From 2efa359e41b5d0953127fb60f28784a5398b35ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot Date: Sun, 17 Jan 2016 03:01:54 +0100 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- addons/account/i18n/el.po | 12 +- addons/account/i18n/es_EC.po | 26 +- addons/account/i18n/es_MX.po | 58 +- addons/account/i18n/et.po | 10 +- addons/account/i18n/fa.po | 4 +- addons/account/i18n/it.po | 7 +- addons/account/i18n/nb.po | 6 +- addons/account/i18n/sk.po | 10 +- addons/account/i18n/zh_CN.po | 26 +- .../account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po | 24 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po | 4 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po | 6 +- .../account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po | 14 +- addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po | 7 +- addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po | 10 +- addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po | 10 +- addons/account_asset/i18n/el.po | 6 +- addons/account_asset/i18n/es_PE.po | 4 +- addons/account_asset/i18n/et.po | 4 +- addons/account_asset/i18n/sk.po | 4 +- .../i18n/et.po | 4 +- addons/account_budget/i18n/es_PE.po | 4 +- addons/account_budget/i18n/et.po | 4 +- addons/account_budget/i18n/sk.po | 4 +- addons/account_budget/i18n/zh_CN.po | 15 +- addons/account_cancel/i18n/de.po | 12 +- addons/account_cancel/i18n/es_MX.po | 8 +- addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/account_followup/i18n/es_EC.po | 72 +- addons/account_followup/i18n/es_MX.po | 28 +- addons/account_followup/i18n/ru.po | 22 +- addons/account_followup/i18n/sk.po | 6 +- addons/account_payment/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/account_payment/i18n/es_PE.po | 2 +- addons/account_payment/i18n/et.po | 28 +- addons/account_sequence/i18n/es_PE.po | 2 +- addons/account_test/i18n/es_EC.po | 40 +- addons/account_test/i18n/es_MX.po | 26 +- addons/account_voucher/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/account_voucher/i18n/es_PE.po | 6 +- addons/account_voucher/i18n/et.po | 6 +- addons/analytic/i18n/es_PE.po | 2 +- addons/analytic/i18n/et.po | 6 +- addons/analytic/i18n/nb.po | 4 +- addons/analytic/i18n/zh_CN.po | 14 +- addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po | 12 +- addons/anonymization/i18n/es_EC.po | 34 +- addons/anonymization/i18n/es_MX.po | 14 +- addons/anonymization/i18n/et.po | 4 +- addons/auth_ldap/i18n/es_EC.po | 42 +- addons/auth_ldap/i18n/es_MX.po | 12 +- addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po | 2 +- addons/auth_oauth/i18n/af.po | 2 +- addons/auth_oauth/i18n/es_EC.po | 48 +- addons/auth_oauth/i18n/es_MX.po | 24 +- addons/auth_signup/i18n/es_EC.po | 58 +- addons/auth_signup/i18n/es_MX.po | 26 +- addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po | 54 +- addons/base_action_rule/i18n/es_MX.po | 12 +- addons/base_action_rule/i18n/et.po | 6 +- addons/base_gengo/i18n/es_EC.po | 74 +- addons/base_gengo/i18n/es_MX.po | 42 +- addons/base_gengo/i18n/sk.po | 6 +- addons/base_geolocalize/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/base_geolocalize/i18n/sk.po | 8 +- addons/base_iban/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/base_iban/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/base_import/i18n/es_EC.po | 200 +-- addons/base_import/i18n/es_MX.po | 44 +- addons/base_import/i18n/it.po | 4 +- addons/base_import_module/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/base_import_module/i18n/et.po | 8 +- addons/base_setup/i18n/es_MX.po | 18 +- addons/base_vat/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/board/i18n/es_EC.po | 26 +- addons/board/i18n/es_MX.po | 16 +- addons/bus/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/bus/i18n/ml_IN.po | 53 + addons/calendar/i18n/ar.po | 20 +- addons/calendar/i18n/es_EC.po | 180 +-- addons/calendar/i18n/es_MX.po | 38 +- addons/calendar/i18n/es_PE.po | 4 +- addons/claim_from_delivery/i18n/de.po | 4 +- addons/claim_from_delivery/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/contacts/i18n/es_MX.po | 37 + addons/crm/i18n/es_EC.po | 306 ++-- addons/crm/i18n/es_MX.po | 20 +- addons/crm/i18n/es_PE.po | 10 +- addons/crm/i18n/et.po | 8 +- addons/crm/i18n/fa.po | 4 +- addons/crm/i18n/it.po | 14 +- addons/crm/i18n/nb.po | 4 +- addons/crm/i18n/sk.po | 160 +-- addons/crm_claim/i18n/es_EC.po | 86 +- addons/crm_claim/i18n/es_MX.po | 14 +- addons/crm_claim/i18n/es_PE.po | 4 +- addons/crm_claim/i18n/et.po | 8 +- addons/crm_claim/i18n/sk.po | 6 +- addons/crm_helpdesk/i18n/es_EC.po | 16 +- addons/crm_helpdesk/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po | 6 +- addons/crm_helpdesk/i18n/et.po | 6 +- addons/crm_helpdesk/i18n/sk.po | 4 +- addons/crm_mass_mailing/i18n/es_EC.po | 8 +- addons/crm_mass_mailing/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/crm_partner_assign/i18n/de.po | 6 +- addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po | 142 +- addons/crm_partner_assign/i18n/es_MX.po | 32 +- addons/crm_partner_assign/i18n/it.po | 70 +- addons/crm_partner_assign/i18n/ro.po | 4 +- addons/crm_partner_assign/i18n/sk.po | 14 +- addons/crm_project_issue/i18n/es_EC.po | 16 +- addons/crm_project_issue/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/delivery/i18n/es_EC.po | 12 +- addons/delivery/i18n/es_MX.po | 12 +- addons/document/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/document/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/edi/i18n/ca.po | 4 +- addons/email_template/i18n/af.po | 6 +- addons/email_template/i18n/es_EC.po | 16 +- addons/email_template/i18n/es_MX.po | 8 +- addons/email_template/i18n/sk.po | 4 +- addons/event/i18n/es_EC.po | 122 +- addons/event/i18n/es_MX.po | 22 +- addons/event/i18n/es_PE.po | 4 +- addons/event/i18n/et.po | 4 +- addons/event/i18n/fa.po | 4 +- addons/event_sale/i18n/es_EC.po | 52 +- addons/event_sale/i18n/es_MX.po | 32 +- addons/event_sale/i18n/et.po | 4 +- addons/fetchmail/i18n/es_EC.po | 82 +- addons/fetchmail/i18n/es_MX.po | 34 +- addons/fetchmail/i18n/et.po | 4 +- addons/fetchmail/i18n/sk.po | 4 +- addons/fleet/i18n/es_EC.po | 462 +++--- addons/fleet/i18n/es_MX.po | 50 +- addons/fleet/i18n/et.po | 4 +- addons/fleet/i18n/it.po | 10 +- addons/fleet/i18n/sk.po | 6 +- addons/gamification/i18n/ar.po | 48 +- addons/gamification/i18n/ca.po | 4 +- addons/gamification/i18n/es_EC.po | 474 +++--- addons/gamification/i18n/es_MX.po | 64 +- addons/gamification/i18n/et.po | 6 +- addons/gamification/i18n/it.po | 4 +- addons/gamification/i18n/sk.po | 6 +- addons/gamification_sale_crm/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/gamification_sale_crm/i18n/es_MX.po | 18 +- addons/google_account/i18n/ml_IN.po | 49 + addons/google_calendar/i18n/es_EC.po | 99 +- addons/google_calendar/i18n/es_MX.po | 385 +++++ addons/google_calendar/i18n/it.po | 4 +- addons/google_calendar/i18n/sk.po | 4 +- addons/google_drive/i18n/es_EC.po | 10 +- addons/google_drive/i18n/es_MX.po | 30 +- addons/google_drive/i18n/sk.po | 4 +- addons/google_spreadsheet/i18n/es_EC.po | 8 +- addons/google_spreadsheet/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/hr/i18n/es_EC.po | 58 +- addons/hr/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/hr/i18n/es_PE.po | 6 +- addons/hr/i18n/et.po | 6 +- addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po | 16 +- addons/hr_contract/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/hr_evaluation/i18n/ar.po | 6 +- addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po | 12 +- addons/hr_evaluation/i18n/es_MX.po | 26 +- addons/hr_evaluation/i18n/et.po | 10 +- addons/hr_expense/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/hr_expense/i18n/es_MX.po | 16 +- addons/hr_expense/i18n/es_PE.po | 6 +- addons/hr_expense/i18n/et.po | 10 +- addons/hr_gamification/i18n/ca.po | 4 +- addons/hr_gamification/i18n/es_EC.po | 14 +- addons/hr_gamification/i18n/es_MX.po | 30 +- addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po | 12 +- addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po | 18 +- addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po | 4 +- addons/hr_holidays/i18n/et.po | 4 +- addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po | 42 +- addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po | 1265 +++++++++++++++++ addons/hr_payroll/i18n/et.po | 6 +- addons/hr_payroll_account/i18n/es_MX.po | 14 +- addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po | 46 +- addons/hr_recruitment/i18n/es_MX.po | 42 +- addons/hr_recruitment/i18n/et.po | 8 +- addons/hr_recruitment/i18n/it.po | 4 +- addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/hr_timesheet/i18n/es_MX.po | 18 +- addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po | 2 +- addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/hr_timesheet_invoice/i18n/et.po | 4 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_MX.po | 18 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po | 6 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po | 8 +- addons/im_chat/i18n/af.po | 2 +- addons/im_chat/i18n/es_EC.po | 18 +- addons/im_chat/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/im_livechat/i18n/es_EC.po | 12 +- addons/im_livechat/i18n/es_MX.po | 12 +- addons/im_livechat/i18n/et.po | 6 +- addons/im_odoo_support/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/knowledge/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/l10n_be/i18n/de.po | 4 +- addons/l10n_be/i18n/es_MX.po | 8 +- addons/l10n_be_coda/i18n/es_EC.po | 8 +- addons/l10n_be_coda/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_MX.po | 24 +- addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_MX.po | 32 +- addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po | 4 +- addons/l10n_be_intrastat/i18n/sk.po | 4 +- addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_MX.po | 14 +- addons/l10n_br/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/l10n_cr/i18n/es_EC.po | 22 +- addons/l10n_es/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/l10n_eu_service/i18n/es_MX.po | 22 +- addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po | 2 +- addons/l10n_eu_service/i18n/fa.po | 4 +- addons/l10n_fr/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/l10n_fr/i18n/sk.po | 4 +- addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ar.po | 9 +- addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/de.po | 6 +- addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_MX.po | 32 +- addons/l10n_it/i18n/ar.po | 22 +- addons/l10n_lu/i18n/el.po | 7 +- addons/l10n_lu/i18n/es_PE.po | 4 +- addons/l10n_ma/i18n/sk.po | 4 +- addons/l10n_multilang/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/l10n_pe/i18n/es_MX.po | 393 +++++ addons/l10n_pe/i18n/nl.po | 4 +- addons/l10n_pl/i18n/es_EC.po | 2 +- addons/l10n_syscohada/i18n/el.po | 6 +- addons/lunch/i18n/ar.po | 9 +- addons/lunch/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/lunch/i18n/es_MX.po | 14 +- addons/lunch/i18n/et.po | 6 +- addons/mail/i18n/af.po | 12 +- addons/mail/i18n/ar.po | 12 +- addons/mail/i18n/ca.po | 6 +- addons/mail/i18n/es_EC.po | 114 +- addons/mail/i18n/es_MX.po | 52 +- addons/mail/i18n/et.po | 10 +- addons/mail/i18n/it.po | 16 +- addons/mail/i18n/nb.po | 4 +- addons/mail/i18n/ru.po | 32 +- addons/mail/i18n/sk.po | 18 +- addons/marketing_campaign/i18n/es_EC.po | 14 +- addons/marketing_campaign/i18n/es_MX.po | 14 +- addons/marketing_campaign/i18n/et.po | 8 +- .../marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/mass_mailing/i18n/af.po | 4 +- addons/mass_mailing/i18n/ar.po | 47 +- addons/mass_mailing/i18n/ca.po | 4 +- addons/mass_mailing/i18n/es_EC.po | 18 +- addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po | 20 +- addons/mass_mailing/i18n/et.po | 4 +- addons/mass_mailing/i18n/fa.po | 14 +- addons/mass_mailing/i18n/ru.po | 19 +- addons/mass_mailing/i18n/sk.po | 8 +- addons/membership/i18n/es_EC.po | 20 +- addons/membership/i18n/es_MX.po | 34 +- addons/membership/i18n/es_PE.po | 9 +- addons/membership/i18n/sk.po | 32 +- addons/mrp/i18n/es_EC.po | 8 +- addons/mrp/i18n/es_MX.po | 30 +- addons/mrp/i18n/et.po | 10 +- addons/mrp/i18n/eu.po | 4 +- addons/mrp/i18n/it.po | 4 +- addons/mrp/i18n/zh_CN.po | 30 +- addons/mrp_byproduct/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/mrp_byproduct/i18n/eu.po | 4 +- addons/mrp_operations/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/mrp_operations/i18n/es_MX.po | 16 +- addons/mrp_operations/i18n/et.po | 4 +- addons/mrp_operations/i18n/sk.po | 8 +- addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po | 11 +- addons/mrp_repair/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po | 11 +- addons/mrp_repair/i18n/et.po | 6 +- addons/multi_company/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/multi_company/i18n/es_PE.po | 58 + addons/note/i18n/es_EC.po | 28 +- addons/note/i18n/es_MX.po | 22 +- addons/note/i18n/es_PE.po | 7 +- addons/pad/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/pad/i18n/es_MX.po | 12 +- addons/pad_project/i18n/ar.po | 9 +- addons/payment/i18n/ca.po | 4 +- addons/payment/i18n/es_EC.po | 8 +- addons/payment/i18n/es_MX.po | 16 +- addons/payment/i18n/es_PE.po | 6 +- addons/payment/i18n/et.po | 6 +- addons/payment/i18n/sk.po | 4 +- addons/payment_adyen/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/payment_buckaroo/i18n/es_MX.po | 2 +- addons/payment_ogone/i18n/es_MX.po | 90 ++ addons/payment_paypal/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/payment_paypal/i18n/es_MX.po | 20 +- addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po | 476 +++---- addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po | 24 +- addons/point_of_sale/i18n/et.po | 166 +-- addons/point_of_sale/i18n/fr.po | 6 +- addons/point_of_sale/i18n/it.po | 22 +- addons/point_of_sale/i18n/ru.po | 6 +- addons/point_of_sale/i18n/sk.po | 96 +- addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po | 36 +- addons/portal/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/portal/i18n/es_MX.po | 26 +- addons/portal/i18n/sk.po | 4 +- addons/portal_claim/i18n/zh_CN.po | 4 +- addons/portal_project_issue/i18n/es_EC.po | 2 +- addons/portal_sale/i18n/es_EC.po | 12 +- addons/portal_sale/i18n/es_MX.po | 8 +- addons/portal_sale/i18n/es_PE.po | 301 ++++ addons/portal_sale/i18n/it.po | 7 +- addons/portal_sale/i18n/sk.po | 16 +- addons/pos_discount/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/pos_discount/i18n/ru.po | 4 +- addons/pos_restaurant/i18n/es_EC.po | 14 +- addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po | 16 +- addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po | 7 +- addons/pos_restaurant/i18n/it.po | 4 +- addons/pos_restaurant/i18n/ru.po | 4 +- addons/pos_restaurant/i18n/sk.po | 8 +- addons/pos_restaurant/i18n/zh_CN.po | 9 +- addons/procurement/i18n/es_EC.po | 18 +- addons/procurement/i18n/es_MX.po | 18 +- addons/procurement/i18n/es_PE.po | 2 +- addons/procurement/i18n/et.po | 4 +- addons/procurement/i18n/it.po | 4 +- addons/product/i18n/de.po | 7 +- addons/product/i18n/es_EC.po | 160 +-- addons/product/i18n/es_MX.po | 44 +- addons/product/i18n/et.po | 10 +- addons/product/i18n/eu.po | 4 +- addons/product_email_template/i18n/af.po | 2 +- addons/product_email_template/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/product_email_template/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/product_expiry/i18n/es_EC.po | 24 +- addons/product_expiry/i18n/es_MX.po | 18 +- addons/product_extended/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/product_extended/i18n/es_MX.po | 12 +- addons/product_margin/i18n/es_EC.po | 26 +- addons/product_margin/i18n/es_MX.po | 14 +- addons/product_visible_discount/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/project/i18n/es_EC.po | 110 +- addons/project/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/project/i18n/ru.po | 17 +- addons/project/i18n/sk.po | 6 +- addons/project_issue/i18n/es_EC.po | 30 +- addons/project_issue/i18n/es_MX.po | 14 +- addons/project_issue/i18n/es_PE.po | 4 +- addons/project_issue/i18n/et.po | 6 +- addons/project_timesheet/i18n/es_EC.po | 10 +- addons/project_timesheet/i18n/es_MX.po | 8 +- addons/purchase/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/purchase/i18n/es_MX.po | 22 +- addons/purchase/i18n/es_PE.po | 6 +- addons/purchase/i18n/et.po | 6 +- addons/purchase/i18n/it.po | 39 +- addons/purchase/i18n/ru.po | 4 +- addons/purchase/i18n/sk.po | 6 +- addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po | 14 +- addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po | 4 +- addons/purchase_requisition/i18n/et.po | 6 +- addons/report/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/report/i18n/nb.po | 6 +- addons/report/i18n/zh_CN.po | 12 +- addons/report_intrastat/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po | 2 +- addons/report_webkit/i18n/es_MX.po | 8 +- addons/report_webkit/i18n/es_PE.po | 528 +++++++ addons/resource/i18n/es_PE.po | 2 +- addons/resource/i18n/ro.po | 6 +- addons/resource/i18n/sk.po | 4 +- addons/resource/i18n/zh_CN.po | 10 +- addons/sale/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/sale/i18n/es_MX.po | 20 +- addons/sale/i18n/et.po | 8 +- addons/sale/i18n/kab.po | 70 +- addons/sale/i18n/nb.po | 26 +- addons/sale/i18n/zh_CN.po | 30 +- addons/sale_analytic_plans/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/sale_crm/i18n/es_EC.po | 8 +- addons/sale_crm/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/sale_crm/i18n/es_PE.po | 4 +- addons/sale_layout/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/sale_layout/i18n/es_MX.po | 18 +- addons/sale_layout/i18n/sk.po | 20 +- addons/sale_margin/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/sale_mrp/i18n/es_EC.po | 8 +- addons/sale_mrp/i18n/sk.po | 10 +- addons/sale_order_dates/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/sale_stock/i18n/es_EC.po | 8 +- addons/sale_stock/i18n/es_MX.po | 18 +- addons/sale_stock/i18n/nb.po | 4 +- addons/sale_stock/i18n/sk.po | 22 +- addons/sales_team/i18n/sk.po | 14 +- addons/share/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/share/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/share/i18n/et.po | 6 +- addons/stock/i18n/af.po | 7 +- addons/stock/i18n/ar.po | 7 +- addons/stock/i18n/bg.po | 5 +- addons/stock/i18n/ca.po | 5 +- addons/stock/i18n/de.po | 7 +- addons/stock/i18n/el.po | 5 +- addons/stock/i18n/es.po | 7 +- addons/stock/i18n/es_AR.po | 5 +- addons/stock/i18n/es_CL.po | 5 +- addons/stock/i18n/es_CO.po | 5 +- addons/stock/i18n/es_DO.po | 7 +- addons/stock/i18n/es_EC.po | 877 ++++++------ addons/stock/i18n/es_MX.po | 57 +- addons/stock/i18n/es_VE.po | 5 +- addons/stock/i18n/et.po | 13 +- addons/stock/i18n/fa.po | 5 +- addons/stock/i18n/fi.po | 9 +- addons/stock/i18n/fr.po | 11 +- addons/stock/i18n/hr.po | 5 +- addons/stock/i18n/hu.po | 11 +- addons/stock/i18n/id.po | 5 +- addons/stock/i18n/it.po | 9 +- addons/stock/i18n/ja.po | 7 +- addons/stock/i18n/lt.po | 7 +- addons/stock/i18n/nb.po | 7 +- addons/stock/i18n/nl.po | 11 +- addons/stock/i18n/pl.po | 7 +- addons/stock/i18n/pt.po | 7 +- addons/stock/i18n/pt_BR.po | 7 +- addons/stock/i18n/ro.po | 7 +- addons/stock/i18n/ru.po | 103 +- addons/stock/i18n/sk.po | 13 +- addons/stock/i18n/sl.po | 5 +- addons/stock/i18n/sr.po | 7 +- addons/stock/i18n/sv.po | 5 +- addons/stock/i18n/tr.po | 13 +- addons/stock/i18n/uk.po | 5 +- addons/stock/i18n/vi.po | 7 +- addons/stock/i18n/zh_CN.po | 25 +- addons/stock/i18n/zh_TW.po | 5 +- addons/stock_account/i18n/es_EC.po | 16 +- addons/stock_account/i18n/es_MX.po | 26 +- addons/stock_account/i18n/es_PE.po | 4 +- addons/stock_account/i18n/it.po | 4 +- addons/stock_dropshipping/i18n/es_MX.po | 28 + addons/stock_invoice_directly/i18n/de.po | 4 +- addons/stock_landed_costs/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/stock_landed_costs/i18n/es_MX.po | 20 +- addons/stock_landed_costs/i18n/et.po | 6 +- addons/stock_picking_wave/i18n/es_EC.po | 8 +- addons/stock_picking_wave/i18n/es_MX.po | 30 +- addons/subscription/i18n/et.po | 4 +- addons/survey/i18n/ca.po | 6 +- addons/survey/i18n/es_EC.po | 524 +++---- addons/survey/i18n/es_MX.po | 34 +- addons/survey/i18n/et.po | 8 +- addons/survey/i18n/sk.po | 4 +- addons/survey/i18n/zh_CN.po | 8 +- addons/warning/i18n/es_EC.po | 34 +- addons/warning/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/web/i18n/ca.po | 4 +- addons/web/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/web/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/web/i18n/et.po | 8 +- addons/web_calendar/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/web_calendar/i18n/et.po | 4 +- addons/web_graph/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/web_graph/i18n/et.po | 4 +- addons/web_kanban/i18n/ar.po | 4 +- addons/web_linkedin/i18n/ca.po | 4 +- addons/web_linkedin/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/website/i18n/ar.po | 4 +- addons/website/i18n/ca.po | 10 +- addons/website/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/website/i18n/es_MX.po | 86 +- addons/website/i18n/et.po | 16 +- addons/website/i18n/it.po | 10 +- addons/website/i18n/sk.po | 10 +- addons/website/i18n/zh_CN.po | 8 +- addons/website_blog/i18n/ca.po | 44 +- addons/website_blog/i18n/es_EC.po | 8 +- addons/website_blog/i18n/es_MX.po | 46 +- addons/website_blog/i18n/et.po | 6 +- addons/website_blog/i18n/it.po | 4 +- addons/website_blog/i18n/nb.po | 4 +- addons/website_blog/i18n/sk.po | 4 +- addons/website_certification/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/website_certification/i18n/es_PE.po | 2 +- addons/website_crm/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/website_crm/i18n/es_MX.po | 18 +- addons/website_crm/i18n/es_PE.po | 100 ++ addons/website_crm/i18n/nb.po | 16 +- addons/website_crm/i18n/sk.po | 4 +- .../website_crm_partner_assign/i18n/es_MX.po | 20 +- addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po | 4 +- addons/website_customer/i18n/es_MX.po | 14 +- addons/website_event/i18n/es_EC.po | 10 +- addons/website_event/i18n/es_MX.po | 54 +- addons/website_event/i18n/it.po | 6 +- addons/website_event/i18n/ru.po | 9 +- addons/website_event_sale/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/website_event_sale/i18n/es_MX.po | 14 +- addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po | 2 +- addons/website_event_sale/i18n/sk.po | 14 +- addons/website_event_track/i18n/ar.po | 44 +- addons/website_event_track/i18n/ca.po | 4 +- addons/website_event_track/i18n/es_DO.po | 4 +- addons/website_event_track/i18n/es_EC.po | 18 +- addons/website_event_track/i18n/es_MX.po | 44 +- addons/website_event_track/i18n/et.po | 6 +- addons/website_event_track/i18n/fr.po | 4 +- addons/website_event_track/i18n/it.po | 6 +- addons/website_event_track/i18n/pl.po | 6 +- addons/website_forum/i18n/ca.po | 124 +- addons/website_forum/i18n/es_EC.po | 30 +- addons/website_forum/i18n/es_MX.po | 38 +- addons/website_forum/i18n/et.po | 10 +- addons/website_forum/i18n/it.po | 4 +- addons/website_forum/i18n/ru.po | 14 +- addons/website_forum_doc/i18n/ca.po | 4 +- addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/website_forum_doc/i18n/es_MX.po | 60 +- addons/website_forum_doc/i18n/it.po | 4 +- addons/website_forum_doc/i18n/sk.po | 4 +- addons/website_gengo/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/website_gengo/i18n/es_MX.po | 46 +- addons/website_gengo/i18n/sk.po | 351 +++++ addons/website_google_map/i18n/es_MX.po | 23 + addons/website_hr/i18n/es_MX.po | 8 +- addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po | 4 +- addons/website_hr_recruitment/i18n/es_EC.po | 10 +- addons/website_hr_recruitment/i18n/es_MX.po | 44 +- addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po | 4 +- addons/website_hr_recruitment/i18n/sk.po | 4 +- addons/website_livechat/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/website_mail/i18n/ca.po | 4 +- addons/website_mail/i18n/es_EC.po | 8 +- addons/website_mail/i18n/es_MX.po | 442 ++++++ addons/website_mail/i18n/et.po | 442 ++++++ addons/website_mail/i18n/fa.po | 6 +- addons/website_mail/i18n/it.po | 6 +- addons/website_mail/i18n/sk.po | 8 +- addons/website_mail_group/i18n/es_EC.po | 10 +- addons/website_mail_group/i18n/es_MX.po | 195 +++ addons/website_mail_group/i18n/fa.po | 195 +++ addons/website_membership/i18n/es_MX.po | 12 +- addons/website_membership/i18n/fi.po | 7 +- addons/website_partner/i18n/es_MX.po | 14 +- addons/website_partner/i18n/es_PE.po | 68 + addons/website_partner/i18n/it.po | 4 +- addons/website_payment/i18n/es_MX.po | 58 + addons/website_project/i18n/ar.po | 4 +- addons/website_project/i18n/es_MX.po | 8 +- addons/website_project/i18n/it.po | 4 +- addons/website_quote/i18n/es_EC.po | 12 +- addons/website_quote/i18n/es_MX.po | 20 +- addons/website_quote/i18n/es_PE.po | 6 +- addons/website_quote/i18n/it.po | 14 +- addons/website_quote/i18n/sk.po | 20 +- addons/website_quote/i18n/zh_CN.po | 10 +- addons/website_sale/i18n/es_DO.po | 6 +- addons/website_sale/i18n/es_EC.po | 40 +- addons/website_sale/i18n/es_MX.po | 56 +- addons/website_sale/i18n/et.po | 6 +- addons/website_sale/i18n/hu.po | 4 +- addons/website_sale/i18n/it.po | 10 +- addons/website_sale/i18n/nb.po | 301 ++-- addons/website_sale/i18n/sk.po | 26 +- addons/website_sale_delivery/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/website_sale_delivery/i18n/es_PE.po | 77 + addons/website_sale_options/i18n/es_EC.po | 6 +- addons/website_sale_options/i18n/es_MX.po | 16 +- addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po | 4 +- addons/website_sale_options/i18n/sk.po | 6 +- addons/website_twitter/i18n/es_EC.po | 4 +- addons/website_twitter/i18n/es_MX.po | 20 +- openerp/addons/base/i18n/ca.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_EC.po | 146 +- openerp/addons/base/i18n/es_MX.po | 72 +- openerp/addons/base/i18n/it.po | 22 +- openerp/addons/base/i18n/ro.po | 14 +- openerp/addons/base/i18n/sk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po | 40 +- 588 files changed, 11388 insertions(+), 6193 deletions(-) create mode 100644 addons/bus/i18n/ml_IN.po create mode 100644 addons/contacts/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/google_account/i18n/ml_IN.po create mode 100644 addons/google_calendar/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po create mode 100644 addons/l10n_pe/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/multi_company/i18n/es_PE.po create mode 100644 addons/payment_ogone/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/portal_sale/i18n/es_PE.po create mode 100644 addons/report_webkit/i18n/es_PE.po create mode 100644 addons/stock_dropshipping/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/website_crm/i18n/es_PE.po create mode 100644 addons/website_gengo/i18n/sk.po create mode 100644 addons/website_google_map/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/website_mail/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/website_mail/i18n/et.po create mode 100644 addons/website_mail_group/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/website_mail_group/i18n/fa.po create mode 100644 addons/website_partner/i18n/es_PE.po create mode 100644 addons/website_payment/i18n/es_MX.po create mode 100644 addons/website_sale_delivery/i18n/es_PE.po diff --git a/addons/account/i18n/el.po b/addons/account/i18n/el.po index 76950672d00..05a53955f12 100644 --- a/addons/account/i18n/el.po +++ b/addons/account/i18n/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:07+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1677,22 +1677,22 @@ msgstr "Αίτηση Επιστροφής Χρημάτων" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "Πάγια" +msgstr "Πάγιo" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "Προβολή Ενεργητικού" +msgstr "Προβολή Παγίου" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "Ενεργό" +msgstr "Πάγια" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "Διαχείριση ενεργητικού" +msgstr "Διαχείριση Παγίων" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search @@ -10090,7 +10090,7 @@ msgid "" "This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n" "It keeps track of the depreciation occurred on those assets, and creates account move for those depreciation lines.\n" "-This installs the module account_asset. If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "Επιτρέπει την διαχείριση των περιουσιακών στοιχείων μιας επιχείρησης ή ενός ατόμου.\nΔιατηρεί το ιστορικό της απόσβεσης που εφαρμόστηκε σε αυτά τα στοιχεία, και δημιουργεί κινήσεις λογαριασμών γι' αυτές τις γραμμές απόσβεσης.\n-Εγκαθιστά την εφαρμογή account_asset. Εαν δεν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, θα μπορείτε να χειριστείτε τιμολόγηση & πληρωμές, αλλά όχι λογιστική (Ημερολογιακές εγγραφές, Λογιστικό Σχέδιο, ...)" +msgstr "Επιτρέπει την διαχείριση των περιουσιακών στοιχείων μιας επιχείρησης ή ενός ατόμου.\nΔιατηρεί το ιστορικό της απόσβεσης που εφαρμόστηκε σε αυτά τα στοιχεία, και δημιουργεί κινήσεις λογαριασμών γι' αυτές τις γραμμές απόσβεσης.\n-Εγκαθιστά την εφαρμογή account_asset. Εάν δεν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, θα μπορείτε να χειριστείτε τιμολόγηση & πληρωμές, αλλά όχι λογιστική (Ημερολογιακές εγγραφές, Λογιστικό Σχέδιο, ...)" #. module: account #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0 diff --git a/addons/account/i18n/es_EC.po b/addons/account/i18n/es_EC.po index a61ca226f75..f73cb6f4ccf 100644 --- a/addons/account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "= Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "= Saldo teórico de cierre" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Agosto" #. module: account #: field:account.fiscal.position,auto_apply:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: account #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción:" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Diferencia" msgid "" "Difference between the theoretical closing balance and the real closing " "balance." -msgstr "" +msgstr "Diferencia entre el saldo de cierre teórico y el saldo de cierre real" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Tipo Int." #. module: account #: view:product.template:account.product_template_form_view msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría Interna" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr "Divisa principal de la compañía." #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Administra seguimientos de clientes" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -6516,7 +6516,7 @@ msgstr "Nombre de nuevas entradas" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1795 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #. module: account #. openerp-web @@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr "Mayor de Empresa" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_name:0 msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del cliente" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Real Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo de cierre real" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0 @@ -9103,7 +9103,7 @@ msgstr "Subtotal" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Suma del saldo de apertura y las transacciones" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -10538,7 +10538,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Total of closing cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Total de las lineas de cierre del control de caja" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -11754,4 +11754,4 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Estimado/a señor/señora,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en nuestra cuenta están aún pendientes. Puede encontrar los detalles a continuación.\nSi la cantidad ha sido ya pagada, por favor, descarte esta notificación. En otro caso, por favor remítanos el importe total abajo indicado.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales," diff --git a/addons/account/i18n/es_MX.po b/addons/account/i18n/es_MX.po index be3b70de5c3..5c046669deb 100644 --- a/addons/account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account/i18n/es_MX.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner.bank:account.view_partner_bank_form_inherit msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Información Contable" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:account.view_account_journal_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes Avanzados" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_graph #: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_tree msgid "Aged Receivable" -msgstr "" +msgstr "Historico de Ingresos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: account #: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view msgid "Analytic Account Charts" -msgstr "" +msgstr "Gráficas de Cuenta Analítica" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada Analítica" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Línea analítica" #: view:account.move.line:account.view_move_line_form #: view:account.move.line:account.view_move_line_form2 msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas Análiticas" #. module: account #: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Por Producto" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:account.invoice_form #: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form msgid "Cancel Invoice" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Factura" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de Cuentas Analíticas" #. module: account #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "" #: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form #: field:account.payment.term.line,value:0 msgid "Computation" -msgstr "" +msgstr "Cálculo" #. module: account #: view:account.subscription:account.view_subscription_form @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Nota de Crédito" #. module: account #: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Facturas de cliente" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Términos de Pago del Cliente" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0 @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Notas de crédito del cliente" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "" +msgstr "Impuestos del Cliente" #. module: account #: view:website:account.report_overdue_document @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de término" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Futuro" #. module: account #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:552 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir a la configuración del panel" #. module: account #. openerp-web @@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr "" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mensual" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation @@ -6517,7 +6517,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1795 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #. module: account #. openerp-web @@ -6675,7 +6675,7 @@ msgstr "" #: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -7527,7 +7527,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1321 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Por favor defina una secuencia en el diario" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:797 @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,python_compute:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Código Python" #. module: account #: field:account.tax,python_compute_inv:0 @@ -8599,7 +8599,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings msgid "Select Company" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Compañía" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 @@ -8964,7 +8964,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,date_start:0 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Plantilla para Posición Fiscal" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder @@ -10028,7 +10028,7 @@ msgstr "" msgid "" "This account will be used for invoices instead of the default one to value " "sales for the current product." -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utilizará para las facturas en lugar de la opción por defecto a las ventas de valor para el producto actual." #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 @@ -10045,7 +10045,7 @@ msgstr "Esta cuenta se emplea para las facturas y valorizar las ventas." msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" -msgstr "" +msgstr "Esta cuenta se utiliza en lugar de la predeterminada como la cuenta por pagar por el actual pareja" #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -10297,7 +10297,7 @@ msgstr "" msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" -msgstr "" +msgstr "Este plazo de pago será usada en lugar de la predeterminada para los pedidos de venta y facturas de clientes" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 @@ -11626,7 +11626,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "mes" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view diff --git a/addons/account/i18n/et.po b/addons/account/i18n/et.po index 04433f0f7e0..74829cd6b55 100644 --- a/addons/account/i18n/et.po +++ b/addons/account/i18n/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1267,12 +1267,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:website:account.report_trialbalance msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Kõik kontod" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger msgid "All accounts'" -msgstr "" +msgstr "Kõik kontod'" #. module: account #: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0 @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.template:account.product_template_form_view msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "Sisemine kategooria" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -6517,7 +6517,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1795 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Mitte kunagi" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/fa.po b/addons/account/i18n/fa.po index 2ebd76bdd61..9561d3da0f7 100644 --- a/addons/account/i18n/fa.po +++ b/addons/account/i18n/fa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 02:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 16:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521 #, python-format msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "ثانیه ها" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index 95a95215803..ec95cc873f7 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Giacomo Grasso , 2016 # Lorenzo Battistini , 2015 # nomorality , 2015 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:14+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
\n\n

Salve ${object.partner_id.name},

\n\n

Una nuova fattura è disponibile:

\n \n

\n   RIFERIMENTI
\n   Numero fattura: ${object.number}
\n   Totale fattura: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n   Data fattura: ${object.date_invoice}
\n % if object.origin:\n   Ordine di riferimento: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.user_id:\n   Vostro contatto: ${object.user_id.name}\n % endif\n

\n \n % if object.paypal_url:\n
\n

E' anche possibile pagare direttamente con Paypal:

\n \n \n \n % endif\n \n
\n

Se avete domande, non esitate a contattarci in qualunque momento.

