to skip that state on the related journal. In that case, they will be behave as journal entries automatically created by the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be created in \'Posted\' state.'),
help='All manually created new journal entries are usually in the state \'Unposted\', but you can set the option to skip that state on the related journal. In that case, they will behave as journal entries automatically created by the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be created in \'Posted\' state.'),
'line_id': fields.one2many('account.move.line', 'move_id', 'Entries', states={'posted':[('readonly',True)]}),
'to_check': fields.boolean('To Review', help='Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to note it as \'to be reviewed\' by an accounting expert.'),
'partner_id': fields.related('line_id', 'partner_id', type="many2one", relation="res.partner", string="Partner", store=True),
@ -1788,7 +1790,7 @@ class account_tax_code(osv.osv):
'line_ids': fields.one2many('account.move.line', 'tax_code_id', 'Lines'),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
'sign': fields.float('Coefficent for parent', required=True, help='You can specify here the coefficient that will be used when consolidating the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want to add/substract it.'),
'notprintable':fields.boolean("Not Printable in Invoice", help="Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear on invoices"),
'notprintable':fields.boolean("Not Printable in Invoice", help="Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear on invoices"),
'sequence': fields.integer('Sequence', help="Determine the display order in the report 'Accounting \ Reporting \ Generic Reporting \ Taxes \ Taxes Report'"),
}
@ -1880,17 +1882,17 @@ class account_tax(osv.osv):
'python_applicable':fields.text('Python Code'),
#
# Fields used for the VAT declaration
# Fields used for the Tax declaration
#
'base_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Account Base Code', help="Use this code for the VAT declaration."),
'tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Account Tax Code', help="Use this code for the VAT declaration."),
'base_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Account Base Code', help="Use this code for the tax declaration."),
'tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Account Tax Code', help="Use this code for the tax declaration."),
'base_sign': fields.float('Base Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
'tax_sign': fields.float('Tax Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
# Same fields for refund invoices
'ref_base_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Refund Base Code', help="Use this code for the VAT declaration."),
'ref_tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Refund Tax Code', help="Use this code for the VAT declaration."),
'ref_base_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Refund Base Code', help="Use this code for the tax declaration."),
'ref_tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Refund Tax Code', help="Use this code for the tax declaration."),
'ref_base_sign': fields.float('Base Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
'ref_tax_sign': fields.float('Tax Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
'include_base_amount': fields.boolean('Included in base amount', help="Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the computation of the next taxes"),
@ -2090,7 +2092,7 @@ class account_tax(osv.osv):
tax_compute_precision = precision
if taxes and taxes[0].company_id.tax_calculation_rounding_method == 'round_globally':
tax_compute_precision += 5
totalin = totalex = round(price_unit * quantity, precision)
totalin = totalex = float_round(price_unit * quantity, precision)
tin = []
tex = []
for tax in taxes:
@ -2217,7 +2219,7 @@ class account_tax(osv.osv):
def compute_inv(self, cr, uid, taxes, price_unit, quantity, product=None, partner=None, precision=None):
"""
Compute tax values for given PRICE_UNIT, QUANTITY and a buyer/seller ADDRESS_ID.
Price Unit is a VAT included price
Price Unit is a Tax included price
RETURN:
[ tax ]
@ -2673,7 +2675,7 @@ class account_tax_code_template(osv.osv):
'parent_id': fields.many2one('account.tax.code.template', 'Parent Code', select=True),
'child_ids': fields.one2many('account.tax.code.template', 'parent_id', 'Child Codes'),
'sign': fields.float('Sign For Parent', required=True),
'notprintable':fields.boolean("Not Printable in Invoice", help="Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear on invoices"),
'notprintable':fields.boolean("Not Printable in Invoice", help="Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear on invoices."),
}
_defaults = {
@ -2788,17 +2790,17 @@ class account_tax_template(osv.osv):
'python_applicable':fields.text('Python Code'),
#
# Fields used for the VAT declaration
# Fields used for the Tax declaration
#
'base_code_id': fields.many2one('account.tax.code.template', 'Base Code', help="Use this code for the VAT declaration."),
'tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code.template', 'Tax Code', help="Use this code for the VAT declaration."),
'base_code_id': fields.many2one('account.tax.code.template', 'Base Code', help="Use this code for the tax declaration."),
'tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code.template', 'Tax Code', help="Use this code for the tax declaration."),
'base_sign': fields.float('Base Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
'tax_sign': fields.float('Tax Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
# Same fields for refund invoices
'ref_base_code_id': fields.many2one('account.tax.code.template', 'Refund Base Code', help="Use this code for the VAT declaration."),
'ref_tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code.template', 'Refund Tax Code', help="Use this code for the VAT declaration."),
'ref_base_code_id': fields.many2one('account.tax.code.template', 'Refund Base Code', help="Use this code for the tax declaration."),
'ref_tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code.template', 'Refund Tax Code', help="Use this code for the tax declaration."),
'ref_base_sign': fields.float('Base Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
'ref_tax_sign': fields.float('Tax Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
'include_base_amount': fields.boolean('Include in Base Amount', help="Set if the amount of tax must be included in the base amount before computing the next taxes."),

View File

@ -173,7 +173,158 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
def button_dummy(self, cr, uid, ids, context=None):
return self.write(cr, uid, ids, {}, context=context)
def _prepare_move(self, cr, uid, st_line, st_line_number, context=None):
"""Prepare the dict of values to create the move from a
statement line. This method may be overridden to implement custom
move generation (making sure to call super() to establish
a clean extension chain).
:param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to
create the move from.
:param char st_line_number: will be used as the name of the generated account move
:return: dict of value to create() the account.move
"""
return {
'journal_id': st_line.statement_id.journal_id.id,
'period_id': st_line.statement_id.period_id.id,
'date': st_line.date,
'name': st_line_number,
'ref': st_line.ref,
}
def _prepare_bank_move_line(self, cr, uid, st_line, move_id, amount, company_currency_id,
context=None):
"""Compute the args to build the dict of values to create the bank move line from a
statement line by calling the _prepare_move_line_vals. This method may be
overridden to implement custom move generation (making sure to call super() to
establish a clean extension chain).
:param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to
create the move from.
:param int/long move_id: ID of the account.move to link the move line
:param float amount: amount of the move line
:param int/long company_currency_id: ID of currency of the concerned company
:return: dict of value to create() the bank account.move.line
"""
anl_id = st_line.analytic_account_id and st_line.analytic_account_id.id or False
debit = ((amount<0) and -amount) or 0.0
credit = ((amount>0) and amount) or 0.0
cur_id = False
amt_cur = False
if st_line.statement_id.currency.id <> company_currency_id:
cur_id = st_line.statement_id.currency.id
if st_line.account_id and st_line.account_id.currency_id and st_line.account_id.currency_id.id <> company_currency_id:
cur_id = st_line.account_id.currency_id.id
if cur_id:
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
amt_cur = -res_currency_obj.compute(cr, uid, company_currency_id, cur_id, amount, context=context)
res = self._prepare_move_line_vals(cr, uid, st_line, move_id, debit, credit,
amount_currency=amt_cur, currency_id=cur_id, analytic_id=anl_id, context=context)
return res
def _get_counter_part_account(sefl, cr, uid, st_line, context=None):
"""Retrieve the account to use in the counterpart move.
This method may be overridden to implement custom move generation (making sure to
call super() to establish a clean extension chain).
:param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to
create the move from.
:return: int/long of the account.account to use as counterpart
"""
if st_line.amount >= 0:
return st_line.statement_id.journal_id.default_credit_account_id.id
return st_line.statement_id.journal_id.default_debit_account_id.id
def _get_counter_part_partner(sefl, cr, uid, st_line, context=None):
"""Retrieve the partner to use in the counterpart move.
This method may be overridden to implement custom move generation (making sure to
call super() to establish a clean extension chain).
:param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to
create the move from.
:return: int/long of the res.partner to use as counterpart
"""
return st_line.partner_id and st_line.partner_id.id or False
def _prepare_counterpart_move_line(self, cr, uid, st_line, move_id, amount, company_currency_id,
context=None):
"""Compute the args to build the dict of values to create the counter part move line from a
statement line by calling the _prepare_move_line_vals. This method may be
overridden to implement custom move generation (making sure to call super() to
establish a clean extension chain).
:param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to
create the move from.
:param int/long move_id: ID of the account.move to link the move line
:param float amount: amount of the move line
:param int/long account_id: ID of account to use as counter part
:param int/long company_currency_id: ID of currency of the concerned company
:return: dict of value to create() the bank account.move.line
"""
account_id = self._get_counter_part_account(cr, uid, st_line, context=context)
partner_id = self._get_counter_part_partner(cr, uid, st_line, context=context)
debit = ((amount > 0) and amount) or 0.0
credit = ((amount < 0) and -amount) or 0.0
cur_id = False
amt_cur = False
if st_line.statement_id.currency.id <> company_currency_id:
amt_cur = st_line.amount
cur_id = st_line.statement_id.currency.id
return self._prepare_move_line_vals(cr, uid, st_line, move_id, debit, credit,
amount_currency = amt_cur, currency_id = cur_id, account_id = account_id,
partner_id = partner_id, context=context)
def _prepare_move_line_vals(self, cr, uid, st_line, move_id, debit, credit, currency_id = False,
amount_currency= False, account_id = False, analytic_id = False,
partner_id = False, context=None):
"""Prepare the dict of values to create the move line from a
statement line. All non-mandatory args will replace the default computed one.
This method may be overridden to implement custom move generation (making sure to
call super() to establish a clean extension chain).
:param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to
create the move from.
:param int/long move_id: ID of the account.move to link the move line
:param float debit: debit amount of the move line
:param float credit: credit amount of the move line
:param int/long currency_id: ID of currency of the move line to create
:param float amount_currency: amount of the debit/credit expressed in the currency_id
:param int/long account_id: ID of the account to use in the move line if different
from the statement line account ID
:param int/long analytic_id: ID of analytic account to put on the move line
:param int/long partner_id: ID of the partner to put on the move line
:return: dict of value to create() the account.move.line
"""
acc_id = account_id or st_line.account_id.id
cur_id = currency_id or st_line.statement_id.currency.id
par_id = partner_id or (((st_line.partner_id) and st_line.partner_id.id) or False)
return {
'name': st_line.name,
'date': st_line.date,
'ref': st_line.ref,
'move_id': move_id,
'partner_id': partner_id,
'account_id': acc_id,
'credit': credit,
'debit': debit,
'statement_id': st_line.statement_id.id,
'journal_id': st_line.statement_id.journal_id.id,
'period_id': st_line.statement_id.period_id.id,
'currency_id': cur_id,
'amount_currency': amount_currency,
'analytic_account_id': analytic_id,
}
def create_move_from_st_line(self, cr, uid, st_line_id, company_currency_id, st_line_number, context=None):
"""Create the account move from the statement line.
:param int/long st_line_id: ID of the account.bank.statement.line to create the move from.
:param int/long company_currency_id: ID of the res.currency of the company
:param char st_line_number: will be used as the name of the generated account move
:return: ID of the account.move created
"""
if context is None:
context = {}
res_currency_obj = self.pool.get('res.currency')
@ -185,82 +336,28 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
context.update({'date': st_line.date})
move_id = account_move_obj.create(cr, uid, {
'journal_id': st.journal_id.id,
'period_id': st.period_id.id,
'date': st_line.date,
'name': st_line_number,
'ref': st_line.ref,
}, context=context)
move_vals = self._prepare_move(cr, uid, st_line, st_line_number, context=context)
move_id = account_move_obj.create(cr, uid, move_vals, context=context)
account_bank_statement_line_obj.write(cr, uid, [st_line.id], {
'move_ids': [(4, move_id, False)]
})
torec = []
if st_line.amount >= 0:
account_id = st.journal_id.default_credit_account_id.id
else:
account_id = st.journal_id.default_debit_account_id.id
acc_cur = ((st_line.amount<=0) and st.journal_id.default_debit_account_id) or st_line.account_id
context.update({
'res.currency.compute.account': acc_cur,
})
amount = res_currency_obj.compute(cr, uid, st.currency.id,
company_currency_id, st_line.amount, context=context)
val = {
'name': st_line.name,
'date': st_line.date,
'ref': st_line.ref,
'move_id': move_id,
'partner_id': ((st_line.partner_id) and st_line.partner_id.id) or False,
'account_id': (st_line.account_id) and st_line.account_id.id,
'credit': ((amount>0) and amount) or 0.0,
'debit': ((amount<0) and -amount) or 0.0,
'statement_id': st.id,
'journal_id': st.journal_id.id,
'period_id': st.period_id.id,
'currency_id': st.currency.id,
'analytic_account_id': st_line.analytic_account_id and st_line.analytic_account_id.id or False
}
if st.currency.id <> company_currency_id:
amount_cur = res_currency_obj.compute(cr, uid, company_currency_id,
st.currency.id, amount, context=context)
val['amount_currency'] = -amount_cur
if st_line.account_id and st_line.account_id.currency_id and st_line.account_id.currency_id.id <> company_currency_id:
val['currency_id'] = st_line.account_id.currency_id.id
amount_cur = res_currency_obj.compute(cr, uid, company_currency_id,
st_line.account_id.currency_id.id, amount, context=context)
val['amount_currency'] = -amount_cur
move_line_id = account_move_line_obj.create(cr, uid, val, context=context)
bank_move_vals = self._prepare_bank_move_line(cr, uid, st_line, move_id, amount,
company_currency_id, context=context)
move_line_id = account_move_line_obj.create(cr, uid, bank_move_vals, context=context)
torec.append(move_line_id)
# Fill the secondary amount/currency
# if currency is not the same than the company
amount_currency = False
currency_id = False
if st.currency.id <> company_currency_id:
amount_currency = st_line.amount
currency_id = st.currency.id
account_move_line_obj.create(cr, uid, {
'name': st_line.name,
'date': st_line.date,
'ref': st_line.ref,
'move_id': move_id,
'partner_id': ((st_line.partner_id) and st_line.partner_id.id) or False,
'account_id': account_id,
'credit': ((amount < 0) and -amount) or 0.0,
'debit': ((amount > 0) and amount) or 0.0,
'statement_id': st.id,
'journal_id': st.journal_id.id,
'period_id': st.period_id.id,
'amount_currency': amount_currency,
'currency_id': currency_id,
}, context=context)
counterpart_move_vals = self._prepare_counterpart_move_line(cr, uid, st_line, move_id,
amount, company_currency_id, context=context)
account_move_line_obj.create(cr, uid, counterpart_move_vals, context=context)
for line in account_move_line_obj.browse(cr, uid, [x.id for x in
account_move_obj.browse(cr, uid, move_id,

View File

@ -196,7 +196,7 @@
<notebook>
<page string="Invoice">
<field context="{'partner_id': partner_id, 'price_type': 'price_type' in dir() and price_type or False, 'type': type}" name="invoice_line">
<tree string="Invoice lines">
<tree string="Invoice lines" editable="bottom">
<field name="product_id" on_change="product_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.currency_id, context, parent.company_id)"/>
<field domain="[('company_id', '=', parent.company_id), ('journal_id', '=', parent.journal_id), ('type', '&lt;&gt;', 'view')]" name="account_id" on_change="onchange_account_id(product_id,parent.partner_id,parent.type,parent.fiscal_position,account_id)" groups="base.group_account_user"/>
<field name="invoice_line_tax_id" view_mode="2" context="{'type':parent.type}" domain="[('parent_id','=',False)]"/>
@ -344,7 +344,22 @@
<field name="sent" invisible="1"/>
<notebook colspan="4">
<page string="Invoice Lines">
<field name="invoice_line" nolabel="1" widget="one2many_list" context="{'type': type}"/>
<field name="invoice_line" nolabel="1" widget="one2many_list" context="{'type': type}">
<tree string="Invoice Lines" editable="bottom">
<field name="invoice_line_tax_id" invisible="1"/>
<field name="product_id" invisible="1"/>
<field name="name"/>
<field name="account_id" groups="account.group_account_user"
domain="[('company_id', '=', parent.company_id), ('journal_id', '=', parent.journal_id), ('type', '&lt;&gt;', 'view')]"
on_change="onchange_account_id(product_id, parent.partner_id, parent.type, parent.fiscal_position,account_id)"/>
<field name="quantity"/>
<field name="uos_id" groups="product.group_uom"
on_change="uos_id_change(product_id, uos_id, quantity, name, parent.type, parent.partner_id, parent.fiscal_position, price_unit, parent.currency_id, context, parent.company_id)"/>
<field name="price_unit"/>
<field name="discount" groups="sale.group_discount_per_so_line"/>
<field name="price_subtotal"/>
</tree>
</field>
<group class="oe_subtotal_footer oe_right">
<field name="amount_untaxed"/>
<div>

View File

@ -327,7 +327,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
if account and ((not fields) or ('debit' in fields) or ('credit' in fields)):
data['account_id'] = account.id
# Propose the price VAT excluded, the VAT will be added when confirming line
# Propose the price Tax excluded, the Tax will be added when confirming line
if account.tax_ids:
taxes = fiscal_pos_obj.map_tax(cr, uid, part and part.property_account_position or False, account.tax_ids)
tax = tax_obj.browse(cr, uid, taxes)
@ -1347,7 +1347,7 @@ class account_move_line(osv.osv):
}
if data['tax_code_id']:
self.create(cr, uid, data, context)
#create the VAT movement
#create the Tax movement
data = {
'move_id': vals['move_id'],
'name': tools.ustr(vals['name'] or '') + ' ' + tools.ustr(tax['name'] or ''),

