Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110407055442-dotyi6bfnw93g9da
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110408061243-1m5svyo5s9ect6av
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2011-04-08 06:12:43 +00:00
parent c60c6e8e02
commit 2b369e9ae2
2 changed files with 23 additions and 14 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 12:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 04:09+0000\n"
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-25 06:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-08 06:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
@ -47,6 +47,8 @@ msgid ""
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
msgstr ""
"Al doilea parametru a câmpului many2many %s trebuie să fie o tabelă SQL ! %s "
"utilizat nu este o tabelă SQL validă."
#. module: base
#: view:ir.values:0
@ -117,6 +119,8 @@ msgid ""
"You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
"of these groups: %s."
msgstr ""
"Nu puteți scrie în acest document (%s) ! Asigurați-vă că utilizatorul "
"aparține grupului: %s."
#. module: base
#: help:ir.model.fields,domain:0
@ -125,6 +129,8 @@ msgid ""
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
"[('color','=','red')]"
msgstr ""
"Domeniu opțional pentru a restricționa valorile pentru câmpul de relație, "
"specificat ca o listă Python. De exemplu: [('color','=','red')]"
#. module: base
#: field:res.partner,ref:0
@ -437,7 +443,7 @@ msgstr "Planificare actualizare"
#: code:addons/orm.py:838
#, python-format
msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
msgstr ""
msgstr "Cheia/valoarea '%s' nu este găsită în selecția câmpului '%s'"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
@ -784,7 +790,7 @@ msgstr "Categorii subordonate"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
msgid "ir.config_parameter"
msgstr ""
msgstr "ir.config_parameter"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
@ -868,7 +874,7 @@ msgstr "Tranzitii"
#: code:addons/orm.py:4020
#, python-format
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
msgstr ""
msgstr "Înregistrarea #%d a %s negăsită, nu se poate face copia!"
#. module: base
#: field:ir.module.module,contributors:0
@ -2151,7 +2157,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
msgid "Module dependency"
msgstr "Dependinţele modulului"
msgstr "Dependenţele modulului"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
@ -2194,7 +2200,7 @@ msgstr "Controale de acces"
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependinţe"
msgstr "Dependențe"
#. module: base
#: field:multi_company.default,company_id:0

15
debian/po/sq.po vendored
View File

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 14:50+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Arbri Cungu <Unknown>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-29 06:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-08 06:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:"
msgstr ""
msgstr "Llogari e dedikuar sistemi për serverin e Hapur ERP"
#. Type: string
#. Description
@ -31,9 +31,12 @@ msgid ""
"the system's security is not compromised by running it with superuser "
"privileges."
msgstr ""
"Serveri i Hapur ERP duhet të përdorë llogarinë e dedikuar për veprimet e tij "
"në mënyrë që siguria e sistemit nuk është në rrezik nga përdorimi i "
"privilegjuar i super perdoruesve."
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Please choose that account's username."
msgstr ""
msgstr "Ju lutemi zgjidhni emrin e llogarisë tuaj."