\n

Grazie per aver scelto ${object.company_id.name or 'us'}!

\n
\n
\n
\n

\n ${object.company_id.name}

\n
\n
\n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n % endif\n
\n % if object.company_id.phone:\n
\n Telefono:  ${object.company_id.phone}\n
\n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n %endif\n

\n
\n
\n " #. module: account #: help:account.invoice,state:0 diff --git a/addons/account/i18n/nb.po b/addons/account/i18n/nb.po index 816b611ebde..2d9929904fc 100644 --- a/addons/account/i18n/nb.po +++ b/addons/account/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Av produkt" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Av salgsperson" #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 diff --git a/addons/account/i18n/sk.po b/addons/account/i18n/sk.po index 90929f79639..bb0def8569f 100644 --- a/addons/account/i18n/sk.po +++ b/addons/account/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "" msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search @@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 field:account.tax.code,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 @@ -10538,7 +10538,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 msgid "Total of closing cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Riadky záverečnej kontroly hotovosti celkom." #. module: account #: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2 @@ -10552,7 +10552,7 @@ msgstr "" #: view:website:account.report_generaljournal #: view:website:account.report_partnerbalance msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Celkom:" #. module: account #. openerp-web diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index 70353a3dd22..840f71cde5f 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 -# jeffery chen fan , 2015 +# jeffery chen fan , 2015-2016 # 珠海-老天 , 2015 # Luyang Xing , 2015 # matt.cai , 2015 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 09:31+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "30天" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "预付30%余款30天后的月底" +msgstr "预收30%,余款30天后的月底" #. module: account #: view:website:account.report_generalledger @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "" " secondary currency set.\n" "

\n" " " -msgstr "

\n 点击添加一个账户.\n

\n 在处理多币种交易时,由于汇率的变化,可能会产生汇兑收益或者损失。这个菜单提供给您一个假定在今天终结交易预测的损益。只有在账户有多币种时需要配置。\n

\n " +msgstr "

\n 点击添加一个账户.\n

\n 在处理多币种交易时,由于兑换汇率的变化,可能会产生兑换增益或者损失。这个菜单提供给您一个假定在今天终结交易预测的损益。只有在账户有多币种时需要配置。\n

\n " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1 @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "错误!\n不能创建递归的科目。" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "汇率" +msgstr "兑换汇率" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "将来" #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "汇率收益科目" +msgstr "增益兑换汇率科目" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 selection:account.journal,type:0 @@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "损失科目(费用)" #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 msgid "Loss Exchange Rate Account" -msgstr "汇率损失科目" +msgstr "损失兑换汇率科目" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3198 @@ -9670,14 +9670,14 @@ msgstr "为这张发票在分类账分录中使用的商业实体" msgid "" "The company of the gain exchange rate account must be the same than the " "company selected." -msgstr "选择的汇兑损益科目不属性对应的公司科目。" +msgstr "选择的增益兑换汇率科目不属性对应的公司科目。" #. module: account #: constraint:account.config.settings:0 msgid "" "The company of the loss exchange rate account must be the same than the " "company selected." -msgstr "选择的汇兑损益科目不属性对应的公司科目。" +msgstr "选择的损失兑换汇率科目不属性对应的公司科目。" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgstr "你必须在分类账定义中为对账定义银行账户" #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." -msgstr "必须提供一个科目用来记录销账/汇兑差异的分录。" +msgstr "必须提供一个科目用来记录销账/兑换差异的分录。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3531 @@ -11499,7 +11499,7 @@ msgstr "至少选择1个记录。" #: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "您必须定义一个类型为 '%s'的成本分类账!" +msgstr "您必须定义一个类型为 '%s'的分析分类账!" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1311 @@ -11546,7 +11546,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "您应该在会计配置配置“增益汇率帐户”,自动管理与汇率之间的差额的会计分录的预订" +msgstr "您应该在会计配置配置“增益兑换汇率科目”,自动管理与汇率之间的差额的会计分录的预订" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686 @@ -11555,7 +11555,7 @@ msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "您应该在会计配置配置“亏损汇率帐户”,自动管理与汇率之间的差额的会计分录的预订" +msgstr "您应该在会计配置配置“损失兑换汇率科目”,自动管理与汇率之间的差额的会计分录的预订" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po index cf042414afb..2f2e3571655 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrada" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Día(s)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Expected" -msgstr "" +msgstr "Previsto" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,month_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Mes(es)" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Tarifa" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0 @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recurrencia" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -636,12 +636,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Repetir cada" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,recurring_interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Usuario" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Semana(s)" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Año(s)" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po index 3f99cc51e59..ec889bb89fa 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 23:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 20:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Табели" #. module: account_analytic_analysis #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po index a5ae0e444eb..bd43f952f28 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Čoskoro vyprší" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 msgid "Fixed Price" -msgstr "" +msgstr "Pevná cena" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Zostáva" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po index 958c7579b18..f69a95d35ad 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Feng Xi , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 -# jeffery chen fan , 2015 +# jeffery chen fan , 2015-2016 # niulinlnc , 2015 # wxb , 2015 # 珠海-老天 , 2015 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 06:38+0000\n" -"Last-Translator: mrshelly \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "账户管理员" msgid "" "Allows you to set the template field as required when creating an analytic " "account or a contract." -msgstr "创建成本管理分析或合同时,允许按照需要设置模板域。" +msgstr "创建分析账户或合同时,允许按照需要设置模板字段。" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " "the customer based on the total costs." -msgstr "如果是辅助核算项目的发票, 剩余金额你能给客户开基于总成本的发票" +msgstr "如果从分析账户开票, 剩余金额你能给客户开基于总成本的发票" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "没有需要开票的,创建" msgid "" "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " "invoiced if you invoice based on analytic account." -msgstr "如果您按成本科目(from journal of type 'general') 开票,这里是可以开票的工时(按时薪或日薪)。" +msgstr "如果基于分析账户(from journal of type 'general') 开票,这里是可以开票的工时(按时薪或日薪)。" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "如果您按成本科目开票,这里是可以开票的工时(按时 msgid "" "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " "computes quantities on all journal of type 'general'." -msgstr "你在这个成本科目上花费的时间总数(数据来自计工单)。仅计算类型为 'general'的凭证簿。" +msgstr "你在这个分析账户上花费的时间总数(数据来自计工单)。仅计算类型为 'general'的分类账。" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po index 8da3931fd1a..16b00f7397a 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/es_PE.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * account_analytic_default # # Translators: +# Edgard Pimentel , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:23+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po index 5438a66b3f0..721d1772012 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# jeffery chen fan , 2015 +# jeffery chen fan , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 05:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "" "Select a company which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "选择一个公司用于默认分析指定的成本管理分析(例如:根据所选公司创建新客户单据或销售订单,系统将自动照此进行成本管理分析)" +msgstr "选择一个公司用于默认分析指定的分析账户(例如:根据所选公司创建新客户单据或销售订单,系统将自动使用它作为分析账户)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" "Select a partner which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "选择一个伙伴用于默认分析指定的成本管理分析(例如:根据所选伙伴创建新客户单据或销售订单,系统将自动照此进行成本管理分析)" +msgstr "选择一个伙伴用于默认分析指定的分析账户(例如:根据所选伙伴创建新客户单据或销售订单,系统将自动使用它作为分析账户)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "" "Select a product which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" -msgstr "选择一个产品用于默认分析指定的成本管理分析(例如:根据所选产品创建新客户单据或销售订单,系统将自动照此进行成本管理分析)" +msgstr "选择一个产品用于默认分析指定的分析账户(例如:根据所选产品创建新客户单据或销售订单,系统将自动使用它作为分析账户)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po index 2176e5e0af2..c48c77a1028 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# jeffery chen fan , 2015 +# jeffery chen fan , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -432,13 +432,13 @@ msgstr "总计在 %s 和 %s 之间。" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62 #, python-format msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "没有辅助核算行关联到账户%s." +msgstr "没有分析行关联到账户%s." #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "There is no analytic plan defined." -msgstr "没有辅助核算计划定义" +msgstr "没有定义分析计划" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "用户错误!" #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal." -msgstr "你必须在'%s' 分类账定义一个辅助核算分类账" +msgstr "你必须在'%s' 分类账定义一个分析分类账" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model diff --git a/addons/account_asset/i18n/el.po b/addons/account_asset/i18n/el.po index e1c8a5f27aa..b8b53e03a28 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/el.po +++ b/addons/account_asset/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:07+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός" #: field:asset.asset.report,asset_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset msgid "Asset" -msgstr "Πάγια" +msgstr "Πάγιo" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_asset_id:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets msgid "Assets" -msgstr "Ενεργό" +msgstr "Πάγια" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_PE.po b/addons/account_asset/i18n/es_PE.po index 1978f5854ce..ce65352eda4 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_PE.po @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search #: field:asset.asset.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Socio" #. module: account_asset #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_period:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/et.po b/addons/account_asset/i18n/et.po index 08bfd91191d..4640ad5c751 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/et.po +++ b/addons/account_asset/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0 #: field:asset.modify,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,create_date:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/sk.po b/addons/account_asset/i18n/sk.po index 0fb628780ef..bfd5c9b1c4b 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/sk.po +++ b/addons/account_asset/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Mena" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Aktuálne" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/et.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/et.po index 31a79eb2e21..a482ceeb64f 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/et.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: field:cancel.statement.line,create_uid:0 #: field:confirm.statement.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/es_PE.po b/addons/account_budget/i18n/es_PE.po index 5036a81a171..596e137bf94 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_budget/i18n/es_PE.po @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobado" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: field:crossovered.budget,company_id:0 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form diff --git a/addons/account_budget/i18n/et.po b/addons/account_budget/i18n/et.po index 702f3ff264a..13420c4d7bd 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/et.po +++ b/addons/account_budget/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Kinnitatud" #: field:crossovered.budget,create_uid:0 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: account_budget #: field:account.budget.analytic,create_date:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/sk.po b/addons/account_budget/i18n/sk.po index c74f9861849..1fb7c6e94d1 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/sk.po +++ b/addons/account_budget/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 03:04+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Celkom:" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po index 576f3723d61..71a739969ed 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_budget/i18n/zh_CN.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# jeffery chen fan , 2016 # 卓忆科技 , 2015 # 卓忆科技 , 2015 msgid "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-12 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,13 +66,13 @@ msgstr "科目" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analysis from" -msgstr "辅助核算从" +msgstr "分析从" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_budget #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget msgid "Analysis from:" -msgstr "辅助核算从:" +msgstr "分析从:" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "分析账户" #. module: account_budget #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget msgid "Analytic Budget" -msgstr "辅助核算预算" +msgstr "分析预算" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "结束日期" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0 #: field:account.budget.report,date_to:0 msgid "End of period" -msgstr "期末" +msgstr "期间的结束" #. module: account_budget #: code:addons/account_budget/account_budget.py:124 @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "负责人" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view msgid "Select Dates Period" -msgstr "选择会计期间日期" +msgstr "选择日期期间" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_from:0 @@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "开始日期" #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0 #: field:account.budget.report,date_from:0 msgid "Start of period" -msgstr "期初" +msgstr "期间的开始" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,state:0 diff --git a/addons/account_cancel/i18n/de.po b/addons/account_cancel/i18n/de.po index 5aee712c300..478bd705ea6 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/de.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/de.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Mathias Neef \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Bankauszug" #. module: account_cancel #: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Bankauszug Buchung" #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit @@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Rechnung abbrechen" #: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22 #, python-format msgid "Please set the bank statement to New before canceling." -msgstr "" +msgstr "Bitte setzten Sie den Bankauszug auf Neu bevor Sie ihn stornieren." #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit msgid "Reset to New" -msgstr "" +msgstr "Zurück auf Neu" diff --git a/addons/account_cancel/i18n/es_MX.po b/addons/account_cancel/i18n/es_MX.po index 035f478c80c..3b4d8e3ae8e 100644 --- a/addons/account_cancel/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_cancel/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 20:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "Cancelar" #: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit #: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit msgid "Cancel Invoice" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Factura" #. module: account_cancel #: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22 #, python-format msgid "Please set the bank statement to New before canceling." -msgstr "" +msgstr "Por favor, establece el estado de cuenta a Nueva antes de cancelar." #. module: account_cancel #: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit msgid "Reset to New" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Nuevo" diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po index db0b8469d28..e51344687e6 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Cheque" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 msgid "Check Layout" -msgstr "" +msgstr "Checar Layout" #. module: account_check_writing #: help:account.journal,use_preprint_check:0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 msgid "Next Check Number" -msgstr "" +msgstr "Siguiente número de cheque" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_EC.po b/addons/account_followup/i18n/es_EC.po index beff7f851ef..a5db76aff85 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "" +msgstr "\nEstimado/a %(partner_name)s,\n\nA pesar de varios recordatorios, su cuenta aún no está arreglada.\n\nA menos que haga el pago completo en los próximos 8 días, podrán tomarse acciones legales para la recuperación de la deuda sin más notificaciones.\n\nConfiamos en que está acción no sea necesaria y los detalles de los pagos vencidos se muestran a continuación.\n\nEn caso de alguna consulta con respecto a este asunto, no dude en contactar con nuestro departamento de contabilidad.\n\nSaludos cordiales,\n" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "" "\n" "Best Regards,\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nEstimado/a %(partner_name)s,\n\nA pesar de varios recordatorios, su cuenta aún no está arreglada.\n\nA menos que haga el pago completo en los próximos 8 días, podrán tomarse acciones legales para la recuperación de la deuda sin más notificaciones.\n\nConfiamos en que está acción no sea necesaria y los detalles de los pagos vencidos se muestran a continuación.\n\nEn caso de alguna consulta con respecto a este asunto, no dude en contactar con nuestro departamento de contabilidad.\n\nSaludos cordiales,\n " #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "" +msgstr "\nDear %(partner_name)s,\n\nSi no ha habido equivocación por nuestra parte, parece que el siguiente importe permanece sin pagar. Por favor, tome las medidas apropiadas para realizar este pago en los próximos 8 días.\n\nSi ha realizado el pago después de que se enviara este correo, por favor ignore este mensaje. No dude en contactar con nuestro departamento de contabilidad.\n\nSaludos cordiales,\n" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "" "Details of due payments is printed below.\n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "" +msgstr "\nEstimado %(partner_name)s,\n\nEstamos decepcionados de ver que a pesar de enviarle un recordatorio, su cuenta está ahora seriamente atrasada.\n\nEs esencial que realice el pago inmediatamente, o de lo contrario tendremos que considerar parar su cuenta, lo que significa que no podremos suministrarle más bienes/servicios a su empresa.\n\nPor favor, tome las medidas adecuadas para realizar el pago en los próximos 8 días.\n\nSi hay algún problema con el pago de la factura del que no tenemos conocimiento, no dude en contactar con nuestro departamento de contabilidad, para que podamos resolver el asunto rápidamente.\n\nSe acompañan los detalles de los pagos vencidos a continuación.\n\nSaludos cordiales,\n" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de cuenta" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Después de" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 msgid "Assign a Responsible" -msgstr "" +msgstr "Asignar un responsable" #. module: account_followup #: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: account_followup #: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit msgid "Configure your follow-up levels" -msgstr "" +msgstr "Configure los niveles de seguimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_uid:0 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" -msgstr "" +msgstr "Promesa de pago del cliente" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Fecha:" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "Days of the follow-up levels must be different" -msgstr "" +msgstr "Los días de los niveles de seguimiento deben ser distintos" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Fecha de Vencimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 msgid "Due Days" -msgstr "" +msgstr "Días vencimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_body:0 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Seguimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 msgid "Follow-Up Action" -msgstr "" +msgstr "Acciones de seguimiento" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Seguimiento" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterio seguimiento" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Nivel seguimiento" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" -msgstr "" +msgstr "Niveles de seguimiento" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view #: field:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "Follow-up Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable del seguimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,date:0 @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree msgid "Follow-up Steps" -msgstr "" +msgstr "Pasos del seguimiento" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." -msgstr "" +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de seguimiento." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Litigio" #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "Manual Action" -msgstr "" +msgstr "Acción manual" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup @@ -881,14 +881,14 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup:0 msgid "Only one follow-up per company is allowed" -msgstr "" +msgstr "Solo se permite un seguimiento por compañía" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "" "Optionally you can assign a user to this field, which will make him " "responsible for the action." -msgstr "" +msgstr "Puede asignar un usuario a este campo de manera opcional, lo que lo hará responsable para la acción." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search @@ -928,12 +928,12 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "Payment Follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de pagos" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_note:0 msgid "Payment Note" -msgstr "" +msgstr "Nota de pago" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,period_id:0 @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter msgid "Search Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Buscar seguimiento" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view @@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "" #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "Send a Letter" -msgstr "" +msgstr "Enviar una carta" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "Send an Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar un correo" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "The" -msgstr "" +msgstr "El" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "" "The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." -msgstr "" +msgstr "El número de días después de la fecha de vencimiento a esperar antes de enviar el recordatorio. Puede ser negativo si desea enviar una alerta educada previamente." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "" " number of days. If there are other overdue invoices for the \n" " same customer, the actions of the most \n" " overdue invoice will be executed." -msgstr "" +msgstr "Para recordar a los clientes el pago de sus facturas, puede definir diversas acciones dependiendo de lo atrasada que sea la deuda. Estas acciones se empaquetan en niveles de seguimiento que son lanzados cuando la fecha de vencimiento de una factura sobrepasa cierto número de días. Si hay otras facturas vencidas para el mismo cliente, se ejecutarán las acciones para la factura más atrasada." #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree @@ -1186,19 +1186,19 @@ msgstr "Total:" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "When processing, it will print a letter" -msgstr "" +msgstr "Al ser procesado, imprimirá una carta" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "When processing, it will send an email" -msgstr "" +msgstr "Al procesar, se enviará un correo" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "" "When processing, it will set the manual action to be taken for that " "customer. " -msgstr "" +msgstr "Al procesar, se establecerá la acción manual que deberá hacerse para ese cliente. " #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "" " use the following keywords in the text. Don't\n" " forget to translate in all languages you installed\n" " using to top right icon." -msgstr "" +msgstr "Escriba aquí la introducción de la carta, de acuerdo al nivel de seguimiento. Puede usar palabras clave en el texto. No se olvide de traducirla en todos los idiomas que tiene instalado usando en icono de la parte superior derecha." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:291 @@ -1227,17 +1227,17 @@ msgstr "" msgid "" "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " "the percent character." -msgstr "" +msgstr "Su descripción no es válida, utilice la leyenda apropiada o %% si desea utilizar el carácter porcentaje." #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "days overdue, do the following actions:" -msgstr "" +msgstr "días desde vencimiento, ejecute las siguientes acciones:" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..." -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, llamar al cliente, comprobar si está pagado, ..." #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_MX.po b/addons/account_followup/i18n/es_MX.po index 44eb98e2ace..2e15f500dc7 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_followup/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de seguimiento" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Después" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 msgid "Assign a Responsible" -msgstr "" +msgstr "Asignar un Responsable" #. module: account_followup #: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: account_followup #: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit msgid "Configure your follow-up levels" -msgstr "" +msgstr "Configure los niveles de seguimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_uid:0 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" -msgstr "" +msgstr "Promesa de pago del cliente" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Fecha de vencimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 msgid "Due Days" -msgstr "" +msgstr "Días Requeridos" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_body:0 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Seguimiento" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 msgid "Follow-Up Action" -msgstr "" +msgstr "Acción de Seguimiento" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Seguimiento" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de Criterios" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Nivel seguimiento" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de niveles" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "No litigio" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup:0 msgid "Only one follow-up per company is allowed" -msgstr "" +msgstr "Sólo se permite una seguimiento por empresa" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_responsible_id:0 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_note:0 msgid "Payment Note" -msgstr "" +msgstr "Nota de Pago" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,period_id:0 @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "Send a Letter" -msgstr "" +msgstr "Enviar una Carta" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" " number of days. If there are other overdue invoices for the \n" " same customer, the actions of the most \n" " overdue invoice will be executed." -msgstr "" +msgstr "Para recordar a los clientes de pagar sus facturas, puede\ndefinir diferentes acciones dependiendo de cómo severamente\nvencido el cliente. Estas acciones se ligan\nen los niveles de seguimiento que se activan cuando la fecha\nde vencimiento de la factura ha aprobado un cierto\nnúmero de días. Si hay otras facturas vencidas para el \nmismo cliente, las acciones de los más \nse ejecutará como factura vencida." #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree diff --git a/addons/account_followup/i18n/ru.po b/addons/account_followup/i18n/ru.po index 70346fce401..ff860374262 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ru.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 21:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "" +msgstr "\nУважаемый %(partner_name)s,\n\nНесмотря на неоднократные напоминания, ваш счет еще не урегулирован.\n\nЕсли полная оплата не будет произведена в течении следующих 8 дней, то судебные меры взыскании долга будут предприняты без дальнейшего уведомления.\n\nЯ надеюсь, что это действие окажется ненужным. Детали просроченного платежей напечатаны ниже.\n\nВ случае любых вопросов относительно этого вопроса не стесняйтесь связаться с нашим департаментом бухгалтерского учета. \n\nС Наилучшими Пожеланиями,\n" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "" "\n" "Best Regards,\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nУважаемый %(partner_name)s,\n\nНесмотря на неоднократные напоминания, ваш счет еще не урегулирован.\n\nЕсли полная оплата не будет произведена в течении следующих 8 дней, то судебные меры взыскании долга будут предприняты без дальнейшего уведомления.\n\nЯ надеюсь, что это действие окажется ненужным. Детали просроченных платежей напечатаны ниже.\n\nВ случае любых вопросов относительно этого вопроса не стесняйтесь связаться с нашим департаментом бухгалтерского учета. \n\nС Наилучшими Пожеланиями," #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "" +msgstr "\nУважаемый %(partner_name)s,\n\nСледующая сумма остается неоплаченной. Пожалуйста, примите соответствующие меры, чтобы выполнить эту оплату в следующие 8 дней. \n\nЕсли ваша оплата была выполнена после того, как эту почту послали, пожалуйста, проигнорируйте это сообщение. Не смущайтесь связываться с нашим департаментом бухгалтерского учета. \n\nС наилучшими пожеланиями, \n" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "" "Details of due payments is printed below.\n" "\n" "Best Regards,\n" -msgstr "" +msgstr "\nУважаемый %(partner_name)s, \n\nМы разочарованы тем, что несмотря на отправленное напоминание, ваш счет теперь серьезно просрочен.\n\nВажно, чтобы была произведена немедленная оплата, в противном случае мы будем вынуждены рассмотреть вопрос о блокировки вашего счета, которая означает, что мы больше не сможем поставлять вашей компании (товары/услуги).\nПожалуйста, примите соответствующие меры для того, чтобы осуществить этот платеж в ближайшие 8 дней.\n\nЕсли есть проблема с оплатой счета, о которой мы не знаем, не смущайтесь связываться с нашим департаментом бухгалтерского учета, так, чтобы мы могли решить вопрос быстро. \n\nДетали подлежащих оплате платежей напечатаны ниже.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Счет Последующие меры" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Компания" #. module: account_followup #: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit msgid "Configure your follow-up levels" -msgstr "" +msgstr "Настройте ваши уровни проверки исполнения" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_uid:0 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Напоминание заказчику" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" -msgstr "" +msgstr "Покупатель Обещает Оплату" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Дата:" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "Days of the follow-up levels must be different" -msgstr "" +msgstr "Дни уровней дальнейшего действия должны быть разные" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Дата исполнения" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 msgid "Due Days" -msgstr "" +msgstr "Даты Оплаты" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_body:0 @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "При обработке будет отправлено эл. пись msgid "" "When processing, it will set the manual action to be taken for that " "customer. " -msgstr "" +msgstr "При обработке, это установит ручное действие, которое следует предпринять для этого клиента." #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/sk.po b/addons/account_followup/i18n/sk.po index 310dfe2bc90..9e3c23dbbe2 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sk.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Naviazanie" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Celkom:" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_MX.po b/addons/account_payment/i18n/es_MX.po index 83f0f0a8521..7a68858bf47 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,state:0 msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Comunicación" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_PE.po b/addons/account_payment/i18n/es_PE.po index e331cd7e694..9139e1934cf 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_PE.po @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: field:payment.line,company_id:0 field:payment.mode,company_id:0 #: field:payment.order,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_currency:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/et.po b/addons/account_payment/i18n/et.po index b50b80e15b4..74c38afb718 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/et.po +++ b/addons/account_payment/i18n/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Wanradt Koell \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Summa partneri valuutas" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view msgid "Are you sure you want to make payment?" -msgstr "" +msgstr "Kas oled kindel, et soovid tasuda?" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Ettevõtte valuuta" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Company Currency:" -msgstr "" +msgstr "Ettevõtte valuuta:" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Loodud" #: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0 #: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: account_payment #: field:account.payment.make.payment,create_date:0 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Sihtkonto" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_id:0 msgid "Destination Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Saaja pangakonto" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -292,12 +292,12 @@ msgstr "Viga!" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Täitmise kuupäev" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Execution:" -msgstr "" +msgstr "Täitmine:" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Maksekorraldus" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Payment Order / Payment" -msgstr "" +msgstr "Maksekorraldus / Makse" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Payment Type:" -msgstr "" +msgstr "Makseviis:" #. module: account_payment #: help:payment.line,amount:0 @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_prefered:0 msgid "Preferred Date" -msgstr "" +msgstr "Eeliskuupäev" #. module: account_payment #: field:payment.order,reference:0 @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Kokku" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Total (Currency)" -msgstr "" +msgstr "Summa (valuuta)" #. module: account_payment #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form @@ -669,14 +669,14 @@ msgstr "Tehingu info" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder msgid "Used Account:" -msgstr "" +msgstr "Kasutatud konto:" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication:0 msgid "" "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " "'What do you want to say to the recipient about this order ?'" -msgstr "" +msgstr "Kasutatakse sõnumina tellija ja ettevõtte vahel. Ehk \"Mida sa soovikid saajale selle tellimuse kohta teatada?\"" #. module: account_payment #: view:website:account_payment.report_paymentorder @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "" "When an order is placed the status is 'Draft'.\n" " Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" " Then the order is paid the status is 'Done'." -msgstr "" +msgstr "Kui tellimuse on tehtud, siis staatus on \"Mustand\".\n Kui saad panga kinnituse, siis seatakse staatuseks \"Kinnitatud\".\n Pärast tasumiset on tellimuse staatus \"Tehtud\"." #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view diff --git a/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po b/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po index 17233c57294..38d41c2bfc0 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/es_PE.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer diff --git a/addons/account_test/i18n/es_EC.po b/addons/account_test/i18n/es_EC.po index 855d23d2bc5..6fe8cb57157 100644 --- a/addons/account_test/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_test/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license msgid "Accounting Tests" -msgstr "" +msgstr "Pruebas contables" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Accouting tests on" -msgstr "" +msgstr "Pruebas de contabilidad en" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,active:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Activo" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" -msgstr "" +msgstr "Comprobar si las líneas del movimiento están compensadas y tienen la misma fecha y periodo" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of" " statement lines" -msgstr "" +msgstr "Comprobar en los extractos bancarios que el saldo de cierre = saldo de inicio + suma de las líneas del extracto" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 @@ -75,21 +75,21 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" -msgstr "" +msgstr "Comprobar que las facturas pagadas/conciliadas no están en estado 'Abierto'" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 msgid "" "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " "accounts, are belonging to reconciled invoices" -msgstr "" +msgstr "Comprobar que los apuntes contables conciliados que definen cuentas a cobrar y a pagar pertenecen a facturas conciliadas" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 msgid "" "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for" " Payable and Receivable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Comprobar que la factura conciliada para ventas/compras tiene apuntes conciliados para las cuentas a cobrar y a pagar" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" -msgstr "" +msgstr "Comprobar el saldo: suma del debe = suma del haber" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form msgid "Code Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda del código" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" " '''\n" " cr.execute(sql)\n" " result = cr.dictfetchall()" -msgstr "" +msgstr "El código siempre debe establecer una variable llamada 'result' con el resultado de la prueba, que puede ser una lista o un diccionario. Si 'result' es una lista vacía, significa que la prueba ha sido satisfactoria. En caso contrario, se tratará de traducir e imprimir lo que hay dentro de 'result'.\n\nSi el resultado de la prueba es un diccionario, se puede establecer una variable llamada 'column_order' para elegir en qué orden se quieren imprimir el contenido de 'result'.\n\nEn caso de necesitarlas, se pueden usar las siguientes variables en el código:\n * cr: cursor a la base de datos\n * uid: id. del usuario actual\n\nEn cualquier caso, el código debe ser sentencias Python legales con correcta indentación (si fuera necesario).\n\nEjemplo: \n sql = '''SELECT id, name, ref, date\n FROM account_move_line \n WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n '''\n cr.execute(sql)\n result = cr.dictfetchall()" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,create_uid:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción:" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 msgid "Test 1: General balance" -msgstr "" +msgstr "Prueba 1: Balance general" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 msgid "Test 3: Movement lines" -msgstr "" +msgstr "Prueba 3: Líneas de movimiento" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 @@ -216,17 +216,17 @@ msgstr "" #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 msgid "" "Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" -msgstr "" +msgstr "Prueba 5.1 : Líneas de contabilidad a cobrar y a pagar de facturas no conciliadas" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "Prueba 5.2 : Facturas conciliadas y cuentas a cobrar/a pagar" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 msgid "Test 6 : Invoices status" -msgstr "" +msgstr "Prueba 6: Estado de las facturas" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,desc:0 msgid "Test Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la prueba" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,name:0 msgid "Test Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la prueba" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -263,4 +263,4 @@ msgstr "Tests" #: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78 #, python-format msgid "The test was passed successfully" -msgstr "" +msgstr "La prueba fue superada satisfactoriamente" diff --git a/addons/account_test/i18n/es_MX.po b/addons/account_test/i18n/es_MX.po index 9703ad3ce2d..a1e5d1c0b41 100644 --- a/addons/account_test/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_test/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license msgid "Accounting Tests" -msgstr "" +msgstr "singleton de registros o Ninguno" #. module: account_test #: view:website:account_test.report_accounttest msgid "Accouting tests on" -msgstr "" +msgstr "Pruebas de Contabilidad en" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,active:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Activo" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" -msgstr "" +msgstr "Compruebe si las líneas de movimiento son equilibrados y tienen la misma fecha y periodo" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of" " statement lines" -msgstr "" +msgstr "Compruebe en el extracto bancario que el saldo final = Balance inicial + suma de las líneas de declaraciones " #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for" " Payable and Receivable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Compruebe que la factura reconciliado para compras / ventas ha reconciliado entradas para Créditos y deudas" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" -msgstr "" +msgstr "Checar el balance: Suma de débito = Suma de Crédito" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form @@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "Nombre:" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Código Python" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,code_exec:0 msgid "Python code" -msgstr "" +msgstr "Código Python" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,sequence:0 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 msgid "Test 1: General balance" -msgstr "" +msgstr "Prueba 1: Balance General" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "Prueba 5.2: Conciliar facturas y cuentas por cobrar / por pagar" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 @@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "" #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "Pruebas" #. module: account_test #: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78 #, python-format msgid "The test was passed successfully" -msgstr "" +msgstr "La prueba fue aprobada satisfactoriamente" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po b/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po index 62670b6ed13..faa8890068a 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1104 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir a la configuración del panel" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Número" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,tax_id:0 msgid "Only for tax excluded from price" -msgstr "" +msgstr "Unicamente por impuesto excluido desde el precio" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Por favor defina una secuencia en el diario" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518 @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form msgid "Purchase Voucher" -msgstr "" +msgstr "Voucher de compra" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po index f5c0e804774..96a94e74fb1 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search #: field:sale.receipt.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,writeoff_amount:0 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay #: field:account.voucher,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter diff --git a/addons/account_voucher/i18n/et.po b/addons/account_voucher/i18n/et.po index eef126a4258..80330f2a63b 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/et.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,create_date:0 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377 diff --git a/addons/analytic/i18n/es_PE.po b/addons/analytic/i18n/es_PE.po index fb8bf1c4880..81a81096417 100644 --- a/addons/analytic/i18n/es_PE.po +++ b/addons/analytic/i18n/es_PE.po @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.account,company_id:0 #: field:account.analytic.line,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed diff --git a/addons/analytic/i18n/et.po b/addons/analytic/i18n/et.po index ab5e88e4b0a..4e6283ae9d9 100644 --- a/addons/analytic/i18n/et.po +++ b/addons/analytic/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/analytic/analytic.py:278 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (koopia)" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Loomise kuupäev" #: field:account.analytic.account,create_uid:0 #: field:account.analytic.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,create_date:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/nb.po b/addons/analytic/i18n/nb.po index 6d28c7eaec4..787377bb2bb 100644 --- a/addons/analytic/i18n/nb.po +++ b/addons/analytic/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Feil! Du kan ikke opprette rekursive analytiske kontoer." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Utløpsdato" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po index 96e571e4fbb..64c40c13d15 100644 --- a/addons/analytic/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/analytic/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012,2014 -# jeffery chen fan , 2015 +# jeffery chen fan , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "分析会计" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" -msgstr "辅助核算条目" +msgstr "分析条目" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "辅助核算明细" +msgstr "分析明细" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "解析视图" +msgstr "分析视图" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "" "The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n" "If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n" "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily." -msgstr "如果选择视图模式,这就意味着你将不允许通过此账户创建日志条目。\n分析账户类型表示这一常用账户你仅用作记账.\n如果选择协议或项目,它将提供管理这个账户有效性和发票选项的可能性.\n协议样本这一特殊类型,允许你定义一个模板,你可以容易地使用默认数据。" +msgstr "如果选择类型’视图‘,这就意味着你将不允许通过此账户创建分类账分录。\n类型'分析账户'表示这是仅用作记账的账户.\n如果选择’合同或项目‘,它将能管理这个账户有效性和开票选项.\n类型’合同模板‘,允许定义一个模板,这样可以容易地使用默认数据。" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "如果选择视图模式,这就意味着你将不允许通过此账户 msgid "" "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n" "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example." -msgstr "如果你设置一个公司,选择的货币必须与公司货币一致。\n针对视图类型的成本科目,你可以把公司字段留空,并修改币种。这样你就可以把多个公司不同货币的成本科目合并起来。" +msgstr "如果你设置一个公司,选择的货币必须与公司货币一致。\n针对视图类型的分析账户,你可以把公司字段留空,并修改币种。这样你就可以把多个公司不同货币的分析账户合并起来。" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po index b8a60dce294..5703fca5e07 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/zh_CN.po @@ -4,14 +4,16 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# leangjia , 2015 +# jeffery chen fan , 2016 +# 珠海-老天 , 2015 +# 珠海-老天 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,12 +25,12 @@ msgstr "" #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "辅助核算项" +msgstr "分析账户" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "辅助核算明细" +msgstr "分析行" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_EC.po b/addons/anonymization/i18n/es_EC.po index 4ffd6e551f9..7b86edcd113 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_EC.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Hacer anónimo el historial" #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form msgid "Anonymize Database" -msgstr "" +msgstr "Ocultar base de datos" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "" "Before executing the anonymization process, you should make a backup of your" " database." -msgstr "" +msgstr "Antes de ejecutar el proceso de anonimización, debería realizar una copia de seguridad de su base de datos." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " "one2many, reference." -msgstr "" +msgstr "No se pueden anonimizar campos de estos tipos: binarios, many2many, many2one, one2many, referencia." #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Realizado" #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "¡Error!" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Importar" msgid "" "It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " "the anonymization export file." -msgstr "" +msgstr "No es posible revertir el proceso de anonimización sin proveer el archivo exportado de anonimización." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Nombre del objeto" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 msgid "Target Version" -msgstr "" +msgstr "Versión objetivo" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to create, write or delete fields." -msgstr "" +msgstr "La anonimización de la base de datos está actualmente en un estado inestable. Algunos campos se anonimizan, mientras otros no. Debería intentar resolver este problema antes de crear, escribir o eliminar campos." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to do anything else." -msgstr "" +msgstr "La anonimización de la base de datos está actualmente en un estado inestable. Algunos campos se anonimizan, mientras otros no. Debería intentar resolver este problema antes de hacer nada más." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 @@ -300,20 +300,20 @@ msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to do anything." -msgstr "" +msgstr "La anonimización de la base de datos está actualmente en un estado inestable. Algunos campos se anonimizan, mientras otros no. Debería intentar resolver este problema antes de hacer nada." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 #, python-format msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." -msgstr "" +msgstr "La base de datos ya está anonimizada. No puede anonimizarla otra vez." #. module: anonymization #: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 msgid "" "This is the file created by the anonymization process. It should have the " "'.pickle' extention." -msgstr "" +msgstr "Éste es el archivo creado por el proceso de anonimización. Debería tener la extensión '.pickle'." #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 @@ -325,12 +325,12 @@ msgstr "Inestable" #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 #, python-format msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" -msgstr "" +msgstr "¡No puede tener dos campos con el mismo nombre en el mismo objeto!" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 msgid "anonymized -> clear" -msgstr "" +msgstr "Anónimo --> A la vista" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 @@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "Limpiar -> anónimo" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "python" -msgstr "" +msgstr "python" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "sql" -msgstr "" +msgstr "sql" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/es_MX.po b/addons/anonymization/i18n/es_MX.po index ed566c60049..3861f02f30c 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/es_MX.po +++ b/addons/anonymization/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 msgid "Target Version" -msgstr "" +msgstr "Version Objetivo" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to create, write or delete fields." -msgstr "" +msgstr "La base de datos de forma anónima se encuentra actualmente en un estado inestable. Algunos campos son anónimos, mientras que algunos campos no son anónimos. Usted debe tratar de resolver este problema antes de intentar crear, escribir o eliminar campos." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 @@ -306,14 +306,14 @@ msgstr "" #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 #, python-format msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." -msgstr "" +msgstr "La base de datos está actualmente anónimos, no puedes anónima de nuevo." #. module: anonymization #: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 msgid "" "This is the file created by the anonymization process. It should have the " "'.pickle' extention." -msgstr "" +msgstr "Este es el archivo creado por el proceso de forma anónima. Debe tener la extensión '.pickle'." #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 @@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "A la vista -> anónimo" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "python" -msgstr "" +msgstr "python" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "sql" -msgstr "" +msgstr "sql" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/et.po b/addons/anonymization/i18n/et.po index adfefbcc4c8..c8c80d43c90 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/et.po +++ b/addons/anonymization/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Tühjenda" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_EC.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_EC.po index fe650f8d9b8..edc3336f378 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/es_EC.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Company" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_user:0 msgid "Create user" -msgstr "" +msgstr "Crear usuario" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 @@ -58,42 +58,42 @@ msgstr "ID" #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "LDAP Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración LDAP" #. module: auth_ldap #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0 msgid "LDAP Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server:0 msgid "LDAP Server address" -msgstr "" +msgstr "Dirección servidor LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 msgid "LDAP Server port" -msgstr "" +msgstr "Puerto servidor LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_base:0 msgid "LDAP base" -msgstr "" +msgstr "Base LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "LDAP binddn" -msgstr "" +msgstr "binddn LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 msgid "LDAP filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "LDAP password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_uid:0 @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Actualizado en" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Login Information" -msgstr "" +msgstr "Información conexión" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Process Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parámetros del proceso" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "" "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication" " attempts will fail." -msgstr "" +msgstr "Solicitar cifrado TLS/SSL seguro cuando conecte con el servidor LDAP. Esta opción requiere un servidor con STARTTLS habilitado, en otro caso todos los intentos de autenticación fallarán." #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,sequence:0 @@ -131,46 +131,46 @@ msgstr "Secuencia" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Server Information" -msgstr "" +msgstr "Información servidor" #. module: auth_ldap #: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer msgid "Setup your LDAP Server" -msgstr "" +msgstr "Configurar servidor LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 msgid "Template User" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de usuario" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "" "The password of the user account on the LDAP server that is used to query " "the directory." -msgstr "" +msgstr "La contraseña de la cuenta de usuario en el servidor LDAP que es usada para acceder al directorio" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "" "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " "Leave empty to connect anonymously." -msgstr "" +msgstr "La cuenta de usuario en el servidor LDAP que es usada para acceder al directorio. Dejar vacío para conectar de forma anónima." #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Usar TLS" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Información usuario" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,user:0 msgid "User to copy when creating new users" -msgstr "" +msgstr "Usuario a duplicar cuando se crean nuevos usuarios" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_MX.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_MX.po index df277d333c0..76f76ec06ed 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/es_MX.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Información conexión" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Process Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametro del Proceso" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 @@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "Información servidor" #. module: auth_ldap #: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer msgid "Setup your LDAP Server" -msgstr "" +msgstr "Configure su servidor LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 msgid "Template User" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Usuario" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "" "The password of the user account on the LDAP server that is used to query " "the directory." -msgstr "" +msgstr "La contraseña de la cuenta del usuario en el servidor LDAP que es usada para consultar el directorio." #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Información del Usuario" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,user:0 diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po index b42ddc62dbe..30c3ce93334 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_PE.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Compañias" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,company:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_user:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/af.po b/addons/auth_oauth/i18n/af.po index f09a4bd300c..896b552f545 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/af.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/af.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,body:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Liggaam" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,css_class:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_EC.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_EC.po index 8dcf38d6c4a..da492d18fe8 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/es_EC.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 msgid "Allow users to sign in with Google" -msgstr "" +msgstr "Permitir a los usuarios ingresar con Google" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,enabled:0 msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Permitido" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 msgid "Authentication URL" -msgstr "" +msgstr "URL Autenticación" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,body:0 @@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "Contenido" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,css_class:0 msgid "CSS class" -msgstr "" +msgstr "Clase CSS" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,client_id:0 #: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "Id. de cliente" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Creado" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 msgid "Data URL" -msgstr "" +msgstr "URL de los datos" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "Google APIs console" -msgstr "" +msgstr "Consola API de Google" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,id:0 @@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_access_token:0 msgid "OAuth Access Token" -msgstr "" +msgstr "Palabra de acceso (token) OAuth" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_provider_id:0 msgid "OAuth Provider" -msgstr "" +msgstr "Proveedor OAuth" #. module: auth_oauth #: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers msgid "OAuth Providers" -msgstr "" +msgstr "Proveedores OAuth" #. module: auth_oauth #: sql_constraint:res.users:0 msgid "OAuth UID must be unique per provider" -msgstr "" +msgstr "El id. de usuario OAuth debe ser único por proveedor" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_uid:0 msgid "OAuth User ID" -msgstr "" +msgstr "Id. de usuario OAuth" #. module: auth_oauth #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider msgid "OAuth2 provider" -msgstr "" +msgstr "Proveedor OAuth2" #. module: auth_oauth #: view:res.users:auth_oauth.view_users_form msgid "Oauth" -msgstr "" +msgstr "Oauth" #. module: auth_oauth #: help:res.users,oauth_uid:0 msgid "Oauth Provider user_id" -msgstr "" +msgstr "Id. de usuario OAuth para el proveedor" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,name:0 msgid "Provider name" -msgstr "" +msgstr "Nombre proveedor" #. module: auth_oauth #: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Proveedores" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,scope:0 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Ámbito" #. module: auth_oauth #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 #, python-format msgid "Sign up is not allowed on this database." -msgstr "" +msgstr "No se permiten registros en esta base de datos." #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Usuarios" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0 msgid "Validation URL" -msgstr "" +msgstr "URL de validación" #. module: auth_oauth #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102 @@ -212,18 +212,18 @@ msgid "" "You do not have access to this database or your invitation has expired. " "Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " "invitation email." -msgstr "" +msgstr "No tiene acceso a esta base de datos o su invitación ha expirado. Por favor pida una invitación y asegúrese de pulsar en el enlace en el correo de invitación." #. module: auth_oauth #: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form #: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list msgid "arch" -msgstr "" +msgstr "arquitectura" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" -msgstr "" +msgstr "ej. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,sequence:0 diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_MX.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_MX.po index 8a826b167a4..0f81c4a9abf 100644 --- a/addons/auth_oauth/i18n/es_MX.po +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0 msgid "Allow users to sign in with Google" -msgstr "" +msgstr "Permitir a los usuarios suscribirse con Google" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,enabled:0 msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Permitido" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0 msgid "Authentication URL" -msgstr "" +msgstr "Autentificación URL" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,body:0 @@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "Cuerpo" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,css_class:0 msgid "CSS class" -msgstr "" +msgstr "Clase CSS" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,client_id:0 #: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0 #: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID Cliente" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,create_uid:0 @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Creado en" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0 msgid "Data URL" -msgstr "" +msgstr "Información URL" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration msgid "Google APIs console" -msgstr "" +msgstr "Consola de Google APIs" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,id:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:res.users,oauth_uid:0 msgid "OAuth User ID" -msgstr "" +msgstr "ID usuario OAuth" #. module: auth_oauth #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #. module: auth_oauth #: field:auth.oauth.provider,name:0 msgid "Provider name" -msgstr "" +msgstr "Proveer el nombre" #. module: auth_oauth #: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98 #, python-format msgid "Sign up is not allowed on this database." -msgstr "" +msgstr "Inscríbete no está permitido en esta base de datos." #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form #: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list msgid "arch" -msgstr "" +msgstr "arco" #. module: auth_oauth #: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration diff --git a/addons/auth_signup/i18n/es_EC.po b/addons/auth_signup/i18n/es_EC.po index ad268f93f89..be37b9f049d 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/es_EC.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 04:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n