View File

@ -2518,7 +2518,7 @@ action = pool.get('res.config').next(cr, uid, [], context)
<h1><field name="name" class="oe_inline" attrs="{'invisible':[('name','=','/')]}"/></h1>
<group>
<group>
<field name="journal_id" on_change="onchange_journal_id(journal_id)" widget="selection"/>
<field name="journal_id" on_change="onchange_journal_id(journal_id)" widget="selection" domain="[('type', '=', 'cash')]" />
<field name="user_id" readonly="1" string="Responsible"/>
<field name="total_entry_encoding"/>
<field name='company_id' widget="selection" groups="base.group_multi_company" />

View File

@ -45,7 +45,7 @@ class res_company(osv.osv):
_defaults = {
'expects_chart_of_accounts': True,
'tax_calculation_rounding_method': 'round_per_line',
'overdue_msg': '''Dear Sir, dear Madam,
'overdue_msg': '''Dear Sir/Madam,
Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.
If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax.code,notprintable:0
#: help:account.tax.code.template,notprintable:0
msgid "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear on invoices"
msgid "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear on invoices"
msgstr ""
#. module: account
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
msgid "VAT Declaration"
msgid "Tax Declaration"
msgstr ""
#. module: account
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
msgid "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one or several periods of the fiscal year. The information required for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or payments, in some countries). This data is updated in real time. Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the start and end of the month or quarter."
msgid "This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one or several periods of the fiscal year. The information required for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or payments, in some countries). This data is updated in real time. Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the start and end of the month or quarter."
msgstr ""
#. module: account
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
msgid "Account Vat Declaration"
msgid "Account Tax Declaration"
msgstr ""
#. module: account
@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr ""
#: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
msgid "Use this code for the VAT declaration."
msgid "Use this code for the tax declaration."
msgstr ""
#. module: account
@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
msgid "VAT"
msgid "Tax"
msgstr ""
#. module: account
@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
msgid "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can select one or several periods of the fiscal year. Information required for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or payments, in some countries). This data is updated in real time. Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the start and end of the month or quarter."
msgid "This menu print a tax declaration based on invoices or payments. You can select one or several periods of the fiscal year. Information required for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or payments, in some countries). This data is updated in real time. Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the start and end of the month or quarter."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -10,15 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Christopher Ormaza - (Ecuadorenlinea.net) "
"<chris.ormaza@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-30 03:26+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-30 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15702)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -446,7 +445,7 @@ msgstr "Total crédito"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
msgstr "Abrir para romper conciliación"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@ -1612,7 +1611,7 @@ msgstr "Base Imponible"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
msgstr "Ir a la siguiente empresa"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -2859,7 +2858,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
msgstr "Códigos de impuestos"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -3229,7 +3228,7 @@ msgstr "Plantillas para el plan contable"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
msgstr "Configurar tu Contabilidad"
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4405,7 +4404,7 @@ msgstr "Reconcile Writeoff"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
msgstr "Cuentas por tipo"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -4447,7 +4446,7 @@ msgstr "res_config_contents"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
msgstr "Transacciones no conciliadas"
#. module: account
#: help:account.chart.template,visible:0
@ -4650,7 +4649,7 @@ msgstr "Fecha de realizacion"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
msgstr "Desconcialiación de Transacciones"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
@ -4785,7 +4784,7 @@ msgstr "Pagado"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "¿Está Seguro?"
#. module: account
#: help:account.move.line,statement_id:0
@ -5183,7 +5182,7 @@ msgstr "Cuenta impuesto"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
msgstr "Resultado de conciliación"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
@ -6173,7 +6172,7 @@ msgstr "Impuesto de venta(%)"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
#. module: account
#: view:account.account.type:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Niels Huylebroeck <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-28 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Totaal credit"
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
msgstr "Afpunting ongedaan maken"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Onbelast"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
msgstr "Naar volgende relatie"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
msgid "Tax Codes"
msgstr ""
msgstr "Btw-codes"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Sjablonen boekhoudplan"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
msgstr "Stel uw boekhouding in"
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Afpunten met afschrijving"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
msgstr "Rekeningen per type"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "res_config_contents"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
msgstr "Afpuntingen ongedaan maken"
#. module: account
#: help:account.chart.template,visible:0
@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Bewerkingsdatum"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
msgstr "Afpuntingen ongedaan maken"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "Betaald"
#. module: account
#: view:account.period.close:0
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "Bent u zeker?"
#. module: account
#: help:account.move.line,statement_id:0
@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "Btw-rekening"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
msgstr "Afpuntresultaat"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "Verkoop-btw (%)"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
msgstr "Maak een rekening op basis van deze sjabloon"
#. module: account
#: view:account.account.type:0
@ -7310,7 +7310,7 @@ msgstr "Hoofdrekeningsjabloon"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Configure your Chart of Accounts"
msgstr ""
msgstr "Installeer uw boekhoudplan"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -8205,7 +8205,7 @@ msgstr "Omgekeerde analytische balans -"
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Bank afpunten"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -8394,7 +8394,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
msgstr "Bereken code voor prijzen inclusief btw"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1030
@ -9071,7 +9071,7 @@ msgstr "Verkopen van dit jaar per type"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
msgstr "Analytisch dagboek voor periode"
#. module: account
#: help:account.tax,child_depend:0
@ -9539,7 +9539,7 @@ msgstr "U moet een bankrekening instellen in het afpuntjournaal."
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
msgstr "Afpunttransacties"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
@ -9644,7 +9644,7 @@ msgstr "Vervaldatum"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
msgid "Standard Entries"
msgstr ""
msgstr "Standaardboekingen"
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
@ -10598,7 +10598,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
msgstr "Omschrijving op facturen"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Modelo de plano de contas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Set Your Accounting Options"
msgstr ""
msgstr "Defina suas opções Contábeis"
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
@ -4222,6 +4222,10 @@ msgid ""
"some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n"
"%s"
msgstr ""
"Você não pode fazer essa modificação em uma entrada confirmada! Você pode "
"apenas mudar alguns campos não legais ou você deve primeiro desconfirmar a "
"entrada de diário em primeiro lugar\" \n"
"%s"
#. module: account
#: field:res.company,paypal_account:0
@ -4472,6 +4476,10 @@ msgid ""
"you want to generate accounts of this template only when loading its child "
"template."
msgstr ""
"Marque como False se você não quer que este template seja usado no "
"configurador que gera o Plano de Contas dos modelos, isto é útil quando você "
"deseja criar as contas desse modelo somente quando for carregar os modelos "
"filhos."
#. module: account
#: view:account.use.model:0
@ -4816,6 +4824,9 @@ msgid ""
"You can not define children to an account with internal type different of "
"\"View\"! "
msgstr ""
"Erro de configuração!\n"
"Você não pode definir um filho a uma conta com tipo interno diferente de "
"\"Visualização\"! "
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:923
@ -5120,6 +5131,10 @@ msgid ""
"encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
"choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
msgstr ""
"Esta lógica ajuda você a escolher se você quer propor para o usuário "
"codificar as taxas de compra e venda ou escolher de um conjunto de impostos. "
" Esta última escolha pressupõe que o conjunto de imposto definido para o "
"modelo escolhido está completa"
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
@ -5748,7 +5763,7 @@ msgstr "Sub-contas"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1214
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "Mova nome (id) %s (%s)"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
@ -6091,6 +6106,9 @@ msgid ""
"You can not define children to an account with internal type different of "
"\"View\"! "
msgstr ""
"Erro de configuração!\n"
"Você não pode definir um filho a uma conta com tipo interno diferente de "
"\"Visualização\"! "
#. module: account
#: help:res.partner.bank,journal_id:0
@ -6211,6 +6229,10 @@ msgid ""
"choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
"complete"
msgstr ""
"Este logica ajuda você a escolher se você quer propor ao usuário para "
"codificar as vendas e as taxas de compra ou use os campos usuais m2o. Esta "
"última escolha pressupõe que o conjunto de imposto definido para o modelo "
"escolhido está completa"
#. module: account
#: report:account.vat.declaration:0
@ -6230,7 +6252,7 @@ msgstr "Faturas em Aberto e Pagos"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display children flat"
msgstr ""
msgstr "Mostrar plano filho"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:629
@ -6662,7 +6684,7 @@ msgstr "Criar lançamentos recorrentes manuais no diário escolhido."
#. module: account
#: help:res.partner.bank,currency_id:0
msgid "Currency of the related account journal."
msgstr ""
msgstr "Moeda da conta do diário relacionada."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1563
@ -6787,7 +6809,7 @@ msgstr "Criar lançamento"
#: code:addons/account/account.py:182
#, python-format
msgid "Profit & Loss (Expense account)"
msgstr ""
msgstr "Ganhos e perdas (conta de Despesa)"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:622
@ -6914,6 +6936,9 @@ msgid ""
"some non legal fields or you must unreconcile first!\n"
"%s"
msgstr ""
"Você não pode fazer essa modificação em uma entrada reconciliada! Você pode "
"apenas mudar alguns campos não legais ou você deve desconciliar primeiro!\n"
"%s"
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
@ -7054,6 +7079,9 @@ msgid ""
"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
"valid payments"
msgstr ""
"\n"
"Por favor defina o BIC/Swift code no Banco para o tipo de conta IBAN para "
"fazer pagamentos válidos"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -7186,7 +7214,7 @@ msgstr "Documento de Origem"
#: code:addons/account/account.py:1432
#, python-format
msgid "You can not delete a posted journal entry \"%s\"!"
msgstr ""
msgstr "Você não pode excluir um lançamento do diário publicado \"%s\"!"
#. module: account
#: selection:account.partner.ledger,filter:0
@ -7360,7 +7388,7 @@ msgstr "Entradas Postadas"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
msgstr ""
msgstr "Para porcentagem introduzir um razão entre 0-1."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -7590,7 +7618,7 @@ msgstr "Os prazos para gerar entradas de abertura não foram encontrados"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
msgid "Root/View"
msgstr ""
msgstr "Origem/Visualização"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3121
@ -7660,7 +7688,7 @@ msgstr "Multi-Moedas"
#. module: account
#: field:account.model.line,date_maturity:0
msgid "Maturity Date"
msgstr ""
msgstr "Data de Vencimento"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1302
@ -7706,6 +7734,11 @@ msgid ""
"few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
"common to both several times)."
msgstr ""
"Este campo opcional te permite criar um link para um modelo específico de "
"plano de contas que pode ser diferente do que o superior pertence. Isto "
"permite a você definir o plano de contas que amplia e completa com algumas "
"novas contas (você não precisa definir toda uma estrutura que é comum aos "
"dois várias vezes)."
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -7758,6 +7791,7 @@ msgstr "Cancelar Faturas Selecionadas"
msgid ""
"This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
msgstr ""
"Este campo é usado para gerar relatórios legais: de lucros e perdas, balanço."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_payment_terms_installer
@ -7767,6 +7801,10 @@ msgid ""
"terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of "
"these payment terms."
msgstr ""
"Termos de pagamento define as condições para pagamento de um cliente ou "
"fornecedor em um ou mais pagamentos. Lembretes periódicos irão usar os "
"termos de pagamento em cada aviso. Cada cliente ou fornecedor pode ser "
"associado para um desses termos de pagamento."
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@ -7897,7 +7935,7 @@ msgstr "Quantidade ideal de entradas."
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
msgid "Parent Report"
msgstr ""
msgstr "Relatório"
#. module: account
#: view:account.state.open:0
@ -7947,7 +7985,7 @@ msgstr " 7 Dias "
#. module: account
#: field:account.bank.statement,balance_end:0
msgid "Computed Balance"
msgstr ""
msgstr "Balanço computado"
#. module: account
#: field:account.account,parent_id:0
@ -8032,7 +8070,7 @@ msgstr "Status da Linha de Movimento"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
msgid "Account move line reconcile"
msgstr ""
msgstr "Reconciliar movimentação de linha de conta"
#. module: account
#: view:account.subscription.generate:0
@ -8075,7 +8113,7 @@ msgstr "Selecione uma moeda para ser usada na fatura"
#, python-format
msgid ""
"The bank account defined on the selected chart of accounts hasn't a code."
msgstr ""
msgstr "A conta bancária definida no plano de contas não possui um código"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
@ -8092,7 +8130,7 @@ msgstr "Sem Linhas na Fatura !"
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
msgid "Report Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Relatório"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@ -8121,6 +8159,8 @@ msgid ""
"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
"entries journal"
msgstr ""
"Escolha o Ano Fiscal que você deseja remover entradas de diário de "
"Fechamento de ano"
#. module: account
#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
@ -8153,6 +8193,12 @@ msgid ""
"Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
"generate analytic entries on the related account."
msgstr ""
"Um plano de contas normal tem uma estrutura definida por uma legislação "
"mínima obrigatória no país. A estrutura do plano de contas analítico deve "
"refletir sua própria necessidade empresarial em termos de relatórios de "
"receitas/despesas. Eles são geralmente estruturados por contratos, projetos, "
"produtos ou departamentos. A maioria das operações do OpenErp (faturas, "
"planilhas de tempo, despesas, etc) geram uma entrada em uma conta relacionada"
#. module: account
#: field:account.account.type,close_method:0
@ -8251,6 +8297,15 @@ msgid ""
"related journal entries may or may not be reconciled. \n"
"* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
msgstr ""
" * 'Cotação' é usada quando um usuário está criando uma fatura nova e sem "
"confirmação. \n"
"* 'Pro-forma' quando uma fatura está em Pro-forma ela não possui um código "
"de fatura. \n"
"* 'Aberto' é quando um usuário cria uma fatura, um número de fatura é "
"gerado. Ficará em Aberto enquanto o usuário não pagar a fatura\n"
"* 'Pago' é definido automaticamente quando a fatura for paga. Suas entradas "
"nos diários podem ou não ser reconciliadas. \n"
"* 'Cancelado' é usado quando o usuário cancela a fatura."
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -8281,6 +8336,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Can not find a chart of accounts for this company, you should create one."
msgstr ""
"Não encontramos um plano de contas para esta empresa, você deve criar um."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -8290,7 +8346,7 @@ msgstr "Pro-forma"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "J.C. /Move name"
msgstr ""
msgstr "J.C. /Nome da movimentação"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
@ -8359,6 +8415,8 @@ msgid ""
"Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
"currency for this account."
msgstr ""
"Valor Total (na moeda da empresa) para as transações mantidas em uma moeda "
"secundária para esta conta."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -8395,6 +8453,8 @@ msgid ""
"You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to "
"unreconcile related payment entries first!"
msgstr ""
"Você não pode cancelar uma fatura que foi parcialmente paga! Você precisa "
"desconciliar as entradas de pagamento primeiro!"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
@ -8425,7 +8485,7 @@ msgstr "Valor do Imposto/Base"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " Valuation: Percent"
msgstr ""
msgstr " Avaliação: Percentual"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
@ -8516,18 +8576,18 @@ msgstr "Conciliação parcial"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
msgid "Account Analytic Inverted Balance"
msgstr ""
msgstr "Balanço invertido da conta analítica"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
msgstr "Relatório de Conta Comum"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "current month"
msgstr ""
msgstr "mês atual"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1052
@ -8536,6 +8596,8 @@ msgid ""
"No period defined for this date: %s !\n"
"Please create one."
msgstr ""
"Nenhum período definido para esta data: %s !\n"
"Por favor, crie um."
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
@ -8563,7 +8625,7 @@ msgstr "Tipos de Conta"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " Value amount: n.a"
msgstr ""
msgstr " Valor total: n.a"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
@ -8595,11 +8657,17 @@ msgid ""
"You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
"process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
msgstr ""
"Este botão só aparece quando a situação da fatura for 'Paga' (mostrando que "
"foi paga e totalmente reconciliada) e o valor gerado automaticamente "
"'Reconciliado' for falso (representando que não é mais o caso). Em outras "
"palavras, a fatura foi desconciliada e não cabe mais usar a situação 'paga' "
". Você deve clicar neste botão e re-abrir e então continuar o processo "
"normal depois de resolver as exceções que possa ter gerado"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
msgid "Fiscalyear Close state"
msgstr ""
msgstr "Situação do Fechamento do Ano Fiscal"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,journal_id:0
@ -8635,6 +8703,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"In order to close a period, you must first post related journal entries."
msgstr ""
"Para fechar um período você precisa primeiro criar as entradas de diário "
"relacionadas."
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -8652,7 +8722,7 @@ msgstr "A conta do parceiro usada para esta fatura"
#: code:addons/account/account.py:3296
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr ""
msgstr "Imposto %.2f%%"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@ -8763,6 +8833,8 @@ msgstr "Faturas Não Pagas"
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
msgstr ""
"O termo de pagamento do fornecedor não possui uma linha de prazo de "
"pagamento!"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,debit:0
@ -8827,17 +8899,17 @@ msgstr "Nome do diário"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Next Partner Entries to reconcile"
msgstr ""
msgstr "Próxima entrada a reconciliar"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Smallest Text"
msgstr ""
msgstr "Menor Texto"
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
msgid "Invoicing & Payments"
msgstr ""
msgstr "Faturamento & Pagamentos"
#. module: account
#: help:account.invoice,internal_number:0
@ -8889,6 +8961,9 @@ msgid ""
"Make sure you have configured payment terms properly !\n"
"The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !"
msgstr ""
"Você não pode validar uma entrada sem balanço!\n"
"Tenha certeza de que você configurou os termos de pagamento corretamente!\n"
"A última linha de prazo de pagamento deve ser do tipo \"Balanço\"!"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -8966,7 +9041,7 @@ msgstr "Endereço do contato"
#: code:addons/account/account.py:2256
#, python-format
msgid "Wrong model !"
msgstr ""
msgstr "Modelo errado!"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,period:0
@ -8987,6 +9062,11 @@ msgid ""
"accounts that are typically more credited than debited and that you would "
"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
msgstr ""
"Para contas que são tipicamente mais debitadas do que creditadas e que você "
"deseja exibir como valores negativos nos relatórios, você deve inverter o "
"sinal do balanço; ex.: Conta de despesa. O mesmo aplica para contas que são "
"tipicamente mais creditadas do que debitadas e você deseja exibir como "
"valores positivos nos relatórios; ex.: Contas de recebimento."
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
@ -9028,7 +9108,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_invoice.py:808
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr ""
msgstr "Defina a sequencia do diário referente a essa fatura."
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -9041,7 +9121,7 @@ msgstr "Nota Interna"
#. module: account
#: view:report.account.sales:0
msgid "This year's Sales by type"
msgstr ""
msgstr "Vendas deste ano, por tipo"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
@ -9095,7 +9175,7 @@ msgstr "Linhas de lançamentos"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer
msgid "Review your Financial Accounts"
msgstr ""
msgstr "Reveja as suas contas financeiras"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
@ -9136,7 +9216,7 @@ msgstr "Pagamento registrado"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
msgid "Close states of Fiscal year and periods"
msgstr ""
msgstr "Situação do fechamento de Ano Fiscal e períodos"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -9176,7 +9256,7 @@ msgstr "Caros Ser/Senhora,"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,display_detail:0
msgid "Display Detail"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Detalhes"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3118
@ -9221,7 +9301,7 @@ msgstr "Fim do Período"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
msgid "Financial Reports"
msgstr ""
msgstr "Relatórios Financeiros"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@ -9305,7 +9385,7 @@ msgstr "Documento: demonstrativo da conta cliente"
#. module: account
#: field:account.account.type,report_type:0
msgid "P&L / BS Category"
msgstr ""
msgstr "Categoria P&L / BS"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
@ -9481,12 +9561,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "Analytic Entries of last 365 days"
msgstr ""
msgstr "Entradas analíticas dos últimos 365 dias"
#. module: account
#: report:account.central.journal:0
msgid "A/C No."
msgstr ""
msgstr "No. A/C"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
@ -9522,7 +9602,7 @@ msgstr "Conciliação de transações"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
msgstr "Relatório Comum"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -9543,7 +9623,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Customer And Supplier Invoices"
msgstr ""
msgstr "Faturas de clientes e fornecedores"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
@ -9583,6 +9663,8 @@ msgid ""
"No opening/closing period defined, please create one to set the initial "
"balance!"
msgstr ""
"Nenhum período de abertura/fechamento definido, por favor crie um e defina o "
"balanço inicial!"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@ -9631,6 +9713,11 @@ msgid ""
"journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
"fiscal years."
msgstr ""
"Escolha 'Venda' para diários de faturas de clientes. Escolha 'Compra' para "
"diários de faturas de fornecedores. Escolha 'Dinheiro' ou 'Banco' para "
"diários que são usados nos pagamentos de clientes ou fornecedores. Escolha "
"'Geral' para diários de operações diversas. Escolha 'Situação de "
"Abertura/Fechamento' para entradas geradas em um novo ano fiscal."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
@ -9683,6 +9770,8 @@ msgid ""
"It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
"invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
msgstr ""
"Indica que a fatura foi paga e a entrada do diário foi reconciliada com um "
"ou mais diários de pagamentos"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -9720,6 +9809,13 @@ msgid ""
"open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
"want to lock this period for tax related calculation."
msgstr ""
"Um período é um período fiscal em que a contabilidade deve ser registrada "
"para atividades relacionadas. Períodos mensais costumam ser o padrão, mas "
"dependendo do seu pais ou necessidades da empresa, você também pode definir "
"períodos trimestrais. Após fechar um período é impossível adicionar novas "
"entradas, todas as novas entradas deverão ser feitas no período seguinte. "
"Feche um período quando você não desejar mais gravar novas entradas e quer "
"bloquear o período para o cálculo de impostos"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@ -9755,7 +9851,7 @@ msgstr "Ativo"
#. module: account
#: view:accounting.report:0
msgid "Comparison"
msgstr ""
msgstr "Comparação"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:372
@ -9828,7 +9924,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:181
#, python-format
msgid "Profit & Loss (Income account)"
msgstr ""
msgstr "Ganhos e perdas (conta Lucro)"
#. module: account
#: constraint:account.account:0
@ -9837,6 +9933,9 @@ msgid ""
"You can not select an account type with a deferral method different of "
"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! "
msgstr ""
"Erro de Configuração!\n"
"Você não pode selecionar um tipo de conta com um método de deferimento "
"diferente de \"Não conciliado\" para contas do tipo \"Pagáveis/Recebíveis\" "
#. module: account
#: view:account.model:0
@ -9873,7 +9972,7 @@ msgstr "Geral"
#. module: account
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "Analytic Entries of last 30 days"
msgstr ""
msgstr "Entradas analíticas dos últimos 30 dias"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
@ -9930,7 +10029,7 @@ msgstr "Abril"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
msgid "Profit (Loss) to report"
msgstr ""
msgstr "Lucro (Prejuízo) para relatório"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
@ -9954,7 +10053,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Title 2 (bold)"
msgstr ""
msgstr "Título 2 (em negrito)"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
@ -9995,6 +10094,8 @@ msgid ""
"When new statement is created the state will be 'Draft'.\n"
"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state."
msgstr ""
"Quando um novo statement for criado, a situação será 'Rascunho'.\n"
"E após a confirmação do banco a situação será \"Confirmada\"."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period
@ -10115,7 +10216,7 @@ msgstr "Sequências de ano fiscal"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "No detail"
msgstr ""
msgstr "Não há detalhes"
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:102
@ -10126,14 +10227,14 @@ msgstr "Não há conta de entrada definida para este produto:\"%s\" (id:%d)"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
msgstr ""
msgstr "Você não pode criar ítens de diário em uma conta fechada."
#. module: account
#: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
msgid "Unrealized Gain or Loss"
msgstr ""
msgstr "Perdas ou Ganhos não realizados"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:0
@ -10146,12 +10247,12 @@ msgstr "Estado"
#. module: account
#: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_edi_invoice
msgid "Auto-email confirmed invoices"
msgstr ""
msgstr "Enviar automaticamente as Faturas confirmadas"
#. module: account
#: field:account.invoice,check_total:0
msgid "Verification Total"
msgstr ""
msgstr "Verificação total"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.balance:0
@ -10279,7 +10380,7 @@ msgstr "Esvaziar as contas ? "
#. module: account
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
msgstr ""
msgstr "O diário e o período escolhido tem que pertencer à mesma empresa."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -10303,11 +10404,13 @@ msgid ""
"This account will be used to value outgoing stock for the current product "
"category using cost price"
msgstr ""
"Esta conta será usada para para estimar o estoque de saída da categoria de "
"produtos usando o preço de custo"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template"
msgstr ""
msgstr "Crie seu Plano de Contas através de um modelo"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
@ -10379,7 +10482,7 @@ msgstr "Débito"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Title 3 (bold, smaller)"
msgstr ""
msgstr "Título 3 (em negrito, menor)"
#. module: account
#: field:account.invoice,invoice_line:0
@ -10394,7 +10497,7 @@ msgstr "Erro ! Você não pode criar templates recursivos para contas."
#. module: account
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Journal Entry Number"
msgstr ""
msgstr "Número da Entrada de Diário"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
@ -10408,6 +10511,8 @@ msgid ""
"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
"contains journal items!"
msgstr ""
"Você não pode mudar o tipo de conta de 'Fechado' para nenhum outro tipo que "
"contém entradas de diário!"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:832
@ -10433,7 +10538,7 @@ msgstr "Intervalo"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
msgstr ""
msgstr "Itens de diário relacionados a um diário de compras."
#. module: account
#: help:account.account,type:0
@ -10444,6 +10549,11 @@ msgid ""
"payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
"computations), closed for depreciated accounts."
msgstr ""
"O 'Tipo Interno' é usado para recursos disponíveis em diferentes tipo de "
"contas: visualizações não podem conter itens de diário, consolidações são "
"contas que possuem contas filhas de consolidações multi-empresas, "
"pagáveis/recebíveis são para contas de parceiros (para cálculo de "
"débito/crédito), fechado para contas de depreciação."
#. module: account
#: selection:account.balance.report,display_account:0
@ -10485,7 +10595,7 @@ msgstr "Imprimir diários analíticos"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Group by month of Invoice Date"
msgstr ""
msgstr "Agrupar por mês da fatura"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@ -10519,6 +10629,8 @@ msgstr "A outra moeda opcional se este for um lançamento multi-moeda"
msgid ""
"Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
msgstr ""
"Importar da declaração no sistema a partir de uma fatura do fornecedor ou "
"cliente"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
@ -10551,7 +10663,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
msgstr "Descrição nas Faturas"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
@ -10578,7 +10690,7 @@ msgstr "Conta inválida!"
#. module: account
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted by"
msgstr ""
msgstr "Entradas classificadas por"
#. module: account
#: help:account.move,state:0
@ -10589,6 +10701,11 @@ msgid ""
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
"and will be created in 'Posted' state."
msgstr ""
"Todas as entradas de diário criadas manualmente ficam na situação 'Não "
"publicadas', mas você pode definir uma opção para pular esta situação no "
"diário relacionado. Neste caso, elas se comportarão como entradas de diário "
"automaticamente pelo sistema na validação do documento (faturas, extratos "
"bancários...) e serão criadas na situação 'Publicadas'."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -10719,6 +10836,76 @@ msgid ""
"% endif\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Olá ${object.address_invoice_id.name and ' ' or "
"''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n"
"\n"
"Uma nova fatura está disponível para ${object.partner_id.name}:\n"
" | Número da Fatura: *${object.number}*\n"
" | Total da Fatura: *${object.amount_total} "
"${object.currency_id.name}*\n"
" | Data da Fatura: ${object.date_invoice}\n"
" % if object.origin:\n"
" | Referente a: ${object.origin}\n"
" % endif\n"
" | Seu contato: ${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and "
"'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
"\n"
"Você pode ver a fatura, fazer o download e pagar online usando o seguinte "
"link:\n"
" ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
"\n"
"% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', "
"'in_refund'):\n"
"<% \n"
"comp_name = quote(object.company_id.name)\n"
"inv_number = quote(object.number)\n"
"paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n"
"inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n"
"cur_name = quote(object.currency_id.name)\n"
"paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-"
"bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n"
" "
"\"&invoice=%s&amount=%s&currency_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn"
"=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n"
" "
"(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)"
"\n"
"%>\n"
"É possível pagar diretamente através do Paypal:\n"
" ${paypal_url}\n"
"% endif\n"
"\n"
"Se você tiver alguma dúvida por favor entre em contato conosco.\n"
"\n"
"\n"
"Obrigado por escolher ${object.company_id.name}!\n"
"\n"
"\n"
"--\n"
"${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and "
"'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
"${object.company_id.name}\n"
"% if object.company_id.street:\n"
"${object.company_id.street or ''}\n"
"% endif\n"
"% if object.company_id.street2:\n"
"${object.company_id.street2}\n"
"% endif\n"
"% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
"${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
"% endif\n"
"% if object.company_id.country_id:\n"
"${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
"or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
"% endif\n"
"% if object.company_id.phone:\n"
"Phone: ${object.company_id.phone}\n"
"% endif\n"
"% if object.company_id.website:\n"
"${object.company_id.website or ''}\n"
"% endif\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
@ -13102,3 +13289,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Install your Chart of Accounts"
#~ msgstr "Instale o seu Plano de Contas"
#~ msgid "Description On Invoices"
#~ msgstr "Descrição em Faturas"

View File

@ -78,18 +78,19 @@
<page string="Accounting" col="4">
<group>
<group>
<field name="property_account_receivable" groups="account.group_account_invoice" />
<field name="property_account_position" widget="selection"/>
</group>
<group>
<field name="last_reconciliation_date"/>
</group>
<group>
<field name="property_account_receivable" groups="account.group_account_invoice" />
<field name="property_payment_term" widget="selection"/>
</group>
<group>
<field name="property_account_payable" groups="account.group_account_invoice"/>
</group>
<group>
<field name="credit"/>
<field name="credit_limit"/>
</group>
<group>
<field name="property_account_payable" groups="account.group_account_invoice"/>
<field name="debit"/>
</group>
</group>
@ -142,16 +143,5 @@
view_type="form"
view_mode="tree,form,graph,calendar"/>
<record id="view_res_partner_reconcile" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.partner.form.reconcile</field>
<field name="model">res.partner</field>
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<field name="credit_limit" position="after">
<field name="last_reconciliation_date"/>
</field>
</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -219,7 +219,7 @@
<td><para style="P10a">Account</para></td>
<td><para style="P10a">Partner</para></td>
<td><para style="P10a">Label</para></td>
<td><para style="P10a">VAT</para></td>
<td><para style="P10a">Tax</para></td>
<td><para style="P11"></para></td>
<td><para style="P10b">Debit</para></td>
<td><para style="P10b">Credit</para></td>
@ -271,7 +271,7 @@
<td><para style="P10a">Account</para></td>
<td><para style="P10a">Partner</para></td>
<td><para style="P10a">Label</para></td>
<td><para style="P10a">VAT</para></td>
<td><para style="P10a">Tax</para></td>
<td><para style="P11"></para></td>
<td><para style="P10b">Debit</para></td>
<td><para style="P10b">Credit</para></td>
@ -330,7 +330,7 @@
<blockTable colWidths="15.0,80.0,20.0,182.0" style="Table1" repeatRows="1">
<tr>
<td><para style="P12"></para></td>
<td><para style="P12">VAT Declaration</para></td>
<td><para style="P12">Tax Declaration</para></td>
<td><para style="P12"></para></td>
<td><para style="P12"></para></td>
</tr>

View File

@ -36,7 +36,7 @@ class accounting_report(osv.osv_memory):
'period_to_cmp': fields.many2one('account.period', 'End Period'),
'date_from_cmp': fields.date("Start Date"),
'date_to_cmp': fields.date("End Date"),
'debit_credit': fields.boolean('Display Debit/Credit Columns', help="This option allow you to get more details about your the way your balances are computed. Because it is space consumming, we do not allow to use it while doing a comparison"),
'debit_credit': fields.boolean('Display Debit/Credit Columns', help="This option allows you to get more details about the way your balances are computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while doing a comparison."),
}
def _get_account_report(self, cr, uid, context=None):

View File

@ -26,7 +26,7 @@ class account_common_journal_report(osv.osv_memory):
_description = 'Account Common Journal Report'
_inherit = "account.common.report"
_columns = {
'amount_currency': fields.boolean("With Currency", help="Print Report with the currency column if the currency is different then the company currency"),
'amount_currency': fields.boolean("With Currency", help="Print Report with the currency column if the currency differs from the company currency."),
}
def _build_contexts(self, cr, uid, ids, data, context=None):

View File

@ -30,7 +30,7 @@ class account_report_general_ledger(osv.osv_memory):
'landscape': fields.boolean("Landscape Mode"),
'initial_balance': fields.boolean('Include Initial Balances',
help='If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter you\'ve set.'),
'amount_currency': fields.boolean("With Currency", help="It adds the currency column if the currency is different then the company currency"),
'amount_currency': fields.boolean("With Currency", help="It adds the currency column on report if the currency differs from the company currency."),
'sortby': fields.selection([('sort_date', 'Date'), ('sort_journal_partner', 'Journal & Partner')], 'Sort by', required=True),
'journal_ids': fields.many2many('account.journal', 'account_report_general_ledger_journal_rel', 'account_id', 'journal_id', 'Journals', required=True),
}

View File

@ -34,7 +34,7 @@ class account_partner_ledger(osv.osv_memory):
help='If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter you\'ve set.'),
'filter': fields.selection([('filter_no', 'No Filters'), ('filter_date', 'Date'), ('filter_period', 'Periods'), ('unreconciled', 'Unreconciled Entries')], "Filter by", required=True),
'page_split': fields.boolean('One Partner Per Page', help='Display Ledger Report with One partner per page'),
'amount_currency': fields.boolean("With Currency", help="It adds the currency column if the currency is different then the company currency"),
'amount_currency': fields.boolean("With Currency", help="It adds the currency column on report if the currency differs from the company currency."),
'journal_ids': fields.many2many('account.journal', 'account_partner_ledger_journal_rel', 'account_id', 'journal_id', 'Journals', required=True),
}
_defaults = {

View File

@ -3,12 +3,12 @@
<data>
<record id="view_account_vat_declaration" model="ir.ui.view">
<field name="name">Account Vat Declaration</field>
<field name="name">Account Tax Declaration</field>
<field name="model">account.vat.declaration</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Taxes Report" version="7.0">
<label colspan="4" string="This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one or several periods of the fiscal year. The information required for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or payments, in some countries). This data is updated in real time. Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the start and end of the month or quarter."/>
<label colspan="4" string="This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one or several periods of the fiscal year. The information required for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or payments, in some countries). This data is updated in real time. Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the start and end of the month or quarter."/>
<group string="Taxes Report" col="4">
<field name="chart_tax_id" widget='selection'/>
<field name="fiscalyear_id"/>
@ -30,13 +30,13 @@
</record>
<record id="action_account_vat_declaration" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Account Vat Declaration</field>
<field name="name">Account Tax Declaration</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">account.vat.declaration</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="target">new</field>
<field name="help">This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can select one or several periods of the fiscal year. Information required for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or payments, in some countries). This data is updated in real time. Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the start and end of the month or quarter.</field>
<field name="help">This menu print a tax declaration based on invoices or payments. You can select one or several periods of the fiscal year. Information required for a tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or payments, in some countries). This data is updated in real time. Thats very useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the start and end of the month or quarter.</field>
</record>
<menuitem