\n ${object.name},\n

\n

\n Le han invitado conectarse a \"${object.company_id.name}\" para tener acceso a sus documentos en Odoo.\n

\n

\n Para aceptar la invitación haga clic en el siguiente enlace:\n

\n \n

\n Gracias,\n

\n
\n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.email or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n                    
\n \n " #. module: auth_signup #: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo" -msgstr "" +msgstr "Invitación de ${object.company_id.name} para conectar a Odoo" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "Allow external users to sign up" -msgstr "" +msgstr "Permitir ingresar a usuarios externos" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" -msgstr "" +msgstr "Se ha enviado un correo electrónico con las credenciales para restablecer su contraseña" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:58 #, python-format msgid "Another user is already registered using this email address." -msgstr "" +msgstr "Otro usuario se ha registrado usando este dirección de correo electrónico" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:130 @@ -119,40 +119,40 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar contraseña" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61 #, python-format msgid "Could not create a new account." -msgstr "" +msgstr "No se ha podido crear una cuenta nueva." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:84 #, python-format msgid "Could not reset your password" -msgstr "" +msgstr "No se puede restablecer su contraseña" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "Enable password reset from Login page" -msgstr "" +msgstr "Habilitar restablecimiento de la contraseña desde la página de inicio de sesión" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "If unchecked, only invited users may sign up." -msgstr "" +msgstr "Si no está marcado, sólo los usuarios invitados pueden ingresar." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 #, python-format msgid "Invalid signup token" -msgstr "" +msgstr "Palabra de ingreso no válida" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Never Connected" -msgstr "" +msgstr "Nunca conectado" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Contraseña" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecer contraseña" #. module: auth_signup #: view:website:web.login msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Restablecer contraseña" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.reset_password @@ -183,47 +183,47 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:267 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" -msgstr "" +msgstr "Restablecimiento de contraseña: usuario o correo electrónico no válido" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send Reset Password Instructions" -msgstr "" +msgstr "Enviar instrucciones de restablecimiento de la contraseña" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send an Invitation Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar un correo de invitación" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Registrarse" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_expiration:0 msgid "Signup Expiration" -msgstr "" +msgstr "Expiración del ingreso" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_token:0 msgid "Signup Token" -msgstr "" +msgstr "Palabra de ingreso" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 msgid "Signup Token Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de la palabra de ingreso" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_valid:0 msgid "Signup Token is Valid" -msgstr "" +msgstr "La palabra de ingreso es válida" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_url:0 msgid "Signup URL" -msgstr "" +msgstr "URL de ingreso" #. module: auth_signup #: field:res.users,state:0 @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "Estado" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 msgid "Template user for new users created through signup" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de usuario para los nuevos usuarios creados a través del ingreso" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." -msgstr "" +msgstr "Esto permite a los usuarios lanzar un restablecimiento de la contraseña desde la página de inicio de sesión." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users @@ -248,14 +248,14 @@ msgstr "Usuarios" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Su correo electrónico" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Su nombre" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "e.g. John Doe" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, JJohn Smith" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/es_MX.po b/addons/auth_signup/i18n/es_MX.po index a5c10e378df..103170e8f8d 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/es_MX.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" -msgstr "" +msgstr "Un email ha sido enviado con credencial de reiniciar su contraseña" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "Enable password reset from Login page" -msgstr "" +msgstr "Habilitar restablecimiento de contraseña de la página Inicio de sesión" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "If unchecked, only invited users may sign up." -msgstr "" +msgstr "Si no se controla, los usuarios sólo invitados pueden inscribirse." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Never Connected" -msgstr "" +msgstr "Nunca Conectado" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner @@ -183,17 +183,17 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/res_users.py:267 #, python-format msgid "Reset password: invalid username or email" -msgstr "" +msgstr "Perdí mi clave: nombre de usuario o email no es válida" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send Reset Password Instructions" -msgstr "" +msgstr "Enviar Instrucciones de restablecimiento de contraseña" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send an Invitation Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar un invitación por email" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.signup view:website:web.login @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_token:0 msgid "Signup Token" -msgstr "" +msgstr "Registra Token" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "Estado" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 msgid "Template user for new users created through signup" -msgstr "" +msgstr "Plantilla usuario para nuevos usuarios creados mediante registro" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." -msgstr "" +msgstr "Esto permite a los usuarios desencadenar un restablecimiento de contraseña desde la página de inicio de sesión." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "Usuarios" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields view:website:auth_signup.reset_password msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Tu Email" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Su nombre" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po index 89f95562f04..e4a722027c3 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree msgid "Action Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de acción" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule @@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "Acciones automáticas" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "Based on Timed Condition" -msgstr "" +msgstr "Basado en una condición de tiempo" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro para antes de la actualización" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Días" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Delay After Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Retraso después fecha de disparo" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -122,27 +122,27 @@ msgid "" "Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." -msgstr "" +msgstr "Retraso después de la fecha de lanzamiento. Puede poner un número negativo si necesita un adelanto antes de la fecha de lanzamiento, como enviar un recordatorio 15 minutos antes de una reunión." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "Delay after trigger date" -msgstr "" +msgstr "Retraso después fecha de disparo" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Delay type" -msgstr "" +msgstr "Tipo retraso" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." -msgstr "" +msgstr "Ejemplos: recordatorios de correo electrónico, llamadas a servicios de objeto, etc." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Fields to Change" -msgstr "" +msgstr "Campos a cambiar" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Filtro" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." -msgstr "" +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de reglas." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "" "Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in " "the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" -msgstr "" +msgstr "Vaya a la página de \"Modelo de documento relacionado\" y establezca los parámetros de filtro en la vista de búsqueda (Ejemplo de filtro basado en Iniciativas/Oportunidades: Fecha de creación \"es igual a\" 01/01/2012)." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -177,14 +177,14 @@ msgstr "ID" msgid "" "If present, this condition must be satisfied before executing the action " "rule." -msgstr "" +msgstr "Si está marcada esta casilla, la condición debe satisfacerse antes de ejecutar la regla de acción." #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the " "record." -msgstr "" +msgstr "Si está presente, esta condición debe satisfacerse antes de la actualización del registro." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "" "In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" " the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " "users\"" -msgstr "" +msgstr "En esta misma vista de búsqueda, seleccione el menú \"Guardar filtro actual\", introduzca un nombre (Ejemplo: '01/01/2012) y añada la opción \"Compartir con todos los usuarios\"" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Última acción" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Última ejecución" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_uid:0 @@ -249,17 +249,17 @@ msgstr "Nuevo" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation" -msgstr "" +msgstr "Al crear" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation & Update" -msgstr "" +msgstr "Al crear y actualizar" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Update" -msgstr "" +msgstr "Al actualizar" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Pendiente" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documento relacionado" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "Acciones del servidor" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Server actions to run" -msgstr "" +msgstr "Acciones de servidor a ejecutar" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" -msgstr "" +msgstr "Establecer responsable" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -337,28 +337,28 @@ msgstr "Fecha de activación" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 msgid "Use Calendar" -msgstr "" +msgstr "Usar calendario" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 msgid "" "When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " "calendar to compute the date based on working days." -msgstr "" +msgstr "Cuando se calcula una condición de tiempo basada en días, se puede utilizar un calendario para calcular la fecha basada en días laborables." #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "" "When should the condition be triggered. If present, will be checked by the " "scheduler. If empty, will be checked at creation and update." -msgstr "" +msgstr "Cuándo debe ser lanzada la condición. Si está establecido este campo, la condición será comprobada por el planificador. Si no está establecido, la condición será comprobada en la creación y la actualización." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,kind:0 msgid "When to Run" -msgstr "" +msgstr "Cuando ejecutar" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." -msgstr "" +msgstr "Si no está marcado, la regla está oculta y no se ejecutará." diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_MX.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_MX.po index 8c698e4d5e2..772532f8333 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Activo" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Agregar Seguidores" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Acciones automatizadas" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "Based on Timed Condition" -msgstr "" +msgstr "Basado en Condición Cronometrado" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "If present, this condition must be satisfied before executing the action " "rule." -msgstr "" +msgstr "Si está presente, esta condición debe ser satisfecha antes de ejecutar la regla de acción." #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation & Update" -msgstr "" +msgstr "En la creación y actualización" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Secuencia" #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form #: field:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Server Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones del Servidor" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/et.po b/addons/base_action_rule/i18n/et.po index c0ef3af7a66..70f1aa61f61 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/et.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Loomise kuupäev" #: field:base.action.rule,create_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Päästiku kuupäev" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_EC.po b/addons/base_gengo/i18n/es_EC.po index 813a7058da4..629db6e62bd 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,27 +20,27 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add Gengo login Private Key..." -msgstr "" +msgstr "Añadir la llave privada de Gengo..." #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add Gengo login Public Key..." -msgstr "" +msgstr "Añadir la llave pública de Gengo..." #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add your comments here for translator...." -msgstr "" +msgstr "Añadir aquí los comentarios para el traductor..." #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_auto_approve:0 msgid "Auto Approve Translation ?" -msgstr "" +msgstr "¿Auto aprobar traducción?" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Ambos" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "Cancelar" msgid "" "Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " "testing purpose." -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si está usando el modo sandbox de Gengo, usado principalmente por motivos de prueba." #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_comment:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_comment:0 msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" -msgstr "" +msgstr "Comentarios y actividad relacionadas con Gengo" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Comments for Translator" -msgstr "" +msgstr "Comentarios para el traductor" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company @@ -94,42 +94,42 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Comments & Activity..." -msgstr "" +msgstr "Comentarios y actividad de Gengo..." #. module: base_gengo #: field:ir.translation,order_id:0 msgid "Gengo Order ID" -msgstr "" +msgstr "ID del pedido Gengo" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros Gengo" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_private_key:0 msgid "Gengo Private Key" -msgstr "" +msgstr "Clave privada Gengo" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_public_key:0 msgid "Gengo Public Key" -msgstr "" +msgstr "Clave pública Gengo" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Gengo Request Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de solicitud Gengo" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Translation Service" -msgstr "" +msgstr "Servicio de traducción Gengo" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Gengo Translation Service Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de servicio de traducción Gengo" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "" "Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." -msgstr "" +msgstr "Falta la clave pública o privada de Gengo. introduzca sus parámetros de autentificación bajo `Configuracion > Compañías > Parámetros Gengo`." #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91 @@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "" msgid "" "Gengo connection failed with this message:\n" "``%s``" -msgstr "" +msgstr "Error de conexión con Gengo con el mensaje:\n``%s``" #. module: base_gengo #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations #: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations msgid "Gengo: Manual Request of Translation" -msgstr "" +msgstr "Gengo: Solicitud manual de traducción" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,id:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "ID" #. module: base_gengo #: help:res.company,gengo_auto_approve:0 msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." -msgstr "" +msgstr "Las tareas son aprobadas automáticamente por Gengo." #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,lang_id:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Actualizado en" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_limit:0 msgid "No. of terms to sync" -msgstr "" +msgstr "Nº de términos a sincronizar" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form @@ -189,32 +189,32 @@ msgid "" "Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " "translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " "supposed to do that directly by using your Gengo Account" -msgstr "" +msgstr "Nota: Si el estado de traducción es 'En progreso', significa que la traducción tiene que ser aprobada para ser actualizada en este sistema. Se supone que lo realizará directamente usando su cuenta Gengo." #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Private Key" -msgstr "" +msgstr "Clave privada" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Pro" -msgstr "" +msgstr "Pro" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "Clave pública" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Receive Translation" -msgstr "" +msgstr "Recibir traducción" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_sandbox:0 msgid "Sandbox Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo sandbox" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Enviar" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Send New Terms" -msgstr "" +msgstr "Enviar nuevos términos" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Standard" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Sync Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de sincronización" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112 @@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "" msgid "" "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" " to Gengo" -msgstr "" +msgstr "Este comentario será automáticamente incluido en cada una de las solicitudes enviadas a Gengo" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 #, python-format msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." -msgstr "" +msgstr "Este idioma no está soportado por los servicios de traducción de Gengo" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search msgid "To Approve In Gengo" -msgstr "" +msgstr "Para aprobar en Gengo" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Translation By Machine" -msgstr "" +msgstr "Traducción automática" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Traducciones" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Ultra" -msgstr "" +msgstr "Ultra" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Aviso" msgid "" "You can select here the service level you want for an automatic translation " "using Gengo." -msgstr "" +msgstr "Puede seleccionar aquí el nivel de servicio que quiere para una traducción automática usando Gengo." #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from diff --git a/addons/base_gengo/i18n/es_MX.po b/addons/base_gengo/i18n/es_MX.po index 94d4f6e2397..8b890ef2fb2 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Add Gengo login Private Key..." -msgstr "" +msgstr "Añadir entrada de Gengo a la clave privada ..." #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_auto_approve:0 msgid "Auto Approve Translation ?" -msgstr "" +msgstr "Auto Aprobar Traducción ?" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "" "Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " "testing purpose." -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si usted está utilizando el modo de recinto de Gengo, que se utiliza principalmente para fines de prueba." #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_comment:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Comments for Translator" -msgstr "" +msgstr "Comentario del Traductor" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros Gengo" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_private_key:0 msgid "Gengo Private Key" -msgstr "" +msgstr "Llave Privada Gengo" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_public_key:0 @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Gengo Request Form" -msgstr "" +msgstr "Forma Requerimiento Gengo" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Translation Service" -msgstr "" +msgstr "Servicio de Traducción Gengo" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations #: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations msgid "Gengo: Manual Request of Translation" -msgstr "" +msgstr "Gengo: Solicitud del manual de Traducción" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,id:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "ID" #. module: base_gengo #: help:res.company,gengo_auto_approve:0 msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." -msgstr "" +msgstr "Los empleos son automáticamente aprobados por Gengo" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,lang_id:0 @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Pro" -msgstr "" +msgstr "Pro" #. module: base_gengo #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "Llave pública" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 @@ -214,22 +214,22 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_sandbox:0 msgid "Sandbox Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Sandbox" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Send New Terms" -msgstr "" +msgstr "Enviar Nuevos Términos" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,sync_type:0 @@ -253,17 +253,17 @@ msgstr "" #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 #, python-format msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." -msgstr "" +msgstr "Este lenguaje no es apoyada por los servicios de traducción Gengo." #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search msgid "To Approve In Gengo" -msgstr "" +msgstr "Aprobar en Gengo" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Translation By Machine" -msgstr "" +msgstr "Traducción por Máquina" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Ultra" -msgstr "" +msgstr "Ultra" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/sk.po b/addons/base_gengo/i18n/sk.po index 3ec03db2772..40e156dcb9d 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/sk.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Obe" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Poslať" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/es_MX.po b/addons/base_geolocalize/i18n/es_MX.po index 62feec51dbf..cac9675759a 100644 --- a/addons/base_geolocalize/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_geolocalize/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 06:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " "connection is up and running (%s)." -msgstr "" +msgstr "No puede ponerse en contacto con los servidores de geolocalización. Por favor, asegúrese de que su conexión a Internet está en funcionamiento (%s)." #. module: base_geolocalize #: field:res.partner,partner_latitude:0 diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/sk.po b/addons/base_geolocalize/i18n/sk.po index b5f8f2234ff..9c95acb371c 100644 --- a/addons/base_geolocalize/i18n/sk.po +++ b/addons/base_geolocalize/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 16:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. module: base_geolocalize #: field:res.partner,partner_latitude:0 msgid "Geo Latitude" -msgstr "" +msgstr "Geo zemepisná šírka" #. module: base_geolocalize #: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. module: base_geolocalize #: field:res.partner,date_localization:0 msgid "Geo Localization Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum geolokalizácie" #. module: base_geolocalize #: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: base_geolocalize #: field:res.partner,partner_longitude:0 msgid "Geo Longitude" -msgstr "" +msgstr "Geo zemepisná dĺžka" #. module: base_geolocalize #: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:40 diff --git a/addons/base_iban/i18n/es_EC.po b/addons/base_iban/i18n/es_EC.po index ae56311eba3..027bed5a872 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:142 #, python-format msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" -msgstr "" +msgstr "El código IBAN es inválido, debe empieza por el código del país" #. module: base_iban #: code:addons/base_iban/base_iban.py:141 diff --git a/addons/base_iban/i18n/es_MX.po b/addons/base_iban/i18n/es_MX.po index 1a31db527c1..67c6788bfb3 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:142 #, python-format msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" -msgstr "" +msgstr "El IBAN es válido, se debe comenzar con el código del país" #. module: base_iban #: code:addons/base_iban/base_iban.py:141 diff --git a/addons/base_import/i18n/es_EC.po b/addons/base_import/i18n/es_EC.po index ce20d0ab286..0b9f210b8e2 100644 --- a/addons/base_import/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_import/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 04:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "" "A single column was found in the file, this often means the file separator " "is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Sólo se ha encontrado una columna en el archivo. Esto suele significar que el separador de archivo es incorrecto." #. module: base_import #. openerp-web @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "" " one of these 3 ways to reference records in relations. \n" " Here is when you should use one or the other, \n" " according to your need:" -msgstr "" +msgstr "De acuerdo a sus necesidades, puede usar una de estas tres formas de referenciar registros en las relaciones.\nAquí es donde debe usar una u otra, conforme a sus necesidades:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" " purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n" " file of some quotations you can import, based on demo \n" " data." -msgstr "" +msgstr "Como ejemplo, aquí tiene el archivo 'purchase.order_functional_error_line_cant_adapt.csv' que puede importar, basado en los datos de demostración." #. module: base_import #. openerp-web @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" " will have to recreate the link between a person and \n" " the company he work for. (If you want to test this \n" " example, here is a" -msgstr "" +msgstr "Como ejemplo, supongo que tiene una base de datos SQL con dos tablas que quiere importar: compañías y personas. Cada persona pertenece a una compañía, por lo que tendrá que recrear el enlace entre la persona y la compañía en la que trabaja. (Si quiere comprobar este ejemplo, aquí hay un" #. module: base_import #. openerp-web @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" " conflict of ID between persons and companies (person_1 \n" " and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n" " database)." -msgstr "" +msgstr "Como puede ver en este archivo, Fabien y Laurence están trabajando para la compañía Bigees (company_1) y Eric está trabajando para la compañía Organi. La relación entre las personas y las compañías se hace usando el id. externo de las compañías. Hemos tenido que prefijar el id. externo con el nombre de la tabla para evitar un conflicto de id. entre las personas y las compañías (person_1 y company_1 comparten el mismo id (1) en la base de datos original)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" " settings, you can modify the File Format Options \n" " (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" " select your file)." -msgstr "" +msgstr "Por defecto, la previsualización de la importación se establece con comas como separadores de campo y comillas como delimitadores de texto. Si su archivo CSV no tiene estos parámetros, puede modificar las opciones de formato de archivo (mostradas bajo la barra de 'Seleccionar archivo CSV' después de seleccionar el archivo)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -125,28 +125,28 @@ msgstr "Archivo CSV:" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 #, python-format msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" -msgstr "" +msgstr "Archivo CSV para fabricante, comerciante al por menor" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 #, python-format msgid "CSV file for Products" -msgstr "" +msgstr "Archivo CSV para los productos" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 #, python-format msgid "CSV file for categories" -msgstr "" +msgstr "Archivo CSV para las categorías" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 #, python-format msgid "Can I import several times the same record?" -msgstr "" +msgstr "¿Se puede importar varias veces el mismo registro?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Cancelar" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 #, python-format msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Coma" #. module: base_import #. openerp-web @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "" "Country/Database \n" " ID: 21" -msgstr "" +msgstr "País/Id. de la BD: 21" #. module: base_import #. openerp-web @@ -179,14 +179,14 @@ msgstr "" msgid "" "Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" " record, defined by the ID postgresql column" -msgstr "" +msgstr "País/Database ID: el ID único de Odoo para un registro, definido por la columna ID de PostgreSQL" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 #, python-format msgid "Country/External ID: base.be" -msgstr "" +msgstr "País/Id. externo: base.be" #. module: base_import #. openerp-web @@ -196,21 +196,21 @@ msgid "" "Country/External ID: the ID of this record \n" " referenced in another application (or the .XML file \n" " that imported it)" -msgstr "" +msgstr "País/Id. externo: el id. de este registro referenciado en otra aplicación (o del archivo .XML que lo importó)" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 #, python-format msgid "Country: Belgium" -msgstr "" +msgstr "País: Bélgica" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151 #, python-format msgid "Country: the name or code of the country" -msgstr "" +msgstr "País: el nombre o código del país" #. module: base_import #: field:base_import.import,create_uid:0 @@ -253,20 +253,20 @@ msgstr "Creado" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 #, python-format msgid "Customers and their respective contacts" -msgstr "" +msgstr "Clientes y sus respectivos contactos" #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 #, python-format msgid "Database ID" -msgstr "" +msgstr "Id. de la BD" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 #, python-format msgid "Don't import" -msgstr "" +msgstr "No importar" #. module: base_import #. openerp-web @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Codificación:" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 #, python-format msgid "Everything seems valid." -msgstr "" +msgstr "Todo parece correcto." #. module: base_import #. openerp-web @@ -298,14 +298,14 @@ msgstr "ID externo" msgid "" "External ID,Name,Is a \n" " Company,Related Company/External ID" -msgstr "" +msgstr "Id. externo, nombre, es una compañía. relacionada con Compañía/Id. externo" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312 #, python-format msgid "External ID,Name,Is a Company" -msgstr "" +msgstr "Id. externo, nombre, es una compañía" #. module: base_import #: field:base_import.import,file:0 @@ -327,19 +327,19 @@ msgstr "Nombre de Archivo" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_type:0 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de archivo" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 #, python-format msgid "File for some Quotations" -msgstr "" +msgstr "Archivo para las citas" #. module: base_import #: help:base_import.import,file:0 msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" -msgstr "" +msgstr "Archivo a comprobar y/o importar, binario en bruto (no base64)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "For example, to \n" " reference the country of a contact, Odoo proposes \n" " you 3 different fields to import:" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, para referenciar el país de un contacto, Odoo propone tres modos diferentes de importación:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -358,35 +358,35 @@ msgstr "" msgid "" "For the country \n" " Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" -msgstr "" +msgstr "Para el país Bélgica, puede usar uno de estos tres métodos de importación:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78 #, python-format msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntas más frecuentes" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 #, python-format msgid "Get all possible values" -msgstr "" +msgstr "Obtener todos los valores posibles" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 #, python-format msgid "Here are the possible values:" -msgstr "" +msgstr "Éstos son los posibles valores:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 #, python-format msgid "Here is the start of the file we could not import:" -msgstr "" +msgstr "Éste es el comienzo del archivo que no se ha podido importar:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "" "How can I change the CSV file format options when \n" " saving in my spreadsheet application?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo puede cambiar el formato del archivo CSV cuando se guarda en mi aplicación de hoja de cálculo?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" msgid "" "How can I import a many2many relationship field \n" " (e.g. a customer that has multiple tags)?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo puedo importar un campo de relación many2many (muchos a muchos; por ejemplo: un cliente que tiene múltiples etiquetas)?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "" "How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" " Order Lines of a Sales Order)?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo puedo importar una relación uno a muchos (one2many - por ejemplo: las líneas de pedido del pedido de venta)?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "" "How to export/import different tables from an SQL \n" " application to Odoo?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo exportar/importar diferentes tablas de una aplicación SQL a Odoo?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "" " configuration of product categories, we recommend you \n" " use make use of the external ID for this field \n" " 'Category'." -msgstr "" +msgstr "Sin embargo, si no desea cambiar la configuración de las categorías de producto, le recomendamos que haga uso de id. externo para este campo 'Categoría'." #. module: base_import #. openerp-web @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "" " (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n" " one of the duplicates' values or your product category \n" " hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Si por ejemplo tiene dos categorías de producto con el nombre hijo de \"Vendibles\" (por ejemplo \"Productos miscelánea/Vendibles\" y \"Otros productos/Vendibles\", la validación se para, pero aún podrá importar los datos. Sin embargo, recomendamos no importar los datos porque estarán vinculados todos a la primera categoría \"Vendibles\" encontrada en la lista de categorías de producto. Recomendamos modificar uno de los valores duplicados o la jerarquía de categorías." #. module: base_import #. openerp-web @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "" " the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" " field corresponding to the column. This makes imports\n" " simpler especially when the file has many columns." -msgstr "" +msgstr "Si el archivo contiene los nombres de columna, Odoo puede intentar auto-detectar el campo correspondiente a la columna. Esto hace la importación más simple, especialmente cuando el archivo tiene muchas columnas." #. module: base_import #. openerp-web @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "If the model uses openchatter, history tracking " "will set up subscriptions and send notifications" " during the import, but lead to a slower import." -msgstr "" +msgstr "Si el modelo utiliza OpenChatter, el registro del historial establecerá suscripciones y enviará notificaciones durante la importación, lo que hará más lenta la importación." #. module: base_import #. openerp-web @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "" " set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n" " will set the EMPTY value in the field, instead of \n" " assigning the default value." -msgstr "" +msgstr "Si no ha establecido todos los campos en su archivo CSV, Odoo asignará el valor por defecto para cada uno de los campos no definidos. Pero si establece campos con valores vacíos en su archivo CSV, Odoo establecerá el valor VACÍO en el campo, en lugar de asignar el valor por defecto." #. module: base_import #. openerp-web @@ -519,7 +519,7 @@ msgid "" " as they will allow you to modify all three options \n" " (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n" " settings' > Save)." -msgstr "" +msgstr "Si edita y guarda archivos en las aplicaciones de hoja de cálculo, se aplicará la configuración regional del ordenador para el separador y el delimitador. Le sugerimos usar OpenOffice o LibreOffice Calc, que permiten modificar dichas opciones (en 'Guardar como...' > Marcar casilla 'Editar filtro' > Gurdar)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "" " made some changes in between two imports. Odoo will \n" " take care of creating or modifying each record \n" " depending if it's new or not." -msgstr "" +msgstr "Si importas un fichero que contiene uno de las siguientes columnas \"External ID\" o \"Database ID\", los registros que ya han sido importados serán modificados en lugar de ser creados de nuevo. Esto es bastante útil, ya que le permitirá importar varias veces el mismo CSV realizando cambios entre dos importaciones. Odoo tendrá cuidado de crear o modificar cada registro dependiendo de si es nuevo o no." #. module: base_import #. openerp-web @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "" " companies and persons, you will have to recreate the \n" " link between each person and the company they work \n" " for)." -msgstr "" +msgstr "Si necesita importar datos de diversas tablas, puede recrear relaciones entre los registros pertenecientes a diferentes tablas (por ejemplo, si importa compañías y personas, tendrá que recrear el enlace entre cada persona y la compañía para la que trabaja)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "" " relative to order. Any additional lines will need an \n" " addtional row that does not have any information in \n" " the fields relative to the order." -msgstr "" +msgstr "Si quiere importar los pedidos de venta teniendo varias líneas de pedido; para cada línea de pedido, necesita reservar una fila específica en el archivo CSV. La primera línea de pedido será importada en la misma fila que la información relativa al pedido. Cualquier línea adicional necesitará una fila adicional que no tenga información en los campos relativos al pedido." #. module: base_import #. openerp-web @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 #, python-format msgid "Import preview failed due to:" -msgstr "" +msgstr "La previsualización de la importación ha fallado debido a:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -594,14 +594,14 @@ msgid "" " different records, you should use the unique\n" " identifier from the original application and\n" " map it to the" -msgstr "" +msgstr "Para recrear las relaciones entre los diferentes registros, debe usar el identificador único de la aplicación original y mapearlo a" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 #, python-format msgid "It will produce the following CSV file:" -msgstr "" +msgstr "Se creará el siguiente archivo CSV:" #. module: base_import #: field:base_import.import,write_uid:0 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Actualizado en" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 #, python-format msgid "Map your data to Odoo" -msgstr "" +msgstr "Mapee sus datos a Odoo" #. module: base_import #. openerp-web @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "" " you to modify only the encoding when saving \n" " (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" " list > Encoding tab)." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel permite modificar solamente la codificación cuando guarda un archivo CSV (en el cuadro de diálogo 'Guardar como' > pulsar la lista desplegable 'Herramientas' > pestaña 'Codificación')." #. module: base_import #: field:base_import.import,res_model:0 @@ -672,14 +672,14 @@ msgstr "Nombre" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81 #, python-format msgid "Need to import data from an other application?" -msgstr "" +msgstr "¿Se necesita importar datos desde otra aplicación?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 #, python-format msgid "Normal Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos normales" #. module: base_import #. openerp-web @@ -691,40 +691,40 @@ msgid "" " detect the separations. You will need to change the \n" " file format options in your spreadsheet application. \n" " See the following question." -msgstr "" +msgstr "Tenga en cuenta que si su archivo CSV tiene como separador el tabulador, Odoo no detectará las separaciones. Necesitará cambiar las opciones del formato de archivo en su aplicación de hoja de cálculo. \nVea la siguiente pregunta." #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 msgid "Other Variable" -msgstr "" +msgstr "Otra variable" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 #, python-format msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de compra con sus respectivas líneas de pedido de compra" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 #, python-format msgid "Quoting:" -msgstr "" +msgstr "Citando:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 #, python-format msgid "Relation Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos relación" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 #, python-format msgid "Reload data to check changes." -msgstr "" +msgstr "Recargar datos para comprobar cambios." #. module: base_import #. openerp-web @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 #, python-format msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Punto y coma" #. module: base_import #. openerp-web @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Separador:" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 msgid "Some Value" -msgstr "" +msgstr "Algún valor" #. module: base_import #. openerp-web @@ -765,28 +765,28 @@ msgid "" " To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" " mechanisms. You must use one and only one mechanism \n" " per field you want to import." -msgstr "" +msgstr "Algunos campos definen una relación con objeto. \nPor ejemplo. el país de un contacto es un enlace a\nun objeto 'País'. Cuando quiere importar esos campos, \nOdoo tendrá que recrear los enlaces entre los \ncorrespondientes campos. Odoo provee 3 mecanismos.\nDebe usar uno y sólo uno de esos mecanismos por \ncampo a importar." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 #, python-format msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Espacio" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 #, python-format msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tabulación" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 #, python-format msgid "The" -msgstr "" +msgstr "El" #. module: base_import #. openerp-web @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "" "The first row of the\n" " file contains the label of the column" -msgstr "" +msgstr "La primera fila del archivo contiene las etiquetas de la columnas" #. module: base_import #. openerp-web @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "" "The following CSV file shows how to import \n" " customers and their respective contacts" -msgstr "" +msgstr "El siguiente archivo CSV muestra cómo importar clientes y sus respectivos contactos" #. module: base_import #. openerp-web @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "" "The following CSV file shows how to import purchase \n" " orders with their respective purchase order lines:" -msgstr "" +msgstr "El siguiente archivo CSV muestra como importar pedidos de compra con sus respectivas líneas de pedido de compra:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -838,14 +838,14 @@ msgid "" " and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n" " to the first company). You must first import the \n" " companies and then the persons." -msgstr "" +msgstr "Los dos archivos producidos están listos para ser importados en\nOdoo sin ninguna modificación. Después de haber importado\nestos dos archivos CSV, tendrá 4 contactos y 3 compañías (los \ndos primeros contactos están enlazados a la primer compañía).\nDebe importar primero las compañías y luego los contactos." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 #, python-format msgid "This SQL command will create the following CSV file:" -msgstr "" +msgstr "Este comando SQL creará el siguiente archivo CSV:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "" " allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n" " modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n" " application." -msgstr "" +msgstr "Esta características permite usar la herramienta de importación/exportación de Odoo para modificar un lote de registros en su aplicación de hoja de cálculo favorita." #. module: base_import #. openerp-web @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "" "To create the CSV file for persons, linked to \n" " companies, we will use the following SQL command in \n" " PSQL:" -msgstr "" +msgstr "Para crear un archivo CSV para personas, enlazadas a compañías, usaremos el siguiente comando SQL en PSQL:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -881,14 +881,14 @@ msgid "" " objects, so it's a good practice to prefix this \n" " \"External ID\" with the name of the application or \n" " table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" -msgstr "" +msgstr "Para gestionar relaciones entre tablas, puede utilizar el \"External ID\" facilitado por Odoo. El \"External ID\" de un registro es el identificador único de ese registro en otra aplicación. Este \"External ID\" debe ser único entre todos los registros de todos los objetos, así que es una buena practica para prefijar este \"External ID\" con el nombre de la aplicación o la tabla (como \"company _1\", \"contact_1\", en lugar de \"1\")." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 #, python-format msgid "Track history during import" -msgstr "" +msgstr "Registrar historial durante la importación" #. module: base_import #. openerp-web @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "" " advantage is to never have conflicts (you may have \n" " several records with the same name, but they always \n" " have a unique Database ID)" -msgstr "" +msgstr "Usar País/Id. de la BD: Raramente debería usar esta notación. Se usa más a menudo por los desarrolladores puesto que su principal ventaja es la de no tener nunca conflictos (puede que tenga varios registros con el mismo nombre, pero sólo tendrán un único id. de base de datos)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "" "Use \n" " Country/External ID: Use External ID when you import \n" " data from a third party application." -msgstr "" +msgstr "Usar País/Id. externo: Use id. externo cuando importa datos de una aplicación externa." #. module: base_import #. openerp-web @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "" "Use Country: This is \n" " the easiest way when your data come from CSV files \n" " that have been created manually." -msgstr "" +msgstr "Usar País: Ésta es lo forma más sencilla cuando los datos provienen de archivos CSV que se han creado manualmente." #. module: base_import #. openerp-web @@ -937,14 +937,14 @@ msgstr "Validar" msgid "" "We will first export all companies and their \n" " \"External ID\". In PSQL, write the following command:" -msgstr "" +msgstr "Se exportará primero todas las compañías y sus id. externos. En PSQL, escriba el siguiente comando:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 #, python-format msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué puedo hacer si tengo múltiples coincidencias para un campo?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "" "What happens if I do not provide a value for a \n" " specific field?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué pasa si no proveo de un valor para un campo específico?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" msgid "" "What's the difference between Database ID and \n" " External ID?" -msgstr "" +msgstr "¿Cuál es la diferencia entre id. de la BD e id. externo?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -984,41 +984,41 @@ msgid "" " to make a reference to that record with columns like \n" " \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n" " you an example for Products and their Categories." -msgstr "" +msgstr "Cuando se usan identificadores externos, puede importar archivos CSV con la columna \"Id. externo\" para definir el id. externo de cada registro a importar. Entonces, podrá hacer referencia a ese registro con columnas del tipo \"Id. de campo/externo\". Los siguientes dos archivos son un ejemplo para los productos y sus categorías." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "XXX/External ID" -msgstr "" +msgstr "XXX/Id. externo" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "XXX/ID" -msgstr "" +msgstr "XXX/ID" #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:271 #, python-format msgid "You must configure at least one field to import" -msgstr "" +msgstr "Debe configurar al menos un campo a importar" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 #, python-format msgid "at row %d" -msgstr "" +msgstr "en la fila %d" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 #, python-format msgid "between rows %d and %d" -msgstr "" +msgstr "entre las filas %d y %d" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1028,28 +1028,28 @@ msgid "" "column in Odoo. When you\n" " import an other record that links to the first\n" " one, use" -msgstr "" +msgstr "columna en Odoo. Cuando importe otro registro que enlace con el primero, use" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 #, python-format msgid "company_1,Bigees,True" -msgstr "" +msgstr "company_1,Bigees,True" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 #, python-format msgid "company_2,Organi,True" -msgstr "" +msgstr "company_2,Organi,True" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315 #, python-format msgid "company_3,Boum,True" -msgstr "" +msgstr "company_3,Boum,True" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "" " (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n" " as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n" " '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" -msgstr "" +msgstr "copiar (seleccione 'company_'||id como \"Id. externo\", company_name como \"Nombre\", 'True' como \"Es una compañía\" de companies) a '/tmp/company.csv' con la cabecera CSV;" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1072,14 +1072,14 @@ msgid "" " \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n" " as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n" " '/tmp/person.csv' with CSV" -msgstr "" +msgstr "copiar (seleccione 'person_'||id como \"Id. externo\", person_name como \"Nombre\", 'False' como \"Es una compañía\", 'company_'||company_id como \"Compañía relacionada/Id. externo\" de persons) a '/tmp/person.csv' con la cabecera CSV;" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 #, python-format msgid "dump of such a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "volcado de la base de datos de PostgreSQL" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1102,35 +1102,35 @@ msgstr "o" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 #, python-format msgid "person_1,Fabien,False,company_1" -msgstr "" +msgstr "person_1,Fabien,False,company_1" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327 #, python-format msgid "person_2,Laurence,False,company_1" -msgstr "" +msgstr "person_2,Laurence,False,company_1" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328 #, python-format msgid "person_3,Eric,False,company_2" -msgstr "" +msgstr "person_3,Eric,False,company_2" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 #, python-format msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" -msgstr "" +msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "to the original unique identifier." -msgstr "" +msgstr "al identificador único original." #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.char,value:0 @@ -1158,4 +1158,4 @@ msgid "" " import if you need to re-import modified data\n" " later, it's thus good practice to specify it\n" " whenever possible" -msgstr "" +msgstr "será usado para actualizar la importación original si necesita reimportar datos modificados más tarde, por lo que es una buena práctica especificarlo cuando sea posible" diff --git a/addons/base_import/i18n/es_MX.po b/addons/base_import/i18n/es_MX.po index 14f2206df36..f745bb23a29 100644 --- a/addons/base_import/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_import/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 #, python-format msgid "(%d more)" -msgstr "" +msgstr "(%d más)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" " will have to recreate the link between a person and \n" " the company he work for. (If you want to test this \n" " example, here is a" -msgstr "" +msgstr "Como ejemplo, suponga que tiene una base de datos SQL \ncon dos tablas que desea importar: empresas y \npersonas. Cada persona pertenece a una empresa, por lo que \ntendrá que volver a crear el vínculo entre una persona y \nla compañía que trabajan para. (Si quieres probar esta \nejemplo, aquí hay una" #. module: base_import #. openerp-web @@ -125,14 +125,14 @@ msgstr "Archivo CSV:" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 #, python-format msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" -msgstr "" +msgstr "Archivo CSV para Manufactura, Detalle" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 #, python-format msgid "CSV file for Products" -msgstr "" +msgstr "Archivo CSV para Productos" #. module: base_import #. openerp-web @@ -203,14 +203,14 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 #, python-format msgid "Country: Belgium" -msgstr "" +msgstr "País: Bélgica" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151 #, python-format msgid "Country: the name or code of the country" -msgstr "" +msgstr "País: el nombre del código de el país" #. module: base_import #: field:base_import.import,create_uid:0 @@ -259,14 +259,14 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122 #, python-format msgid "Database ID" -msgstr "" +msgstr "ID Base de Datos" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 #, python-format msgid "Don't import" -msgstr "" +msgstr "No importar" #. module: base_import #. openerp-web @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Codificación:" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 #, python-format msgid "Everything seems valid." -msgstr "" +msgstr "Todo parece válido." #. module: base_import #. openerp-web @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Nombre de archivo" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_type:0 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Archivo" #. module: base_import #. openerp-web @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #. module: base_import #: help:base_import.import,file:0 msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" -msgstr "" +msgstr "Archivo para revisar y / o de importación, binario (no base64)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" msgid "" "For the country \n" " Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" -msgstr "" +msgstr "Para el país\nBélgica, puede utilizar uno de estos 3 aspectos a la importación:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -372,21 +372,21 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 #, python-format msgid "Get all possible values" -msgstr "" +msgstr "Obtener todos los valores posibles" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 #, python-format msgid "Here are the possible values:" -msgstr "" +msgstr "Estos son los valores posibles:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 #, python-format msgid "Here is the start of the file we could not import:" -msgstr "" +msgstr "Aquí está el principio del archivo no podíamos importar:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" msgid "" "How can I import a many2many relationship field \n" " (e.g. a customer that has multiple tags)?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo puedo importar un campo de relación many2many \n(por ejemplo, un cliente que tiene múltiples etiquetas)?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "" " configuration of product categories, we recommend you \n" " use make use of the external ID for this field \n" " 'Category'." -msgstr "" +msgstr "Sin embargo, si usted no desea cambiar su \nconfiguración de categorías de productos, le recomendamos \nutilizar el ID externo para este campo \n'Categoría'." #. module: base_import #. openerp-web @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "If the model uses openchatter, history tracking " "will set up subscriptions and send notifications" " during the import, but lead to a slower import." -msgstr "" +msgstr "Si el modelo utiliza openchatter, el seguimiento de la historia establecerá suscripciones y enviar notificaciones durante la importación, sino conducir a una importación más lento." #. module: base_import #. openerp-web @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "" " made some changes in between two imports. Odoo will \n" " take care of creating or modifying each record \n" " depending if it's new or not." -msgstr "" +msgstr "Si importa un archivo que contiene una de las \ncolumna \"ID externo\" o \"Número de registro\", registra que \nya han sido importados serán modificados en lugar de \nse está creando. Esto es muy útil, ya que le permite \npara importar varias veces el mismo archivo CSV al tener \nhecho algunos cambios en entre dos importaciones. Odoo se \ncuidar de la creación o modificación de cada registro \ndependiendo si es nueva o no." #. module: base_import #. openerp-web @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "" " relative to order. Any additional lines will need an \n" " addtional row that does not have any information in \n" " the fields relative to the order." -msgstr "" +msgstr "Si desea importar la orden de venta que tiene varias \nlíneas de la orden; para cada línea de la orden, es necesario reservar \nuna fila específica en el archivo CSV. La primera línea de la orden \nse importarán en la misma fila que la información \nrelativa a la orden. Las líneas adicionales tendrán un \nfila adicional que no tiene ninguna información en \nlos campos relativos a la orden." #. module: base_import #. openerp-web @@ -594,7 +594,7 @@ msgid "" " different records, you should use the unique\n" " identifier from the original application and\n" " map it to the" -msgstr "" +msgstr "Con el fin de volver a crear relaciones entre\ndiferentes registros, debe utilizar el único\nidentificador de la aplicación original y\nasignarla a la" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/it.po b/addons/base_import/i18n/it.po index 41d011c38ef..8dd13266d64 100644 --- a/addons/base_import/i18n/it.po +++ b/addons/base_import/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Campi Realazione" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 #, python-format msgid "Reload data to check changes." -msgstr "" +msgstr "Ricarica i dati per controllare i cambiamenti." #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_EC.po b/addons/base_import_module/i18n/es_EC.po index b53068141ec..dd45387d3bd 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Creado" #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "¡Error!" #. module: base_import_module #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90 diff --git a/addons/base_import_module/i18n/et.po b/addons/base_import_module/i18n/et.po index 27d5b325293..fcb41de8194 100644 --- a/addons/base_import_module/i18n/et.po +++ b/addons/base_import_module/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Sulge" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,create_date:0 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "Impordi moodul" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,write_uid:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Moodul" #. module: base_import_module #: field:base.import.module,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "" +msgstr "Mooduli .ZIP fail" #. module: base_import_module #: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_MX.po b/addons/base_setup/i18n/es_MX.po index 210fe68037d..b68c588b853 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Configurar sus datos empresariales" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_uid:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Dar a tus clientes acceso a tus documentos." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Huésped" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo se le llama a un cliente?" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "ID" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "Importar / Exportar" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_uid:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "" "Once installed, you can configure your API credentials for \"Google " "calendar\"" -msgstr "" +msgstr "Una vez instalado, puede configurar sus credenciales de API para \"calendario de Google\"" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Patient" -msgstr "" +msgstr "Paciencia" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of Odoo." -msgstr "" +msgstr "Compartir o incrustarla en cualquier pantalla de Odoo. " #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Tenant" -msgstr "" +msgstr "Inquilino" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_MX.po b/addons/base_vat/i18n/es_MX.po index 244e06b58f4..1c447a666f8 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" -msgstr "" +msgstr "Checar VIES VAT" #. module: base_vat #: view:res.partner:base_vat.view_partner_form diff --git a/addons/board/i18n/es_EC.po b/addons/board/i18n/es_EC.po index 42497a41784..627443c9cf4 100644 --- a/addons/board/i18n/es_EC.po +++ b/addons/board/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" -msgstr "" +msgstr "¿Esta seguro que quiere eliminar este item?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Tablero" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" -msgstr "" +msgstr "Creación de tablero" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre tablero" #. module: board #. openerp-web @@ -96,28 +96,28 @@ msgstr "Cancelar" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" -msgstr "" +msgstr "Cambiar diseño" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." -msgstr "" +msgstr "Cambiar Diseño" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" -msgstr "" +msgstr "Elija Diseño Tablero" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 #, python-format msgid "Could not add filter to dashboard" -msgstr "" +msgstr "No se puede añadir un filtro al tablero" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Crear" #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" -msgstr "" +msgstr "Crear tablero" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "Create New Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Crear nuevo tablero" #. module: board #: field:board.create,create_uid:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Creado" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92 #, python-format msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Editar Diseño" #. module: board #. openerp-web @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Actualizado en" #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Mi Tablero" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 diff --git a/addons/board/i18n/es_MX.po b/addons/board/i18n/es_MX.po index 70f0cb0993b..0fb486f756b 100644 --- a/addons/board/i18n/es_MX.po +++ b/addons/board/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este artículo?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board @@ -95,14 +95,14 @@ msgstr "Cancelar" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Diseño" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." -msgstr "" +msgstr "Cambiar Diseño.." #. module: board #. openerp-web @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406 #, python-format msgid "Could not add filter to dashboard" -msgstr "" +msgstr "No se pudo agregar filtro para el salpicadero" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #. module: board #: view:board.create:board.view_board_create msgid "Create New Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Crear Nuevo Tablero" #. module: board #: field:board.create,create_uid:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Creado en" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92 #, python-format msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Editar Diseño" #. module: board #. openerp-web @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Ultima actualización realizada" #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Mi tablero" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 diff --git a/addons/bus/i18n/es_EC.po b/addons/bus/i18n/es_EC.po index 9f40e876811..5a135fe7d5d 100644 --- a/addons/bus/i18n/es_EC.po +++ b/addons/bus/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Canal" #. module: bus #: field:bus.bus,create_date:0 msgid "Create date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación" #. module: bus #: field:bus.bus,create_uid:0 diff --git a/addons/bus/i18n/ml_IN.po b/addons/bus/i18n/ml_IN.po new file mode 100644 index 00000000000..33bf5a5607d --- /dev/null +++ b/addons/bus/i18n/ml_IN.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * bus +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Malayalam (India) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ml_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ml_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,channel:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_date:0 +msgid "Create date" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: bus +#: field:bus.bus,message:0 +msgid "Message" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/ar.po b/addons/calendar/i18n/ar.po index e92a1b646a8..5ebc7b05a31 100644 --- a/addons/calendar/i18n/ar.po +++ b/addons/calendar/i18n/ar.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # hoxhe aits , 2015 -# Mustafa Rawi , 2015 +# Mustafa Rawi , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 08:31+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 07:51+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n \n \n ${object.event_id.name}\n \n \n \n
\n
\n ${object.event_id.name} \n
\n
\n عزيزي ${object.cn} ,
\n