View File

@ -24,14 +24,15 @@
"author" : "OpenERP SA",
"category": 'Accounting & Finance',
"sequence": 10,
"summary": "Accounts Moves, Journals, Chart of Accounts",
"description": """
Accounting Access Rights.
=========================
This module gives the admin user the access to all the accounting features
This module gives the Admin user the access to all the accounting features
like the journal items and the chart of accounts.
It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only
It assigns manager and user access rights to the Administrator and only
user rights to Demo user.
""",
'website': 'http://www.openerp.com',

View File

@ -1,20 +1,23 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<!-- rename root menu "Accounting" -->
<record id="account.menu_finance" model="ir.ui.menu">
<field name="name">Accounting</field>
</record>
</data>
<!--
It's easier for new users to not activate this (ex: they misconfigure
header and footer.)
<record model="ir.actions.report.xml" id="account.account_invoices">
<field name="attachment_use">1</field>
</record>
-->
<data noupdate="1">
<!-- notify all employees of module installation -->
<function model="mail.group" name="message_append_note">
<!-- ids, subject, body, parent_id=False, type='notification', content_subtype='html' -->
<value eval="[ref('mail.group_all_employees')]"/>
<value>Module Accounting and Finance has been installed</value>
<value>From the top menu Accounting, manage all of your accounting:
general accounting, cost/analytic accounting, third party
accounting, taxes, budgets, customer and supplier invoices,
bank statements, reconciliation process.
</value>
</function>
</data>
</openerp>

View File

@ -30,7 +30,7 @@ This module is for modifying account analytic view to show important data to pro
Adds menu to show relevant information to each manager.
You can also view the report of account analytic summary
user-wise as well as month wise.
user-wise as well as month-wise.
""",
"author": "Camptocamp",
"website": "http://www.camptocamp.com/",

View File

@ -446,7 +446,7 @@ class account_analytic_account(osv.osv):
help="Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs.",
digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'theorical_margin': fields.function(_theorical_margin_calc, type='float', string='Theoretical Margin',
help="Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs",
help="Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs",
digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'real_margin_rate': fields.function(_real_margin_rate_calc, type='float', string='Real Margin Rate (%)',
help="Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100.",
@ -455,7 +455,6 @@ class account_analytic_account(osv.osv):
'invoice_on_timesheets' : fields.boolean("Invoice On Timesheets"),
'month_ids': fields.function(_analysis_all, multi='analytic_analysis', type='many2many', relation='account_analytic_analysis.summary.month', string='Month'),
'user_ids': fields.function(_analysis_all, multi='analytic_analysis', type="many2many", relation='account_analytic_analysis.summary.user', string='User'),
'template_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Template of Contract'),
'hours_qtt_est': fields.float('Estimation of Hours to Invoice'),
'est_total' : fields.function(_sum_of_fields, type="float",multi="sum_of_all", string="Total Estimation"),
'invoiced_total' : fields.function(_sum_of_fields, type="float",multi="sum_of_all", string="Total Invoiced"),
@ -483,18 +482,15 @@ class account_analytic_account(osv.osv):
def on_change_template(self, cr, uid, ids, template_id, context=None):
if not template_id:
return {}
res = {'value':{}}
template = self.browse(cr, uid, template_id, context=context)
res['value']['date_start'] = template.date_start
res['value']['date'] = template.date
res['value']['fix_price_invoices'] = template.fix_price_invoices
res['value']['invoice_on_timesheets'] = template.invoice_on_timesheets
res['value']['quantity_max'] = template.quantity_max
res['value']['hours_qtt_est'] = template.hours_qtt_est
res['value']['amount_max'] = template.amount_max
res['value']['to_invoice'] = template.to_invoice.id
res['value']['pricelist_id'] = template.pricelist_id.id
res['value']['description'] = template.description
res = super(account_analytic_account, self).on_change_template(cr, uid, ids, template_id, context=context)
if template_id and 'value' in res:
template = self.browse(cr, uid, template_id, context=context)
res['value']['fix_price_invoices'] = template.fix_price_invoices
res['value']['invoice_on_timesheets'] = template.invoice_on_timesheets
res['value']['hours_qtt_est'] = template.hours_qtt_est
res['value']['amount_max'] = template.amount_max
res['value']['to_invoice'] = template.to_invoice.id
res['value']['pricelist_id'] = template.pricelist_id.id
return res
account_analytic_account()
@ -532,40 +528,25 @@ class account_analytic_account_summary_user(osv.osv):
def init(self, cr):
tools.sql.drop_view_if_exists(cr, 'account_analytic_analysis_summary_user')
cr.execute('CREATE OR REPLACE VIEW account_analytic_analysis_summary_user AS (' \
'SELECT ' \
'(u.account_id * u.max_user) + u."user" AS id, ' \
'u.account_id AS account_id, ' \
'u."user" AS "user", ' \
'COALESCE(SUM(l.unit_amount), 0.0) AS unit_amount ' \
'FROM ' \
'(SELECT ' \
'a.id AS account_id, ' \
'u1.id AS "user", ' \
'MAX(u2.id) AS max_user ' \
'FROM ' \
'res_users AS u1, ' \
'res_users AS u2, ' \
'account_analytic_account AS a ' \
'GROUP BY u1.id, a.id ' \
') AS u ' \
'LEFT JOIN ' \
'(SELECT ' \
'l.account_id AS account_id, ' \
'l.user_id AS "user", ' \
'SUM(l.unit_amount) AS unit_amount ' \
'FROM account_analytic_line AS l, ' \
'account_analytic_journal AS j ' \
'WHERE (j.type = \'general\') and (j.id=l.journal_id) ' \
'GROUP BY l.account_id, l.user_id ' \
') AS l '
'ON (' \
'u.account_id = l.account_id ' \
'AND u."user" = l."user"' \
') ' \
'GROUP BY u."user", u.account_id, u.max_user' \
')')
cr.execute('''CREATE OR REPLACE VIEW account_analytic_analysis_summary_user AS (
with mu as
(select max(id) as max_user from res_users)
, lu AS
(SELECT
l.account_id AS account_id,
coalesce(l.user_id, 0) AS user_id,
SUM(l.unit_amount) AS unit_amount
FROM account_analytic_line AS l,
account_analytic_journal AS j
WHERE (j.type = 'general' ) and (j.id=l.journal_id)
GROUP BY l.account_id, l.user_id
)
select (lu.account_id * mu.max_user) + lu.user_id as id,
lu.account_id as account_id,
lu.user_id as "user",
unit_amount
from lu, mu)''')
account_analytic_account_summary_user()
class account_analytic_account_summary_month(osv.osv):

View File

@ -20,9 +20,6 @@
<field name="inherit_id" ref="analytic.view_account_analytic_account_form"/>
<field eval="40" name="priority"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr='//field[@name="type"]' position='after'>
<field name="template_id" on_change="on_change_template(template_id,context)" domain="[('type','=','template')]" attrs="{'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}" context="{'default_type' : 'template'}"/>
</xpath>
<xpath expr='//div[@name="duration"]' position="after" version="7.0">
<label for="quantity_max"/>
<div>

View File

@ -3,5 +3,3 @@ access_account_analytic_analysis_summary_user_sale,account_analytic_analysis.sum
access_account_analytic_analysis_summary_month_sale,account_analytic_analysis.summary.month sale,model_account_analytic_analysis_summary_month,base.group_sale_salesman,1,0,0,0
access_account_analytic_analysis_summary_user,account_analytic_analysis.summary.user,model_account_analytic_analysis_summary_user,account.group_account_manager,1,0,0,0
access_account_analytic_analysis_summary_month,account_analytic_analysis.summary.month,model_account_analytic_analysis_summary_month,account.group_account_manager,1,0,0,0
access_account_analytic_analysis_summary_user_project_user,account_analytic_analysis.summary.user project,model_account_analytic_analysis_summary_user,project.group_project_user,1,0,0,0
access_account_analytic_analysis_summary_month_project_user,account_analytic_analysis.summary.month project,model_account_analytic_analysis_summary_month,project.group_project_user,1,0,0,0

1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
3 access_account_analytic_analysis_summary_month_sale account_analytic_analysis.summary.month sale model_account_analytic_analysis_summary_month base.group_sale_salesman 1 0 0 0
4 access_account_analytic_analysis_summary_user account_analytic_analysis.summary.user model_account_analytic_analysis_summary_user account.group_account_manager 1 0 0 0
5 access_account_analytic_analysis_summary_month account_analytic_analysis.summary.month model_account_analytic_analysis_summary_month account.group_account_manager 1 0 0 0
access_account_analytic_analysis_summary_user_project_user account_analytic_analysis.summary.user project model_account_analytic_analysis_summary_user project.group_project_user 1 0 0 0
access_account_analytic_analysis_summary_month_project_user account_analytic_analysis.summary.month project model_account_analytic_analysis_summary_month project.group_project_user 1 0 0 0

View File

@ -23,15 +23,17 @@
'name' : 'Account Analytic Defaults',
'version' : '1.0',
"category": 'Accounting & Finance',
'description': """Set default values for your analytic accounts
Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:
=====================================================================
'description': """
Set default values for your analytic accounts.
=============================================
* Product
* Partner
* User
* Company
* Date
Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:
---------------------------------------------------------------------
* Product
* Partner
* User
* Company
* Date
""",
'author' : 'OpenERP SA',
'website' : 'http://www.openerp.com',

View File

@ -30,13 +30,13 @@ class account_analytic_default(osv.osv):
_order = "sequence"
_columns = {
'sequence': fields.integer('Sequence', help="Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"),
'analytic_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Analytic Account' , help="Analytical Account"),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product', ondelete='cascade', help="select a product which will use analytical account specified in analytic default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this product, it will automatically take this as an analytical account)"),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', ondelete='cascade', help="select a partner which will use analytical account specified in analytic default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this partner, it will automatically take this as an analytical account)"),
'user_id': fields.many2one('res.users', 'User', ondelete='cascade', help="select a user which will use analytical account specified in analytic default"),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', ondelete='cascade', help="select a company which will use analytical account specified in analytic default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this company, it will automatically take this as an analytical account)"),
'date_start': fields.date('Start Date', help="Default start date for this Analytical Account"),
'date_stop': fields.date('End Date', help="Default end date for this Analytical Account"),
'analytic_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Analytic Account'),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product', ondelete='cascade', help="Select a product which will use analytic account specified in analytic default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this product, it will automatically take this as an analytic account)"),
'partner_id': fields.many2one('res.partner', 'Partner', ondelete='cascade', help="Select a partner which will use analytic account specified in analytic default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this partner, it will automatically take this as an analytic account)"),
'user_id': fields.many2one('res.users', 'User', ondelete='cascade', help="Select a user which will use analytic account specified in analytic default."),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', ondelete='cascade', help="Select a company which will use analytic account specified in analytic default (e.g. create new customer invoice or Sale order if we select this company, it will automatically take this as an analytic account)"),
'date_start': fields.date('Start Date', help="Default start date for this Analytic Account."),
'date_stop': fields.date('End Date', help="Default end date for this Analytic Account."),
}
def account_get(self, cr, uid, product_id=None, partner_id=None, user_id=None, date=None, context=None):

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-28 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@ -23,43 +23,46 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
"Kies een relatie die de standaard voorgestelde analytische rekening gebruikt "
"(vb. maak een nieuwe verkoopfactuur of verkooporder voor deze relatie; de "
"analytische rekening wordt nu voorgesteld)."
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
msgid "Analytic Rules"
msgstr ""
msgstr "Analytische regels"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytical Account"
msgstr ""
msgstr "Analytische rekening"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Huidig"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Groeperen op..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytical Account"
msgstr ""
msgstr "Standaard einddatum voor deze analytische rekening"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""
msgstr "Pickinglijst"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
msgstr "Voorwaarden"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,company_id:0
@ -68,67 +71,74 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
"Kies een bedrijf dat de standaard voorgestelde analytische rekening gebruikt "
"(vb. maak een nieuwe verkoopfactuur of verkooporder voor dit bedrijf; de "
"analytische rekening wordt nu voorgesteld)."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account"
msgstr ""
msgstr "Standaard begindatum voor deze analytische rekening"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,product_id:0
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Product"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
msgstr ""
msgstr "Analytische verdeelsleutels"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Bedrijf"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Gebruiker"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
msgid "Entries"
msgstr ""
msgstr "Boekingen"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Einddatum"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"select a user which will use analytical account specified in analytic default"
msgstr ""
"Kies een gebruiker die de standaard voorgestelde analytische rekening "
"gebruikt."
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
msgstr ""
msgstr "Analytische standaardwaarden"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
msgstr ""
msgstr "De referentie moet uniek zijn per bedrijf."
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
msgstr ""
"Analytische standaardwaarden waarvoor de einddatum groter is dan vandaag of "
"zonder einddatum."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@ -137,49 +147,53 @@ msgid ""
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
"Kies een product dat de standaard voorgestelde analytische rekening gebruikt "
"(vb. maak een nieuwe verkoopfactuur of verkooporder met dit product; de "
"analytische rekening wordt nu voorgesteld)."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Volgorde"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgstr "Factuurlijn"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Analytische rekening"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "Rekeningen"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Relatie"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Begindatum"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr ""
"Bepaalt de volgorde waarin analytische verdeelsleutels worden weergegeven."
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Verkooporderlijn"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"

View File

@ -25,7 +25,7 @@
'version': '1.0',
'category': 'Accounting & Finance',
'description': """
This module allows to use several analytic plans, according to the general journal.
This module allows to use several analytic plans according to the general journal.
===================================================================================
Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries
@ -55,6 +55,7 @@ Plan2:
So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic lines,
for one account entry.
The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time of creation
of distribution models.
""",

View File

@ -27,15 +27,18 @@
This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the accounting logic with stock transactions.
=====================================================================================================================
The difference between the Anglo-Saxon accounting countries
and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.
Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods are shipped.
This module will add this functionality by using a interim account, to store the value of shipped goods and will contra book this interim account
when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or creditor account.
Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product standard price are booked on a separate account""",
The difference between the Anglo-Saxon accounting countries and the Rhine (or also called
Continental accounting) countries is the moment of taking the Cost of Goods Sold versus
Cost of Sales. Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created,
Continental accounting will take the cost at the moment the goods are shipped.
This module will add this functionality by using a interim account, to store the value of
shipped goods and will contra book this interim account when the invoice is created to
transfer this amount to the debtor or creditor account. Secondly, price differences between
actual purchase price and fixed product standard price are booked on a separate account.""",
"images": ["images/account_anglo_saxon.jpeg"],
"depends": ["product", "purchase"],
"category": "Hidden/Dependency",
"category": "Accounting & Finance",
"init_xml": [],
"demo_xml": [],
"update_xml": ["product_view.xml",],

View File

@ -24,9 +24,13 @@
"version" : "1.0",
"depends" : ["account"],
"author" : "OpenERP S.A.",
"description": """Financial and accounting asset management.
This Module manages the assets owned by a company or an individual. It will keep track of depreciation's occurred on
those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.
"description": """
Financial and accounting asset management.
==========================================
This Module manages the assets owned by a company or an individual. It will keep track of depreciation's occurred on those assets.
And it allows to create Move's of the depreciation lines.
""",
"website" : "http://www.openerp.com",
"category" : "Accounting & Finance",

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 03:16+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-30 03:27+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-30 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15702)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@ -438,12 +438,12 @@ msgstr "Método de tiempo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Analytic Information"
msgstr ""
msgstr "Información analítica"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Asset Durations to Modify"
msgstr ""
msgstr "Duraciones de activo para modificar"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Prorata Temporis"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Accounting Information"
msgstr ""
msgstr "Información Contable"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 13:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-28 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@ -437,12 +437,12 @@ msgstr "Tijdmethode"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Analytic Information"
msgstr ""
msgstr "Analytische info"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Asset Durations to Modify"
msgstr ""
msgstr "Looptijd van afschrijving aanpassen"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Prorata temporis"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Accounting Information"
msgstr ""
msgstr "Boekhoudkundige informatie"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@ -68,6 +68,8 @@ msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
"from the purchase date instead of the first January"
msgstr ""
"Indica que a primeira entrada de depreciação para este ativo foi feita pela "
"data de entrada em vez de primeiro de Janeiro"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "Referência"
#. module: account_asset
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
msgstr ""
msgstr "Comunicação estruturada BBA inválida !"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "Método de Cálculo"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "State here the time during 2 depreciations, in months"
msgstr ""
msgstr "Declare aqui o tempo entre 2 depreciações, em meses."
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
@ -289,6 +291,8 @@ msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
msgstr ""
"Pro rata temporis só pode ser aplicada para o método \"número de "
"depreciações\"."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_time:0
@ -299,6 +303,10 @@ msgid ""
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
"O método usado para computar as datas e números das linhas de depreciações.\n"
"Número de Depreciações: Defina o número de depreciações entre 2 "
"depreciações.\n"
"Data Final: Escolha o tempo entre 2 depreciações e a data não irá além"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
@ -318,7 +326,7 @@ msgstr "Tempo em meses entre duas depreciações."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
msgid "Year"
msgstr ""
msgstr "Ano"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
@ -330,12 +338,12 @@ msgstr "Modificar Ativos"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Other Information"
msgstr ""
msgstr "Outras Informações"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
msgstr ""
msgstr "Valor de Salvamento"
#. module: account_asset
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
@ -365,7 +373,7 @@ msgstr "Ativos em estados fechados"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent Asset"
msgstr ""
msgstr "Ativo Relacionado"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:0
@ -386,7 +394,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgstr "Linha de Fatura"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
@ -395,11 +403,14 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
"A conta selecionada utiliza as entradas no diário para fornecer uma moeda "
"secundária. Você deve remover a moeda secundária na conta ou selecione uma "
"visão multi-moeda no diário."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "Mês"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@ -409,7 +420,7 @@ msgstr "Conselho de depreciação"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Itens do Diário"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
@ -426,12 +437,12 @@ msgstr "Método tempo"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Analytic Information"
msgstr ""
msgstr "Informações Analíticas"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Asset Durations to Modify"
msgstr ""
msgstr "Ativos para modificar a duração"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
@ -439,6 +450,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
"A data da entrada no diário não está no período definido! Você deve alterar "
"a data ou remover essa restrição do diário."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
@ -453,6 +466,9 @@ msgid ""
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor"
msgstr ""
"Escolha um método para calcular a quantidade de linhas de depreciação.\n"
" * Linear: Calculada na base de: Valor Bruto / Número de Depreciações\n"
" * Decrescente: Calculado com base em: valor remanescente Fator * degressivo"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
@ -465,16 +481,21 @@ msgid ""
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
"Escolha um método para calcular as datas e números de depreciações.\n"
" * Número de depreciações: Define um número de linhas de depreciação entre "
"2 depreciações.\n"
" * Data Final: Escolha um período entre 2 depreciações e a data não irá "
"além disso."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in running state"
msgstr ""
msgstr "Ativos em uso"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Closed"
msgstr ""
msgstr "Fechado"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
@ -485,154 +506,155 @@ msgstr "Parceiro"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
msgstr ""
msgstr "Quantidade de Linhas de Depreciação"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Posted depreciation lines"
msgstr ""
msgstr "Linhas de depreciação publicadas"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
msgstr ""
msgstr "Empresa deve ser a mesma para a sua conta relacionada e período."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Children Assets"
msgstr ""
msgstr "Ativos Filhos"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of depreciation"
msgstr ""
msgstr "Data de depreciação"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Usuário"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets purchased in current month"
msgstr ""
msgstr "Ativos adquiridos no mês atual"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
msgstr ""
"Você não pode criar ítens de diário em uma conta tipo \"Visualizar\"."
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
msgstr "Filtros Extendidos..."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute"
msgstr ""
msgstr "Calcular"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Search Asset Category"
msgstr ""
msgstr "Escolha a Categoria do Ativo"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
msgstr ""
msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Ativo"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
msgid "Close asset"
msgstr ""
msgstr "Fechar ativo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
msgstr ""
msgstr "Situação do Ativo"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
msgstr ""
msgstr "Nome da Depreciação"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Histórico"
#. module: account_asset
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
msgstr ""
msgstr "O número da fatura deve ser único por Empresa!"
#. module: account_asset
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Período"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Gerais"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
msgid "Prorata Temporis"
msgstr ""
msgstr "Prorata Temporis"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Accounting Information"
msgstr ""
msgstr "Informação Contábil"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Fatura"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
msgid "Review Asset Categories"
msgstr ""
msgstr "Reveja as Categorias de Ativos"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Fechar"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
msgid "Depreciation Method"
msgstr ""
msgstr "Método de Depreciação"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
msgid "Purchase Date"
msgstr ""
msgstr "Data de Compra"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
msgstr ""
msgstr "Decrescente"
#. module: account_asset
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
@ -640,48 +662,50 @@ msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
msgstr ""
"Escolha o período em que você deseja publicar as linhas de depreciação de "
"ativos automaticamente"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Atual"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Amount to Depreciate"
msgstr ""
msgstr "Valor a Depreciar"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0
msgid "Skip Draft State"
msgstr ""
msgstr "Pular a Situação de Esboço"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
#: view:account.asset.history:0
msgid "Depreciation Dates"
msgstr ""
msgstr "Datas de Depreciação"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Moeda"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Diário"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
msgid "Amount Already Depreciated"
msgstr ""
msgstr "Valor já Depreciado"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
msgid "Posted"
msgstr ""
msgstr "Lançado"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,state:0
@ -692,11 +716,16 @@ msgid ""
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state."
msgstr ""
"Quando um ativo é criado, a situação é 'Provisória'\n"
"Se o ativo é confirmado, a situação muda para 'Em andamento' e a depreciação "
"pode ser lançada na contabilidade.\n"
"Você pode fechar um ativo quando a depreciação acabar. Se a última linha da "
"depreciação for lançada, o ativo automaticamente muda para esta situação."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,open_asset:0
@ -704,11 +733,13 @@ msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
msgstr ""
"Marque se você deseja confirmar automaticamente os bens dessa categoria "
"quando criado por faturas."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Draft"
msgstr ""
msgstr "Definir como Provisório"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
@ -719,35 +750,35 @@ msgstr "Linear"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Month-1"
msgstr ""
msgstr "Mês-1"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
msgstr ""
msgstr "Linha de depreciação de bem"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
msgstr ""
msgstr "Categoria de Ativo"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets purchased in last month"
msgstr ""
msgstr "Bens adquiridos mês passado"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
msgstr ""
msgstr "Movimentação de Bens"
#. module: account_asset
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
msgstr ""
msgstr "Você não pode criar ítens de diário em uma conta fechada."
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
@ -756,11 +787,14 @@ msgid ""
"search can also be used to personalise your Assets reports and so, match "
"this analysis to your needs;"
msgstr ""
"Através deste relatório, você pode ter uma visão geral de toda a "
"depreciação. A ferramenta de busca também pode ser usada para personalizar "
"seus relatórios de Ativos, use isto para analisar suas necessidades"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
msgstr ""
msgstr "Defina aqui o tempo entre 2 depreciações, em meses"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_number:0
@ -771,22 +805,22 @@ msgstr ""
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
msgstr ""
msgstr "Número de Depreciações"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Create Move"
msgstr ""
msgstr "Criar Movimentação"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Post Depreciation Lines"
msgstr ""
msgstr "Lançar Linhas de Depreciação"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Confirm Asset"
msgstr ""
msgstr "Confirmar Ativo"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
@ -799,3 +833,6 @@ msgstr "Hierarquia do ativo"
#~ msgid "Analytic information"
#~ msgstr "Informação Analítica"
#~ msgid "Accounting information"
#~ msgstr "Informações Contábeis"

View File

@ -20,22 +20,23 @@
#
##############################################################################
{
'name': 'Bank Statement extensions to support e-banking',
'name': 'Bank Statement Extensions to Support e-banking',
'version': '0.3',
'license': 'AGPL-3',
'author': 'Noviat',
'category': 'Generic Modules/Accounting',
'description': '''
Module that extends the standard account_bank_statement_line object for improved e-banking support.
===================================================================================================
Adds
- valuta date
- batch payments
- traceability of changes to bank statement lines
- bank statement line views
- bank statements balances report
- performance improvements for digital import of bank statement (via 'ebanking_import' context flag)
- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban account numbers
This module adds:
- valuta date
- batch payments
- traceability of changes to bank statement lines
- bank statement line views
- bank statements balances report
- performance improvements for digital import of bank statement (via 'ebanking_import' context flag)
- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban account numbers
''',
'depends': ['account'],
'demo_xml': [],

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Jalpesh Patel(OpenERP) <pja@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-25 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15679)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:0
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "ઉધાર"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
msgid "Cancel selected statement lines"
msgstr ""
msgstr "પસંદ કરેલ નિવેદન લીટીઓ રદ કરો"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: constraint:res.partner.bank:0

View File

@ -28,21 +28,20 @@
This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.
==========================================================================
Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in Accounting/Budgets/),
the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.
Once the Budgets are defined (in Invoicing/Budgets/Budgets), the Project Managers
can set the planned amount on each Analytic Account.
The accountant has the possibility to see the total of amount planned for each
Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not
greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list of
record can also be switched to a graphical view of it.
Budget in order to ensure the total planned is not greater/lower than what he planned
for this Budget. Each list of record can also be switched to a graphical view of it.
Three reports are available:
1. The first is available from a list of Budgets. It gives the spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.
1. The first is available from a list of Budgets. It gives the spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts.
2. The second is a summary of the previous one, it only gives the spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.
3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master Budgets per Budgets.
3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It gives the spreading, for the selected Analytic Accounts of Budgets.
""",
'author': 'OpenERP SA',
'website': 'http://www.openerp.com',

View File

@ -28,7 +28,8 @@
Allows cancelling accounting entries.
=====================================
This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.
This module adds 'Allow Cancelling Entries' field on form view of account journal.
If set to true it allows user to cancel entries & invoices.
""",
'website': 'http://www.openerp.com',
"images" : ["images/account_cancel.jpeg"],

View File

@ -19,12 +19,12 @@
#
##############################################################################
{
"name" : "Check writing",
"name" : "Check Writing",
"version" : "1.1",
"author" : "OpenERP SA, NovaPoint Group",
"category": "Generic Modules/Accounting",
"description": """
Module for the Check writing and check printing
Module for the Check Writing and Check Printing.
""",
'website': 'http://www.openerp.com',
'init_xml': [],

View File

@ -0,0 +1,212 @@
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check on Top"
msgstr "Cheque no topo"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
msgid ""
"The check payment form allows you to track the payment you do to your "
"suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method "
"and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your "
"payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check"
msgstr ""
"O formulário de pagamento em cheque te permite rastrear os pagamentos que "
"você faz para seus fornecedores, especialmente por cheque. Quando você "
"selecionar um fornecedor, o método de pagamento e o valor do pagamento, o "
"OpenErp irá propor a reconciliação de seu pagamento com as faturas em aberto "
"de seu fornecedor. Você poderá imprimir o cheque"
#. module: account_check_writing
#: view:account.voucher:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
msgid "Print Check"
msgstr "Imprimir Cheque"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check in middle"
msgstr "Cheque no meio"
#. module: account_check_writing
#: help:res.company,check_layout:0
msgid ""
"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
msgstr ""
"Cheque no topo é compativel com Quicken, QuickBooks e Microsoft Money. "
"Cheque no meio é compativel com Peactree, ACCPAC e DacEasy. Cheque no rodapé "
"é compatível com Peachtree, ACCPAC e DacEasy apenas."
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
msgid "Check on bottom"
msgstr "Cheque no rodapé"
#. module: account_check_writing
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "Erro! Você não pode criar empresas recursivas."
#. module: account_check_writing
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
msgstr "Verifique se este diário é usado para escrever cheques."
#. module: account_check_writing
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
msgid "Allow Check writing"
msgstr "Permite escrever Cheques"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
msgid "Write Checks"
msgstr "Escrever Cheques"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Discount"
msgstr "Desconto"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Original Amount"
msgstr "Valor Original"
#. module: account_check_writing
#: view:res.company:0
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,allow_check:0
msgid "Allow Check Writing"
msgstr "Permite escrever cheques"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
#. module: account_check_writing
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
msgid "Use Preprinted Check"
msgstr "Usar cheques pré-impressos"
#. module: account_check_writing
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr "O nome da empresa deve ser exclusivo!"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Due Date"
msgstr "Data de Vencimento"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: account_check_writing
#: view:res.company:0
msgid "Default Check Layout"
msgstr "Layout padrão dos cheques"
#. module: account_check_writing
#: constraint:account.journal:0
msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
"Erro de configuração! A moeda escolhida deve ser compartilhada pelas contas "
"padrão também."
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
msgid "Balance Due"
msgstr "Saldo Devedor"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
#: report:account.print.check.middle:0
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Check Amount"
msgstr "Valor do Cheque"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
msgid "Accounting Voucher"
msgstr "Comprovante Contábil"
#. module: account_check_writing
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
msgstr "O nome do diário deve ser único por empresa !"
#. module: account_check_writing
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
msgstr "O código do diário deve ser único por empresa!"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
msgid "Amount in Word"
msgstr "Valor por extenso"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.top:0
msgid "Open Balance"
msgstr "Saldo em Aberto"
#. module: account_check_writing
#: field:res.company,check_layout:0
msgid "Choose Check layout"
msgstr "Escolha o layout do cheque"
#~ msgid "Default Check layout"
#~ msgstr "Modelo de Cheque Padrão"

View File

@ -20,7 +20,7 @@
#
##############################################################################
{
"name": 'Belgium - Import bank CODA statements',
"name": 'Belgium - Import Bank CODA Statements',
"version": '2.1',
"author": 'Noviat',
"category": 'Accounting & Finance',
@ -29,37 +29,40 @@ Module to import CODA bank statements.
======================================
Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.
* CODA v1 support.
* CODA v2.2 support.
* Foreign Currency support.
* Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).
* Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format Communications.
* Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.
* Support for multiple Journals per Bank Account Number.
* Support for multiple statements from different bank accounts in a single CODA file.
* Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in the CODA Bank Account configuration records).
* Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN, NL, FR.
* CODA v1 support.
* CODA v2.2 support.
* Foreign Currency support.
* Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).
* Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format Communications.
* Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.
* Support for multiple Journals per Bank Account Number.
* Support for multiple statements from different bank accounts in a single CODA file.
* Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in the CODA Bank Account configuration records).
* Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN, NL, FR.
The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in CODA Bank Statements.
Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA information (only those transaction lines
that are required for the creation of the Financial Accounting records).
The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the original CODA file
whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting business processes.
The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in
CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset of
the CODA information (only those transaction lines that are required for the creation
of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a 'read-only'
object, hence remaining a reliable representation of the original CODA file whereas
the Bank Statement will get modified as required by accounting business processes.
CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank Statements.
A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the associated objects.
The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also remove those associated
statements.
A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the associated
objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also
remove those associated statements.
The following reconciliation logic has been implemented in the CODA processing:
1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared against the Bank Account Number field of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored). If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.
2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA transaction line is matched against the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian Structured Communication Type).
3) When the previous step doesn't find a match, the transaction counterparty is located via the Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier records.
4) In case the previous steps are not successful, the transaction is generated by using the 'Default Account for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in order to allow further manual processing.
In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also re-import the CODA
after updating the OpenERP database with the information that was missing to allow automatic reconciliation.
In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also
re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information that
was missing to allow automatic reconciliation.
Remark on CODA V1 support:
In some cases a transaction code, transaction category or structured communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -28,17 +28,22 @@ Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.
==========================================================================
You can define your multiple levels of recall through the menu:
Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-ups
Once it is defined, you can automatically print recalls every day through simply clicking on the menu:
Accounting/Periodical Processing/Billing/Send follow-ups
Invoicing/Configuration/Miscellaneous/Follow-ups
It will generate a PDF with all the letters according to the the
different levels of recall defined. You can define different policies
for different companies. You can also send mail to the customer.
Once it is defined, you can automatically print recalls every day through simply
clicking on the menu:
Note that if you want to check the follow-up level for a given partner/account entry, you can do from in the menu:
Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent
Invoicing/Periodical Processing/Billing/Send follow-ups
It will generate a PDF with all the letters according to the the different levels
of recall defined. You can define different policies for different companies. You
can also send mail to the customer.
Note that if you want to check the follow-up level for a given partner/account
entry, you can do from in the menu:
Invoicing/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent
""",
'author': 'OpenERP SA',