هذا تذكير بالمناسبة أدناه:

\n
\n
\n \n \n \n \n \n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname', tz=object.partner_id.tz)}
\n
\n ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day', tz=object.partner_id.tz)}\n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month', tz=object.partner_id.tz)}
\n
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
\n % if object.event_id.location:\n
\n المكان\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.location:\n
\n : ${object.event_id.location}\n (مشاهدة الخريطة)\n \n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n الحدث\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n : ${object.event_id.description}\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n الزمان\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n
\n % endif\n
\n
\n الحاضرون\n
\n
\n : \n % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n
\n % if attendee.cn != object.cn:\n ${attendee.cn}\n % else:\n وسيادتكم\n % endif\n % endfor\n
\n
\n
\n
\n \n \n \n " #. module: calendar #: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n \n \n ${object.event_id.name}\n \n \n \n
\n
\n ${object.event_id.name}\n
\n
\n عزيزي ${object.cn} ,

${object.event_id.user_id.partner_id.name} قام بدعوتك لحضور اجتماع ${object.event_id.name} في شركة ${object.event_id.user_id.company_id.name}.

\n
\n
\n \n \n \n \n \n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname', tz=object.partner_id.tz)}
\n
\n ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day', tz=object.partner_id.tz)}\n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month', tz=object.partner_id.tz)}
\n
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
\n % if object.event_id.location:\n
\n المكان\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.location:\n
\n : ${object.event_id.location}\n (عرض الخريطة)\n \n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n الموضوع\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n : ${object.event_id.description}\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n الزمان\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n
\n % endif\n
\n
\n الحاضرون\n
\n
\n : \n % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n
\n % if attendee.cn != object.cn:\n ${attendee.cn}\n % else:\n سيادتكم\n % endif\n % endfor\n
\n
\n
\n \n
\n \n \n \n " #. module: calendar #: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr " \n \n \n \n ${object.event_id.name}\n \n \n \n
\n
\n ${object.event_id.name}\n
\n
\n عزيزي ${object.cn} ,
\n

تم تغيير موعد الاجتماع...
\n الاجتماع الذي أنشأه ${object.event_id.user_id.partner_id.name} مخطط لعقده الآن في: ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.

\n
\n
\n \n \n \n \n \n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname', tz=object.partner_id.tz)}
\n
\n ${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day', tz=object.partner_id.tz)}\n
\n
${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month', tz=object.partner_id.tz)}
\n
${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}
\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
\n % if object.event_id.location:\n
\n المكان\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.location:\n
\n : ${object.event_id.location}\n (مشاهدة الخريطة)\n \n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n الحدث\n
\n % endif\n
\n % if object.event_id.description :\n
\n : ${object.event_id.description}\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n الزمان\n
\n % endif\n
\n % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n
\n : ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n
\n % endif\n
\n
\n الحاضرون\n
\n
\n : \n % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n
\n % if attendee.cn != object.cn:\n ${attendee.cn}\n % else:\n وسيادتكم\n % endif\n % endfor\n
\n
\n
\n \n
\n \n \n \n " #. module: calendar #. openerp-web @@ -418,13 +418,13 @@ msgstr "${object.event_id.name} - تذكير" msgid "" "%s at %s To\n" " %s at %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s في %s إلى\n %s في %s (%s)" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:800 #, python-format msgid "%s at (%s To %s) (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s في (%s إلى %s) (%s)" #. module: calendar #: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "التقويم" #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm #: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm msgid "Calendar Alarm" -msgstr "" +msgstr "تنبيه الرزنامة" #. module: calendar #. openerp-web @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "عند التفعيل، يجب الانتباه الى الرسائل ا msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." -msgstr "" +msgstr "إذا أزلت تحديد الحقل نشط، سيسمح لك هذا إخفاء تنبيه الحدث ومعلوماته دون حذفه من النظام." #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2 diff --git a/addons/calendar/i18n/es_EC.po b/addons/calendar/i18n/es_EC.po index 6c1067577fe..d1ff503040e 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_EC.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 08:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -393,22 +393,22 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20 #, python-format msgid " [Me]" -msgstr "" +msgstr " [Yo]" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation msgid "${object.event_id.name}" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name}" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - La fecha ha sido actualizada" #. module: calendar #: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder msgid "${object.event_id.name} - Reminder" -msgstr "" +msgstr "${object.event_id.name} - Recordatorio" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:802 @@ -416,13 +416,13 @@ msgstr "" msgid "" "%s at %s To\n" " %s at %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s de %s Hasta\n %s de %s (%s)" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:800 #, python-format msgid "%s at (%s To %s) (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s de (%s Hasta %s) (%s)" #. module: calendar #: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/calendar.py:1593 #, python-format msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !" -msgstr "" +msgstr "Se ha enviado un correo electrónico para especificar que la fecha se ha cambiado" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Activo" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100 #, python-format msgid "Add Favorite Calendar" -msgstr "" +msgstr "Añadir calendario favorito" #. module: calendar #: field:calendar.event,allday:0 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Todo el día" #: code:addons/calendar/calendar.py:776 #, python-format msgid "AllDay , %s" -msgstr "" +msgstr "Todo el día , %s" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration:0 @@ -486,23 +486,23 @@ msgstr "Monto" #: code:addons/calendar/calendar.py:1096 #, python-format msgid "An invitation email has been sent to attendee %s" -msgstr "" +msgstr "Se ha enviado un correo electrónico al asistente %s" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1407 #, python-format msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)" -msgstr "" +msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a los asistentes" #. module: calendar #: field:calendar.event,is_attendee:0 msgid "Attendee" -msgstr "" +msgstr "Asistente" #. module: calendar #: field:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Attendee Status" -msgstr "" +msgstr "Estado de asistencia" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Participantes" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1678 @@ -527,12 +527,12 @@ msgstr "" #: selection:calendar.event,show_as:0 #, python-format msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Ocupado" #. module: calendar #: field:calendar.event,byday:0 msgid "By day" -msgstr "" +msgstr "Por día" #. module: calendar #: field:calendar.event,start:0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Calendario" #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm #: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm msgid "Calendar Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarma de calendario" #. module: calendar #. openerp-web @@ -567,12 +567,12 @@ msgstr "" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences." -msgstr "" +msgstr "Pulse para actualizar sólo esta instancia y no todas las repeticiones." #. module: calendar #: field:calendar.attendee,cn:0 msgid "Common name" -msgstr "" +msgstr "Nombre común" #. module: calendar #: selection:calendar.event,state:0 @@ -622,12 +622,12 @@ msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Day of Month" -msgstr "" +msgstr "Día del mes" #. module: calendar #: selection:calendar.event,month_by:0 msgid "Day of month" -msgstr "" +msgstr "Día del mes" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -642,13 +642,13 @@ msgstr "Días" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Rechazar" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Declined" -msgstr "" +msgstr "Rechazada" #. module: calendar #: field:calendar.event,description:0 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Detalles" #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:124 #, python-format msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?" -msgstr "" +msgstr "¿Desea borrar realmente este filtro de los favoritos?" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Duración" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 msgid "Duration in minutes" -msgstr "" +msgstr "Duración en minutos" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0 @@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "Email" #: code:addons/calendar/calendar.py:1402 #, python-format msgid "Email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "Dirección de email no encontrada" #. module: calendar #: help:calendar.attendee,email:0 msgid "Email of Invited Person" -msgstr "" +msgstr "Email del invitado" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,partner_id:0 @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Fecha final" #. module: calendar #: field:calendar.event,stop_datetime:0 msgid "End Datetime" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora de finalización" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 @@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "Fecha final" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Ending at" -msgstr "" +msgstr "Terminando a las" #. module: calendar #: constraint:calendar.event:0 msgid "Error ! End date cannot be set before start date." -msgstr "" +msgstr "¡Error! La fecha de fin no puede ser establecida antes de la de inicio." #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1260 @@ -740,19 +740,19 @@ msgstr "Evento" #. module: calendar #: field:calendar.event,display_time:0 msgid "Event Time" -msgstr "" +msgstr "Hora del evento" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm msgid "Event alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarma del evento" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30 #, python-format msgid "Everybody's calendars" -msgstr "" +msgstr "Calendarios de todos" #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5 @@ -762,18 +762,18 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Fifth" -msgstr "" +msgstr "Quinto" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Primera" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:141 #, python-format msgid "First you have to specify the date of the invitation." -msgstr "" +msgstr "Primero debe especificar la fecha de la invitación." #. module: calendar #: field:calendar.event,message_follower_ids:0 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Libre" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,availability:0 msgid "Free/Busy" -msgstr "" +msgstr "Libre/Ocupado" #. module: calendar #: field:calendar.event,fr:0 @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Agrupar por" #: code:addons/calendar/calendar.py:1616 #, python-format msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." -msgstr "" +msgstr "Agrupar por fecha no está soportado. Use la vista calendario en su lugar." #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si el campo activo es falso, le permitirá ocultar la notificación de aviso del evento sin eliminarlo." #. module: calendar #: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2 @@ -861,12 +861,12 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Invitación" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,access_token:0 msgid "Invitation Token" -msgstr "" +msgstr "Token de invitación" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -876,12 +876,12 @@ msgstr "Detalles de la invitación" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "Invitaciones" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de invitación" #. module: calendar #: field:calendar.event,message_is_follower:0 @@ -915,12 +915,12 @@ msgstr "Actualizado en" #. module: calendar #: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0 msgid "Last notification marked as read from base Calendar" -msgstr "" +msgstr "Última notificación marcada como leída desde el calendario base" #. module: calendar #: help:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Let the event automatically repeat at that interval" -msgstr "" +msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo" #. module: calendar #: field:calendar.event,location:0 @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr "Ubicación" #. module: calendar #: help:calendar.event,location:0 msgid "Location of Event" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del evento" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,user_id:0 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Yo" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -945,29 +945,29 @@ msgstr "Reunión" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Meeting Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de la reunión" #. module: calendar #: field:calendar.event,name:0 msgid "Meeting Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto de la reunión" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de reunión" #. module: calendar #: view:calendar.event.type:calendar.view_calendar_event_type_tree #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type #: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type msgid "Meeting Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de reunión" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,event_id:0 msgid "Meeting linked" -msgstr "" +msgstr "Reunión enlazada" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar @@ -1023,17 +1023,17 @@ msgstr "Lunes" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Mes(es)" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "My Events" -msgstr "" +msgstr "Mis eventos" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "My Meetings" -msgstr "" +msgstr "Mis reuniones" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,name:0 field:calendar.event.type,name:0 @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Nombre" #: selection:calendar.attendee,state:0 #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Needs Action" -msgstr "" +msgstr "Necesita acción" #. module: calendar #. openerp-web @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Notificación" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 msgid "Number of repetitions" -msgstr "" +msgstr "Número de repeticiones" #. module: calendar #. openerp-web @@ -1125,27 +1125,27 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,end_type:0 msgid "Recurrence Termination" -msgstr "" +msgstr "Finalizar recurrencia" #. module: calendar #: field:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recurrencia" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrency:0 msgid "Recurrent" -msgstr "" +msgstr "Recurrente" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrent_id:0 msgid "Recurrent ID" -msgstr "" +msgstr "ID recurrente" #. module: calendar #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 msgid "Recurrent ID date" -msgstr "" +msgstr "ID fecha recurrente" #. module: calendar #: help:calendar.event,recurrency:0 @@ -1155,44 +1155,44 @@ msgstr "Reunión periódica" #. module: calendar #: field:calendar.event,rrule:0 msgid "Recurrent Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla recurrente" #. module: calendar #: field:calendar.event,alarm_ids:0 msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Recordatorios" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80 #, python-format msgid "Remove this favorite from the list" -msgstr "" +msgstr "Eliminar este favorito de la lista" #. module: calendar #: field:calendar.event,count:0 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Repetir" #. module: calendar #: field:calendar.event,interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Repetir cada" #. module: calendar #: field:calendar.event,final_date:0 msgid "Repeat Until" -msgstr "" +msgstr "Repetir hasta" #. module: calendar #: help:calendar.event,interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)" #. module: calendar #: help:calendar.event,count:0 msgid "Repeat x times" -msgstr "" +msgstr "Repetir x veces" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Sábado" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search msgid "Search Meetings" -msgstr "" +msgstr "Buscar reuniones" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -1228,19 +1228,19 @@ msgstr "" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Send mail" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo electrónico" #. module: calendar #: field:calendar.event,show_as:0 msgid "Show Time as" -msgstr "" +msgstr "Mostrar hora como" #. module: calendar #. openerp-web #: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22 #, python-format msgid "Snooze" -msgstr "" +msgstr "Posponer" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_date:0 @@ -1250,13 +1250,13 @@ msgstr "Fecha Inicio" #. module: calendar #: field:calendar.event,start_datetime:0 msgid "Start DateTime" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora de inicio" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup msgid "Starting at" -msgstr "" +msgstr "Comenzando en" #. module: calendar #: field:calendar.attendee,state:0 field:calendar.event,state:0 @@ -1296,18 +1296,18 @@ msgstr "Etiquetas" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "The" -msgstr "" +msgstr "El" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1377 #, python-format msgid "The following contacts have no email address :" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes contactos no tienen cuenta de correo" #. module: calendar #: selection:calendar.event,byday:0 msgid "Third" -msgstr "" +msgstr "Tercero" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -1344,12 +1344,12 @@ msgstr "Tipo" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Uncertain" -msgstr "" +msgstr "Incierto" #. module: calendar #: selection:calendar.event,state:0 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "No confirmado" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,interval:0 @@ -1365,12 +1365,12 @@ msgstr "Mensajes no leídos" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Hasta" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Update only this instance" -msgstr "" +msgstr "Actualizar sólo esta instancia" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:104 code:addons/calendar/calendar.py:141 @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "¡Advertencia!" msgid "" "Warning, a mandatory field has been modified since the creation of this " "event" -msgstr "" +msgstr "Aviso, un campo obligatorio ha sido modificado desde la creación de este evento" #. module: calendar #: field:calendar.event,we:0 @@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr "Miércoles" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Semana(s)" #. module: calendar #: field:calendar.event,week_list:0 msgid "Weekday" -msgstr "" +msgstr "Día de la semana" #. module: calendar #. openerp-web @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Año(s)" #. module: calendar #. openerp-web @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/calendar.py:104 #, python-format msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." -msgstr "" +msgstr "No puede duplicar un asistente calendario" #. module: calendar #: field:calendar.contacts,active:0 @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 #, python-format msgid "interval cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "El intervalo no puede ser negativo." #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247 diff --git a/addons/calendar/i18n/es_MX.po b/addons/calendar/i18n/es_MX.po index 53d1b555ce7..3c403847517 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_MX.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 23:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" #: code:addons/calendar/calendar.py:1593 #, python-format msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !" -msgstr "" +msgstr "Un correo electrónico ha sido enviado para especificar que la fecha se ha cambiado!" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -468,13 +468,13 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,allday:0 msgid "All Day" -msgstr "" +msgstr "Todo el Día" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:776 #, python-format msgid "AllDay , %s" -msgstr "" +msgstr "Todo el día, %s" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration:0 @@ -485,23 +485,23 @@ msgstr "Monto" #: code:addons/calendar/calendar.py:1096 #, python-format msgid "An invitation email has been sent to attendee %s" -msgstr "" +msgstr "Una invitación por email ha sido enviada al asistente %s" #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1407 #, python-format msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)" -msgstr "" +msgstr "Una invitación por email ha sido enviada al asistente(s)" #. module: calendar #: field:calendar.event,is_attendee:0 msgid "Attendee" -msgstr "" +msgstr "Asistente" #. module: calendar #: field:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Attendee Status" -msgstr "" +msgstr "Estatus del Asistente" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Información asistencia" #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup #: field:calendar.event,attendee_ids:0 field:calendar.event,partner_ids:0 msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "Los asistentes" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Disponibilidad" #: selection:calendar.event,show_as:0 #, python-format msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Ocupado" #. module: calendar #: field:calendar.event,byday:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Calendario" #: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm #: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm msgid "Calendar Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarma del Calendario" #. module: calendar #. openerp-web @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: calendar #: field:calendar.event,day:0 selection:calendar.event,month_by:0 msgid "Date of month" -msgstr "" +msgstr "Fecha del mes" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_last_post:0 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,month_by:0 msgid "Day of month" -msgstr "" +msgstr "Día del mes" #. module: calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -641,13 +641,13 @@ msgstr "Días" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Declinar" #. module: calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 #: selection:calendar.event,attendee_status:0 msgid "Declined" -msgstr "" +msgstr "Declinar" #. module: calendar #: field:calendar.event,description:0 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Duración" #. module: calendar #: field:calendar.alarm,duration_minutes:0 msgid "Duration in minutes" -msgstr "" +msgstr "Duración en minutos" #. module: calendar #: selection:calendar.alarm,type:0 field:calendar.attendee,email:0 @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de término" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: constraint:calendar.event:0 msgid "Error ! End date cannot be set before start date." -msgstr "" +msgstr "¡ Error ! La fecha de finalización no puede establecerse antes de la fecha de inicio." #. module: calendar #: code:addons/calendar/calendar.py:1260 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "ruta HTTP" #. module: calendar #: help:calendar.event,message_summary:0 diff --git a/addons/calendar/i18n/es_PE.po b/addons/calendar/i18n/es_PE.po index 86c0be540ea..74e707867d8 100644 --- a/addons/calendar/i18n/es_PE.po +++ b/addons/calendar/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" #. module: calendar #: field:calendar.event,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #. module: calendar #: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/de.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/de.po index 42c82e4953f..3e5586aa402 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/de.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 03:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_MX.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_MX.po index 8551c95f174..5da1beed197 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/es_MX.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/es_MX.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 15:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim From Delivery" -msgstr "" +msgstr "Reclamo De Entrega" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery diff --git a/addons/contacts/i18n/es_MX.po b/addons/contacts/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..e37d9c62688 --- /dev/null +++ b/addons/contacts/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * contacts +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts +msgid "" +"