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 01:12+0000\n"
"Last-Translator: Cintia Sayuri Sato - http://www.tompast.com.br <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -43,6 +43,7 @@ msgstr "Acompanhamento"
msgid ""
"Check if you want to print followups without changing followups level."
msgstr ""
"Marque se deseja mostrar as cobranças sem modificar o nível de cobrança."
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@ -67,6 +68,26 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
"\n"
"Prezado %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Necessitamos de uma atenção especial em relação a sua conta, pois apesar de "
"termos enviado um lembrete não confirmamos o pagamento.\n"
"\n"
"É essencial que seja feito um pagamento imediato, caso contrário não "
"poderemos mais continuar fornecendo sua empresa com bens e serviços.\n"
"\n"
"Por favor tome as medidas apropriadas para efetuar esse pagamento nos "
"próximos 8 dias.\n"
"\n"
"Se houver algum problema para efetuar o pagamento da fatura que nós não "
"estejamos cientes, por favor não deixe de entrar em contato com nosso "
"departamento financeiro para que possamos resolver isso o mais breve "
"possível.\n"
"\n"
"Os detalhes do pagamento em aberto seguem abaixo.\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
@ -283,6 +304,18 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
"\n"
"Prezado %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Não detectamos o pagamento de sua fatura, por favor tome as medidas "
"necessárias para efetuar o pagamento nos próximos 8 dias.\n"
"\n"
"Se tiver algum problema com a fatura ou o pagamento não deixe de entrar em "
"contato com nosso departamento financeiro.\n"
"\n"
"Se o pagamento já foi feito, por favor desconsidere essa mensagem.\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
@ -520,7 +553,7 @@ msgstr "Relatório de Acompanhamento"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-Up Steps"
msgstr ""
msgstr "Passos para Cobrança"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
@ -552,7 +585,7 @@ msgstr "Máximo Nível de Acompanhamento"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_view_account_followup_followup_form
msgid "Review Invoicing Follow-Ups"
msgstr ""
msgstr "Rever as Cobranças de Pagamento"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
@ -567,6 +600,10 @@ msgid ""
"code to adapt the email content to the good context (good name, good date) "
"and you can manage the multi language of messages."
msgstr ""
"Defina níveis de cobrança e suas mensagens relacionadas. Para cada passo, "
"especifique a mensagem e o dia de atraso. Use a legenda para saber o código "
"usado e adaptar o conteúdo do email para o bom contexto (bom nome e data "
"boa) e você pode gerenciar mensagens em diversos idiomas."
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
@ -581,6 +618,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"O E-Mail não foi enviado aos seguintes Parceiros, E-mail não disponível!\n"
"\n"
"%s"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@ -596,7 +636,7 @@ msgstr "%(date)s: Data Atual"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
msgstr ""
msgstr "Incluindo os itens de diário marcados como em protesto"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -612,7 +652,7 @@ msgstr "Descrição"
#. module: account_followup
#: constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only One Followup by Company."
msgstr ""
msgstr "Apenas uma cobrança por Empresa"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -630,6 +670,8 @@ msgid ""
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
"or configure from company"
msgstr ""
"Não altere a mensagem de texto se você deseja enviar o email no idioma do "
"parceiro, ou configurar pela Empresa"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
@ -704,6 +746,22 @@ msgid ""
"\n"
"Best Regards,\n"
msgstr ""
"\n"
"Prezado %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Apesar de diversas mensagens, ainda não confirmamos o pagamento de sua "
"fatura.\n"
"\n"
"A menos que o pagamento seja efetuado nos próximos 8 dias, ações legais "
"para a recuperação do crédito poderão ser tomadas sem próximo aviso.\n"
"\n"
"Acreditamos em suas ações para resolver essa pendência o mais breve "
"possível, os detalhes do pagamento seguem abaixo.\n"
"\n"
"No caso de qualquer dúvida sobre esta questão, não deixe de entrar em "
"contato com nosso departamento financeiro.\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
@ -713,7 +771,7 @@ msgstr "Você não pode criar ítens de diário em uma conta fechada."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
msgstr ""
msgstr "%(line)s: Lançamentos no Razão"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
@ -723,7 +781,7 @@ msgstr "Sequência"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
msgstr ""
msgstr "%(company_name)s: Empresa do Usuário"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0

View File

@ -29,8 +29,8 @@ Module to manage the payment of your supplier invoices.
=======================================================
This module allows you to create and manage your payment orders, with purposes to
* serve as base for an easy plug-in of various automated payment mechanisms.
* provide a more efficient way to manage invoice payment.
* serve as base for an easy plug-in of various automated payment mechanisms.
* provide a more efficient way to manage invoice payment.
Warning:
--------

View File

@ -0,0 +1,227 @@
# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-28 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
msgid "Account Sequence Application Configuration"
msgstr "Instellen boekingsnummers"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move:0
msgid ""
"You can not create more than one move per period on centralized journal"
msgstr ""
"U kunt niet meer dan een beweging maken per periode in een "
"centralisatiedagboek."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
msgstr "De rekening en de periode moeten van dezelfde firma zijn."
#. module: account_sequence
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Sequence Number"
msgstr "Intern volgnummer"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next number of this sequence"
msgstr "Volgend nummer in deze reeks"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next Number"
msgstr "Volgend nummer"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
msgid "Increment Number"
msgstr "Verhogen met"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
msgstr "Het volgende nummer in de reeks wordt verhoogd met dit getal."
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "Configure Your Account Sequence Application"
msgstr "Uw boekingsnummers instellen"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Instellingen"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,suffix:0
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
msgstr "Suffix voor het volgnummer"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: account_sequence
#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
msgid ""
"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
"entries related to this journal."
msgstr ""
"Dit volgnummer wordt gebruikt voor de interne nummering van boekingen in dit "
"journaal."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,padding:0
msgid "Number padding"
msgstr "Nummergrootte"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr "Boekingslijnen"
#. module: account_sequence
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Number"
msgstr "Intern nummer"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
msgstr ""
"U kunt geen boekingslijnen maken voor een rekening van het type Weergave."
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,padding:0
msgid ""
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr ""
"OpenERP voegt automatisch links van het 'Volgend nummer' enkele "
"voorloopnullen toe om de juiste grootte te krijgen."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
msgstr "U kunt niet boeken op een afgesloten rekening."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.journal:0
msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
"Configuratiefout: de gekozen munt moet door de standaardrekeningen worden "
"gedeeld."
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr "Verkeerde credit of debetwaarde in de boeking."
#. module: account_sequence
#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
msgid "Internal Sequence"
msgstr "Intern volgnummer"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
msgstr "Prefix voor het volgnummer"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr "Boeking"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "title"
msgstr "Titel"
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
msgstr "De naam van het journaal moet uniek zijn per firma."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
"De gekozen rekening van uw boeking vereist een secundaire munt. U moet de "
"secundaire munt van de rekening verwijderen of een multivalutaweergave "
"kiezen voor het journaal."
#. module: account_sequence
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
"De datum van uw boeking ligt niet in de gedefinieerde periode. Verander de "
"datum of schakel de optie op het journaal uit."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#. module: account_sequence
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
msgstr "De code van het journaal moet uniek zijn per firma."
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
msgid "account.sequence.installer"
msgstr "account.sequence.installer"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Journaal"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:0
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
msgstr "Verbeter de boekingsnummering en installeer"

View File

@ -23,12 +23,14 @@
"name" : "eInvoicing & Payments",
"version" : "1.0",
"author" : 'OpenERP SA',
"summary": 'Supplier & Customer Invoices, Payments',
"description": """
Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.
====================================================================================================================================
eInvoicing & Payments module manage all Voucher Entries such as "Reconciliation Entries", "Adjustment Entries", "Closing or Opening Entries" for Sales, Purchase, Bank, Cash, Expense, Contra.
==============================================================================================================================================================================================
* Voucher Entry
* Voucher Receipt
* Voucher Receipt [Sales & Purchase]
* Voucher Payment [Customer & Supplier]
* Cheque Register
""",
"category": 'Accounting & Finance',
@ -36,7 +38,9 @@ Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher Entries fo
"website" : "http://tinyerp.com",
"images" : ["images/customer_payment.jpeg","images/journal_voucher.jpeg","images/sales_receipt.jpeg","images/supplier_voucher.jpeg"],
"depends" : ["account"],
"init_xml" : [],
"init_xml" : [
'account_voucher_data.xml',
],
"demo_xml" : [],

View File

@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<openerp>
<data noupdate="1">
<!-- notify all employees of module installation -->
<function model="mail.group" name="message_append_note">
<!-- ids, subject, body, parent_id=False, type='notification', content_subtype='html' -->
<value eval="[ref('mail.group_all_employees')]"/>
<value>Module eInvoicing &amp; Payments has been installed</value>
<value>From the top menu Invoicing, manage your customer and supplier
invoices. You can also manage refunds, receipts and register
payments.
In order to manage all accounting features (journal items,
chart of accounts, etc), you should install the module
"Accounting and Finance".
</value>
</function>
</data>
</openerp>

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@ -53,6 +53,7 @@ msgstr "Lançamentos Abertos dos Clientes"
msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
msgstr ""
"Você precisa configurar o código da conta base e o código do imposto em '%s'!"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
@ -102,6 +103,10 @@ msgid ""
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
"receipt."
msgstr ""
"Quando você vende produtos para um cliente, você pode fornecer um recibo ou "
"fatura. Quando o pagamento da venda é confirmado, é criado um item de "
"diário automaticamente e você pode registrar este pagamento relacionando a "
"esta mesma venda."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "Procurar Comprovantes"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
msgid "Counterpart Account"
msgstr ""
msgstr "Conta de Contrapartida"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
@ -178,7 +183,7 @@ msgstr "Ok"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
msgid "Full Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Reconciliação Completa"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
@ -200,6 +205,11 @@ msgid ""
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
"invoices or sales receipts."
msgstr ""
"Pagamentos de venda permitem a você registrar os pagamentos que você recebe "
"de seus clientes. Para registrar um pagamento, você precisa escolher o "
"cliente, a forma de pagamento (=o diário) e o valor pago. O OpenErp irá "
"propor automaticamente a reconciliação desse pagamento com as faturas ou "
"recibos de venda."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
@ -214,7 +224,7 @@ msgstr "Item Livro"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
msgid "Multi Currency Voucher"
msgstr ""
msgstr "Vale Multi Moeda"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0
@ -264,12 +274,12 @@ msgstr "Imposto"
#. module: account_voucher
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
msgstr ""
msgstr "O diário e o período escolhido tem que pertencer à mesma empresa."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
msgid "Counterpart Comment"
msgstr ""
msgstr "Comentário da Contrapartida"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
@ -314,6 +324,8 @@ msgid ""
"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
"sum of allocation on the voucher lines."
msgstr ""
"Calculado como a diferença entre o valor lançado no comprovante e a soma de "
"todas as linhas do comprovante"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
@ -333,7 +345,7 @@ msgstr "Erro! Você não pode criar empresas recursivas"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "current month"
msgstr ""
msgstr "mês atual"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
@ -374,7 +386,7 @@ msgstr "Deseja remover os lançamentos contábeis também?"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Pro-forma Vouchers"
msgstr ""
msgstr "Comprovantes Pro-forma"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -413,7 +425,7 @@ msgstr "Pagar Fatura"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
msgstr ""
msgstr "Tem certeza de que deseja des-reconciliar e cancelar este registro?"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -456,7 +468,7 @@ msgstr "Atraso Médio"
#. module: account_voucher
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
msgid "Income Currency Rate"
msgstr ""
msgstr "Taxa de Câmbio de Entrada"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
@ -472,7 +484,7 @@ msgstr "Valor do Imposto"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Validated Vouchers"
msgstr ""
msgstr "Comprovantes Validados"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
@ -528,6 +540,8 @@ msgid ""
"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
"currency one or not"
msgstr ""
"Campos com propósitos internos que apenas retrata se um comprovante é multi "
"moedas ou não."
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
@ -543,7 +557,7 @@ msgstr "Dezembro"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Group by month of Invoice Date"
msgstr ""
msgstr "Agrupar por mês da fatura"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
@ -588,12 +602,12 @@ msgstr "Média de Atraso para Pagar"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,paid:0
msgid "The Voucher has been totally paid."
msgstr ""
msgstr "O comprovante foi totalmente pago"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
msgid "Reconcile Payment Balance"
msgstr ""
msgstr "Reconciliar o Balanço do Pagamento"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
@ -608,11 +622,14 @@ msgid ""
"Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
"configure the field 'Income Currency Rate' on the company! "
msgstr ""
"Não foi possivel criar uma entrada contábil para a diferença da taxa de "
"câmbio. Você precisa configurar o campo 'Taxa de Câmbio de Entrada' na "
"Empresa! "
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
msgid "Draft Vouchers"
msgstr ""
msgstr "Comprovantes Provisórios"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
@ -651,7 +668,7 @@ msgstr "Junho"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
msgid "Payment Rate Currency"
msgstr ""
msgstr "Taxa de Pagamento"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,paid:0
@ -687,7 +704,7 @@ msgstr "Filtros Extendidos..."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
msgid "Paid Amount in Company Currency"
msgstr ""
msgstr "Valor pago na moeda da Empresa"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
@ -739,7 +756,7 @@ msgstr "Empresas"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
#, python-format
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\" !"
msgstr ""
msgstr "Por favor defina a conta padrão de crédito/débito no diário \"%s\" !"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher.line,type:0
@ -755,12 +772,12 @@ msgstr "Favor definir a seqüencia no Livro !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Open Supplier Journal Entries"
msgstr ""
msgstr "Abrir o diário de Entradas de Fornecedor"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Total Allocation"
msgstr ""
msgstr "Total Alocado"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@ -780,12 +797,12 @@ msgstr "Faturas e transações pendentes"
#. module: account_voucher
#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
msgid "Expense Currency Rate"
msgstr ""
msgstr "Taxa de Despesas"
#. module: account_voucher
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
msgstr ""
msgstr "O número da fatura deve ser único por Empresa!"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
@ -911,12 +928,12 @@ msgstr "Pagar"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "year"
msgstr ""
msgstr "ano"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Currency Options"
msgstr ""
msgstr "Opções de Moedas"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,payment_option:0
@ -926,6 +943,9 @@ msgid ""
"either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
"reconcile it with the payment(s)"
msgstr ""
"Este campo ajuda você a escolher o que deseja fazer com a eventual diferença "
"entre o valor pago e a soma dos recursos alocados. Você pode tanto escolher "
"mantes essa diferença na conta do parceiro, ou reconciliar com o pagamento."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -947,12 +967,12 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Posted Vouchers"
msgstr ""
msgstr "Comprovantes Lançados"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_rate:0
msgid "Exchange Rate"
msgstr ""
msgstr "Taxa de Câmbio"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -1001,7 +1021,7 @@ msgstr "Valor Original"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
msgid "Purchase Receipt"
msgstr ""
msgstr "Recibo de Compra"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,payment_rate:0
@ -1009,6 +1029,8 @@ msgid ""
"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
msgstr ""
"A taxa de cambio específica será usada, neste comprovante, entre a moeda "
"escolhida (em 'Câmbio de Pagamento') e a definida no comprovante."
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
@ -1041,7 +1063,7 @@ msgstr "Faturas e Transações de Fornecedores Pendentes"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Month-1"
msgstr ""
msgstr "Mês-1"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@ -1051,7 +1073,7 @@ msgstr "Abril"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,tax_id:0
msgid "Only for tax excluded from price"
msgstr ""
msgstr "Apenas para impostos excluídos do preço"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
@ -1060,6 +1082,8 @@ msgid ""
"Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
"configure the field 'Expense Currency Rate' on the company! "
msgstr ""
"Não foi possível criar uma entrada para a diferença entre o câmbio. Você "
"precisa configurar o campo 'Câmbio de Despesa' na Empresa "
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,type:0

View File

@ -31,7 +31,7 @@ Module for defining analytic accounting object.
===============================================
In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are treated
totally independently. So you can enter various different analytic operations
totally independently. So, you can enter various different analytic operations
that have no counterpart in the general financial accounts.
""",
"init_xml" : [],

View File

@ -161,6 +161,7 @@ class account_analytic_account(osv.osv):
"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n"\
"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n"\
"The special type 'Template of Project' allows you to define a template with default data that you can reuse easily."),
'template_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Template of Contract'),
'description': fields.text('Description'),
'parent_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Parent Analytic Account', select=2),
'child_ids': fields.one2many('account.analytic.account', 'parent_id', 'Child Accounts'),
@ -184,6 +185,17 @@ class account_analytic_account(osv.osv):
}, string='Currency', type='many2one', relation='res.currency'),
}
def on_change_template(self, cr, uid, ids, template_id, context=None):
if not template_id:
return {}
res = {'value':{}}
template = self.browse(cr, uid, template_id, context=context)
res['value']['date_start'] = template.date_start
res['value']['date'] = template.date
res['value']['quantity_max'] = template.quantity_max
res['value']['description'] = template.description
return res
def on_change_partner_id(self, cr, uid, ids,partner_id, name, context={}):
res={}
if partner_id:

View File

@ -18,6 +18,7 @@
<field name="partner_id" on_change="on_change_partner_id(partner_id, name)" attrs="{'required':[('type','=','contract')]}"/>
<field name="parent_id" on_change="on_change_parent(parent_id)" attrs="{'invisible': [('type','in',['contract','template'])]}"/>
<field name="type"/>
<field name="template_id" on_change="on_change_template(template_id,context)" domain="[('type','=','template')]" attrs="{'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}" context="{'default_type' : 'template'}"/>
</group>
<group>
<field name="code"/>

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Novos"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
@ -133,6 +133,11 @@ msgid ""
"consolidation purposes of several companies charts with different "
"currencies, for example."
msgstr ""
"Se você definir uma Empresa, a moeda selecionada precisa ser a mesma que a "
"sua moeda.\n"
"Você pode remover a empresa, e alterar sua moeda, somente numa conta "
"analítica do tipo 'visualização'. Isto pode ser muito útil para propósitos "
"de consolidar os gráficos de empresas com moedas diferentes, por exemplo."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
@ -172,12 +177,12 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy"
msgstr ""
msgstr "Hierarquia da Conta"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
msgstr ""
msgstr "Defina o maior limite de tempo para trabalhar no contrato."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
@ -197,7 +202,7 @@ msgstr "Contatar"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Code/Reference"
msgstr ""
msgstr "Código/Referência"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@ -208,7 +213,7 @@ msgstr "Cancelado"
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
msgstr "Erro!"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
@ -237,12 +242,12 @@ msgstr "Data de término"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Time"
msgstr ""
msgstr "Tempo máximo:"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
msgstr ""
msgstr "Contabilidade Analítica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
@ -258,12 +263,12 @@ msgstr "Conta Analítica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Moeda"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
msgstr ""
msgstr "Você não pode criar uma linha analítica na visualização da conta"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0

View File

@ -26,7 +26,6 @@
'category': 'Hidden',
'description': """
This module is for modifying project view to show some data related to the hr_expense module.
======================================================================================================
""",
"author": "OpenERP S.A.",

View File

@ -26,7 +26,6 @@
'category': 'Hidden',
'description': """
This module is for modifying account analytic view to show some data related to the hr_expense module.
======================================================================================================
""",
"author": "OpenERP S.A.",

View File

@ -20,14 +20,14 @@
##############################################################################
{
"name" : "Contract On Project",
"name" : "Contract on Project",
"version": "1.1",
"author" : "OpenERP SA",
'category': 'Hidden',
"website" : "http://www.openerp.com",
"depends" : ["project", "account_analytic_analysis"],
"description": """
Add "Contract Data" in project view.
Add "Contract Data" in project view.
""",
"init_xml" : [],
"update_xml": ["analytic_contract_project_view.xml"],

View File

@ -78,6 +78,7 @@ class task(osv.osv):
def create(self, cr, uid, vals, context=None):
task_id = super(task, self).create(cr, uid, vals, context=context)
task_browse = self.browse(cr, uid, task_id, context=context)
self.pool.get('account.analytic.account').message_append_note(cr, uid, [task_browse.project_id.analytic_account_id.id], body=_("Task <em>%s</em> has been <b>created</b>.") % (task_browse.name), context=context)
if task_browse.project_id.analytic_account_id:
self.pool.get('account.analytic.account').message_append_note(cr, uid, [task_browse.project_id.analytic_account_id.id], body=_("Task <em>%s</em> has been <b>created</b>.") % (task_browse.name), context=context)
return task_id
task()

View File

@ -28,9 +28,13 @@
This module allows you to define what is the default function of a specific user on a given account.
====================================================================================================
This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values is still available.
This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are retrieved
and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values is
still available.
Obviously if no data has been recorded for the current account, the default value is given as usual by the employee data so that this module is perfectly compatible with older configurations.
Obviously if no data has been recorded for the current account, the default
value is given as usual by the employee data so that this module is perfectly
compatible with older configurations.
""",
'author': 'OpenERP SA',

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Joe Pimentel <joe.b.pimentel@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "Tabela da relação entre usuários e produtos em uma conta analítica"
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
msgstr ""
"Você não pode modificar uma entrada que está como Confirmada/Concluída"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0

View File

@ -30,7 +30,7 @@ This module allows you to anonymize a database.
===============================================
This module allows you to keep your data confidential for a given database.
This process is useful if you want to use the migration process and protect
This process is useful, if you want to use the migration process and protect
your own or your customers confidential data. The principle is that you run
an anonymization tool which will hide your confidential data(they are replaced
by XXX characters). Then you can send the anonymized database to the migration

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
msgid "Field Name"
msgstr "Nome do campo"
msgstr "Nome do Campo"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Campo"
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"
msgstr "Situação"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Nome do Objeto"
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
msgid "Anonymization History"
msgstr ""
msgstr "Histórico de Anonimização"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history

View File

@ -1,6 +1,6 @@
{
'name': 'Anonymous',
'description': 'Allow anonymous access to OpenERP',
'description': 'Allow anonymous access to OpenERP.',
'author': 'OpenERP SA',
'version': '1.0',
'category': 'Tools',

View File

@ -1,29 +1,20 @@
openerp.anonymous = function(instance) {
instance.web.client_actions.add("login", "instance.web.Login");
instance.web.WebClient.include({
show_login: function() {
var self = this, _super = this._super;
this.login.load_db_list().then(function() {
var dblist = self.login._db_list;
instance.web.Login.include({
start: function() {
var self = this;
return $.when(this._super()).pipe(function() {
var dblist = self._db_list;
if (dblist && dblist.length === 1) {
self.login.remember_credentials = false;
self.remember_credentials = false;
// XXX get login/pass from server (via a rpc call) ?
self.login.do_login(dblist[0], 'anonymous', 'anonymous').fail(function() {
_super.apply(self, []);
});
} else {
_super.apply(self, []);
return self.do_login(dblist[0], 'anonymous', 'anonymous')
}
});
},
restart: function() {
return this.start();
}
});
instance.web.UserMenu.include({
init: function(parent) {
this._super(parent);
@ -39,8 +30,8 @@ openerp.anonymous = function(instance) {
var p = self.getParent();
var am = p.action_manager;
p.$element.find('.oe_leftbar').hide();
am.do_action({type:'ir.actions.client', tag:'login'});
am.inner_widget.on('login', p, p.restart);
am.do_action({type:'ir.actions.client', tag:'login', target: 'new'});
am.dialog_widget.on('login', p, p.restart);
});
}
});

View File

@ -4,10 +4,12 @@
<templates id="template" xml:space="preserve">
<t t-name="UserMenu.anonymous">
<div>
<a href="#" class="oe_user_menu oe_topbar_item oe_topbar_anonymous_login">
<img class="oe_topbar_avatar" t-att-src="_s + '/web/static/src/img/icons/gtk-dialog-authentication.png'"/>
Login
</a>
</div>
</t>
</templates>

View File

@ -28,7 +28,8 @@
This module is to configure modules related to an association.
==============================================================
It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, membership products (schemes), etc.
It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships,
membership products (schemes).
""",
'author': 'OpenERP SA',
'depends': ['base_setup', 'membership', 'event'],

View File

@ -28,8 +28,8 @@
This module lets administrator track every user operation on all the objects of the system.
===========================================================================================
The administrator can subscribe to rules for read, write and
delete on objects and can check logs.
The administrator can subscribe to rules for read, write and delete on objects
and can check logs.
""",
'author': 'OpenERP SA',
'website': 'http://www.openerp.com',

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 01:21+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:75
@ -39,11 +39,13 @@ msgid ""
"There is already a rule defined on this object\n"
" You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
"Já existe uma regra definida neste objeto\n"
" Você não pode definir outra: por favor edite uma existente."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Subscribed Rule"
msgstr ""
msgstr "Regra Inscrita"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Status"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "_Subscribe"
msgstr ""
msgstr "_Inscrever-se"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "RegistroS da Trilha de Auditoria"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Draft Rule"
msgstr ""
msgstr "Regra Temporária"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "Linha do Registro"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_action:0
msgid "Log Action"
msgstr ""
msgstr "Registrar Ação"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_create:0

View File

@ -0,0 +1,113 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 09:59+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-26 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15679)\n"
#. #-#-#-#-# auth_openid.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: auth_openid
#. #-#-#-#-# auth_openid.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. openerp-web
#: view:res.users:0
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12
msgid "OpenID"
msgstr "ÅpenID"
#. #-#-#-#-# auth_openid.pot (OpenERP Server 6.1rc1) #-#-#-#-#
#. module: auth_openid
#. #-#-#-#-# auth_openid.pot.web (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
#. openerp-web
#: field:res.users,openid_url:0
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:47
msgid "OpenID URL"
msgstr ""
#. module: auth_openid
#: help:res.users,openid_email:0
msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL"
msgstr ""
#. module: auth_openid
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "Du kan ikke ha to brukere med samme login !"
#. module: auth_openid
#: field:res.users,openid_email:0
msgid "OpenID Email"
msgstr "OpenID epost"
#. module: auth_openid
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
"Det valgte firmaet er ikke i listen over tillatte firmaer for denne brukeren"
#. module: auth_openid
#: field:res.users,openid_key:0
msgid "OpenID Key"
msgstr ""
#. module: auth_openid
#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.users"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
msgid "Google"
msgstr "Google"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
msgid "Google Apps"
msgstr "Google Apps"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11
msgid "Launchpad"
msgstr "Launchpad"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:20
msgid "Google Apps Domain:"
msgstr "Google Apps domene:"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:28
msgid "OpenID URL:"
msgstr "OpenID URL:"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:35
msgid "Google Apps Domain"
msgstr "Google Apps domene"
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:41
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"

View File

@ -29,7 +29,7 @@ This module allows to implement action rules for any object.
Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.
Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a specific
Example: A lead created by a specific user may be automatically set to a specific
sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days might
trigger an automatic reminder email.
""",

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Categoria do Parceiro"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
msgid "Mail to Watchers (CC)"
msgstr ""
msgstr "Email para Observadores (CC)"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_state_to:0
@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Objeto"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
msgid "Mail to these Emails"
msgstr ""
msgstr "Enviar para estes Emails"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_state:0
msgid "Set State to"
msgstr ""
msgstr "Mudar Situação para"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_email_from:0
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Conditions on Model Partner"
msgstr ""
msgstr "Condições no Modelo de Parceiro"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Lembretes por Email"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr ""
msgstr "Palavras Chave especiais para ser Usadas no Corpo"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Ativo"
#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:329
#, python-format
msgid "No Email ID Found for your Company address!"
msgstr ""
msgstr "Email não encontrado para o endereço de sua Empresa!"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_remind_user:0

View File

@ -22,7 +22,7 @@
{
"name": "Calendar Layer",
"version": "1.0",
"depends": ["base", "base_status", "mail"],
"depends": ["base", "base_status", "mail", "base_action_rule"],
'description': """
This is a full-featured calendar system.
========================================
@ -39,9 +39,10 @@ If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.
'category': 'Hidden/Dependency',
'website': 'http://www.openerp.com',
"init_xml": [
'base_calendar_data.xml'
'base_calendar_data.xml',
'crm_meeting_data.xml',
],
"demo_xml": [],
"demo_xml": ['crm_meeting_demo.xml'],
"update_xml": [
'security/calendar_security.xml',
'security/ir.model.access.csv',

View File

@ -515,7 +515,7 @@ property or property parameter."),
sub,
body,
attachments=attach and {'invitation.ics': attach} or None,
subtype='html',
content_subtype='html',
reply_to=email_from,
context=context
)
@ -941,16 +941,19 @@ class calendar_event(osv.osv):
duration = 1.00
value['duration'] = duration
if allday: # For all day event
value = {'duration': 24.0}
duration = 24.0
if start_date:
start = datetime.strptime(start_date, "%Y-%m-%d %H:%M:%S")
start_date = datetime.strftime(datetime(start.year, start.month, start.day, 0,0,0), "%Y-%m-%d %H:%M:%S")
value['date'] = start_date
start = datetime.strptime(start_date, "%Y-%m-%d %H:%M:%S")
if allday: # For all day event
duration = 24.0
value['duration'] = duration
# change start_date's time to 00:00:00 in the user's timezone
user = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid)
tz = pytz.timezone(user.context_tz) if user.context_tz else pytz.utc
start = pytz.utc.localize(start).astimezone(tz) # convert start in user's timezone
start = start.replace(hour=0, minute=0, second=0) # change start's time to 00:00:00
start = start.astimezone(pytz.utc) # convert start back to utc
start_date = start.strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S")
value['date'] = start_date
if end_date and not duration:
end = datetime.strptime(end_date, "%Y-%m-%d %H:%M:%S")
diff = end - start
@ -1025,8 +1028,8 @@ class calendar_event(osv.osv):
'id': fields.integer('ID', readonly=True),
'sequence': fields.integer('Sequence'),
'name': fields.char('Description', size=64, required=False, states={'done': [('readonly', True)]}),
'date': fields.datetime('Date', states={'done': [('readonly', True)]}),
'date_deadline': fields.datetime('Deadline', states={'done': [('readonly', True)]}),
'date': fields.datetime('Date', states={'done': [('readonly', True)]}, required=True,),
'date_deadline': fields.datetime('Deadline', states={'done': [('readonly', True)]}, required=True,),
'create_date': fields.datetime('Created', readonly=True),
'duration': fields.float('Duration', states={'done': [('readonly', True)]}),
'description': fields.text('Description', states={'done': [('readonly', True)]}),

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<openerp>
<data noupdate="1">
<record model="res.request.link" id="request_link_meeting">
<record model="res.request.link" id="request_link_event">
<field name="name">Event</field>
<field name="object">calendar.event</field>
</record>

View File

@ -116,7 +116,7 @@
<!-- Calenadar's menu -->
<menuitem id="base.menu_calendar_configuration" name="Calendar"
parent="base.menu_base_config" sequence="50" groups="base.group_sale_manager" />
parent="base.menu_base_config" sequence="50" groups="base.group_no_one"/>
<!-- Invitation menu -->

View File

@ -12,7 +12,7 @@
<field eval="&quot;Meeting to discuss project plan and hash out the details of implementation &quot;" name="description"/>
<field eval="&quot;open&quot;" name="state"/>
<field eval="time.strftime('%Y-%m-03 10:20:03')" name="date"/>
<field name="categ_id" ref="crm.categ_meet2"/>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet2')])]"/>
<field eval="&quot;Follow-up on proposal&quot;" name="name"/>
<field eval="time.strftime('%Y-%m-03 16:38:03')" name="date_deadline"/>
<field eval="6.3" name="duration"/>
@ -24,7 +24,7 @@
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
<field eval="&quot;draft&quot;" name="state"/>
<field eval="time.strftime('%Y-%m-05 12:01:01')" name="date"/>
<field name="categ_id" ref="crm.categ_meet3"/>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet3')])]"/>
<field eval="&quot;Initial discussion&quot;" name="name"/>
<field eval="time.strftime('%Y-%m-05 19:01:01')" name="date_deadline"/>
<field eval="&quot;contact@tecsas.fr&quot;" name="email_from"/>
@ -37,7 +37,7 @@
<field eval="&quot;Meeting to discuss project plan and hash out the details of implementation &quot;" name="description"/>
<field eval="&quot;done&quot;" name="state"/>
<field eval="time.strftime('%Y-%m-12 15:55:05')" name="date"/>
<field name="categ_id" ref="crm.categ_meet1"/>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet1')])]"/>
<field eval="&quot;Discuss pricing&quot;" name="name"/>
<field eval="time.strftime('%Y-%m-12 18:55:05')" name="date_deadline"/>
</record>
@ -48,7 +48,7 @@
<field name="user_id" ref="base.user_demo"/>
<field eval="&quot;open&quot;" name="state"/>
<field eval="time.strftime('%Y-%m-20 10:02:02')" name="date"/>
<field name="categ_id" ref="crm.categ_meet3"/>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet3')])]"/>
<field eval="&quot;Review needs&quot;" name="name"/>
<field eval="time.strftime('%Y-%m-20 16:02:02')" name="date_deadline"/>
</record>
@ -59,7 +59,7 @@
<field name="user_id" ref="base.user_demo"/>
<field eval="&quot;draft&quot;" name="state"/>
<field eval="time.strftime('%Y-%m-22 11:05:05')" name="date"/>
<field name="categ_id" ref="crm.categ_meet2"/>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet2')])]"/>
<field eval="&quot;Changes in Designing&quot;" name="name"/>
<field eval="time.strftime('%Y-%m-22 16:05:05')" name="date_deadline"/>
<field eval="&quot;info@opensides.be&quot;" name="email_from"/>
@ -70,7 +70,7 @@
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
<field eval="&quot;done&quot;" name="state"/>
<field eval="time.strftime('%Y-%m-18 13:12:49')" name="date"/>
<field name="categ_id" ref="crm.categ_meet2"/>
<field name="categ_ids" eval="[(6,0,[ref('categ_meet2')])]"/>
<field eval="&quot;Update the data&quot;" name="name"/>
<field eval="13.3" name="duration"/>
<field eval="time.strftime('%Y-%m-19 02:30:49')" name="date_deadline"/>

View File

@ -73,7 +73,7 @@
<field name="arch" type="xml">
<form string="Meetings" version="7.0">
<header>
<button name="case_open" string="Confirm" type="object" class="oe_highlight"
<button name="case_open" string="Confirm" type="object"
states="draft"/>
<button name="case_close" string="Done" type="object"
states="open"/>

View File

@ -78,6 +78,7 @@ send an Email to Invited Person')
att_obj = self.pool.get('calendar.attendee')
user_obj = self.pool.get('res.users')
current_user = user_obj.browse(cr, uid, uid, context=context)
for datas in self.read(cr, uid, ids, context=context):
type = datas.get('type')
vals = []

View File

@ -26,35 +26,34 @@
"website" : "http://www.openerp.com",
"category" : "Tools",
"description": """
Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash
===============================================================
For your existing user base, the removal of the cleartext
passwords occurs immediately when you instal base_crypt.
Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash.
================================================================
All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic
hash, preventing anyone from reading the original password in
the database.
For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs
immediately when you instal base_crypt.
After installing this module it won't be possible to recover a
forgotten password for your users, the only solution is for an
admin to set a new password.
All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic hash,
preventing anyone from reading the original password in the database.
Security Warning
++++++++++++++++
After installing this module, it won't be possible to recover a forgotten password
for your users, the only solution is for an admin to set a new password.
Security Warning:
-----------------
Installing this module does not mean you can ignore other security measures,
as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you
are using a secure protocol such as XML-RPCS or HTTPS.
It also does not protect the rest of the content of the database, which may
contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented
by the system administrator in all areas, such as: protection of database
backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.
backups, system files, remote shell access, physical server access.
Interation with LDAP authentication
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
Interation with LDAP authentication:
------------------------------------
This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and
will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.
""",
""",
"depends" : ["base"],
"data" : [],
"auto_install": False,

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 17:52+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-27 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: base_crypt
#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.users"
#. module: base_crypt
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "U kunt geen twee gebruikers met dezelfde login maken."
#. module: base_crypt
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
"De gekozen firma behoort niet tot de toegelaten bedrijven voor deze "
"gebruiker."
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:140
#, python-format
msgid "Please specify the password !"
msgstr "Gelieve een wachtwoord op te geven"
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:140
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"

View File

@ -23,10 +23,11 @@
'version': '1.0',
"category": 'Hidden/Dependency',
'description': """
This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) bank accounts and checks for its validity.
This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) bank accounts and checks for it's validity.
=====================================================================================================================
The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN accounts with a single statement.
The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN accounts
with a single statement.
""",
'author': 'OpenERP SA',
'website': 'http://www.openerp.com',