\n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

\n" +" Odoo helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" diff --git a/addons/crm/i18n/es_EC.po b/addons/crm/i18n/es_EC.po index aca576b52bb..c87d7eadaa5 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 msgid "A user associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "Usuario asociado al contacto" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "Aceptar los correos electrónicos de" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Alías del Dominio" msgid "" "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " "contacts with different emails." -msgstr "" +msgstr "Todos los contactos deben tener la misma dirección de correo electrónico. Sólo el administrador puede combinar contactos con diferentes direcciones." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings @@ -313,18 +313,18 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 msgid "Apply deduplication" -msgstr "" +msgstr "Aplicar la deduplicación" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de ejecutar la fusión automática de sus contactos?" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "" "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de ejecutar la lista de fusiones automáticas de sus contactos?" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 @@ -336,18 +336,18 @@ msgstr "Asignar a" #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Assign opportunities to" -msgstr "" +msgstr "Asignar oportunidades a" #. module: crm #: field:crm.lead.report,opening_date:0 #: field:crm.opportunity.report,opening_date:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de asignación" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Automatic Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de fusión automática" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Ambos" #. module: crm #: field:crm.lead,message_bounce:0 msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Rebote" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Por País" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team msgid "By Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Por equipo de ventas" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report msgid "CRM Opportunity Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de oportunidades CRM" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "Calls Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Fecha de llamada por Mes" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Canal" #. module: crm #: field:crm.tracking.medium,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Canal" #. module: crm #: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_tree @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Márquela si quiere utilizar esta pestaña como parte de la regla de seg #. module: crm #: help:crm.case.section,use_opportunities:0 msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team." -msgstr "" +msgstr "Active esta casilla para administrar oportunidades en este equipo de ventas." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Ciudad" msgid "" "Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, " "Service" -msgstr "" +msgstr "Clasificar y analizar sus categorías de iniciativas/oportunidades como: formación, servicio..." #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Cerrado" #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 #, python-format msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." -msgstr "" +msgstr "Las iiniciativas cerradas/muertas no pueden convertise en oportunidades." #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "Variable de control" #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Conversion Action" -msgstr "" +msgstr "Acciones de conversión" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Conversion Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de conversión" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Convertir en oportunidad" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Convert to Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Convertir a oportunidad" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -698,14 +698,14 @@ msgstr "Convertir a oportunidad" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert msgid "Convert to opportunities" -msgstr "" +msgstr "Convertir a oportunidad" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner msgid "Convert to opportunity" -msgstr "" +msgstr "Convertir a oportunidad" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Crear oportunidad" #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Create a new customer" -msgstr "" +msgstr "Crear un nuevo cliente" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0 @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Moneda" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 msgid "Current Line" -msgstr "" +msgstr "Línea actual" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:998 view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Cliente" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1000 #, python-format msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico del cliente" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_name:0 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "Dias a asignar" #. module: crm #: field:crm.lead,day_close:0 @@ -865,12 +865,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Deduplicate the other Contacts" -msgstr "" +msgstr "Deduplicar los otros contactos" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_prefix:0 msgid "Default Alias Name for Leads" -msgstr "" +msgstr "Seudónimo por defecto para las iniciativas" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,delay_open:0 #: field:crm.opportunity.report,delay_open:0 msgid "Delay to Assign" -msgstr "" +msgstr "Demora para asignar" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_close:0 @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Eliminar" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Describe the lead..." -msgstr "" +msgstr "Describa la iniciativa..." #. module: crm #: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0 @@ -932,14 +932,14 @@ msgstr "Diseño" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 msgid "Destination Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto de destino" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "No enlazar a un cliente" #. module: crm #: selection:crm.phonecall.report,state:0 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead msgid "Draft Leads" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas borrador" #. module: crm #: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Duración" #. module: crm #: help:crm.phonecall,duration:0 msgid "Duration in minutes and seconds." -msgstr "" +msgstr "Duración en minutos y segundos." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Alías del Correo electrónico" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 msgid "Email address of the contact" -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo electrónico del contacto" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Escalado" #. module: crm #: help:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." -msgstr "" +msgstr "Fecha estimada en la que la oportunidad será ganada." #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Evento" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Exclude contacts having" -msgstr "" +msgstr "Excluir los contactos que tienen" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Expiration Closing Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de expiración del cierre" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1112,18 +1112,18 @@ msgstr "Seguidores" msgid "" "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " "re-open the wizard several times if needed." -msgstr "" +msgstr "Por razones de seguridad, no puede unir más de 3 contactos en uno. Puede volver a abrir el asistente todas la veces que necesites." #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 msgid "Force assignation" -msgstr "" +msgstr "Forzar asignación" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:564 #, python-format msgid "From %s : %s" -msgstr "" +msgstr "De %s : %s" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 msgid "Group of Contacts" -msgstr "" +msgstr "Grupo de contactos" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Ruta HTTP" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." -msgstr "" +msgstr "Asistentes CRM para gestionar el enlanzamiento o la generación de empresas." #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 @@ -1228,19 +1228,19 @@ msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the leads when performing mass mailing." -msgstr "" +msgstr "Si 'No acepta mensajes' está marcado, este contacto ha rehusado recibir correos electrónicos de envíos masivos y campañas de marketing. El filtro 'Disponible para envíos masivos' permite a los usuarios filtrar a las empresas cuando se realicen envíos masivos." #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities" -msgstr "" +msgstr "Si no está marcado, mantendrá al vendedor de las oportunidades duplicadas" #. module: crm #: help:crm.case.stage,case_default:0 msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." -msgstr "" +msgstr "SI selecciona este campo, esta etapa será propuesta por defecto a cada equipo de ventas. No asignará esta etapa a equipos existentes." #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Notas Internas" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 msgid "Is Company" -msgstr "" +msgstr "Es empresa" #. module: crm #: field:crm.lead,message_is_follower:0 @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 msgid "Journal Items associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "Asientos contables asociados al contacto" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0 @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Última acción" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Ultimo mensaje" #. module: crm #: field:crm.lead,message_last_post:0 field:crm.phonecall,message_last_post:0 @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Fecha de último mensaje" #: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0 #: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "última actualización de la etapa" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 @@ -1353,13 +1353,13 @@ msgstr "Iniciativa" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Lead / Customer" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa / Cliente" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa creada" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner @@ -1369,17 +1369,17 @@ msgstr "Iniciativa a Oportunidad" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create msgid "Lead created" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa creada" #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail msgid "Lead/Opportunity Mass Mail" -msgstr "" +msgstr "Envío masivo a iniciativas/oportunidades" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Iniciativas" #: code:addons/crm/crm_lead.py:84 #, python-format msgid "Leads / Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas / Oportunidades" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1416,12 +1416,12 @@ msgid "" "Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " "the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " "leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." -msgstr "" +msgstr "El análisis de iniciativas le permite verificar diferente información referente a CRM como el tratamiento de retrasos o el número de iniciativas por estado. Puede ordenar sus iniciativas por diferentes grupos para tener un análisis" #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings msgid "Leads Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Seudónimo de correo electrónico de iniciativas" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -1441,34 +1441,34 @@ msgstr "Iniciativas y oportunidades" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead msgid "Leads from USA" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas de EEUU" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Leads that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas asignadas a mí" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" -msgstr "" +msgstr "No incluir en campañas de envío masivo a las Iniciativas que no contestaron" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "" "Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" " that no duplicates were found" -msgstr "" +msgstr "Las iniciativas que ha seleccionado que están duplicadas. Si la lista esta vacía, significa que no se han encontrado duplicados." #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Leads with existing duplicates (for information)" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas duplicadas (con propósito informativo)" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 msgid "Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas/Oportunidades" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 @@ -1480,18 +1480,18 @@ msgstr "Detalle" msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." -msgstr "" +msgstr "Enlace entre etapas y equipos de ventas. Cuando se asigna, las etapas están limitadas al equipo de venta seleccionado." #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Link to an existing customer" -msgstr "" +msgstr "Enlace a cliente existente" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_id:0 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." -msgstr "" +msgstr "Empresa asociada (opcional). Usualmente se crea al convertir la iniciativa." #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Bajo" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing msgid "Mailing Partner" -msgstr "" +msgstr "Proveedor de Mailing" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Expresión obligatoria" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost msgid "Mark As Lost" -msgstr "" +msgstr "Establecer como perdido" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Marcar ganado" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "Transformación masiva de iniciativa a oportunidad" #. module: crm #: field:crm.segmentation,partner_id:0 @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Máx ID de empresa procesado" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 msgid "Maximum of Group of Contacts" -msgstr "" +msgstr "Máximo de grupos de contactos" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Reunión" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1072 #, python-format msgid "Meeting scheduled at '%s'
Subject: %s
Duration: %s hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Reunión planificada el día '%s'
Asunto: %s
Duración: %s hora(s)" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor @@ -1633,17 +1633,17 @@ msgstr "Unir" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically" -msgstr "" +msgstr "Combinar automáticamente" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically all process" -msgstr "" +msgstr "Combinar automáticamente todos los procesos" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Merge Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fusionar iniciativas/oportunidades" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -1654,63 +1654,63 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fusionar iniciativas/oportunidades" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity msgid "Merge opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fusionar oportunidades" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge the following contacts" -msgstr "" +msgstr "Combinar los siguientes contactos" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge with Manual Check" -msgstr "" +msgstr "Combinar con verificación manual" #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner" -msgstr "" +msgstr "Combinar con iniciativas / oportunidades de cada empresa" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Merge with existing opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fusionar con oportunidad existente" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:549 #, python-format msgid "Merged lead" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa fusionada" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:543 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "" +msgstr "Combinar iniciativas" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:545 #, python-format msgid "Merged opportunities" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades fusionadas" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:549 #, python-format msgid "Merged opportunity" -msgstr "" +msgstr "Oportunidad fusionada" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326 #, python-format msgid "Merged with the following partners:" -msgstr "" +msgstr "Combinada con las siguientes empresas:" #. module: crm #: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,min_id:0 msgid "MinID" -msgstr "" +msgstr "MinID" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Mes" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Month of call" -msgstr "" +msgstr "Mes de la llamada" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "My Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Mis oportunidades" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -1766,17 +1766,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "My Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Mis llamadas" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Mi equipo de ventas" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "My Team" -msgstr "" +msgstr "Mi equipo" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Fecha de la próxima acción" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1013 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Sin asunto" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:770 @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "No salesperson" -msgstr "" +msgstr "Sin comercial" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0 @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "" "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" " ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " "existing Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Solamente el contacto de destino puede estar enlazado con los apuntes contables. Por favor, contacte con el Administrador si necesita enlazar varios contactos con los apuntes contables existentes." #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1960,17 +1960,17 @@ msgstr "El análisis de oportunidades le da acceso instantáneo a sus oportunida #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort msgid "Opportunities Cohort" -msgstr "" +msgstr "Cohorte de oportunidades" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team msgid "Opportunities Won Per Team" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades ganadas por equipo" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter msgid "Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades asignadas a mí" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:873 field:calendar.event,opportunity_id:0 @@ -1991,28 +1991,28 @@ msgstr "Oportunidad" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost msgid "Opportunity Lost" -msgstr "" +msgstr "Oportunidad perdida" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage msgid "Opportunity Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Etapa de la oportunidad cambiada" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won msgid "Opportunity Won" -msgstr "" +msgstr "Oportunidad ganada" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost msgid "Opportunity lost" -msgstr "" +msgstr "Oportunidad perdida" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won msgid "Opportunity won" -msgstr "" +msgstr "Oportunidad ganada" #. module: crm #: field:crm.lead,opt_out:0 @@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr "Categoría de empresa" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 msgid "Partner Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo del contacto de la empresa" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_name:0 msgid "Partner Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del contacto de la empresa" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Análisis de llamadas" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do msgid "Phone Calls To Do" -msgstr "" +msgstr "Llamadas telefónicas a realizar" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -2186,12 +2186,12 @@ msgstr "Llamadas telefónicas por usuario y sección" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage" -msgstr "" +msgstr "Las llamadas de teléfono están asignadas a uno de los equipos que yo gestiono." #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Phone calls which are in closed state" -msgstr "" +msgstr "Llamadas en estado cerrado" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list " "view." -msgstr "" +msgstr "Seleccione por favor más de un elemento (iniciativa u oportunidad) desde la vista lista." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings @@ -2327,19 +2327,19 @@ msgstr "Referenciado por" #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: field:crm.partner.binding,action:0 msgid "Related Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente relacionado" #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail msgid "" "Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and " "object.partner_id.name or object.contact_name}" -msgstr "" +msgstr "Recordatorio sobre la iniciativa: ${object.id} de ${object.partner_id != False and object.partner_id.name or object.contact_name}" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead msgid "Reminder to User" -msgstr "" +msgstr "Recordatorio al usuario" #. module: crm #: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Compra Ventas" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ msgid "Sales Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de ventas" #. module: crm #: field:crm.case.categ,section_id:0 @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Equipo de ventas al cual pertence el caso" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 msgid "Salesmen" -msgstr "" +msgstr "Vendedores" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Comercial" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Planificacion" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view @@ -2515,12 +2515,12 @@ msgstr "Buscar llamadas" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Search duplicates based on duplicated data in" -msgstr "" +msgstr "Buscar duplicados basados en datos duplicados en" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine msgid "Search engine" -msgstr "" +msgstr "Motor de búsqueda" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,section_id:0 @@ -2557,12 +2557,12 @@ msgstr "Línea de segmentación" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Select Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Iniciativas/Oportunidades" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm msgid "Select Stages for this Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Seleccione etapas para este equipo de ventas" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgid "" " duplicated records. If you select several fields,\n" " Odoo will propose you to merge only those having\n" " all these fields in common. (not one of the fields)." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la lista de campos usada para buscar registros duplicados, Si selecciona varios campos, Odoo le propondrá unir sólo aquellos registros que tengan todos esos campos en común (no uno de los campos)." #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Selección" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 @@ -2596,14 +2596,14 @@ msgstr "Servicios" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department msgid "Set team to Sales Department" -msgstr "" +msgstr "Establecer como equipo al Departamento de ventas" #. module: crm #: help:crm.case.stage,on_change:0 msgid "" "Setting this stage will change the probability automatically on the " "opportunity." -msgstr "" +msgstr "Cambiando a esta etapa cambiará automáticamente la probabilidad de la oportunidad." #. module: crm #: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls @@ -2614,23 +2614,23 @@ msgstr "" #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Show only lead" -msgstr "" +msgstr "Mostrar solo iniciativas" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Show only opportunity" -msgstr "" +msgstr "Mostrar únicamente oportunidades" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Skip these contacts" -msgstr "" +msgstr "Saltar estos contactos" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Texto original" #. module: crm #: field:crm.tracking.source,name:0 msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Origen" #. module: crm #: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Etapa" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Etapa cambiada" #. module: crm #: field:crm.case.stage,name:0 @@ -2674,12 +2674,12 @@ msgstr "Nombre de etapa" #. module: crm #: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search msgid "Stage Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de etapa" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Etapa cambiada" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Etiquetas" msgid "" "The email address associated with this team. New emails received will " "automatically create new leads assigned to the team." -msgstr "" +msgstr "La dirección de correo asociada a este equipo. Nuevos emails recibidos crearán automáticamente nuevas iniciativas asociadas al equipo." #. module: crm #: help:crm.case.section,use_leads:0 @@ -2770,14 +2770,14 @@ msgid "" "The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify " "before converting it into a real business opportunity. Check this box to " "manage leads in this sales team." -msgstr "" +msgstr "El primer contacto que obtiene como un cliente potencial es una iniciativa que ha calificado antes de convertirla en una oportunidad de negocio. Active esta casilla para gestionar iniciativas en este equipo de ventas." #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 msgid "" "The name of the future partner company that will be created while converting" " the lead into opportunity" -msgstr "" +msgstr "El nombre de la compañía de la futura empresa será creado al convertir la iniciativa en oportunidad." #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "La categoría de empresas que será añadida a las empresas que cumplan #. module: crm #: sql_constraint:crm.lead:0 msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" -msgstr "" +msgstr "¡La probabilidad de cierre debería estar entre 0% y 100%!" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "There is no more contacts to merge for this request..." -msgstr "" +msgstr "No hay mas contactos para fusionar en esta petición..." #. module: crm #: help:crm.lead,email_cc:0 @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " "related to Opportunities, or to specify stages available for both types." -msgstr "" +msgstr "Este campo se utiliza para diferenciar etapas relacionadas con iniciativas de etapas relacionadas con oportunidades, o para especificar etapas disponibles para ambos tipos." #. module: crm #: help:crm.lead,campaign_id:0 help:crm.lead.report,campaign_id:0 @@ -2850,13 +2850,13 @@ msgstr "" msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Este es un nombre que le ayuda a mantener un registro de sus distintas campañas Ej: Fall_Drive, Especial de Navidad." #. module: crm #: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0 #: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Este es el método de entrega. Ej: postal, correo electrónico, o banner publicitario" #. module: crm #: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0 @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Este es el origen del vínculo Ej: motor de búsqueda, otro dominio o nombre de la lista de correo electrónico" #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Este porcentaje representa la probabilidad por defecto / media para que msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "" +msgstr "Esta etapa se repliega en la vista kanban cuando no hay registros para mostrar en la misma." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -2929,12 +2929,12 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 #: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0 msgid "Total Revenue" -msgstr "" +msgstr "Ingresos totales" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 msgid "Training" -msgstr "" +msgstr "Formación" #. module: crm #: field:crm.case.stage,type:0 field:crm.lead,type:0 @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "El tipo es utilizado para separar iniciativas y oportunidades" #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "No asignado" #. module: crm #: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0 @@ -2973,17 +2973,17 @@ msgstr "Utiliza las reglas de compra ventas" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 msgid "Use existing partner or create" -msgstr "" +msgstr "Usar una empresa existente o crearla" #. module: crm #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 msgid "Used to compute open days" -msgstr "" +msgstr "Utilizado para cálculo de días abiertos" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." -msgstr "" +msgstr "Utilizado para ordenar etapas. Bajo es más prioritario." #. module: crm #: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.opportunity.report,user_id:0 @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "¡Aviso!" #: help:crm.lead,section_id:0 msgid "" "When sending mails, the default email address is taken from the sales team." -msgstr "" +msgstr "Cuando se envían correos electrónicos, la dirección de correo por defecto proviene del equipo de ventas." #. module: crm #: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format msgid "You have to specify a filter for your selection" -msgstr "" +msgstr "Debe especificar un filtro para su selección" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:969 diff --git a/addons/crm/i18n/es_MX.po b/addons/crm/i18n/es_MX.po index ca4aaccf51f..12851c07889 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Fecha de asignación" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team msgid "By Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Por el Equipo de Venta" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Nombre de contacto" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "ruta HTTP" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Bajo" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing msgid "Mailing Partner" -msgstr "" +msgstr "Envío al Socio" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine msgid "Search engine" -msgstr "" +msgstr "Buscar motor" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,section_id:0 @@ -2642,12 +2642,12 @@ msgstr "Software" #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_source #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_source msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: crm #: field:crm.tracking.source,name:0 msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Recurso" #. module: crm #: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Este es el origen del vínculo Ex: Motor de Búsqueda, otro dominio o nombre de la lista de correo electrónico" #. module: crm #: help:crm.case.stage,probability:0 diff --git a/addons/crm/i18n/es_PE.po b/addons/crm/i18n/es_PE.po index 5a6992ebceb..55eb7f66f52 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:40+0000\n" "Last-Translator: Cesar Vergara \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #: field:crm.opportunity.report,company_id:0 field:crm.phonecall,company_id:0 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter #: field:crm.opportunity.report,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,create_date:0 @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #. module: crm #: help:crm.case.section,alias_id:0 diff --git a/addons/crm/i18n/et.po b/addons/crm/i18n/et.po index 284a48bff35..326f4a36c3c 100644 --- a/addons/crm/i18n/et.po +++ b/addons/crm/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #: field:crm.tracking.medium,create_uid:0 #: field:crm.tracking.source,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Ülesanded" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Tööriistad" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #. module: crm #: field:crm.lead,zip:0 diff --git a/addons/crm/i18n/fa.po b/addons/crm/i18n/fa.po index 6686d6ed193..9ddfecb0870 100644 --- a/addons/crm/i18n/fa.po +++ b/addons/crm/i18n/fa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 02:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 16:12+0000\n" "Last-Translator: Hamid Darabi\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "خبرنامه" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0 diff --git a/addons/crm/i18n/it.po b/addons/crm/i18n/it.po index e92b420324b..76306e3a9cd 100644 --- a/addons/crm/i18n/it.po +++ b/addons/crm/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:14+0000\n" "Last-Translator: Marius Marolla \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Deduplicate the other Contacts" -msgstr "" +msgstr "Deduplicare gli altri contatti" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_prefix:0 @@ -1459,12 +1459,12 @@ msgstr "Lead che non hanno chiesto di non essere inclusi in campagne di invio em msgid "" "Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" " that no duplicates were found" -msgstr "" +msgstr "Leads che hai selezionato che hanno un duplicato. Se la lista è vuota, è inteso che non sono stati trovati duplicati" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Leads with existing duplicates (for information)" -msgstr "" +msgstr "Leads con duplicati esistenti (per informazioni)" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgid "" " duplicated records. If you select several fields,\n" " Odoo will propose you to merge only those having\n" " all these fields in common. (not one of the fields)." -msgstr "" +msgstr "Seleziona l' elenco dei campi utilizzati per la ricerca di\n record duplicati . Se si selezionano più campi ,\n Odoo proporrà di unire solo coloro che hanno\n tutti questi campi in comune . (non uno dei campi ) ." #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid "" "The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify " "before converting it into a real business opportunity. Check this box to " "manage leads in this sales team." -msgstr "" +msgstr "Il primo contatto che si ottiene con un potenziale cliente è un vantaggio e si qualifica prima di convertirlo in una vera e propria opportunità di business. Seleziona questa casella per gestire i cavi di questo team di vendita ." #. module: crm #: help:crm.lead,partner_name:0 @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Si è già al massimo livello del team vendita.\nQuindi non è possibile #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446 #, python-format msgid "You have to specify a filter for your selection" -msgstr "" +msgstr "Specifica un filtro per la tua selezione" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads diff --git a/addons/crm/i18n/nb.po b/addons/crm/i18n/nb.po index 8537d8bddf3..6550dd28701 100644 --- a/addons/crm/i18n/nb.po +++ b/addons/crm/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 06:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Av salgsperson" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report diff --git a/addons/crm/i18n/sk.po b/addons/crm/i18n/sk.po index a035e08e429..f2300a47f71 100644 --- a/addons/crm/i18n/sk.po +++ b/addons/crm/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 18:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -313,18 +313,18 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 msgid "Apply deduplication" -msgstr "" +msgstr "Aplikovať deduplikáciu" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" -msgstr "" +msgstr "Naozaj chcete spustiť automatické zlúčenie vašich kontaktov?" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "" "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" -msgstr "" +msgstr "Naozaj chcete spustiť zoznam automatického zlúčenia vašich kontaktov?" #. module: crm #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Assign opportunities to" -msgstr "" +msgstr "Prideliť príležitosti" #. module: crm #: field:crm.lead.report,opening_date:0 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Automatic Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Sprievodca automatickým zlúčením" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Obe" #. module: crm #: field:crm.lead,message_bounce:0 msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Odraziť" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report msgid "CRM Opportunity Analysis" -msgstr "" +msgstr "CRM analýza príležitostí" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Kategória udalosti" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree msgid "Cases by Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Prípady podľa predajného tímu" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,on_change:0 msgid "Change Probability Automatically" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť pravdepodobnosť automaticky" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: help:crm.case.section,use_opportunities:0 msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team." -msgstr "" +msgstr "Zaškrtnite toto políčko pre spravovanie príležitostí v tomto predajnom tíme." #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Mesto" msgid "" "Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, " "Service" -msgstr "" +msgstr "Klasifikujte a analyzujte vaše kategórie iniciatív/príležitosí ako sú: tréning, služba" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Uzavreté" #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105 #, python-format msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." -msgstr "" +msgstr "Zavreté/mŕtve iniciatívy nemôžu byť konvertované na príležitosti." #. module: crm #: field:crm.lead,color:0 @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "Variabilné ovládanie" #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Conversion Action" -msgstr "" +msgstr "Konverzná akcia" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Conversion Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti konverzie" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Zmeniť na príležitosť" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Convert to Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Konvertovať na Príležitosti" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -698,14 +698,14 @@ msgstr "Zmeniť na príležitosť" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert msgid "Convert to opportunities" -msgstr "" +msgstr "Konvertovať na príležitosti" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner msgid "Convert to opportunity" -msgstr "" +msgstr "Konvertovať na príležitosť" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Mena" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 msgid "Current Line" -msgstr "" +msgstr "Aktuálny riadok" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:998 view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -865,12 +865,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Deduplicate the other Contacts" -msgstr "" +msgstr "Deduplikovať ostatné kontakty" #. module: crm #: field:sale.config.settings,alias_prefix:0 msgid "Default Alias Name for Leads" -msgstr "" +msgstr "Názov predvoleného aliasu pre iniciatívy" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 @@ -886,13 +886,13 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,delay_open:0 #: field:crm.opportunity.report,delay_open:0 msgid "Delay to Assign" -msgstr "" +msgstr "Meškanie do priradenia" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_close:0 #: field:crm.opportunity.report,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Meškanie do zatvorenia" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0 @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Zmazať" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads msgid "Describe the lead..." -msgstr "" +msgstr "Popíšte iniciatívu..." #. module: crm #: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 msgid "Destination Contact" -msgstr "" +msgstr "Cieľový kontakt" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Návrh" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead msgid "Draft Leads" -msgstr "" +msgstr "Koncept iniciatív" #. module: crm #: field:crm.phonecall,duration:0 field:crm.phonecall.report,duration:0 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Alias Emailu" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 msgid "Email address of the contact" -msgstr "" +msgstr "Emailová adresa kontaktu" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Eskalovať" #. module: crm #: help:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." -msgstr "" +msgstr "Odhad dátumu kedy bude vyhratá príležitosť." #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Udalosť" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Exclude contacts having" -msgstr "" +msgstr "Vylúčiť kontakty majúce" #. module: crm #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,date_deadline:0 help:crm.lead.report,date_deadline:0 #: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0 msgid "Expected Closing" -msgstr "" +msgstr "Očakávané zavretie" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_revenue:0 field:crm.lead.report,probable_revenue:0 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter msgid "Expiration Closing Month" -msgstr "" +msgstr "Vypršanie platnosti záverečného mesiaca" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Fax" #. module: crm #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Ukončené" #. module: crm #: field:crm.case.stage,fold:0 @@ -1112,18 +1112,18 @@ msgstr "Odberatelia" msgid "" "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " "re-open the wizard several times if needed." -msgstr "" +msgstr "Z bezpečnostných dôvodov nie je možné zlúčiť viac ako 3 kontakty dohromady. Môžete znovu otvoriť sprievodcu niekoľkokrát v prípade potreby." #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 msgid "Force assignation" -msgstr "" +msgstr "Silené pridelenie" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:564 #, python-format msgid "From %s : %s" -msgstr "" +msgstr "Od %s : %s" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,email_cc:0 msgid "Global CC" -msgstr "" +msgstr "Globálne CC" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Zoskupiť podľa" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 msgid "Group of Contacts" -msgstr "" +msgstr "Skupina kontaktov" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http @@ -1228,12 +1228,12 @@ msgid "" "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass " "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the leads when performing mass mailing." -msgstr "" +msgstr "Ak je zaškrtnutá neúčasť, tento kontakt odmietol prijímať emaily pre hromadnú korešpondenciu a marketingové kampane. Filter \"K dispozícii pre hromadnú korešpondenciu\" umožňuje užívateľom filtrovať iniciatívy pri vykonávaní hromadnej korešpondencie." #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0 msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities" -msgstr "" +msgstr "Ak nezaškrtnuté, toto ponechá obchodnika duplikovaných príležitostí" #. module: crm #: help:crm.case.stage,case_default:0 @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Interné poznámky" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 msgid "Is Company" -msgstr "" +msgstr "Je spoločnosť" #. module: crm #: field:crm.lead,message_is_follower:0 @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 msgid "Journal Items associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "Položky účtovnej knihy spojené s kontaktom" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.phonecall,date_action_last:0 @@ -1353,33 +1353,33 @@ msgstr "Iniciatíva" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Lead / Customer" -msgstr "" +msgstr "Iniciatíva / Zákazník" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "" +msgstr "Iniciatíva vytvorená" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner msgid "Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner iniciatívy po príležitosť" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create msgid "Lead created" -msgstr "" +msgstr "Iniciatíva vytvorená" #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Iniciatíva/Príležitosť" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail msgid "Lead/Opportunity Mass Mail" -msgstr "" +msgstr "Iniciatívy/Príležitosti hromadný email" #. module: crm #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Iniciatívy" #: code:addons/crm/crm_lead.py:84 #, python-format msgid "Leads / Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciatívy / Príležitosti" #. module: crm #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter @@ -1416,12 +1416,12 @@ msgid "" "Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " "the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " "leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." -msgstr "" +msgstr "Analýza iniciatív vám umožňuje zistiť rôzne informácie týkajúce sa CRM ako meškanie spracovania alebo počet iniciatív na fázu. Môžete triediť vašu analýzu iniciatív na rôzne skupiny pre získanie presnej analýzy." #. module: crm #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings msgid "Leads Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Emailový alias iniciatívy" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Formulár iniciatívy" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_calendar_view_leads msgid "Leads Generation" -msgstr "" +msgstr "Generácia iniciatív" #. module: crm #: field:res.partner,opportunity_ids:0 @@ -1441,46 +1441,46 @@ msgstr "Iniciatívy a príležitosti" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead msgid "Leads from USA" -msgstr "" +msgstr "Iniciatívy z USA" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Leads that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Iniciatívy ktoré sú pridelené mne" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Inciatívy ktoré nežiadali nebyť zahrnuté v hromadných emailových kampaniach" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "" "Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" " that no duplicates were found" -msgstr "" +msgstr "Iniciatívy ktoré ste vybrali ktoré majú duplikáty. Ak je zoznam prázdny, znamená to že žiadne duplikáty neboli nájdené" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Leads with existing duplicates (for information)" -msgstr "" +msgstr "Iniciatívy pre existujúce duplikáty (pre informáciu)" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 msgid "Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciatívy/Príležitosti" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky" #. module: crm #: help:crm.case.stage,section_ids:0 msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." -msgstr "" +msgstr "Prepojenie medzi fázami a predajnými tímami. Keď je toto nastavené, limituje to súčasnú fázu na vybrané predajné tímy." #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Pripojiť k existujúcemu zákazníkovi" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_id:0 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." -msgstr "" +msgstr "Súvisiaci partner (voliteľné). Obvykle vytvorené pri konvertovaní na iniciatívu." #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost msgid "Mark As Lost" -msgstr "" +msgstr "Označiť ako stratené" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Získaný" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" -msgstr "" +msgstr "Hromadná iniciatíva na partnera príležitosti" #. module: crm #: field:crm.segmentation,partner_id:0 @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 msgid "Maximum of Group of Contacts" -msgstr "" +msgstr "Maximum skupiny kontaktov" #. module: crm #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Stretnutie" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1072 #, python-format msgid "Meeting scheduled at '%s'
Subject: %s
Duration: %s hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Stretnutie naplánované na '%s'
Predmet: %s
Trvanie: %s hodín" #. module: crm #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor @@ -1628,22 +1628,22 @@ msgstr "Stretnutia" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť automaticky" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically all process" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť automaticky všetky procesy" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form msgid "Merge Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť Iniciatívy/Príležitosti" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -1654,63 +1654,63 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť iniciatívy/príležitosti" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity msgid "Merge opportunities" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť príležitosti" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge the following contacts" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť následovné kontakty" #. module: crm #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge with Manual Check" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť s manuálnou kontrolou" #. module: crm #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0 msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť s existujúcimi iniciatívami/príležitosťami každého partnera" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Merge with existing opportunities" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť s existujúcimi príležitosťami" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:549 #, python-format msgid "Merged lead" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť iniciatívu" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:543 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "" +msgstr "Zlúčené iniciatívy" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:545 #, python-format msgid "Merged opportunities" -msgstr "" +msgstr "Zlúčené príležitosti" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:549 #, python-format msgid "Merged opportunity" -msgstr "" +msgstr "Zlúčená príležitosť" #. module: crm #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326 #, python-format msgid "Merged with the following partners:" -msgstr "" +msgstr "Zlúčené s následovnými partnermi:" #. module: crm #: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.phonecall,message_ids:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po b/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po index 0493d71a7bd..5f2f0e9ae76 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "# Reclamos" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "# Emails" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Claims" -msgstr "" +msgstr "Nº de reclamaciones" #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Action Description..." -msgstr "" +msgstr "Descripción de la acción..." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Activo" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report msgid "CRM Claim Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de reclamaciones CRM" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act @@ -121,17 +121,17 @@ msgstr "Reclamo" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action msgid "Claim Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de reclamaciones" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0 msgid "Claim Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de reclamación" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Claim Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la reclamación por mes" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -142,38 +142,38 @@ msgstr "Descripción del Reclamo" #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Claim Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de la reclamación" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Claim Reporter" -msgstr "" +msgstr "Persona que ha reportado la reclamación" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form msgid "Claim Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa de reclamación" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act msgid "Claim Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas reclamaciones" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0 msgid "Claim Subject" -msgstr "" +msgstr "Objeto de la reclamación" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage msgid "Claim stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas de reclamación" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Claim/Action Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la reclamación/acción" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Reclamos" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree msgid "Claims Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de reclamaciones" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,date_closed:0 @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "Cerrado" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Closure" -msgstr "" +msgstr "Cierre" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_default:0 msgid "Common to All Teams" -msgstr "" +msgstr "Común a todos los equipos" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,company_id:0 @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "Compañía" #. module: crm_claim #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1 msgid "Corrective" -msgstr "" +msgstr "Correctivo" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Corrective Action" -msgstr "" +msgstr "Acción correctiva" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,create_date:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Fecha Creación" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Date Closed" -msgstr "" +msgstr "Fecha de cierre" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_from:0 msgid "Destination email for email gateway." -msgstr "" +msgstr "Email del destinatario para la pasarela de correo" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_from:0 @@ -299,12 +299,12 @@ msgstr "Filtros extendidos..." #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 msgid "Factual Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamaciones objetivas" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Follow Up" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Agrupar por" msgid "" "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " "them with specific criteria." -msgstr "" +msgstr "Obtenga una visión global de todas las reclamaciones procesadas en el sistema ordenándolas con criterios específicos." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." -msgstr "" +msgstr "SI selecciona este campo, esta etapa será propuesta por defecto a cada equipo de ventas. No asignará esta etapa a equipos existentes." #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Actualizado en" msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." -msgstr "" +msgstr "Enlace entre etapas y equipos de ventas. Cuando se asigna, las etapas están limitadas al equipo de venta seleccionado." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Month of claim" -msgstr "" +msgstr "Mes de la reclamación" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "Mi(s) caso(s)" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "Mi compañía" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Mi equipo de ventas" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Fecha próxima acción" #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Sin asunto" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Teléfono" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 msgid "Policy Claims" -msgstr "" +msgstr "Política de reclamaciones" #. module: crm_claim #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Resolución" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Resolution Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones para resolución" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -532,12 +532,12 @@ msgstr "Usuario responsable" msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." -msgstr "" +msgstr "Responsable del equipo de ventas. Definir usuario responsable y cuenta de correo para la pasarela de correo." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,cause:0 msgid "Root Cause" -msgstr "" +msgstr "Causa principal" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Buscar" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Search Claims" -msgstr "" +msgstr "Buscar reclamaciones" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,section_id:0 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 msgid "Settled" -msgstr "" +msgstr "Arreglado" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Estas direcciones de correo serán añadidas al campo CC para todos los #. module: crm_claim #: field:crm.claim,user_fault:0 msgid "Trouble Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable problema" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Tipo" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Unassigned Claims" -msgstr "" +msgstr "Reclamaciones no asignadas" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Fecha revisión" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." -msgstr "" +msgstr "Utilizado para ordenar etapas. Bajo es más prioritario." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,user_id:0 @@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "Usuario" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 msgid "Value Claims" -msgstr "" +msgstr "Valor reclamaciones" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "Email de los observadores" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 @@ -675,4 +675,4 @@ msgstr "Historia de comunicación en Portal Web" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Carga de trabajo" diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_MX.po b/addons/crm_claim/i18n/es_MX.po index a715728f438..419ef14d2b0 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:res.partner,claim_count:0 msgid "# Claims" -msgstr "" +msgstr "# Reclamos" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Action Description..." -msgstr "" +msgstr "Descripción de Acción..." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Fecha de reclamación" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Claim Date by Month" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Reclamación por Mes" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Persona que ha reportado la reclamación" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form msgid "Claim Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa de Reclamación" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Cierre" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_default:0 msgid "Common to All Teams" -msgstr "" +msgstr "Común a Todos los Equipos" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,company_id:0 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_from:0 msgid "Destination email for email gateway." -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico de destino para la puerta de enlace de correo electrónico." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_from:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po b/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po index 9e4ad45857c..c1d533c7043 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/es_PE.po @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter #: field:crm.claim.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: crm_claim #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter diff --git a/addons/crm_claim/i18n/et.po b/addons/crm_claim/i18n/et.po index 0c47a319aeb..c82989a4433 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/et.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (koopia)" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Loomise kuupäev" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,create_date:0 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload diff --git a/addons/crm_claim/i18n/sk.po b/addons/crm_claim/i18n/sk.po index 808946969b5..9b6c105231e 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/sk.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 09:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:res.partner,claim_count:0 msgid "# Claims" -msgstr "" +msgstr "# Nároky" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." -msgstr "" +msgstr "Prepojenie medzi fázami a predajnými tímami. Keď je toto nastavené, limituje to súčasnú fázu na vybrané predajné tímy." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_EC.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_EC.po index 23bad120302..060b1f1d764 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "# Emails" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "Mi(s) caso(s)" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "Mi compañía" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Mi equipo de ventas" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,name:0 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Siguiente Acción" #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Sin asunto" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Probabilidad (%)" #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref:0 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Usuario responsable" msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." -msgstr "" +msgstr "Responsable del equipo de ventas. Definir usuario responsable y cuenta de correo para la pasarela de correo." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Usuario" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "Email de los observadores" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_MX.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_MX.po index 976f0baacf4..19994a04c84 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Comunicación" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,channel_id:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "Canal de comunicación." #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,company_id:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po index 38f30219f0a..71525f8c58c 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/et.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/et.po index 386fa618f55..2f2091b7bac 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/et.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/sk.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/sk.po index 374d87e5752..dc0e3ae00f1 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/sk.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Uzávierka" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Meškanie do zatvorenia" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,description:0 diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_EC.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_EC.po index 6602f7f8429..1e041bb8b50 100644 --- a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 03:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Texto original" msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Este es un nombre que le ayuda a mantener un registro de sus distintas campañas Ej: Fall_Drive, Especial de Navidad." #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Este es el método de entrega. Ej: postal, correo electrónico, o banner publicitario" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Este es el origen del vínculo Ej: motor de búsqueda, otro dominio o nombre de la lista de correo electrónico" #. module: crm_mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form diff --git a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_MX.po b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_MX.po index 9638a5b3e37..b11bd202bf5 100644 --- a/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm_mass_mailing/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,source_id:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,campaign_id:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Este es el origen del vínculo Ex: Motor de Búsqueda, otro dominio o nombre de la lista de correo electrónico" #. module: crm_mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/de.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/de.po index 27d4985a512..e3ae211238d 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/de.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 15:35+0000\n" -"Last-Translator: Tina Rittmüller \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 11:11+0000\n" +"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 msgid "Implemented by" -msgstr "" +msgstr "Implementiert durch" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po index d73305b0bee..0d082329b17 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 03:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" "% endif\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n

Hola,

\n\n\n

Hemos sido contactados por los clientes potenciales que se encuentran en su región. Por lo tanto, las siguientes iniciativas han sido asignadas a ${ctx['partner_id'].name}:

\n\n
    \n% for lead in ctx['partner_leads']:\n
  1. ${lead.lead_id.name or 'Asunto no definido'}, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Nombre de contacto no definido'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'País no definido' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Correo no definido'}, ${lead.lead_id.phone or ''}

  2. \n% endfor\n
\n\n% if ctx.get('partner_in_portal'):\n

Por favor conectese al Portal de asociado para obtener más detalles. En cada iniciativa hay dos botones en la esquina superior izquierda que debe pulsar después de haber contactado con la iniciativa: \"Me interesa\" y \"No me interesa\".