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: base_iban
#: constraint:res.partner.bank:0
@ -23,22 +23,25 @@ msgid ""
"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
"valid payments"
msgstr ""
"\n"
"Por favor defina o BIC/Swift code no Banco para o tipo de conta IBAN para "
"fazer pagamentos válidos"
#. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:139
#, python-format
msgid "This IBAN does not pass the validation check, please verify it"
msgstr ""
msgstr "Este IBAN não passou no check de validação, por favor verifique"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban
msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s"
msgstr ""
msgstr "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field
msgid "bank_bic"
msgstr ""
msgstr "bank_bic"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "country_id"
msgid ""
"The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like "
"this %s"
msgstr ""
msgstr "Este IBAN não parece estar correto. Você deve digitar algo como %s"
#. module: base_iban
#: field:res.partner.bank,iban:0
@ -77,7 +80,7 @@ msgstr "Banco Internacional"
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:140
#, python-format
msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code"
msgstr ""
msgstr "Este IBAN é inválido, Ele deverá começar com o código de país"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
@ -87,7 +90,7 @@ msgstr "Conta no Banco Internacional"
#. module: base_iban
#: constraint:res.partner.bank:0
msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
msgstr ""
msgstr "A RIB e/ ou IBAN não é válido."
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"

View File

@ -28,19 +28,18 @@
This module allows you to create a new module without any development.
======================================================================
It records all operations on objects during the recording session and
produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from
the OpenERP client.
It records all operations on objects during the recording session and produce a
.ZIP module. So you can create your own module directly from the OpenERP client.
This version works for creating and updating existing records. It recomputes
dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).
It also support workflows and demo/update data.
This should help you to easily create reusable and publishable modules
for custom configurations and demo/testing data.
This should help you to easily create reusable and publishable modules for custom
configurations and demo/testing data.
How to use it:
Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a Module wizard.
How to use it?:
Run Settings/Technical/Module Creation/Export Customizations As a Module wizard.
Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record module.
""",
'author': 'OpenERP SA',

View File

@ -28,9 +28,8 @@
This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.
=========================================================
This module adds wizards to Import/Export .sxw report that
you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can
upload the report using the same wizard.
This module adds wizards to Import/Export .sxw report that you can modify in OpenOffice.
Once you have modified it you can upload the report using the same wizard.
""",
'author': 'OpenERP SA',
'website': 'http://www.openerp.com',

View File

@ -174,7 +174,7 @@ class Fields(unohelper.Base, XJobExecutor ):
self.win.doModalDialog("lstFields",self.sValue)
else:
ErrorDialog("Please insert user define field Field-1 or Field-4","Just go to File->Properties->User Define \nField-1 Eg. http://localhost:8069 \nOR \nField-4 Eg. account.invoice")
ErrorDialog("Please insert user define field Field-1 or Field-4","Just go to File->Properties->User Define \nField-1 E.g. http://localhost:8069 \nOR \nField-4 E.g. account.invoice")
self.win.endExecute()
def lstbox_selected(self,oItemEvent):

View File

@ -154,7 +154,7 @@ class AddLang(unohelper.Base, XJobExecutor ):
self.win.doModalDialog("lstFields",self.sValue)
else:
ErrorDialog("Please insert user define field Field-1 or Field-4","Just go to File->Properties->User Define \nField-1 Eg. http://localhost:8069 \nOR \nField-4 Eg. account.invoice")
ErrorDialog("Please insert user define field Field-1 or Field-4","Just go to File->Properties->User Define \nField-1 E.g. http://localhost:8069 \nOR \nField-4 E.g. account.invoice")
self.win.endExecute()
def lstbox_selected(self,oItemEvent):

View File

@ -77,7 +77,7 @@ class modify(unohelper.Base, XJobExecutor ):
ErrorDialog(
"Please insert user define field Field-1",
"Just go to File->Properties->User Define \n"
"Field-1 Eg. http://localhost:8069"
"Field-1 E.g. http://localhost:8069"
)
exit(1)
@ -108,9 +108,9 @@ class modify(unohelper.Base, XJobExecutor ):
ErrorDialog(
"Please insert user define field Field-1 or Field-4",
"Just go to File->Properties->User Define \n"
"Field-1 Eg. http://localhost:8069 \n"
"Field-1 E.g. http://localhost:8069 \n"
"OR \n"
"Field-4 Eg. account.invoice"
"Field-4 E.g. account.invoice"
)
exit(1)

View File

@ -33,13 +33,18 @@ Shows you a list of applications features to install from.
""",
'author': 'OpenERP SA',
'website': 'http://www.openerp.com',
'depends': ['base'],
'init_xml': [],
'update_xml': ['security/ir.model.access.csv', 'base_setup_views.xml', 'res_config_view.xml'],
'demo_xml': [],
'depends': ['base', 'web_kanban'],
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'base_setup_views.xml',
'res_config_view.xml',
'res_partner_view.xml',
],
'demo': [],
'installable': True,
'auto_install': False,
'certificate': '0086711085869',
'images': ['images/base_setup1.jpeg','images/base_setup2.jpeg','images/base_setup3.jpeg','images/base_setup4.jpeg',],
'js': ['static/src/js/base_setup.js'],
}
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: base_setup
#: field:user.preferences.config,menu_tips:0
msgid "Display Tips"
msgstr "ヒントを表示する。"
msgstr "ヒントの表示"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "メンバー"
#. module: base_setup
#: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0
msgid "Sync Google Contact"
msgstr "Googleの連絡先を同期する。"
msgstr "Googleコンタクトの同期"
#. module: base_setup
#: help:user.preferences.config,context_tz:0
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "新規ユーザのタイムゾーンのデフォルト設定のために
#. module: base_setup
#: selection:product.installer,customers:0
msgid "Import"
msgstr "取り込む"
msgstr "インポート"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "提供者"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
msgid "Set Company Header and Footer"
msgstr "会社のヘッダーとフッターを設定します。"
msgstr "会社ヘッダーとフッターの設定"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company
@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
"printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in "
"order to check the header/footer of PDF documents."
msgstr ""
"レポートに印刷されますので、会社のデータ(アドレス、ロゴ、銀行口座)を記入してください。 PDF "
"ドキュメントのヘッダー/フッターを確認するには、\"ヘッダープレビュー\"をクリックします。"
"レポートに印刷される会社のデータ(アドレス、ロゴ、銀行口座)を記入して下さい。PDF "
"ドキュメントのヘッダー/フッターを確認するには、ヘッダープレビューをクリックします。"
#. module: base_setup
#: field:product.installer,customers:0
@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
"Data\" wizard"
msgstr ""
"このフォームから手動で顧客とその連絡先を作成またはインポート或いは "
"\"データのインポート\"ウィザードからCSVスプレッドシートで、既存のパートナをインポートすることができます。"
"\"データのインポート\"ウィザードからCSVスプレッドシートで、既存のパートナをインポートすることができます。"
#. module: base_setup
#: view:user.preferences.config:0
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ユーザのプリファレンスを定義します。"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_user_preferences_config_form
msgid "Define default users preferences"
msgstr "ユーザのプリファレンスを初期値に定義します。"
msgstr "デフォルトのユーザプリファレンスの設定"
#. module: base_setup
#: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0
@ -131,8 +131,7 @@ msgid ""
"simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
"switch later from the user preferences."
msgstr ""
"初めてopenERPを利用する場合は、簡素化されたインターフェイスを選択されることをお勧めします。設定後いつでもユーザープリファレンスから設定変更ができま"
"す。"
"初めてopenERPを利用する場合は、簡素化されたインタフェースを選択されることをお勧めします。設定後いつでもユーザプリファレンスから切り替えができます。"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:0
@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "res_config_contents"
#. module: base_setup
#: field:user.preferences.config,view:0
msgid "Interface"
msgstr "インタフェース"
msgstr "インタフェース"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules
@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "アプリケーション全体の顧客の用語を変更するには、
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Tenant"
msgstr "占有者"
msgstr "テナント"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@ -179,8 +178,8 @@ msgid ""
"available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an "
"Official Translation' wizard from 'Administration' menu."
msgstr ""
"UI翻訳が利用可能な時は、既定の言語を全てのユーザインタフェースに設定します。新しい言語を追加する場合は、\"管理\" "
"メニューのウィザード\"オフィシャル翻訳をロードする' から追加することができます。"
"UI翻訳が利用可能な時は、既定の言語を全てのユーザインタフェースに設定します。新しい言語を追加する場合は、\"管理\" "
"メニューのウィザード\"オフィシャル翻訳のロード\"から追加することができます。"
#. module: base_setup
#: view:user.preferences.config:0
@ -189,8 +188,7 @@ msgid ""
"ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user "
"preference form."
msgstr ""
"これは新規ユーザーのデフォルトのプリファレンスを設定し、既存のすべてのものを更新します。 その後に、ユーザーはユーザー設定フォームで自由に設定変更ができま"
"す。"
"これは新規ユーザのデフォルトのプリファレンスを設定し、既存のすべてのものを更新します。 その後に、ユーザはユーザ設定フォームで自由に設定変更ができます。"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.terminology,partner:0
@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "簡易化"
#. module: base_setup
#: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0
msgid "For Import Sugarcrm"
msgstr "SugarCRMを取り込むために"
msgstr "SugarCRMのインポートのため"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@ -284,9 +282,9 @@ msgstr "パートナ"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:0
msgid "Specify Your Terminology"
msgstr "用語を指定します。"
msgstr "用語の定義"
#. module: base_setup
#: help:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0
msgid "For Sync Google Contact"
msgstr "Googleの連絡先を同期するために"
msgstr "Googleコンタクトとの同期のため"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: base_setup
#: field:user.preferences.config,menu_tips:0
@ -52,6 +52,8 @@ msgid ""
"Set default for new user's timezone, used to perform timezone conversions "
"between the server and the client."
msgstr ""
"Defina o padrão para a timezone de novos usuários, usado para fazer "
"conversões de timezones entre servidor e cliente."
#. module: base_setup
#: selection:product.installer,customers:0
@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "Importar"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Donor"
msgstr ""
msgstr "Doador"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
@ -75,6 +77,9 @@ msgid ""
"printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in "
"order to check the header/footer of PDF documents."
msgstr ""
"Preencha os dados da empresa (Endereço, logo, contas bancárias) para que "
"seja exibido em seus relatórios. Você pode clicar no botão \"Visualizar "
"Cabeçalho\" para verificar o cabeçalho/rodapé dos documentos PDF"
#. module: base_setup
#: field:product.installer,customers:0
@ -98,6 +103,9 @@ msgid ""
"you can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import "
"Data\" wizard"
msgstr ""
"Crie ou importe clientes e seus contatos manualmente a partir deste "
"formulário, ou você pode importar seus parceiros existentes por planilhas "
"CSV através do assistente \"Importar Dados\""
#. module: base_setup
#: view:user.preferences.config:0
@ -112,12 +120,12 @@ msgstr "Define as Preferências Padrão dos Usuários"
#. module: base_setup
#: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0
msgid "For Import Saleforce"
msgstr ""
msgstr "Importar do Saleforce"
#. module: base_setup
#: help:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0
msgid "For Quickbooks Ippids"
msgstr ""
msgstr "Para Quickbooks Ippids"
#. module: base_setup
#: help:user.preferences.config,view:0
@ -152,11 +160,13 @@ msgid ""
"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
"whole application."
msgstr ""
"Você pode usar este assistente para mudar as terminologias para clientes em "
"toda a aplicação"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Tenant"
msgstr ""
msgstr "Locatário"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@ -175,6 +185,10 @@ msgid ""
"available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an "
"Official Translation' wizard from 'Administration' menu."
msgstr ""
"Defina o idioma padrão para toda a interface de usuário, quando traduções de "
"UI estiverem disponíveis. Se você quiser adicionar um novo idioma, você pode "
"adicionar pelo assistente \"Carregar uma tradução oficial\" do menu de "
"administrador"
#. module: base_setup
#: view:user.preferences.config:0
@ -183,16 +197,19 @@ msgid ""
"ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user "
"preference form."
msgstr ""
"Isto irá definir as preferências padrões para novos usuários e atualizar "
"todos os existentes. Após isso, os usuários são livres para alterarem esses "
"valores para suas próprias preferencias"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.terminology,partner:0
msgid "How do you call a Customer"
msgstr ""
msgstr "Como você chama um Cliente"
#. module: base_setup
#: field:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0
msgid "Quickbooks Ippids"
msgstr ""
msgstr "Quickbooks Ippids"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@ -202,7 +219,7 @@ msgstr "Cliente"
#. module: base_setup
#: field:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0
msgid "Import Saleforce"
msgstr ""
msgstr "Importar Saleforce"
#. module: base_setup
#: field:user.preferences.config,context_tz:0
@ -212,7 +229,7 @@ msgstr "Fuso Horário"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
msgid "Use another word to say \"Customer\""
msgstr ""
msgstr "Use uma outra palavra para dizer \"Cliente\""
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology

View File

@ -0,0 +1,19 @@
<openerp>
<data>
<!-- Add partner categories in partner kanban view -->
<record id="res_partner_kanban_view" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.partner.kanban.inherit</field>
<field name="model">res.partner</field>
<field name="inherit_id" ref="base.res_partner_kanban_view"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//div[@class='oe_kanban_partner_categories']" position="inside">
<t t-foreach="record.category_id.raw_value" t-as="category">
<span class="oe_tag" t-att-data-category_id="category"/>
</t>
</xpath>
</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -0,0 +1,24 @@
openerp.base_setup = function(openerp) {
/* extend kanban to include the names of partner categories in the kanban view of partners */
openerp.web_kanban.KanbanView.include({
on_groups_started: function() {
var self = this;
self._super.apply(this, arguments);
if (this.dataset.model === 'res.partner') {
/* Set names for partner categories */
var category_ids = [];
this.$element.find('.oe_kanban_partner_categories span').each(function() {
category_ids.push($(this).data('category_id'));
});
var dataset = new openerp.web.DataSetSearch(this, 'res.partner.category', self.session.context);
dataset.name_get(_.uniq(category_ids)).then(function(result) {
_.each(result, function(value) {
self.$element
.find('.oe_kanban_partner_categories span[data-category_id=' + value[0] + ']')
.html(value[1]);
});
});
}
}
});
};

View File

@ -26,6 +26,7 @@
'description': """
This module handles state and stage. It is derived from the crm_base and
crm_case classes from crm.
========================================================================
* ``base_state``: state management
* ``base_stage``: stage management

View File

@ -9,7 +9,7 @@
Common base for tools modules.
==============================
Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea, etc. are accessible if installed.
Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea are accessible if installed.
""",
"init_xml": [],
"update_xml": [

View File

@ -24,8 +24,8 @@
'version': '1.0',
"category": 'Hidden/Dependency',
'description': """
VAT validation for Partners' VAT numbers
========================================
VAT validation for Partner's VAT numbers.
=========================================
After installing this module, values entered in the VAT field of Partners will
be validated for all supported countries. The country is inferred from the
@ -50,7 +50,6 @@ There are two different levels of VAT number validation:
Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU countries
such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,
only the country code will be validated.
""",
'author': 'OpenERP SA',
'depends': ['account'],

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<field name="model">res.partner</field>
<field name="inherit_id" ref="account.view_partner_property_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<field name="property_account_payable" position="after" version="7.0">
<field name="property_account_position" position="after" version="7.0">
<label for="vat"/>
<div>
<field name="vat" on_change="vat_change(vat)" placeholder="BE0477472702" class="oe_inline"/>

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:141
@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
"service rather than via a simple format validation (checksum)."
msgstr ""
"これをチェックすると,パートナの付加価値税番号が,単なるフォーマットの検証(チェックサムではなくEUのVIEAサービスに対して検証されます。"
"これをチェックするとパートナの付加価値税番号が単なるフォーマットの検証チェックサムではなくEUのVIEAサービスに対して検証されます。"
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:141
@ -23,31 +23,33 @@ msgid ""
"This VAT number does not seem to be valid.\n"
"Note: the expected format is %s"
msgstr ""
"Este número VAT não parece ser válido.\n"
"Nota: o formato esperado é %s"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr ""
msgstr "O nome da empresa deve ser exclusivo!"
#. module: base_vat
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr ""
msgstr "Erro! Você não pode criar recursivamente a membros associados."
#. module: base_vat
#: field:res.company,vat_check_vies:0
msgid "VIES VAT Check"
msgstr ""
msgstr "Verificar VIES VAT"
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Empresas"
#. module: base_vat
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr ""
msgstr "Erro! Você não pode criar empresas recursivas."
#. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0
@ -69,6 +71,8 @@ msgid ""
"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
"service rather than via a simple format validation (checksum)."
msgstr ""
"Se marcado, VAT do parceiro serão totalmente verificado nos serviços dos "
"órgãos VIES ao invés de apenas uma validação de formato"
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0

View File

@ -21,7 +21,7 @@
{
"name": "Share Calendar using CalDAV",
"name": "Share Calendar Using CalDAV",
"version": "1.1",
"depends": [
"base",

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Mapeamento de Valor"
#. module: caldav
#: help:caldav.browse,url:0
msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
msgstr ""
msgstr "URL do servidor caldav, use para sincronização"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:99
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "À Fazer"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
msgid "User preference Form"
msgstr ""
msgstr "Preferências do usuário"
#. module: caldav
#: field:user.preference,service:0
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Expressão tão constante"
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Evolution"
msgstr ""
msgstr "Evolução"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "Caldav's host name configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração do host name do Caldav"
#. module: caldav
#: field:caldav.browse,url:0
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "_Abrir"
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Próximo"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,type:0

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More