\n% else:\n

\n Usted aún no tiene acceso al portal de nuestra base de datos. Por favor contacte con \n ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'su administrador de cuentas %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'nosotros'}.\n

\n% endif\n

La iniciativa se enviará a otro asociado si no se comunica con el contacto de la iniciativa antes de 20 días.

\n\n

Gracias,

\n\n
\n${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n
\n% if not ctx['partner_id'].user_id:\nPD: Parece que usted no tiene un administrador de cuentas asignado a usted, por favor póngase en contacto con nosotros.\n% endif\n " #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 @@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "# de casos" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,opp:0 msgid "# of Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Nº oportunidad" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:48 #, python-format msgid "

I am interested by this lead.

" -msgstr "" +msgstr "

Estoy interesado en esta iniciativa.

" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.

" -msgstr "" +msgstr "

No estoy interesado en esta iniciativa. No he contactado con esta iniciativa.

" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,activation:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_form #: view:res.partner.activation:crm_partner_assign.res_partner_activation_tree msgid "Activation" -msgstr "" +msgstr "Activación" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.grade,active:0 @@ -100,33 +100,33 @@ msgstr "Activo" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 msgid "Assign Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de asignación" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Assign Month" -msgstr "" +msgstr "Asignar mes" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner msgid "Assign salesman of assigned partner" -msgstr "" +msgstr "Asignar comercial del cliente asignado" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,date_assign:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de asignación" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form #: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 msgid "Assigned Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades asignadas" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter @@ -136,33 +136,33 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 #: field:crm.lead.assignation,partner_assigned_id:0 msgid "Assigned Partner" -msgstr "" +msgstr "Empresa asignada" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Automatic Assignation" -msgstr "" +msgstr "Asignación automática" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Sanear automáticamente los contenidos HTML" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability:0 msgid "Avg Probability" -msgstr "" +msgstr "Probabilidad media" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign msgid "CRM Lead Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de iniciativas CRM" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partner Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de la empresa CRM" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -262,17 +262,17 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Date Partnership" -msgstr "" +msgstr "Fecha de asociación" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Date Review" -msgstr "" +msgstr "Fecha revisión" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Delay to Assign" -msgstr "" +msgstr "Demora para asignar" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -287,12 +287,12 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 msgid "Did you contact the lead?" -msgstr "" +msgstr "¿Se ha contactado con el contacto de la iniciativa?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Do you have contacted the customer?" -msgstr "" +msgstr "¿Se ha contactado con el cliente?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 @@ -337,23 +337,23 @@ msgstr "Filtros extendidos..." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 msgid "Forward Leads To" -msgstr "" +msgstr "Reenviar iniciativas a" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "Forward selected leads to" -msgstr "" +msgstr "Reenviar iniciativas seleccionadas a" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act msgid "Forward to Partner" -msgstr "" +msgstr "Reenviar a empresa" #. module: crm_partner_assign #: model:email.template,subject:crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" -msgstr "" +msgstr "Fwd: Iniciativa: ${ctx['partner_id'].name}" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_latitude:0 @@ -379,20 +379,20 @@ msgstr "Longitud Geo" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "Geolocalización" #. module: crm_partner_assign #: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0 msgid "" "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " "assignation.)" -msgstr "" +msgstr "Indica la probabilidad de asignar una iniciativa a esta empresa. (0 significa ninguna asignación)" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 #: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 field:res.partner,grade_id:0 msgid "Grade" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.grade,name:0 @@ -419,13 +419,13 @@ msgstr "Alto" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm interested" -msgstr "" +msgstr "Me interesa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm not interested" -msgstr "" +msgstr "No me interesa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0 @@ -438,17 +438,17 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 msgid "Implementation References" -msgstr "" +msgstr "Referencia de implementación" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 msgid "Implemented by" -msgstr "" +msgstr "Implementado por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 msgid "Interested by this lead" -msgstr "" +msgstr "Interesado en la iniciativa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 @@ -476,13 +476,13 @@ msgstr "Actualizado en" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" -msgstr "" +msgstr "Última fecha en la que este caso fue reenviado/asignado a una empresa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 #: field:res.partner,date_review:0 msgid "Latest Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Ultima revisión de la empresa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_id:0 @@ -493,27 +493,27 @@ msgstr "Iniciativa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_link:0 msgid "Lead Single Links" -msgstr "" +msgstr "Enlaces de la iniciativa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph msgid "Lead Assign" -msgstr "" +msgstr "Asignar iniciativa" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_act msgid "Lead Feedback" -msgstr "" +msgstr "Evaluación de la iniciativa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_location:0 msgid "Lead Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de la iniciativa" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas y Oportunidades" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter @@ -543,13 +543,13 @@ msgstr "Bajo" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 msgid "Max Probability" -msgstr "" +msgstr "Probabilidad max." #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter msgid "My Assigned Partners" -msgstr "" +msgstr "Mis empresas asignadas" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,name:0 @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 msgid "Next Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Próxima revisiónd de la empresa" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Número de días para abrir el caso" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Once the lead is processed, it will be in your \"Opportunities\" menu." -msgstr "" +msgstr "Una vez que se procese la iniciativa, aparecerá en su menú de \"Oportunidades\"." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Fecha de apertura" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree msgid "Opp. Assignment Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de asignación de op." #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Oportunidades" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph msgid "Opportunities Assignment Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de asignación de oportunidades" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form @@ -626,13 +626,13 @@ msgstr "Empresa" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Partner Activation" -msgstr "" +msgstr "Activación de empresa" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi msgid "Partner Activations" -msgstr "" +msgstr "Activaciones de empresas" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form @@ -653,39 +653,39 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,partner_location:0 msgid "Partner Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de la empresa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del cliente" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Revisión empresa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Partner assigned Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de la empresa asignada" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." -msgstr "" +msgstr "Empresa a la que este caso ha sido reenviado/asignado." #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree msgid "Partnership Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de la relación" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 #: field:res.partner,date_partnership:0 msgid "Partnership Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de asociación" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 @@ -733,13 +733,13 @@ msgstr "Enviar" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Send Mail" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0 @@ -762,29 +762,29 @@ msgstr "Asunto" #: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 #, python-format msgid "The CRM Channel Interested Action is missing" -msgstr "" +msgstr "Falta la acción de interesado del canal de CRM " #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88 #, python-format msgid "The Forward Email Template is not in the database" -msgstr "" +msgstr "La plantilla de redirección de email no existe en la base de datos" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93 #, python-format msgid "The Portal group cannot be found" -msgstr "" +msgstr "No se encuentra el grupo de portal" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.channel.interested,contacted:0 msgid "The lead has been contacted" -msgstr "" +msgstr "La iniciativa ha sido contactada" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle msgid "To Recycle" -msgstr "" +msgstr "Para reciclar" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 @@ -820,28 +820,28 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.channel.interested,comment:0 msgid "What are the elements that have led to this decision?" -msgstr "" +msgstr "¿Cuáles son los elementos que le han llevado a esta decisión?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" -msgstr "" +msgstr "¿Cuál es la siguiente acción? ¿Cuándo? ¿Cuáles son los ingresos esperados?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Why aren't you interested by this lead?" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué no está interesado en esta iniciativa?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 #, python-format msgid "You must contact the lead before saying that you are interested" -msgstr "" +msgstr "Debe contactar con la iniciativa antes de expresar su interés." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "a single partner: manual selection of partner" -msgstr "" +msgstr "una única empresa: selección manual de la empresa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -854,4 +854,4 @@ msgstr "o" msgid "" "several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's" " grades" -msgstr "" +msgstr "varias empresas: asignación automática, usando coordenadas GPS y grados de empresas" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_MX.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_MX.po index d0f33628b4c..463f250a6e0 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Activo" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 msgid "Assign Date" -msgstr "" +msgstr "Asignar Fecha" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Assign Month" -msgstr "" +msgstr "Asignar Mes" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Fecha de asignación" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_assigned msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Empresa asignada" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Automatic Assignation" -msgstr "" +msgstr "Asignación Automática" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Desinfectar automáticamente el contenido HTML" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability:0 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Informe de iniciativas CRM" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partner Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte de socios CRM" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Creado por" #: field:res.partner.activation,create_date:0 #: field:res.partner.grade,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Date Partnership" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Asociación" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Date Review" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Revisión" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Do you have contacted the customer?" -msgstr "" +msgstr "¿Usted se ha comunicado con el cliente?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Longitud Geo" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "Geolocalización" #. module: crm_partner_assign #: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0 @@ -420,13 +420,13 @@ msgstr "Alta" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm interested" -msgstr "" +msgstr "No estoy interesado" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm not interested" -msgstr "" +msgstr "No estoy interesado" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 msgid "Implemented by" -msgstr "" +msgstr "Implementado por" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Comercial" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/it.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/it.po index f5a502605de..82f948e5e20 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/it.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "# di opportunità" #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:48 #, python-format msgid "

I am interested by this lead.

" -msgstr "" +msgstr "

Sono interessato a questo lead.

" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

I am not interested by this lead. I have not contacted the lead.

" -msgstr "" +msgstr "

Non sono interessato a questo lead. Non ho contattato il lead.

" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,activation:0 @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Data assegnamento" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Assign Month" -msgstr "" +msgstr "Assegna il mese" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner msgid "Assign salesman of assigned partner" -msgstr "" +msgstr "Assegna il venditore del partner assegnato" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,date_assign:0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Partner assegnato" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Automatic Assignation" -msgstr "" +msgstr "Assegnazione automatica" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "CRM Report iniziative" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partner Report" -msgstr "" +msgstr "CRM Report dei Partner" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,contacted:0 msgid "Did you contact the lead?" -msgstr "" +msgstr "Hai contattato il lead?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Do you have contacted the customer?" -msgstr "" +msgstr "Hai contattato il cliente?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:102 @@ -338,12 +338,12 @@ msgstr "Filtri estesi..." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0 msgid "Forward Leads To" -msgstr "" +msgstr "Inoltra il lead a" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "Forward selected leads to" -msgstr "" +msgstr "Inoltra i lead selezionati a" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Geo Longitudine" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Geolocation" -msgstr "" +msgstr "Geolocalizzazione" #. module: crm_partner_assign #: help:res.partner,partner_weight:0 help:res.partner.grade,partner_weight:0 @@ -420,13 +420,13 @@ msgstr "Alta" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm interested" -msgstr "" +msgstr "Sono interessato" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_tree msgid "I'm not interested" -msgstr "" +msgstr "Non sono interessato" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,id:0 field:crm.lead.channel.interested,id:0 @@ -439,17 +439,17 @@ msgstr "ID" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,implemented_partner_ids:0 msgid "Implementation References" -msgstr "" +msgstr "Riferimenti dell'implementazione" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,assigned_partner_id:0 msgid "Implemented by" -msgstr "" +msgstr "Implementato da" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.channel.interested,interested:0 msgid "Interested by this lead" -msgstr "" +msgstr "Intessato al liead" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Iniziativa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_link:0 msgid "Lead Single Links" -msgstr "" +msgstr "Collegamenti al singolo lead" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph @@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "Assegnazione lead" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_act msgid "Lead Feedback" -msgstr "" +msgstr "feedback dal lead" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,lead_location:0 msgid "Lead Location" -msgstr "" +msgstr "Posizione del lead" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Probabilità massima" #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter msgid "My Assigned Partners" -msgstr "" +msgstr "I miei partner" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,name:0 @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Numero di giorni per aprire il caso" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Once the lead is processed, it will be in your \"Opportunities\" menu." -msgstr "" +msgstr "Quando il lead è processato, sarà disponibile nel menu delle tue \"Opportunità\"" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Qualità del Partner" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.assignation,partner_location:0 msgid "Partner Location" -msgstr "" +msgstr "Posizione del partner" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Revisione partner" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Partner assigned Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisi dei partner assegnati" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 @@ -763,29 +763,29 @@ msgstr "Oggetto" #: code:addons/crm_partner_assign/crm_lead.py:34 #, python-format msgid "The CRM Channel Interested Action is missing" -msgstr "" +msgstr "Il canale CRM delle azioni interessanti è mancante" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:88 #, python-format msgid "The Forward Email Template is not in the database" -msgstr "" +msgstr "Il modello dell'inoltro delle mail è mancante nel database" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:93 #, python-format msgid "The Portal group cannot be found" -msgstr "" +msgstr "Il gruppo del portale non può essere trovato" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.channel.interested,contacted:0 msgid "The lead has been contacted" -msgstr "" +msgstr "Il lead non è contattabile" #. module: crm_partner_assign #: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle msgid "To Recycle" -msgstr "" +msgstr "Da riciclare" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 @@ -821,28 +821,28 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.channel.interested,comment:0 msgid "What are the elements that have led to this decision?" -msgstr "" +msgstr "Quali sono gli elementi che hanno portato a questa decisione?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" -msgstr "" +msgstr "Qual è la prossima azione? Quando? Qual è il guadagno aspettato?" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form msgid "Why aren't you interested by this lead?" -msgstr "" +msgstr "Perchè non sei interessato a questo lead?" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:44 #, python-format msgid "You must contact the lead before saying that you are interested" -msgstr "" +msgstr "Devi contattare il lead prima di dire che non sei interessato." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "a single partner: manual selection of partner" -msgstr "" +msgstr "un partner singolo: selezione manuale del partner" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.channel.interested:crm_partner_assign.crm_lead_channel_interested_form @@ -855,4 +855,4 @@ msgstr "o" msgid "" "several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's" " grades" -msgstr "" +msgstr "partner molteplici: assegnazione automatica, usando le coordinate GPS e i loro gradi" diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/ro.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/ro.po index 7f045141152..75aac53f272 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/ro.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 04:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Analiza Alocarii Oportunitatilor" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1 msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Oportunități" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/sk.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/sk.po index 24ae4340b45..e2d150bf4a6 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/sk.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Delay to Assign" -msgstr "" +msgstr "Meškanie do priradenia" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Meškanie do zatvorenia" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_latitude:0 msgid "Geo Latitude" -msgstr "" +msgstr "Geo zemepisná šírka" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_longitude:0 msgid "Geo Longitude" -msgstr "" +msgstr "Geo zemepisná dĺžka" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Iniciatíva/Príležitosť" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_portal_form @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Predajca" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Poslať" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/es_EC.po b/addons/crm_project_issue/i18n/es_EC.po index 7f370a06004..46c3a2b322b 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/es_EC.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "" #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action msgid "Convert to Issue" -msgstr "" +msgstr "Convertir a incidencia" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard msgid "Create Issue" -msgstr "" +msgstr "Crear incidencia" #. module: crm_project_issue #: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 msgid "Create a new customer" -msgstr "" +msgstr "Crear un nuevo cliente" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0 @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Cliente" #. module: crm_project_issue #: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "No enlazar a un cliente" #. module: crm_project_issue #: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards." -msgstr "" +msgstr "Asistentes CRM para gestionar el enlanzamiento o la generación de empresas." #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Iniciativa" #. module: crm_project_issue #: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 msgid "Link to an existing customer" -msgstr "" +msgstr "Enlace a cliente existente" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Proyecto" #. module: crm_project_issue #: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 msgid "Related Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente relacionado" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard diff --git a/addons/crm_project_issue/i18n/es_MX.po b/addons/crm_project_issue/i18n/es_MX.po index 71739f75979..1cc02c2f057 100644 --- a/addons/crm_project_issue/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm_project_issue/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: crm_project_issue #: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard msgid "Create Issue" -msgstr "" +msgstr "Crear Problema" #. module: crm_project_issue #: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/es_EC.po b/addons/delivery/i18n/es_EC.po index 13bca6423a7..0fe366c413b 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_EC.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Transportista" #. module: delivery #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Carrier Information" -msgstr "" +msgstr "Información del transportista" #. module: delivery #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Método de envío" #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Formas de envío" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:sale.order.line,is_delivery:0 msgid "Is a Delivery" -msgstr "" +msgstr "Es un envío" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,available:0 @@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Unidad de medida" #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "La unidad de medida es la unidad de medición del peso" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medida para el peso" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/es_MX.po b/addons/delivery/i18n/es_MX.po index ea8937afb98..54f9e41d8fb 100644 --- a/addons/delivery/i18n/es_MX.po +++ b/addons/delivery/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Monto" msgid "" "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " "company currency" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de la orden con beneficio de un libre envío, expresado en la moneda de la compañía" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,available:0 @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Portador" #. module: delivery #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Carrier Information" -msgstr "" +msgstr "Información del Envío" #. module: delivery #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 msgid "Carrier Tracking Ref" -msgstr "" +msgstr "Referencia de rastreo de transporte" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Precio coste" #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form #: field:delivery.grid,country_ids:0 msgid "Countries" -msgstr "" +msgstr "Países" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Entrega" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid diff --git a/addons/document/i18n/es_EC.po b/addons/document/i18n/es_EC.po index e378a801eb8..ef0cc721a24 100644 --- a/addons/document/i18n/es_EC.po +++ b/addons/document/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 08:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Tipo de documento" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos" #. module: document #: field:document.directory,domain:0 @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Mes" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0 msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "Mis Documento(s)" #. module: document #: field:document.directory,name:0 diff --git a/addons/document/i18n/es_MX.po b/addons/document/i18n/es_MX.po index 3eadfd8c0d1..e22c66c6568 100644 --- a/addons/document/i18n/es_MX.po +++ b/addons/document/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Año" #. module: document #: view:ir.attachment:document.view_document_file_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "En" #. module: document #: view:document.configuration:document.view_auto_config_form diff --git a/addons/edi/i18n/ca.po b/addons/edi/i18n/ca.po index a1d2f9e7f42..e0b9872d585 100644 --- a/addons/edi/i18n/ca.po +++ b/addons/edi/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Empresa" #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:57 #, python-format msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "Raó:" #. module: edi #. openerp-web diff --git a/addons/email_template/i18n/af.po b/addons/email_template/i18n/af.po index 64982392c0a..96261c27b32 100644 --- a/addons/email_template/i18n/af.po +++ b/addons/email_template/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0 #: field:ir.actions.server,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Liggaam" #. module: email_template #: help:email.template,email_cc:0 help:email_template.preview,email_cc:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,email_cc:0 field:email_template.preview,email_cc:0 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "Cc" #. module: email_template #: view:ir.actions.server:email_template.view_server_action_form_template diff --git a/addons/email_template/i18n/es_EC.po b/addons/email_template/i18n/es_EC.po index c8d9807b2f0..c7ec30d6f7e 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es_EC.po +++ b/addons/email_template/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documento relacionado" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form msgid "Save as a new template" -msgstr "" +msgstr "Guardar como plantilla nueva" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "Grabar como nueva plantilla" #. module: email_template #: help:email.template,model_object_field:0 @@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "" #: field:email.template,sub_model_object_field:0 #: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0 msgid "Sub-field" -msgstr "" +msgstr "Sub-campo" #. module: email_template #: field:email.template,sub_object:0 field:email_template.preview,sub_object:0 msgid "Sub-model" -msgstr "" +msgstr "Sub-modelo" #. module: email_template #: field:email.template,subject:0 field:email_template.preview,subject:0 @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:email_template.email_compose_message_wizard_inherit_form #: field:mail.compose.message,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Usar plantilla" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:355 diff --git a/addons/email_template/i18n/es_MX.po b/addons/email_template/i18n/es_MX.po index e7f4357dd02..9bd11959d78 100644 --- a/addons/email_template/i18n/es_MX.po +++ b/addons/email_template/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Agregar" #: field:email.template,user_signature:0 #: field:email_template.preview,user_signature:0 msgid "Add Signature" -msgstr "" +msgstr "Agregar Firma" #. module: email_template #: view:email.template:email_template.email_template_form msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes Avanzados" #. module: email_template #: field:email.template,model_id:0 field:email_template.preview,model_id:0 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.preview,partner_ids:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Recipientes" #. module: email_template #: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/sk.po b/addons/email_template/i18n/sk.po index 4c27b398f4a..fd2ad9675f0 100644 --- a/addons/email_template/i18n/sk.po +++ b/addons/email_template/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 03:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.preview,partner_ids:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Príjemcovia" #. module: email_template #: field:email.template,model:0 field:email_template.preview,model:0 diff --git a/addons/event/i18n/es_EC.po b/addons/event/i18n/es_EC.po index 5ec0c343b89..0407073da9f 100644 --- a/addons/event/i18n/es_EC.po +++ b/addons/event/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,confirm_state:0 msgid " # No of Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr " Nº de registros confirmados" #. module: event #: field:report.event.registration,draft_state:0 msgid " # No of Draft Registrations" -msgstr "" +msgstr " Nº de registros en borrador" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -699,23 +699,23 @@ msgstr "" #: selection:event.registration,state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Attended" -msgstr "" +msgstr "Asistido" #. module: event #: field:event.registration,date_closed:0 msgid "Attended Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de asistencia" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form #: view:event.registration:event.view_event_registration_tree msgid "Attended the Event" -msgstr "" +msgstr "Asistir al evento" #. module: event #: field:event.event,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas disponibles" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #: code:addons/event/event.py:219 #, python-format msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "La fecha de cierre no puede establecerse antes de la fecha de inicio." #. module: event #: field:event.event,company_id:0 field:event.registration,company_id:0 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Company" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_2 msgid "Conference on Business Applications" -msgstr "" +msgstr "Conferencia sobre aplicaciones de negocio" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Confirmado" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Confirmed events" -msgstr "" +msgstr "Eventos confirmados" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 msgid "Default Maximum Registration" -msgstr "" +msgstr "Registro máximo por defecto" #. module: event #: field:event.type,default_registration_min:0 msgid "Default Minimum Registration" -msgstr "" +msgstr "Mínimo registros por defecto" #. module: event #: field:event.type,default_reply_to:0 @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Evento" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Event Beginning Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de comienzo del evento" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_tree @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" #: view:event.confirm:event.view_event_confirm #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm msgid "Event Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmación del evento" #. module: event #: field:event.event,email_confirmation_id:0 @@ -929,17 +929,17 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Event Month" -msgstr "" +msgstr "Mes del evento" #. module: event #: field:event.event,name:0 msgid "Event Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del evento" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_calendar msgid "Event Organization" -msgstr "" +msgstr "Organización del evento" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar @@ -958,13 +958,13 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,user_id:0 msgid "Event Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable del evento" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search #: field:report.event.registration,event_state:0 msgid "Event State" -msgstr "" +msgstr "Estado evento" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -999,22 +999,22 @@ msgstr "Eventos" #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration msgid "Events Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de eventos" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Events in New state" -msgstr "" +msgstr "Eventos en estado 'Nuevo'" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Events which are in New state" -msgstr "" +msgstr "Eventos que están en estado 'Nuevo'" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Events which are in confirm state" -msgstr "" +msgstr "Eventos en estado 'Confirmado'" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Filtros extendidos..." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Finish Event" -msgstr "" +msgstr "Finalizar evento" #. module: event #: field:event.event,message_follower_ids:0 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Seguidores" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 msgid "Functional Webinar" -msgstr "" +msgstr "Seminario funcional en línea" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "" "particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the" " status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to " "'Cancelled'." -msgstr "" +msgstr "Si el evento está creado, su estado inicial es 'Borrador'. Cuando el evento se confirma para unas determinadas fechas, se establece a 'Confirmado'. Si el evento está acabado, su estado es 'Realizado'. Si se cancela el mismo, entonces el estado es 'Cancelado'." #. module: event #: help:event.event,email_confirmation_id:0 @@ -1108,12 +1108,12 @@ msgstr "" #. module: event #: help:event.type,default_registration_max:0 msgid "It will select this default maximum value when you choose this event" -msgstr "" +msgstr "Se seleccionará este valor máximo por defecto cuando seleccione este evento" #. module: event #: help:event.type,default_registration_min:0 msgid "It will select this default minimum value when you choose this event" -msgstr "" +msgstr "Seleccionará este valor mínimo por defecto cuando escoja este evento" #. module: event #: field:event.event,message_last_post:0 @@ -1151,12 +1151,12 @@ msgstr "Gerente" #. module: event #: field:report.event.registration,seats_max:0 msgid "Max Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas máximas" #. module: event #: field:event.event,seats_max:0 msgid "Maximum Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas máximas disponibles" #. module: event #: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0 @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" #: view:event.event:event.view_event_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "My Events" -msgstr "" +msgstr "Mis eventos" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: code:addons/event/event.py:213 code:addons/event/event.py:337 #, python-format msgid "No more available seats." -msgstr "" +msgstr "No hay más plazas disponibles." #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban @@ -1220,12 +1220,12 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,nbevent:0 msgid "Number of Events" -msgstr "" +msgstr "Nº de eventos" #. module: event #: field:event.registration,nb_register:0 msgid "Number of Participants" -msgstr "" +msgstr "Número de asistentes" #. module: event #: field:event.event,seats_used:0 @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,nbregistration:0 msgid "Number of Registrations" -msgstr "" +msgstr "Número de registros" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban @@ -1245,12 +1245,12 @@ msgstr "" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 msgid "Open Days in Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "Open Days en Los Ángeles" #. module: event #: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu msgid "Open Event Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu eventos abiertos" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban @@ -1266,12 +1266,12 @@ msgstr "Organizador" #: view:event.registration:event.view_registration_search #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Participant" -msgstr "" +msgstr "Participante" #. module: event #: field:report.event.registration,name_registration:0 msgid "Participant / Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre participante / contacto" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search @@ -1293,12 +1293,12 @@ msgstr "" #. module: event #: field:report.event.registration,user_id_registration:0 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registro" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form msgid "Register with this event" -msgstr "" +msgstr "Registrar en este evento" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -1317,27 +1317,27 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.registration,date_open:0 msgid "Registration Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de registro" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Registration Day" -msgstr "" +msgstr "Día de registro" #. module: event #: view:event.registration:event.view_registration_search msgid "Registration Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de registro" #. module: event #: field:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Registration State" -msgstr "" +msgstr "Estado de registro" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search msgid "Registration contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto de registro" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,registration_ids:0 @@ -1360,12 +1360,12 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,reply_to:0 msgid "Reply-To Email" -msgstr "" +msgstr "Dirección de respuesta" #. module: event #: field:event.event,seats_reserved:0 msgid "Reserved Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas reservadas" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Usuario responsable" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Establecer en borrador" #. module: event #: view:event.registration:event.view_event_registration_form msgid "Set To Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Establecer a no confirmado" #. module: event #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Estado" #: view:event.event:event.view_event_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Suscribir" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_3 msgid "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Formación técnica" #. module: event #: help:event.event,reply_to:0 @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid "" " to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or " "registrations confirmation. You can also put the email address of your mail " "gateway if you use one." -msgstr "" +msgstr "La dirección de correo del organizador es la adecuada para ir aquí, con el efecto de aparecer en el campo 'Responder a' de todos los correos enviados automáticamente con la confirmación del evento o del registro. Puede poner también la dirección de su pasarela de correo si usa una." #. module: event #: help:event.type,default_reply_to:0 @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Zona horaria" #. module: event #: field:event.event,type:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Evento" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type @@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr "Tipos de eventos" #: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0 #: selection:event.registration,state:0 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "No confirmado" #. module: event #: field:event.event,seats_unconfirmed:0 msgid "Unconfirmed Seat Reservations" -msgstr "" +msgstr "Reservas de plazas no confirmadas" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,message_unread:0 @@ -1521,12 +1521,12 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "Próximo" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search msgid "Upcoming events from today" -msgstr "" +msgstr "Siguientes eventos desde hoy" #. module: event #: field:event.registration,user_id:0 @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Usuario" msgid "" "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " "sure you want to confirm it?" -msgstr "" +msgstr "Aviso: Este evento no ha llegado a su límite de registros mínimo. ¿Está seguro que desea confirmarlo?" #. module: event #: help:event.event,seats_min:0 @@ -1555,13 +1555,13 @@ msgstr "" msgid "" "You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " "reset it to draft if you want to cancel this event." -msgstr "" +msgstr "Ya ha establecido su registro para este evento como 'Asistido'. Por favor, restablézcalo a borrador si quiere cancelar este evento." #. module: event #: code:addons/event/event.py:364 #, python-format msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." -msgstr "" +msgstr "Debe esperar al día de inicio del evento para realizar esta acción." #. module: event #: model:email.template,subject:event.confirmation_event diff --git a/addons/event/i18n/es_MX.po b/addons/event/i18n/es_MX.po index 18d8bc9ddeb..17cf7508875 100644 --- a/addons/event/i18n/es_MX.po +++ b/addons/event/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -698,12 +698,12 @@ msgstr "" #: selection:event.registration,state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Attended" -msgstr "" +msgstr "Asistió" #. module: event #: field:event.registration,date_closed:0 msgid "Attended Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Asistencia" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_form @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Asientos Disponibles" #. module: event #: view:event.confirm:event.view_event_confirm @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" #: code:addons/event/event.py:219 #, python-format msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date." -msgstr "" +msgstr "Fecha de cierre no se puede establecer antes de partir de la fecha." #. module: event #: field:event.event,company_id:0 field:event.registration,company_id:0 @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Seguidores" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 msgid "Functional Webinar" -msgstr "" +msgstr "Webinar funcional" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1239,12 +1239,12 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Únicamente" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 msgid "Open Days in Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "Días Abiertos en Los Angeles" #. module: event #: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,seats_reserved:0 msgid "Reserved Seats" -msgstr "" +msgstr "Asientos Reservados" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,type:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Evento" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Mensajes sin leer" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Darse de baja" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_search diff --git a/addons/event/i18n/es_PE.po b/addons/event/i18n/es_PE.po index ab689d9d78a..8fa962ab1e6 100644 --- a/addons/event/i18n/es_PE.po +++ b/addons/event/i18n/es_PE.po @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" #: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search #: field:report.event.registration,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_2 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.event,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: event #: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 diff --git a/addons/event/i18n/et.po b/addons/event/i18n/et.po index 979e761d106..0669869da35 100644 --- a/addons/event/i18n/et.po +++ b/addons/event/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Riik" #: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0 #: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: event #: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0 diff --git a/addons/event/i18n/fa.po b/addons/event/i18n/fa.po index 9c1d653b745..86593939113 100644 --- a/addons/event/i18n/fa.po +++ b/addons/event/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 02:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 16:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "وضعیت" #: view:event.event:event.view_event_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "عضویت" #. module: event #: view:event.event:event.view_event_kanban diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_EC.po b/addons/event_sale/i18n/es_EC.po index 044c95f2aa5..3513dcf3911 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/event_sale/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas disponibles" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form #: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Insignia" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -46,36 +46,36 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_back:0 msgid "Badge Back" -msgstr "" +msgstr "Insignia atrás" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_innerright:0 msgid "Badge Inner Right" -msgstr "" +msgstr "Insignia interior derecha" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_innerleft:0 msgid "Badge Innner Left" -msgstr "" +msgstr "Insignia interior izqueirda" #. module: event_sale #: help:sale.order.line,event_id:0 msgid "" "Choose an event and it will automatically create a registration for this " "event." -msgstr "" +msgstr "Escoja un evento y cree automáticamente un registro para este evento." #. module: event_sale #: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 msgid "" "Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " "this event ticket." -msgstr "" +msgstr "Escoja un ticket de evento y se creará automáticamente un registro para el mismo." #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template msgid "Conference on Business Applications" -msgstr "" +msgstr "Conferencia sobre aplicaciones de negocio" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_uid:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Creado" msgid "" "Determine if a product needs to create automatically an event registration " "at the confirmation of a sales order line." -msgstr "" +msgstr "Determina si un producto crea automáticamente una inscripción a un evento en la confirmación de la línea del pedido de venta." #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,event_id:0 @@ -110,19 +110,19 @@ msgstr "Registro evento" #: field:product.template,event_ok:0 #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template msgid "Event Subscription" -msgstr "" +msgstr "Suscripción a eventos" #. module: event_sale #: field:event.event,event_ticket_ids:0 #: field:event.registration,event_ticket_id:0 #: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 msgid "Event Ticket" -msgstr "" +msgstr "Ticket del evento" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ticket_ids:0 msgid "Event Tickets" -msgstr "" +msgstr "Tickets del evento" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template msgid "Functional Webinar" -msgstr "" +msgstr "Seminario funcional en línea" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,id:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ID" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,is_expired:0 msgid "Is Expired" -msgstr "" +msgstr "Está expirado" #. module: event_sale #: view:website:event_sale.report_registrationbadge @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Actualizado en" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_max:0 msgid "Maximum Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas máximas disponibles" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,name:0 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template msgid "Open Days in Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "Open Days en Los Ángeles" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "Registros" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 msgid "Reserved Seats" -msgstr "" +msgstr "Plazas reservadas" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,deadline:0 msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "Final de las ventas" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Línea pedido de venta" msgid "" "Select event types so when we use this product in sales order lines, it will" " filter events of this type only." -msgstr "" +msgstr "Seleccione los tipos de evento para que cuando se utilice este producto en las líneas de los pedidos de venta, se filtren eventos de este tipo únicamente." #. module: event_sale #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Subscripción" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template msgid "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Formación técnica" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/event_sale.py:123 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de vale" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -305,19 +305,19 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:product.template,event_type_id:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Evento" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 msgid "Unconfirmed Seat Reservations" -msgstr "" +msgstr "Reservas de plazas no confirmadas" #. module: event_sale #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 msgid "VIP" -msgstr "" +msgstr "VIP" #. module: event_sale #: help:event.event.ticket,seats_max:0 @@ -330,4 +330,4 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_ok:0 msgid "event_ok" -msgstr "" +msgstr "event_ok" diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_MX.po b/addons/event_sale/i18n/es_MX.po index 6f8af6445cd..cc4ca390d82 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/event_sale/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_available:0 msgid "Available Seats" -msgstr "" +msgstr "Asientos Disponibles" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form #: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Distintivo" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_back:0 msgid "Badge Back" -msgstr "" +msgstr "Volver a Insignia" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_innerright:0 msgid "Badge Inner Right" -msgstr "" +msgstr "Insignia Interior Derecha" #. module: event_sale #: field:event.event,badge_innerleft:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "" "Choose an event and it will automatically create a registration for this " "event." -msgstr "" +msgstr "Elija un evento y se creará automáticamente un registro para este evento." #. module: event_sale #: help:sale.order.line,event_ticket_id:0 @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" #: field:event.registration,event_ticket_id:0 #: field:sale.order.line,event_ticket_id:0 msgid "Event Ticket" -msgstr "" +msgstr "Entrada al Evento" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ticket_ids:0 msgid "Event Tickets" -msgstr "" +msgstr "Entrada a Evento" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template msgid "Functional Webinar" -msgstr "" +msgstr "Webinar funcional" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,id:0 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template msgid "Open Days in Los Angeles" -msgstr "" +msgstr "Días Abiertos en Los Angeles" #. module: event_sale #: view:event.event:event_sale.view_event_form @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Precio" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "Reducción de Precio" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,product_id:0 @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "Registros" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_reserved:0 msgid "Reserved Seats" -msgstr "" +msgstr "Asientos Reservados" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,deadline:0 msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "Ventas Finales" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #. module: event_sale #: view:website:event_sale.report_registrationbadge @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:product.template,event_type_id:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Evento" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 msgid "VIP" -msgstr "" +msgstr "VIP" #. module: event_sale #: help:event.event.ticket,seats_max:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/et.po b/addons/event_sale/i18n/et.po index 24ad283ceed..9e95d12ef7e 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/et.po +++ b/addons/event_sale/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: event_sale #: field:event.event.ticket,create_date:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_EC.po b/addons/fetchmail/i18n/es_EC.po index 9d5f377edfa..8fac3dc38ab 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/es_EC.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 04:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "# de correos electrónicos" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" -msgstr "" +msgstr "Acciones a realizar en los correos entrantes" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,active:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Configuración" #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration msgid "Configure the incoming email gateway" -msgstr "" +msgstr "Configurar la pasarela de correo electrónico entrante" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" msgid "" "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " "IMAPS=993, POP3S=995)" -msgstr "" +msgstr "Las conexiones son cifradas con SSL/TLS a través de un puerto dedicado (por defecto: IMAPS = 993, POP3S = 995)" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,object_id:0 msgid "Create a New Record" -msgstr "" +msgstr "Crear un nuevo registro" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "Creado" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" -msgstr "" +msgstr "Define el orden de procesamiento. Los valores más bajos significan una mayor prioridad." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Fetch Now" -msgstr "" +msgstr "Buscar ahora" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,server:0 msgid "Hostname or IP of the mail server" -msgstr "" +msgstr "Nombre del host o IP del servidor de correo" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 @@ -119,49 +119,49 @@ msgstr "ID" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "IMAP" -msgstr "" +msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "IMAP Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "If SSL required." -msgstr "" +msgstr "Si se requiere SSL" #. module: fetchmail #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 msgid "Inbound Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de correo entrante" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de correo entrante" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Incoming Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores de correo entrante" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 msgid "Keep Attachments" -msgstr "" +msgstr "Guardar datos adjuntos" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,original:0 msgid "Keep Original" -msgstr "" +msgstr "Mantener original" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 msgid "Last Fetch Date" -msgstr "" +msgstr "Última fecha de búsqueda" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 @@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "Actualizado en" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "Local Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor local" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Login Information" -msgstr "" +msgstr "Información conexión" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,message_ids:0 @@ -199,14 +199,14 @@ msgstr "Nombre" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Not Confirmed" -msgstr "" +msgstr "No confirmado" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,action_id:0 msgid "" "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " "record that was created or updated by this mail" -msgstr "" +msgstr "Acción personalizada del servidor opcional para ser lanzada en cada correo entrante, en el registro que ha sido creado o actualizado por este correo." #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail @@ -216,22 +216,22 @@ msgstr "Emails salientes" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "POP" -msgstr "" +msgstr "POP" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "POP Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor POP" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server msgid "POP/IMAP Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor POP/IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree msgid "POP/IMAP Servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores POP/IMAP" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,password:0 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Contraseña" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,port:0 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,object_id:0 @@ -249,17 +249,17 @@ msgid "" "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " "document type. This will create new documents for new conversations, or " "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." -msgstr "" +msgstr "Procesa cada correo entrante como parte de una conversación correspondiente a este tipo de documento. Dependiendo del valor, se crearán nuevos registros para las nuevas conversaciones, o se adjuntarán los correos de respuesta a las conversaciones existentes." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Reset Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Restablecer confirmación" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 @@ -269,17 +269,17 @@ msgstr "SSL/TLS" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,script:0 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Script" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Search Incoming Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Buscar en los servidores de correo entrantes" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Server & Login" -msgstr "" +msgstr "Servidor y conexión" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,action_id:0 @@ -289,32 +289,32 @@ msgstr "Acción del servidor" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Server Information" -msgstr "" +msgstr "Información servidor" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 msgid "Server Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del servidor" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 msgid "Server Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad servidor" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,type:0 msgid "Server Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo servidor" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type IMAP." -msgstr "" +msgstr "Servidor tipo IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type POP." -msgstr "" +msgstr "Servidor tipo POP." #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Estado" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Test & Confirm" -msgstr "" +msgstr "Probar y confirmar" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,user:0 @@ -337,11 +337,11 @@ msgid "" "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." -msgstr "" +msgstr "Indica si se debe mantener la copia completa original de cada correo para referencia y adjuntarla a cada mensaje procesado. Esto normalmente dobla el espacio ocupado por la base de datos de mensajes." #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,attach:0 msgid "" "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " "will be stripped of any attachments before being processed" -msgstr "" +msgstr "Indica si los adjuntos deben ser descargados. Si no se habilita, a los correos entrantes se les quitarán cualquier adjunto antes de ser procesados." diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_MX.po b/addons/fetchmail/i18n/es_MX.po index 339cfea4c49..afa7a9c86ca 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/es_MX.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Avanzado" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones Avanzadas" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Configuración" #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration msgid "Configure the incoming email gateway" -msgstr "" +msgstr "Configure la puerta de entrada de correo electrónico entrante" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" -msgstr "" +msgstr "Define el orden de procesamiento, los valores más bajos significan mayor prioridad" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,server:0 msgid "Hostname or IP of the mail server" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Servidor o IP del servidor de correo" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Servidor IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "If SSL required." -msgstr "" +msgstr "Si SSL requerido" #. module: fetchmail #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de email de entrada" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 msgid "Keep Attachments" -msgstr "" +msgstr "Mantener Adjuntos" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,original:0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 msgid "Last Fetch Date" -msgstr "" +msgstr "Ir a buscar la última fecha" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "No confirmado" msgid "" "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " "record that was created or updated by this mail" -msgstr "" +msgstr "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the record that was created or updated by this mail" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Reset Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar Confirmación" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,script:0 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Search Incoming Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda entrada del servidor de Email" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Tipo servidor" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type IMAP." -msgstr "" +msgstr "Servidor tipo IMAP." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Estado" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Test & Confirm" -msgstr "" +msgstr "Prueba y Confirmación" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,user:0 @@ -338,11 +338,11 @@ msgid "" "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." -msgstr "" +msgstr "Ya sea una copia original completa de cada correo electrónico debe mantenerse para referencia y sujeta a cada mensaje procesado. Esto suele duplicar el tamaño de su base de datos de mensajes." #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,attach:0 msgid "" "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " "will be stripped of any attachments before being processed" -msgstr "" +msgstr "Ya sea que los archivos adjuntos deben ser descargados. Si no está activado, los correos electrónicos entrantes serán despojados de los archivos adjuntos antes de ser procesados" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/et.po b/addons/fetchmail/i18n/et.po index 488db9c8ea5..e0c5a05534e 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/et.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 #: field:fetchmail.server,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/sk.po b/addons/fetchmail/i18n/sk.po index 6dd0b3b8d83..36339bfcec8 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/sk.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 01:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Odchádzajúca pošta" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search diff --git a/addons/fleet/i18n/es_EC.po b/addons/fleet/i18n/es_EC.po index b246ed58a00..286b7fabef0 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_EC.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "¡%s %s han sido añadidos al flete!" #: code:addons/fleet/fleet.py:663 #, python-format msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" -msgstr "" +msgstr "¡%s contrato(s) necesita(n) ser renovado(s) o cerrado(s)!" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act @@ -175,44 +175,44 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 msgid "A/C Compressor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del compresor de A/C" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 msgid "A/C Condenser Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del condensador de A/C" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 msgid "A/C Diagnosis" -msgstr "" +msgstr "Diagnóstico del A/C" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 msgid "A/C Evaporator Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del evaporador de A/C" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 msgid "A/C Recharge" -msgstr "" +msgstr "Recarga A/C" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 msgid "Acquisition Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de adquisición" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree msgid "Activation Cost" -msgstr "" +msgstr "Coste de activación" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Additional Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles adicionales" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -222,17 +222,17 @@ msgstr "Opciones" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 msgid "Air Filter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del filtro de aire" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search msgid "All vehicles" -msgstr "" +msgstr "Todos los vehículos" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 msgid "Alternator Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del alternador" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0 @@ -244,52 +244,52 @@ msgstr "Monto" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 msgid "Assistance" -msgstr "" +msgstr "Asistencia" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 msgid "Automatically Generated" -msgstr "" +msgstr "Generado automáticamente" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 msgid "Ball Joint Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la rótula" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 msgid "Battery Inspection" -msgstr "" +msgstr "Inspección de batería" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 msgid "Battery Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la batería" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Ambos" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 msgid "Brake Caliper Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la pinza de freno" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 msgid "Brake Inspection" -msgstr "" +msgstr "Inspección de frenos" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 msgid "Brake Pad(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la(s) pastilla(s) de freno" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand msgid "Brand model of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Modelo del vehículo" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model,brand_id:0 @@ -319,32 +319,32 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,co2:0 msgid "CO2 Emissions" -msgstr "" +msgstr "Emisiones de CO2" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,co2:0 msgid "CO2 emissions of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Emisiones CO2 del vehículo" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 msgid "Calculation Benefit In Kind" -msgstr "" +msgstr "Cálculo de las prestaciones en especie" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,car_value:0 msgid "Car Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del coche" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 msgid "Car Wash" -msgstr "" +msgstr "Lavado de coche" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 msgid "Catalytic Converter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del convertidor catalítico" #. module: fleet #: field:fleet.service.type,category:0 @@ -354,27 +354,27 @@ msgstr "Categoría" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Category of the cost" -msgstr "" +msgstr "Categoría del coste" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 msgid "Charging System Diagnosis" -msgstr "" +msgstr "Diagnosis del sistema de carga" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 msgid "Chassis Number" -msgstr "" +msgstr "Número de bastidor" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" -msgstr "" +msgstr "Escoja si el contrato es aún válido o no" #. module: fleet #: help:fleet.service.type,category:0 msgid "Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" -msgstr "" +msgstr "Escoja si el servicio se refiere a los contratos, a servicios del vehículo o a ambos" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Color" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Color del vehículo" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Configuración" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state msgid "Contains the different possible status of a leasing contract" -msgstr "" +msgstr "Contiene los diferentes estados posibles de un contrato de leasing" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 @@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "Contrato" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_graph msgid "Contract Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Costes contractuales por mes" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 msgid "Contract Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de expiración del contrato" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 @@ -431,38 +431,38 @@ msgstr "Ref. de Contrato" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 msgid "Contract Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio del contrato" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,name:0 msgid "Contract Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del Contrato" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 msgid "Contract attached to this cost" -msgstr "" +msgstr "Contrato relacionado con este coste" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Contract details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del contrato" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract msgid "Contract information on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Información del contrato en el vehículo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree msgid "Contract logs" -msgstr "" +msgstr "Registros de los contratos" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 msgid "Contractor" -msgstr "" +msgstr "Contratista" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -485,63 +485,63 @@ msgstr "Costo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form msgid "Cost Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del coste" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Cost Subtype" -msgstr "" +msgstr "Subtipo del coste" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Cost Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de coste" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost msgid "Cost related to a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Coste relativo al vehículo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" -msgstr "" +msgstr "Coste que se paga sólo una vez a la creación del contrato" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 msgid "Cost type purchased with this cost" -msgstr "" +msgstr "Tipo de coste comprado con este coste" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form #: field:fleet.vehicle,cost_count:0 msgid "Costs" -msgstr "" +msgstr "Costes" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs msgid "Costs Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de costes" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_graph msgid "Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Costes por mes" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 msgid "" "Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " "cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" -msgstr "" +msgstr "Costes pagados a intervalos regulares, dependiendo de la frecuencia del coste. Si la frecuencia del coste se establece a única, el coste será registrado en la fecha de inicio." #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "" "Create a new contract automatically with all the same informations except " "for the date that will start at the end of current contract" -msgstr "" +msgstr "Crea automáticamente un nuevo contrato con la misma información excepto por la fecha de inicio, que será la de finalización del actual contrato." #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,create_uid:0 @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Creado" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,state_id:0 msgid "Current state of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Estado actual del vehículo" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 @@ -595,75 +595,75 @@ msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,date:0 msgid "Date when the cost has been executed" -msgstr "" +msgstr "Fecha en la que se ha ejecutado el coste" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 msgid "Date when the coverage of the contract begins" -msgstr "" +msgstr "Fecha en la que comienza la cobertura del contrato" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 msgid "" "Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" " begin date)" -msgstr "" +msgstr "Fecha en la que la cobertura de los contratos expira (por defecto, un año después de la fecha de inicio)" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0 msgid "Date when the vehicle has been bought" -msgstr "" +msgstr "Fecha en la que fue comprado el vehículo" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 msgid "Depreciation and Interests" -msgstr "" +msgstr "Depreciación e intereses" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Diesel" -msgstr "" +msgstr "Diesel" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de regulador/motor de la ventana" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,doors:0 msgid "Doors Number" -msgstr "" +msgstr "Nº de puertas" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,driver_id:0 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Conductor" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,driver_id:0 msgid "Driver of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Conductor del vehículo" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:404 #, python-format msgid "Driver: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Conductor: de '%s' a '%s'" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Effective Costs" -msgstr "" +msgstr "Costes efectivos" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Electric" -msgstr "" +msgstr "Eléctrico" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 msgid "Emissions" -msgstr "" +msgstr "Emisiones" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing @@ -674,44 +674,44 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:47 #, python-format msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Vaciar el valor del odómetro de un vehículo no está permitido." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 msgid "Engine Belt Inspection" -msgstr "" +msgstr "Inspección de las correas" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 msgid "Engine Coolant Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del refrigerante del motor" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "Engine Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones del motor" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la(s) correa(s) de transmisión" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 msgid "Entry into service tax" -msgstr "" +msgstr "Impuesto de entrada al servicio" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 msgid "Exhaust Manifold Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del tubo de escape" #. module: fleet #: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root msgid "Fleet" -msgstr "" +msgstr "Flota" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 @@ -721,75 +721,75 @@ msgstr "Seguidores" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "For internal purpose only" -msgstr "" +msgstr "Sólo para uso interno" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Frequency of the recuring cost" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia del coste recurrente" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "Combustible" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_graph msgid "Fuel Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Costes de combustible por mes" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 msgid "Fuel Injector Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del inyector de combustible" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,fuel_logs_count:0 field:fleet.vehicle,log_fuel:0 #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree msgid "Fuel Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros de combustible" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 msgid "Fuel Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la bomba de combustible" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Fuel Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de combustible" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Fuel Used by the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Combustible usado por el vehículo" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel msgid "Fuel log for vehicles" -msgstr "" +msgstr "Registro de combustible para los vehículos" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Gasoline" -msgstr "" +msgstr "Gasolina" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "General Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades generales" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 msgid "Generated Costs" -msgstr "" +msgstr "Costes generados" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Generated Recurring Costs" -msgstr "" +msgstr "Costes generados periódicamente" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search msgid "Has Alert(s)" -msgstr "" +msgstr "Tiene alerta(s)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 @@ -813,32 +813,32 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 msgid "Has Contracts to renew" -msgstr "" +msgstr "Tiene contratos que renovar" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 msgid "Head Gasket(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la junta(s) de culata" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 msgid "Heater Blower Motor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del motor del ventilador" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 msgid "Heater Control Valve Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la válvula de control del calentador" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 msgid "Heater Core Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del núcleo del calentador" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 msgid "Heater Hose Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la manguera del calentador" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_summary:0 @@ -850,17 +850,17 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower:0 msgid "Horsepower" -msgstr "" +msgstr "Caballos de potencia" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 msgid "Horsepower Taxation" -msgstr "" +msgstr "Caballos de potencia fiscales" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Hybrid" -msgstr "" +msgstr "Híbrido" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,id:0 field:fleet.service.type,id:0 @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 msgid "Ignition Coil Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la bobina de encendido" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 @@ -892,40 +892,40 @@ msgstr "En proceso" #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Included Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios incluidos" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Indicative Cost" -msgstr "" +msgstr "Coste indicativo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Indicative Costs" -msgstr "" +msgstr "Costes indicativos" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs msgid "Indicative Costs Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de los costes indicativos" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0 msgid "Indicative Costs Total" -msgstr "" +msgstr "Total de costes indicativos" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle msgid "Information on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Información en un vehículo" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la junta del colector de admisión" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Kilometers" -msgstr "" +msgstr "Kilómetros" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_last_post:0 @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 msgid "Last Odometer" -msgstr "" +msgstr "Último odómetro" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,write_uid:0 field:fleet.service.type,write_uid:0 @@ -998,23 +998,23 @@ msgstr "Ubicación" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,license_plate:0 msgid "License Plate" -msgstr "" +msgstr "Matrícula" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:411 #, python-format msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Matrícula: de '%s' a '%s'" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,license_plate:0 msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" -msgstr "" +msgstr "Matrícula del vehículo" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 msgid "Liter" -msgstr "" +msgstr "Litro" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,location:0 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Ubicación" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,location:0 msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del vehículo (garage, ...)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,image:0 field:fleet.vehicle.model,image:0 @@ -1035,12 +1035,12 @@ msgstr "logotipo" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,image_medium:0 field:fleet.vehicle.model,image_medium:0 msgid "Logo (medium)" -msgstr "" +msgstr "Logo (medio)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,image_small:0 field:fleet.vehicle.model,image_small:0 msgid "Logo (small)" -msgstr "" +msgstr "Logo (pequeño)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgid "" "Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." -msgstr "" +msgstr "Logo de tamaño medio de la marca. Se redimensiona automáticamente a 128x128 px, con el ratio de aspecto preservado. Use este campo en las vistas de formulario o en algunas vistas kanban." #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto de tamaño medio" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_ids:0 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Millas" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search @@ -1113,18 +1113,18 @@ msgstr "Modelo" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model msgid "Model of a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Modelo de un vehículo" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,model_id:0 msgid "Model of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Modelo del vehículo" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:400 #, python-format msgid "Model: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Modelo: de '%s' a '%s'" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_tree @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 msgid "Name of contract to renew soon" -msgstr "" +msgstr "Nombre del contrato a renovar pronto" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 @@ -1177,81 +1177,81 @@ msgstr "Notas" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,doors:0 msgid "Number of doors of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Nº de puertas del vehículo" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,seats:0 msgid "Number of seats of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Nº de asientos del vehículo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form #: field:fleet.vehicle,odometer_count:0 field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer" -msgstr "" +msgstr "Odómetro" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Odometer Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del odómetro" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_form #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_tree msgid "Odometer Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros de odómetros" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Odometer Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad del odómetro" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 field:fleet.vehicle.odometer,value:0 msgid "Odometer Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del odómetro" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_graph msgid "Odometer Values Per Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Valores del odómetro por vehículo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Odometer details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de odómetro" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer msgid "Odometer log for a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Registro del odómetro para un vehículo" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,odometer:0 help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 #: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" -msgstr "" +msgstr "Medida del odómetro del vehículo en el momento de registro" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 msgid "Oil Change" -msgstr "" +msgstr "Cambio de aceite" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 msgid "Oil Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la bomba de aceite" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium msgid "Omnium" -msgstr "" +msgstr "A todo riesgo" #. module: fleet #: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu msgid "Open Fleet Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir menú de flota" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:47 @@ -1272,12 +1272,12 @@ msgstr "Otro" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 msgid "Other Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Otro mantenimiento" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 msgid "Oxygen Sensor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del sensor de oxígeno" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search @@ -1288,12 +1288,12 @@ msgstr "Padre" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 msgid "Parent cost to this current cost" -msgstr "" +msgstr "Coste padre del coste actual" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 msgid "Person to which the contract is signed for" -msgstr "" +msgstr "Persona para la que el contrato está firmado" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,power:0 @@ -1303,17 +1303,17 @@ msgstr "Power" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 msgid "Power Steering Hose Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la manguera de la dirección asistida" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 msgid "Power Steering Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la bomba de la dirección asistida" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,power:0 msgid "Power in kW of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Potencia en kW del vehículo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Precio" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 msgid "Price Per Liter" -msgstr "" +msgstr "Precio por litro" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased @@ -1337,32 +1337,32 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 msgid "Purchaser" -msgstr "" +msgstr "Comprador" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 msgid "Radiator Repair" -msgstr "" +msgstr "Reparación del radiador" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 msgid "Recurring Cost Amount" -msgstr "" +msgstr "Importe del coste recurrente" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Recurring Cost Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia de los costes recurrentes" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling msgid "Refueling" -msgstr "" +msgstr "Recarga de combustible" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form msgid "Refueling Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de reabastecimiento de combustible" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:734 @@ -1370,57 +1370,57 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract #, python-format msgid "Renew Contract" -msgstr "" +msgstr "Renovar contrato" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 msgid "Rent (Excluding VAT)" -msgstr "" +msgstr "Alquiler (excluyendo IVA)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 msgid "Repair and maintenance" -msgstr "" +msgstr "Reparación y mantenimiento" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing msgid "Repairing" -msgstr "" +msgstr "Reparación" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 msgid "Replacement Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehículo de reemplazo" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 msgid "Residual value (Excluding VAT)" -msgstr "" +msgstr "Valor residual (excluyendo IVA)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 msgid "Residual value in %" -msgstr "" +msgstr "Valor residual en %" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 msgid "Resurface Rotors" -msgstr "" +msgstr "Reflotar rotores" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 msgid "Rotate Tires" -msgstr "" +msgstr "Rotar neumáticos" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 msgid "Rotor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del rotor" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,seats:0 msgid "Seats Number" -msgstr "" +msgstr "Nº de asientos" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan @@ -1447,18 +1447,18 @@ msgstr "Servicio" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Service Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Servicio" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu msgid "Service Types" -msgstr "" +msgstr "Tipo de servicios" #. module: fleet #: view:fleet.service.type:fleet.fleet_vehicle_service_types_tree msgid "Service types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de servicios" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -1470,12 +1470,12 @@ msgstr "Servicios" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_graph msgid "Services Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Costes de las revisiones por mes" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Services Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del servicio" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,log_services:0 @@ -1483,17 +1483,17 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_search #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_tree msgid "Services Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros de los servicios" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services msgid "Services for vehicles" -msgstr "" +msgstr "Servicios para los vehículos" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Set Contract In Progress" -msgstr "" +msgstr "Establece el contrato en proceso" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 @@ -1511,17 +1511,17 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 msgid "Snow tires" -msgstr "" +msgstr "Neumáticos de nieve" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 msgid "Spark Plug Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la bujía" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 msgid "Starter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del motor de arranque" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,state_id:0 @@ -1532,13 +1532,13 @@ msgstr "Estado" #. module: fleet #: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 msgid "State name already exists" -msgstr "" +msgstr "El nombre del estado ya existe" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:408 #, python-format msgid "State: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Estado: de '%s' a '%s'" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Resumen" #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 msgid "Summer tires" -msgstr "" +msgstr "Neumáticos de verano" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 @@ -1572,17 +1572,17 @@ msgstr "Etiquetas" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 msgid "Tax roll" -msgstr "" +msgstr "Registro tributario" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Terminate Contract" -msgstr "" +msgstr "Finalizar contrato" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Terminated" -msgstr "" +msgstr "Finalizado" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form @@ -1593,29 +1593,29 @@ msgstr "Términos y Condiciones" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 msgid "Thermostat Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del termostato" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0 msgid "" "This field holds the image used as logo for the brand, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Este campo contiene la imagen usado como logo para la marca, limitada a 1024x1024 px." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 msgid "Tie Rod End Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la rótula" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 msgid "Tire Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de neumático" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 msgid "Tire Service" -msgstr "" +msgstr "Servicio de neumáticos" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 @@ -1635,17 +1635,17 @@ msgstr "Precio total" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 msgid "Total expenses (Excluding VAT)" -msgstr "" +msgstr "Gastos totales (excluyendo IVA)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 msgid "Total of contracts due or overdue minus one" -msgstr "" +msgstr "Total de contratos vencidos o casi vencidos" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 msgid "Touring Assistance" -msgstr "" +msgstr "Asistencia en viaje" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,transmission:0 @@ -1655,22 +1655,22 @@ msgstr "Transmisión" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 msgid "Transmission Filter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del filtro de transmisión" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 msgid "Transmission Fluid Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de líquido de transmisión" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 msgid "Transmission Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la transmisión" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Transmission Used by the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Transmisión usada por el vehículo" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 @@ -1680,12 +1680,12 @@ msgstr "Tipo" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type msgid "Type of services available on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Tipo de servicios disponible en el vehículo" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" -msgstr "" +msgstr "Nº único escrito en el motor del vehículo (nº de identificación del vehículo o nº de serie)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Unidad" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Unit of the odometer " -msgstr "" +msgstr "Unidad del odómetro " #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_unread:0 @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Mensajes no leídos" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 msgid "Used to order the note stages" -msgstr "" +msgstr "Usado para ordenar las etapas de las Notas" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Usuario" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,car_value:0 msgid "Value of the bought vehicle" -msgstr "" +msgstr "Valor del vehículo comprado" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form @@ -1728,78 +1728,78 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search #: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehículo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_cost_tree #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu msgid "Vehicle Costs" -msgstr "" +msgstr "Costes del vehículo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Vehicle Costs by Month" -msgstr "" +msgstr "Costes del vehículo por mes" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form msgid "Vehicle Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del vehículo" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu msgid "Vehicle Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo del vehículo" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu msgid "Vehicle Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del vehículo" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 msgid "Vehicle concerned by this log" -msgstr "" +msgstr "Vehículo afectado por este registro" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form msgid "Vehicle costs" -msgstr "" +msgstr "Costes del vehículo" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles msgid "Vehicles" -msgstr "" +msgstr "Vehículos" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu msgid "Vehicles Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos de vehículos" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_search #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu msgid "Vehicles Fuel Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros de combustible de los vehículos" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu msgid "Vehicles Odometer" -msgstr "" +msgstr "Odómetro de los vehículos" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu msgid "Vehicles Services Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros de los servicios de los vehículos" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search @@ -1807,12 +1807,12 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_indicative_costs_report #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search msgid "Vehicles costs" -msgstr "" +msgstr "Costes de los vehículos" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search msgid "Vehicles odometers" -msgstr "" +msgstr "Odómetros de los vehículos" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form @@ -1823,12 +1823,12 @@ msgstr "Proveedores" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 msgid "Warning Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de aviso" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 msgid "Water Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la bomba de agua" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 @@ -1838,37 +1838,37 @@ msgstr "Semanalmente" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 msgid "Wheel Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alineación de los neumáticos" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 msgid "Wheel Bearing Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto de la rueda del cojinete" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Repuesto del/de los limpiaparabrisas" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Write here all other information relative to this contract" -msgstr "" +msgstr "Escriba aquí cualquier otra información relativa a este contrato" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract" -msgstr "" +msgstr "Escriba aquí toda la información suplementaria relativa a este contrato" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form msgid "Write here any other information" -msgstr "" +msgstr "Escriba aquí cualquier otra información" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Write here any other information related to the service completed." -msgstr "" +msgstr "Escriba aquí cualquier otra información relacionada con el servicio completado." #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search @@ -1903,24 +1903,24 @@ msgstr "otro(s)" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "show all the costs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "mostrar todos los costes para este vehículo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "show the contract for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "mostrar el contrato para este vehículo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "show the fuel logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "mostrar los registros de combustible para este vehículo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "show the odometer logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "mostrar los registros de odómetro para este vehículo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form msgid "show the services logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "mostrar los registros de revisiones para este vehículo" diff --git a/addons/fleet/i18n/es_MX.po b/addons/fleet/i18n/es_MX.po index 2bdb510a310..a89127d0c22 100644 --- a/addons/fleet/i18n/es_MX.po +++ b/addons/fleet/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 msgid "A/C Compressor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Reemplazo de Compresor A/C" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 msgid "A/C Diagnosis" -msgstr "" +msgstr "Diagnostico A/C" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 msgid "Acquisition Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Adquisición" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree msgid "Activation Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo de Activación" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 msgid "Alternator Replacement" -msgstr "" +msgstr "Reemplazo del Alternador" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Automático" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 msgid "Automatically Generated" -msgstr "" +msgstr "Automáticamente Generado" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 msgid "Battery Inspection" -msgstr "" +msgstr "Bateria de Inspección" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 msgid "Brake Inspection" -msgstr "" +msgstr "Inspección de freno" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 @@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Descanso" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,co2:0 msgid "CO2 Emissions" -msgstr "" +msgstr "Emisiones de CO2" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,co2:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,car_value:0 msgid "Car Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del Auto" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 msgid "Catalytic Converter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Remplazar Convertidor Catálitico" #. module: fleet #: field:fleet.service.type,category:0 @@ -360,17 +360,17 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 msgid "Charging System Diagnosis" -msgstr "" +msgstr "Diagnostico de Sistema de Carga" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 msgid "Chassis Number" -msgstr "" +msgstr "Número de chasis" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" -msgstr "" +msgstr "Elija si el contrato sigue siendo válido o no" #. module: fleet #: help:fleet.service.type,category:0 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Contrato" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_graph msgid "Contract Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Costo del Contrato por Mes" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Referencia contrato" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 msgid "Contract Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio de Contrato" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,name:0 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form msgid "Contract details" -msgstr "" +msgstr "detalles del Contrato" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search msgid "Cost Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Costo" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,date:0 field:fleet.vehicle.odometer,date:0 @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Mes" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mensual" #. module: fleet #: field:fleet.service.type,name:0 field:fleet.vehicle,name:0 @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "No" #: code:addons/fleet/fleet.py:407 code:addons/fleet/fleet.py:410 #, python-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Semanalmente" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 diff --git a/addons/fleet/i18n/et.po b/addons/fleet/i18n/et.po index 60e0164dfe1..b276baebfd5 100644 --- a/addons/fleet/i18n/et.po +++ b/addons/fleet/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.odometer,create_uid:0 #: field:fleet.vehicle.state,create_uid:0 field:fleet.vehicle.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,create_date:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/it.po b/addons/fleet/i18n/it.po index da52f52b48e..b8ddd6168a0 100644 --- a/addons/fleet/i18n/it.po +++ b/addons/fleet/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 15:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Generato in automatico" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 msgid "Ball Joint Replacement" -msgstr "" +msgstr "Sostituzione Giunto" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Ha ccontratti da rinnovare" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 msgid "Head Gasket(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Sostituzione Guarnizione(i) della Testa" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Rinnovo contratto" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 msgid "Rent (Excluding VAT)" -msgstr "" +msgstr "Noleggio (IVA Esclusa)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form msgid "Write here any other information related to the service completed." -msgstr "" +msgstr "Scrivere qui ogni altra informazione relativa si servizi completati." #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search diff --git a/addons/fleet/i18n/sk.po b/addons/fleet/i18n/sk.po index 4b4bdda670c..19833587b69 100644 --- a/addons/fleet/i18n/sk.po +++ b/addons/fleet/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Obe" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Zalomenie" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,co2:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/ar.po b/addons/gamification/i18n/ar.po index 39f5635f2ad..3977c8ee309 100644 --- a/addons/gamification/i18n/ar.po +++ b/addons/gamification/i18n/ar.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # hoxhe aits , 2015 -# Mustafa Rawi , 2015 +# Mustafa Rawi , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:14+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" -msgstr "صف مافعلوه وما أهميته (سيكون عام)" +msgstr "صف مافعلوه وما أهميته (سيكون عاماً)" #. module: gamification #: field:gamification.badge,description:0 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "الوصف" #: field:gamification.challenge,visibility_mode:0 #: field:gamification.goal,definition_display:0 msgid "Display Mode" -msgstr "وضع العرض" +msgstr "طريقة العرض" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,display_mode:0 @@ -687,17 +687,17 @@ msgstr "المتابعون" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 msgid "For 1st user" -msgstr "للمستخدم رقم 1" +msgstr "لأول مستخدم" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_second_id:0 msgid "For 2nd user" -msgstr "للمستخدم رقم 2" +msgstr "لثاني مستخدم" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_third_id:0 msgid "For 3rd user" -msgstr "للمستخدم رقم 3" +msgstr "لثالث مستخدم" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_id:0 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "شارة التلعيب" +msgstr "شارة المنافسة" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge @@ -757,14 +757,14 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" -msgstr "شارة مستخدم التلعيب" +msgstr "شارة مستخدم المنافسة" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view #: field:gamification.goal.wizard,goal_id:0 msgid "Goal" -msgstr "هدف" +msgstr "الهدف" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,definition_id:0 @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "تعريف الهدف" #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu msgid "Goal Definitions" -msgstr "تعاريف الهدف" +msgstr "تعريفات الهدف" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,description:0 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "فشل الهدف" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_list_view msgid "Goal List" -msgstr "قائمة الهدف" +msgstr "قائمة الأهداف" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,condition:0 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_list_view #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Goal definitions" -msgstr "تعاريف الهدف" +msgstr "تعريفات الهدف" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "تعاريف الهدف" #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu msgid "Goals" -msgstr "أهداف" +msgstr "الأهداف" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: help:gamification.badge,remaining_sending:0 msgid "If a maxium is set" -msgstr "إذا تم تعيين من حد أعلى" +msgstr "إذا تم تعيين حد أقصى" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_unread:0 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "جاري التقدم" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 msgid "Individual Goals" -msgstr "أهداف الفردية" +msgstr "الأهداف الفردية" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "تاريخ آخر تقرير " #. module: gamification #: field:gamification.goal,last_update:0 msgid "Last Update" -msgstr "اخر تحديث" +msgstr "آخر تحديث" #. module: gamification #: field:gamification.badge,write_uid:0 @@ -1100,12 +1100,12 @@ msgstr "النموذج" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,definition_monetary:0 msgid "Monetary" -msgstr "نقدي" +msgstr "مالية" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,monetary:0 msgid "Monetary Value" -msgstr "القيمة النقدية" +msgstr "قيمة مالية" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_this_month:0 msgid "Monthly total" -msgstr "المجموع الشهري" +msgstr "الإجمالي الشهري" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_my:0 msgid "My Total" -msgstr "الإجمالي الخاص بي" +msgstr "إجمالياتي" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,name:0 @@ -1222,12 +1222,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.badge,owner_ids:0 msgid "Owners" -msgstr "مُلاك" +msgstr "المالكون" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Participating" -msgstr "مشاركة" +msgstr "المشاركة" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,period:0 msgid "Periodicity" -msgstr "دورية" +msgstr "الدورية" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver diff --git a/addons/gamification/i18n/ca.po b/addons/gamification/i18n/ca.po index 094cb2ea54e..787ec4176ac 100644 --- a/addons/gamification/i18n/ca.po +++ b/addons/gamification/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Insígnies" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view diff --git a/addons/gamification/i18n/es_EC.po b/addons/gamification/i18n/es_EC.po index 7d79fce8540..b6c3ca72022 100644 --- a/addons/gamification/i18n/es_EC.po +++ b/addons/gamification/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 08:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "

${object.comment}

\n" " % endif\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n

Enhorabuena, ha recibido la insignia ${object.badge_id.name} !\n % if object.sender_id\n Está insignia fue concedida por ${object.sender_id.name}.\n % endif\n

\n\n % if object.comment\n

${object.comment}

\n % endif\n " #. module: gamification #: model:email.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" " \n" "

You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.

\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
\n Recordatorio ${object.name}\n
\n \n

No ha actualizado su progreso para el objetivo ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) durante al menos ${object.remind_update_delay} días. No olvide hacerlo.

\n " #. module: gamification #: model:email.template,body_html:gamification.simple_report_template @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" " % endfor\n" "% endif\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
\n ${object.name}\n
\n

El siguiente mensaje contiene el progreso actual para el desafío ${object.name}

\n\n% if object.visibility_mode == 'personal':\n \n \n \n \n \n \n \n % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n = 100:\n style=\"font-weight:bold;\"\n % endif\n >\n \n \n \n \n \n % endfor\n
ObjetivoValor objetivoActualCompletitud
${line['name']}${line['target']}\n % if line['suffix']:\n ${line['suffix']}\n % endif\n ${line['current']}\n % if line['suffix']:\n ${line['suffix']}\n % endif\n ${line['completeness']} %
\n% else:\n % for line in ctx[\"challenge_lines\"]:\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n % for goal in line['goals']:\n = 100:\n style=\"font-weight:bold;\"\n % endif\n >\n \n \n \n \n \n % endfor\n
${line['name']}
#PersonaCompletitudActual
${goal['rank']}${goal['name']}${goal['completeness']}%${goal['current']}/${line['target']}\n % if line['suffix']:\n ${line['suffix']}\n % endif\n
\n\n

\n\n % endfor\n% endif\n " #. module: gamification #: selection:gamification.challenge.line,condition:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: code:addons/gamification/models/challenge.py:754 #, python-format msgid "
Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s." -msgstr "" +msgstr "
La recompensa con la (insignia %s) para cada usuario exitoso fue enviada a %s." #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:763 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "" "
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " "this challenge is :" -msgstr "" +msgstr "
Las recompensas especiales se enviaron a los usuarios más competitivos. La clasificación para este desafío es:" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr ">=" msgid "" "A goal is considered as completed when the current value is compared to the " "value to reach" -msgstr "" +msgstr "Un objetivo se considera completado cuando el valor actual se compara con el valor a alcanzar" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "A selected list of users" -msgstr "" +msgstr "Una lista de usuarios seleccionados" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard @@ -251,76 +251,76 @@ msgstr "Opciones Avanzadas" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Allowance to Grant" -msgstr "" +msgstr "Asignación a conceder" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,user_domain:0 msgid "Alternative to a list of users" -msgstr "" +msgstr "Alternativa a una lista de usuarios" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,category:0 msgid "Appears in" -msgstr "" +msgstr "Aparece en" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Assign Challenge To" -msgstr "" +msgstr "Asignar desafío a" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 msgid "Authorized Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios autorizados" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Automatic: execute a specific Python code" -msgstr "" +msgstr "Automático: ejecutar un código Python específico" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Automatic: number of records" -msgstr "" +msgstr "Automático: número de registros" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Automatic: sum on a field" -msgstr "" +msgstr "Automático: suma de un campo" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view #: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0 #: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0 msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Insignia" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Badge Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la insignia" #. module: gamification #: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted #: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted msgid "Badge Granted" -msgstr "" +msgstr "Insignia concedida" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view msgid "Badge List" -msgstr "" +msgstr "Lista de insignias" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,badge_name:0 msgid "Badge Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de insignia" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Insignias" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -329,28 +329,28 @@ msgid "" "of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " "end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " "manually closed." -msgstr "" +msgstr "Las insignias se conceden cuando se finaliza un desafío. Esto puede ser al final del periodo (por ejemplo: final de mes para un desafío mensual), al final del desafío (si no se establece ninguna periodicidad) o cuando el desafío se cierra manualmente." #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0 msgid "Batch Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo por lotes" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea msgid "Brilliant" -msgstr "" +msgstr "Brillante" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "Can not grant" -msgstr "" +msgstr "No se puede conceder" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:457 #, python-format msgid "Can not modify the configuration of a started goal" -msgstr "" +msgstr "No se puede modificar la configuración de un objetivo iniciado" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant @@ -373,62 +373,62 @@ msgstr "Categoría" #: field:gamification.challenge.line,challenge_id:0 #: field:gamification.goal,challenge_id:0 msgid "Challenge" -msgstr "" +msgstr "Desafío" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_wizard msgid "Challenge Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción del desafío" #. module: gamification #: field:gamification.goal,line_id:0 msgid "Challenge Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de desafío" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard #: view:gamification.challenge.line:gamification.challenge_line_list_view msgid "Challenge Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de desafío" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,name:0 msgid "Challenge Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del desafío" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,challenge_id:0 msgid "Challenge originating" -msgstr "" +msgstr "Originador del desafío" #. module: gamification #: help:gamification.goal,challenge_id:0 msgid "" "Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " "goals with a value in this field." -msgstr "" +msgstr "Desafío que generó el objetivo. Asigne el desafío a los usuarios para generar objetivos con un valor en este campo." #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu msgid "Challenges" -msgstr "" +msgstr "Desafíos" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_max:0 msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla para establecer un límite mensual por persona para enviar esta insignia" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Clickable Goals" -msgstr "" +msgstr "Objetivos pulsables" #. module: gamification #: field:gamification.goal,closed:0 msgid "Closed goal" -msgstr "" +msgstr "Objetivo cerrado" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,comment:0 @@ -439,23 +439,23 @@ msgstr "Comentario" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover msgid "Complete your Profile" -msgstr "" +msgstr "Complete su perfil" #. module: gamification #: field:gamification.goal,completeness:0 msgid "Completeness" -msgstr "" +msgstr "Porc. de finalización" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view #: field:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Computation Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de cálculo" #. module: gamification #: field:gamification.goal,computation_mode:0 msgid "Computation mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de cálculo" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,condition:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Condición" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Crear usuario" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Actual" #. module: gamification #: field:gamification.goal,current:0 msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Valor actual" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Datos" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0 msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de fecha" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_last_post:0 @@ -543,40 +543,40 @@ msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,category:0 msgid "Define the visibility of the challenge through menus" -msgstr "" +msgstr "Defina la visibilidad del desafío a través de los menús" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "" "Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be " "stored in the field 'Current'." -msgstr "" +msgstr "Defina cómo serán calculados los objetivos. El resultado de la operación se guardará en el campo 'Actual'." #. module: gamification #: field:gamification.goal,definition_condition:0 msgid "Definition Condition" -msgstr "" +msgstr "Definición de la condición" #. module: gamification #: field:gamification.goal,definition_description:0 msgid "Definition Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la definición" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." -msgstr "" +msgstr "Dependiendo del modo de visualización, los informes serán individuales o compartidos." #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "" "Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." -msgstr "" +msgstr "Describa el desafío: qué hace, a quién va dirigido, por qué importa..." #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" -msgstr "" +msgstr "Describa qué hizo y por qué importa (será público)" #. module: gamification #: field:gamification.badge,description:0 @@ -588,17 +588,17 @@ msgstr "Descripción" #: field:gamification.challenge,visibility_mode:0 #: field:gamification.goal,definition_display:0 msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de visualización" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,display_mode:0 msgid "Displayed as" -msgstr "" +msgstr "Mostrado como" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 msgid "Distinctive field for batch user" -msgstr "" +msgstr "Campo distintivo para el usuario del proceso por lotes" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,domain:0 @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "" "Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " "[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " "which is a browse record of the current user if not in batch mode." -msgstr "" +msgstr "Dominio para filtrar los registros. Regla general, no dependiente del usuario. Por ejemplo: [('state', '=', 'done')]. La expresión puede contener una referencia al 'usuario', que es el registro del usuario actual si no se está en modo de proceso por lotes." #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,state:0 @@ -639,42 +639,42 @@ msgstr "¡Error!" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,batch_mode:0 msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" -msgstr "" +msgstr "Evalúa la expresión en modo de proceso por lotes en lugar de una vez por cada usuario" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 msgid "Evaluted expression for batch mode" -msgstr "" +msgstr "Expresión evaluada para el modo de proceso por lotes" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Even if the challenge is failed, best challengers will be rewarded" -msgstr "" +msgstr "Incluso si el desafío se falla, los mejores contendientes serán premiados" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 msgid "Exclusive (done or not-done)" -msgstr "" +msgstr "Exclusivo (realizado o no realizado)" #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallido" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_id:0 msgid "Field to Sum" -msgstr "" +msgstr "Campo a sumar" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,domain:0 msgid "Filter Domain" -msgstr "" +msgstr "Filtro de dominio" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_follower_ids:0 @@ -685,27 +685,27 @@ msgstr "Seguidores" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_first_id:0 msgid "For 1st user" -msgstr "" +msgstr "Para el primer usuario" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_second_id:0 msgid "For 2nd user" -msgstr "" +msgstr "Para el segundo usuario" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_third_id:0 msgid "For 3rd user" -msgstr "" +msgstr "Para el tercer usuario" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_id:0 msgid "For Every Succeding User" -msgstr "" +msgstr "Para todos los usuarios exitosos" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Formating Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de formateo" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view @@ -715,54 +715,54 @@ msgstr "De" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,full_suffix:0 msgid "Full Suffix" -msgstr "" +msgstr "Sufijo completo" #. module: gamification #: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category msgid "Gamification" -msgstr "" +msgstr "Gamificación" #. module: gamification #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu msgid "Gamification Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas de gamificación" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "Insignia de gamificación" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "" +msgstr "Desafío de gamificación" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line msgid "Gamification generic goal for challenge" -msgstr "" +msgstr "Objetivo genérico de gamificación para el desafío" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition msgid "Gamification goal definition" -msgstr "" +msgstr "Definición de objetivo de gamificación" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal msgid "Gamification goal instance" -msgstr "" +msgstr "Instancia del objetivo de gamificación" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" -msgstr "" +msgstr "Insignia de gamificación de usuario" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view #: field:gamification.goal.wizard,goal_id:0 msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Objetivo" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,definition_id:0 @@ -770,46 +770,46 @@ msgstr "" #: field:gamification.goal,definition_id:0 #: field:gamification.goal.definition,name:0 msgid "Goal Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición del objetivo" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_list_view #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu msgid "Goal Definitions" -msgstr "" +msgstr "Definiciones de objetivos" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,description:0 msgid "Goal Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción del objetivo" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Goal Failed" -msgstr "" +msgstr "Objetivo fallido" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_list_view msgid "Goal List" -msgstr "" +msgstr "Lista de objetivos" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,condition:0 msgid "Goal Performance" -msgstr "" +msgstr "Redimiento de objetivos" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Goal Reached" -msgstr "" +msgstr "Objetivo alcanzado" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_list_view #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Goal definitions" -msgstr "" +msgstr "Definiciones de objetivos" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -818,44 +818,44 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu msgid "Goals" -msgstr "" +msgstr "Objetivos" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job msgid "Good Job" -msgstr "" +msgstr "Buen trabajo" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "Grant" -msgstr "" +msgstr "Grant" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard msgid "Grant Badge" -msgstr "" +msgstr "Conceder insignia" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Grant Badge To" -msgstr "" +msgstr "Conceder insignia a" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Grant this Badge" -msgstr "" +msgstr "Conceder esta insignia" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view msgid "Granted by" -msgstr "" +msgstr "Concedido por" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Granting" -msgstr "" +msgstr "Concediendo" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view @@ -867,12 +867,12 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,report_message_group_id:0 msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" -msgstr "" +msgstr "Grupo que recibirá una copia del informe además del usuario" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view msgid "HR Challenges" -msgstr "" +msgstr "Desafíos de RRHH" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "How to compute the goal?" -msgstr "" +msgstr "¿Cömo calcular el objetivo?" #. module: gamification #: field:gamification.badge,id:0 field:gamification.badge.user,id:0 @@ -903,12 +903,12 @@ msgstr "ID" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,res_id_field:0 msgid "ID Field of user" -msgstr "" +msgstr "Campo ID del usuario" #. module: gamification #: help:gamification.badge,remaining_sending:0 msgid "If a maxium is set" -msgstr "" +msgstr "Si se establece un máximo" #. module: gamification #: help:gamification.badge,message_unread:0 @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,challenge_id:0 msgid "If this badge was rewarded through a challenge" -msgstr "" +msgstr "Indica si está insignia se obtuvo como recompensa por un desafío" #. module: gamification #: field:gamification.badge,image:0 @@ -936,14 +936,14 @@ msgstr "En proceso" msgid "" "In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " "keyword 'user' in above filter domain." -msgstr "" +msgstr "En el modo de proceso por lotes, el dominio se evalúa globalmente. Si está habilitado, no utilice la palabra clave 'user' en el filtro de dominio que está a continuación." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,batch_distinctive_field:0 msgid "" "In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, " "e.g. user_id, partner_id..." -msgstr "" +msgstr "En el modo de proceso por lotes, esto indica qué campo distingue un usuario de otro. Por ejemplo: user_id, partner_id..." #. module: gamification #: help:gamification.goal,last_update:0 @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "" "In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " "for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " "goal not linked to a challenge." -msgstr "" +msgstr "En caso de un objetivo manual, los recordatorios se enviarán si el objetivo no se actualiza en un intervalo (definido en el desafío). Se ignora en caso de que el objetivo no sea manual o no esté enlazado a un desafío." #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "En proceso" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 msgid "Individual Goals" -msgstr "" +msgstr "Objetivos individuales" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,model_inherited_model_ids:0 @@ -972,17 +972,17 @@ msgstr "Modelos heredados" #: code:addons/gamification/models/goal.py:334 #, python-format msgid "Invalid return content from the evaluation of code for definition %s" -msgstr "" +msgstr "Contenido devuelto de la evaluación del código para la definición %s no valido." #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite msgid "Invite new Users" -msgstr "" +msgstr "Invitar nuevos usuarios" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Invited" -msgstr "" +msgstr "Invitado" #. module: gamification #. openerp-web @@ -1006,12 +1006,12 @@ msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,last_report_date:0 msgid "Last Report Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último informe" #. module: gamification #: field:gamification.goal,last_update:0 msgid "Last Update" -msgstr "" +msgstr "Última actualización" #. module: gamification #: field:gamification.badge,write_uid:0 @@ -1040,17 +1040,17 @@ msgstr "Actualizado en" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0 msgid "Leader Board (Group Ranking)" -msgstr "" +msgstr "Líder de la clasificación" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_max_number:0 msgid "Limitation Number" -msgstr "" +msgstr "Limitar número" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Line List" -msgstr "" +msgstr "Lista de líneas" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,line_ids:0 @@ -1060,17 +1060,17 @@ msgstr "Detalle" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,line_ids:0 msgid "List of goals that will be set" -msgstr "" +msgstr "Lista de objetivos que se establecerá" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,user_ids:0 msgid "List of users participating to the challenge" -msgstr "" +msgstr "Lista de usuarios participando del desafío" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following msgid "Mail Group Following" -msgstr "" +msgstr "Grupos de correos siguiendo" #. module: gamification #: model:res.groups,name:gamification.group_goal_manager @@ -1098,12 +1098,12 @@ msgstr "Modelo" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,definition_monetary:0 msgid "Monetary" -msgstr "" +msgstr "Monetario" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,monetary:0 msgid "Monetary Value" -msgstr "" +msgstr "Valor monetario" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 @@ -1114,32 +1114,32 @@ msgstr "Mensualmente" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_max:0 msgid "Monthly Limited Sending" -msgstr "" +msgstr "Aportación mensual limitada a" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_this_month:0 msgid "Monthly total" -msgstr "" +msgstr "Total mensual" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view msgid "My Goals" -msgstr "" +msgstr "Mis objetivos" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 msgid "My Monthly Sending Total" -msgstr "" +msgstr "Mi total mensual aportado" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_my_this_month:0 msgid "My Monthly Total" -msgstr "" +msgstr "Mi total mensual" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_my:0 msgid "My Total" -msgstr "" +msgstr "Mi total" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,name:0 @@ -1149,88 +1149,88 @@ msgstr "Nombre" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0 msgid "Never reminded if no value or zero is specified." -msgstr "" +msgstr "No mandar recordartorio si no hay valor o si es 0." #. module: gamification #: field:gamification.challenge,next_report_date:0 msgid "Next Report Date" -msgstr "" +msgstr "Próxima fecha de informe" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "No monthly sending limit" -msgstr "" +msgstr "Sin aportación mensual máxima" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "No one, assigned through challenges" -msgstr "" +msgstr "Nadie asignado a lo largo de los desafíos" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:766 #, python-format msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." -msgstr "" +msgstr "Nadie ha alcanzado las condiciones requeridas para recibir las insignias especiales." #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 msgid "Non recurring" -msgstr "" +msgstr "No recurrente" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,remind_update_delay:0 msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" -msgstr "" +msgstr "Los objetivos manuales no actualizados serán recordado después" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Notification Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes de notificación" #. module: gamification #: field:gamification.badge,stat_count_distinct:0 msgid "Number of users" -msgstr "" +msgstr "Número de usuarios" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "On change" -msgstr "" +msgstr "Cuando se cambie" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 msgid "Only the people having these badges can give this badge" -msgstr "" +msgstr "Sólo la gente teniendo estas insignias pueden dar esta insignia" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 msgid "Only these people can give this badge" -msgstr "" +msgstr "Sólo esta gente puede dar esta insignia" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "Optimisation" -msgstr "" +msgstr "Optimización" #. module: gamification #: field:gamification.badge,owner_ids:0 msgid "Owners" -msgstr "" +msgstr "Propietarios" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Participating" -msgstr "" +msgstr "Participando" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "People having some badges" -msgstr "" +msgstr "Gente que tiene algunas insignias" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Período" msgid "" "Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " "manually." -msgstr "" +msgstr "Periodo de asignación automática de objetivos. Si no hay ninguno seleccionado, se lanzará manualmente." #. module: gamification #: field:gamification.challenge,period:0 @@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "Periodicidad" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver msgid "Problem Solver" -msgstr "" +msgstr "Solucionador de problemas" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0 msgid "Progressive (using numerical values)" -msgstr "" +msgstr "Progresivo (usando valores numéricos)" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,compute_code:0 @@ -1269,22 +1269,22 @@ msgstr "Código Python" msgid "" "Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " "current value. Evaluated user can be access through object.user_id." -msgstr "" +msgstr "El código Python a ejecutar para cada usuario. 'result' contendrá el nuevo valor actual. El registro del usuario evaluado puede ser accedido mediante object_user_id." #. module: gamification #: selection:gamification.goal,state:0 msgid "Reached" -msgstr "" +msgstr "Alcanzado" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Reached when current value is" -msgstr "" +msgstr "Alcanzado cuando el valor actual es" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Recorded manually" -msgstr "" +msgstr "Grabado manualmente" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view @@ -1294,12 +1294,12 @@ msgstr "Referencia" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Refresh Challenge" -msgstr "" +msgstr "Actualizar desafío" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rechazado" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1309,42 +1309,42 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act msgid "Related Goals" -msgstr "" +msgstr "Objetivo relacionado" #. module: gamification #: field:gamification.badge,remaining_sending:0 msgid "Remaining Sending Allowed" -msgstr "" +msgstr "Aportación permitida restante" #. module: gamification #: field:gamification.goal,remind_update_delay:0 msgid "Remind delay" -msgstr "" +msgstr "Recordar retraso" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Reminders for Manual Goals" -msgstr "" +msgstr "Recordatorios por objetivos manuales" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Report Frequency" -msgstr "" +msgstr "Informe de frecuencia" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,report_template_id:0 msgid "Report Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del informe" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth_badge_ids:0 msgid "Required Badges" -msgstr "" +msgstr "Insignias requeridas" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Reset Completion" -msgstr "" +msgstr "Restablecer completado" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,manager_id:0 @@ -1355,38 +1355,38 @@ msgstr "Responsable" #: code:addons/gamification/models/challenge.py:561 #, python-format msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" -msgstr "" +msgstr "Obtener progreso para el desafío personal sin la información del usuario" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "Reward" -msgstr "" +msgstr "Recompensa" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_failure:0 msgid "Reward Bests if not Succeeded?" -msgstr "" +msgstr "¿Recompensar a los mejores si no es exitoso?" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,reward_realtime:0 msgid "Reward as soon as every goal is reached" -msgstr "" +msgstr "Recompensar tan pronto como se alcance el objetivo" #. module: gamification #: field:gamification.badge,challenge_ids:0 msgid "Reward of Challenges" -msgstr "" +msgstr "Recompensa de los desafíos" #. module: gamification #: field:gamification.badge,goal_definition_ids:0 msgid "Rewarded by" -msgstr "" +msgstr "Recompensado por" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "Rewards for challenges" -msgstr "" +msgstr "Recompensas de desafíos" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view @@ -1396,49 +1396,49 @@ msgstr "En Ejecución" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view msgid "Running Challenges" -msgstr "" +msgstr "Desafíos en curso" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Planificacion" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view msgid "Search Challenges" -msgstr "" +msgstr "Buscar desafíos" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view msgid "Search Goal Definitions" -msgstr "" +msgstr "Buscar definiciones de objetivos" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_search_view msgid "Search Goals" -msgstr "" +msgstr "Buscar objetivos" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "" "Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " "enforced for administrator." -msgstr "" +msgstr "Reglas de seguridad para definir a quién se permite conceder manualmente insignias. No se fuerza que sea el administrador." #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Enviar informe" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,report_message_group_id:0 msgid "Send a copy to" -msgstr "" +msgstr "Enviar copia a" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,sender_id:0 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Remitente" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,sequence:0 @@ -1448,37 +1448,37 @@ msgstr "Secuencia" #. module: gamification #: help:gamification.challenge.line,sequence:0 msgid "Sequence number for ordering" -msgstr "" +msgstr "Número de secuencia para la ordenación" #. module: gamification #: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Set the current value you have reached for this goal" -msgstr "" +msgstr "Establecer el valor actual que ha alcanzado para este objetivo" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data msgid "Set your Company Data" -msgstr "" +msgstr "Establezca sus datos de compañía" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo msgid "Set your Company Logo" -msgstr "" +msgstr "Establezca el logotipo de su compañía" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone msgid "Set your Timezone" -msgstr "" +msgstr "Establezca su zona horaria" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure msgid "Setup your Company" -msgstr "" +msgstr "Configure su compañía" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Start Challenge" -msgstr "" +msgstr "Comenzar desafío" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,start_date:0 @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Fecha Inicio" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Start goal" -msgstr "" +msgstr "Iniciar objetivo" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Sufijo" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,invited_user_ids:0 msgid "Suggest to users" -msgstr "" +msgstr "Sugerir a los usuarios" #. module: gamification #: field:gamification.badge,message_summary:0 @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,target_goal:0 msgid "Target Value to Reach" -msgstr "" +msgstr "Valor objetivo a alcanzar" #. module: gamification #. openerp-web @@ -1551,42 +1551,42 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_kanban_view msgid "Target: less than" -msgstr "" +msgstr "Objetivo: menos de" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,action_id:0 msgid "The action that will be called to update the goal value." -msgstr "" +msgstr "La acción que será llamada para actualizar el valor objetivo." #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/challenge.py:750 #, python-format msgid "The challenge %s is finished." -msgstr "" +msgstr "El desafío %s está finalizado." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,full_suffix:0 msgid "The currency and suffix field" -msgstr "" +msgstr "El campo de moneda y sufijo" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,field_date_id:0 msgid "The date to use for the time period evaluated" -msgstr "" +msgstr "La fecha a usar para el periodo de tiempo evaluado" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,end_date:0 msgid "" "The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " "set, will use this date as the goal end date." -msgstr "" +msgstr "El día en el que el nuevo desafío será cerrado automáticamente. Si no se establece periodicidad, se usará esta fecha como fecha de finalización." #. module: gamification #: help:gamification.challenge,start_date:0 msgid "" "The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " "set, will use this date as the goal start date." -msgstr "" +msgstr "El día en el que el nuevo desafío será abierto automáticamente. Si no se establece periodicidad, se usará esta fecha como fecha de inicio." #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:148 @@ -1595,115 +1595,115 @@ msgid "" "The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" "\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "El dominio para la definición %s no parece correcto. Compruébelo por favor.\n\n%s" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,field_id:0 msgid "The field containing the value to evaluate" -msgstr "" +msgstr "El campo conteniendo el valor a evaluar" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,res_id_field:0 msgid "" "The field name on the user profile (res.users) containing the value for " "res_id for action." -msgstr "" +msgstr "El nombre del campo en el perfil de usuario (res.users) conteniendo el valor para la acción para res_id." #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,condition:0 msgid "The higher the better" -msgstr "" +msgstr "Mejor cuanto más alto" #. module: gamification #: help:gamification.badge,owner_ids:0 msgid "The list of instances of this badge granted to users" -msgstr "" +msgstr "La lista de instancias de esta insignia concedida a los usuarios" #. module: gamification #: help:gamification.badge,unique_owner_ids:0 msgid "The list of unique users having received this badge." -msgstr "" +msgstr "La lista de usuarios únicos que han recibido esta insignia." #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,condition:0 msgid "The lower the better" -msgstr "" +msgstr "Mejor cuanto más bajo" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_max_number:0 msgid "" "The maximum number of time this badge can be sent per month per person." -msgstr "" +msgstr "El máximo número de veces que esta insignia puede ser concedida por mes por persona." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,model_id:0 msgid "The model object for the field to evaluate" -msgstr "" +msgstr "El objeto modelo para el campo a evaluar" #. module: gamification #: help:gamification.goal,remind_update_delay:0 msgid "" "The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " "reminded. Never reminded if no value is specified." -msgstr "" +msgstr "El número de días después de los cuales el usuario asignado al objetivo manual recibirá un recordatorio. No se enviará si no se especifica valor." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_my_this_month:0 msgid "" "The number of time the current user has received this badge this month." -msgstr "" +msgstr "El número de veces que el usuario actual ha recibido la insignia este mes." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_my:0 msgid "The number of time the current user has received this badge." -msgstr "" +msgstr "El número de veces que el usuario actual ha recibido esta insignia." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_my_monthly_sending:0 msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." -msgstr "" +msgstr "El número de veces que el usuario actual ha recibido esta insignia este mes." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_count_distinct:0 msgid "The number of time this badge has been received by unique users." -msgstr "" +msgstr "El número de veces que esta insignia ha sido recibida por usuarios diferentes." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_this_month:0 msgid "The number of time this badge has been received this month." -msgstr "" +msgstr "El número de veces que esta insignia ha sido recibida este mes." #. module: gamification #: help:gamification.badge,stat_count:0 msgid "The number of time this badge has been received." -msgstr "" +msgstr "El número de veces que esta insignia ha sido recibida." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,monetary:0 msgid "The target and current value are defined in the company currency." -msgstr "" +msgstr "El valor actual y el objetivo se definen en la moneda de la compañía." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,suffix:0 msgid "The unit of the target and current values" -msgstr "" +msgstr "La unidad de los valores actuales y objetivos" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,manager_id:0 msgid "The user responsible for the challenge." -msgstr "" +msgstr "El usuario responsable del desafío." #. module: gamification #: help:gamification.badge.user,sender_id:0 msgid "The user who has send the badge" -msgstr "" +msgstr "El usuario que ha enviado la insignia" #. module: gamification #: help:gamification.badge,goal_definition_ids:0 msgid "" "The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " "badge." -msgstr "" +msgstr "Los usuarios que han conseguido estos objetivos obtendrán automáticamente la insignia." #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,batch_user_expression:0 @@ -1711,17 +1711,17 @@ msgid "" "The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " "reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " "user.id, user.partner_id.id..." -msgstr "" +msgstr "El valor a comprar con el campo distintivo. La expresión puede contener referencias a 'user', que es el registro del usuario actual. Por ejemplo: user.id, user.partner_id.id..." #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "There is no reward upon completion of this challenge." -msgstr "" +msgstr "No hay recompensa por completar este desafío." #. module: gamification #: help:gamification.goal,closed:0 msgid "These goals will not be recomputed." -msgstr "" +msgstr "Estos objetivos no serán recalculados." #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:238 @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Este reconocimiento no puede ser enviada por usuarios." #. module: gamification #: help:gamification.badge,image:0 msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256" -msgstr "" +msgstr "Este campo contiene la imagen usada para la insignia, limitada a 256x256" #. module: gamification #: field:gamification.goal,target_goal:0 @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Total" #. module: gamification #: field:gamification.badge,unique_owner_ids:0 msgid "Unique Owners" -msgstr "" +msgstr "Propietarios únicos" #. module: gamification #: field:gamification.challenge.line,definition_suffix:0 @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Actualizar" #: code:addons/gamification/models/goal.py:491 #, python-format msgid "Update %s" -msgstr "" +msgstr "Actualizar %s" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,user_id:0 @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Usuario" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,user_domain:0 msgid "User domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio de usuario" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,user_ids:0 @@ -1814,19 +1814,19 @@ msgstr "Semanalmente" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Who can grant this badge" -msgstr "" +msgstr "Quién puede conceder esta insignia" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Who would you like to reward?" -msgstr "" +msgstr "¿A quién quiere recompensar?" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,reward_realtime:0 msgid "" "With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " "badges are still rewarded only at the end of the challenge." -msgstr "" +msgstr "Con esta opción habilitada, cada usuario puede recibir una insignia sólo una vez. Las tres mejores insignias se siguen recompensando de todas formas al final del desafío." #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,period:0 @@ -1838,35 +1838,35 @@ msgstr "Anualmente" #: code:addons/gamification/models/badge.py:240 #, python-format msgid "You are not in the user allowed list." -msgstr "" +msgstr "No está en la lista de autorizados." #. module: gamification #: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:43 #, python-format msgid "You can not grant a badge to yourself" -msgstr "" +msgstr "No puede auto-concederse una insignia" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "You can still grant" -msgstr "" +msgstr "Aún puede conceder" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:242 #, python-format msgid "You do not have the required badges." -msgstr "" +msgstr "No tiene las insignias requeridas." #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/badge.py:244 #, python-format msgid "You have already sent this badge too many time this month." -msgstr "" +msgstr "Ha enviado demasiadas veces esta insignia demasiadas veces este mes." #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view msgid "badges this month" -msgstr "" +msgstr "insignias este mes" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -1877,12 +1877,12 @@ msgstr "días" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo: objetivos de ventas mensuales" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. days" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, días" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -1895,12 +1895,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. user.partner_id.id" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, user.partner_id.id" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "granted," -msgstr "" +msgstr "concedida," #. module: gamification #. openerp-web @@ -1919,24 +1919,24 @@ msgstr "o" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "refresh" -msgstr "" +msgstr "actualizar" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard msgid "reply later" -msgstr "" +msgstr "responder más tarde." #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "than the target." -msgstr "" +msgstr "que el objetivo." #. module: gamification #: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view msgid "the" -msgstr "" +msgstr "el" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "este mes" diff --git a/addons/gamification/i18n/es_MX.po b/addons/gamification/i18n/es_MX.po index c9a7fd39cf0..9f84b6e574d 100644 --- a/addons/gamification/i18n/es_MX.po +++ b/addons/gamification/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" msgid "" "A goal is considered as completed when the current value is compared to the " "value to reach" -msgstr "" +msgstr "Una meta es considerada como terminada cuando el valor actual se compara con el valor para alcanzar" #. module: gamification #: selection:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "A selected list of users" -msgstr "" +msgstr "Un lista seleccionada de usuarios" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "Activo" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones Avanzadas" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth:0 msgid "Allowance to Grant" -msgstr "" +msgstr "Subsidio a otorgar" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,user_domain:0 @@ -261,17 +261,17 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,category:0 msgid "Appears in" -msgstr "" +msgstr "Aparece en" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view msgid "Assign Challenge To" -msgstr "" +msgstr "Asignar Reto a " #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_auth_user_ids:0 msgid "Authorized Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios Autorizados" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Automatic: number of records" -msgstr "" +msgstr "Automático: número de registros" #. module: gamification #: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: field:gamification.badge,name:0 field:gamification.badge.user,badge_id:0 #: field:gamification.badge.user.wizard,badge_id:0 msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "Distintivo" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view @@ -309,18 +309,18 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_list_view msgid "Badge List" -msgstr "" +msgstr "Lista del Distintivo" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,badge_name:0 msgid "Badge Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Insignia" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Insignias" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "" "of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " "end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " "manually closed." -msgstr "" +msgstr "Se conceden Insignias cuando se termina un desafío. Esto es, ya sea al final de un período de funcionamiento (por ejemplo: fin de mes para un desafío mensual), en la fecha de finalización de un desafío (si no hay periodicidad está establecida) o cuando el desafío se cierra manualmente." #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,batch_mode:0 @@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea msgid "Brilliant" -msgstr "" +msgstr "Brillante" #. module: gamification #: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view msgid "Can not grant" -msgstr "" +msgstr "No puede conceder" #. module: gamification #: code:addons/gamification/models/goal.py:457 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.goal,line_id:0 msgid "Challenge Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Reto" #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard @@ -394,31 +394,31 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,name:0 msgid "Challenge Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Reto" #. module: gamification #: field:gamification.badge.user,challenge_id:0 msgid "Challenge originating" -msgstr "" +msgstr "Reto originario" #. module: gamification #: help:gamification.goal,challenge_id:0 msgid "" "Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " "goals with a value in this field." -msgstr "" +msgstr "Desafío que generó el objetivo, asigne desafío a los usuarios para generar metas con un valor en este campo." #. module: gamification #: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu msgid "Challenges" -msgstr "" +msgstr "Retos" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_max:0 msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" -msgstr "" +msgstr "Compruebe para fijar un límite mensual por persona de enviar esta placa" #. module: gamification #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_search_view #: field:gamification.goal.definition,computation_mode:0 msgid "Computation Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Compilación" #. module: gamification #: field:gamification.goal,computation_mode:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Condición" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Crear Usuario" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users @@ -522,12 +522,12 @@ msgstr "" #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Diario" #. module: gamification #: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,field_date_id:0 @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" -msgstr "" +msgstr "Describe lo que hicieron y por qué es importante (será público)" #. module: gamification #: field:gamification.badge,description:0 @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "Insignia de gamificación" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mensual" #. module: gamification #: field:gamification.badge,rule_max:0 @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.goal.definition,compute_code:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Código Python" #. module: gamification #: help:gamification.goal.definition,compute_code:0 @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "¡Aviso!" #: selection:gamification.challenge,period:0 #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Semanalmente" #. module: gamification #: help:gamification.badge,rule_auth:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/et.po b/addons/gamification/i18n/et.po index c1d6ab92f37..e31933c54a9 100644 --- a/addons/gamification/i18n/et.po +++ b/addons/gamification/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Loodud" #: field:gamification.goal.definition,create_uid:0 #: field:gamification.goal.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: gamification #: field:gamification.badge,create_date:0 @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Nimi" #. module: gamification #: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Mitte kunagi" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,remind_update_delay:0 diff --git a/addons/gamification/i18n/it.po b/addons/gamification/i18n/it.po index df0c0e4af1f..156da159315 100644 --- a/addons/gamification/i18n/it.po +++ b/addons/gamification/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Suffisso completo" #. module: gamification #: model:ir.module.category,name:gamification.module_goal_category msgid "Gamification" -msgstr "" +msgstr "Gamification" #. module: gamification #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu diff --git a/addons/gamification/i18n/sk.po b/addons/gamification/i18n/sk.po index ed882894bf3..53faec6bd06 100644 --- a/addons/gamification/i18n/sk.po +++ b/addons/gamification/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Vytvoril" #. module: gamification #: field:gamification.goal.wizard,current:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Aktuálne" #. module: gamification #: field:gamification.goal,current:0 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: field:gamification.challenge,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky" #. module: gamification #: help:gamification.challenge,line_ids:0 diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_EC.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_EC.po index c65ddbc8abd..8b19a534345 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_EC.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 04:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open msgid "Time to Qualify a Lead" -msgstr "" +msgstr "Tiempo para calificar una iniciativa" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities msgid "opportunities" -msgstr "" +msgstr "oportunidad(es)" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_MX.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_MX.po index e30a9d6ba58..bb5f1150e87 100644 --- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_MX.po +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Llamadas registradas" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_sale msgid "Monthly Sales Targets" -msgstr "" +msgstr "Objetivos de Venta Mensuales" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads msgid "New Leads" -msgstr "" +msgstr "Nuevos Líderes" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Nuevas oportunidades" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created msgid "New Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Nuevas Ordenes de Venta" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open msgid "Time to Qualify a Lead" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de Calificar a un Líder" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds msgid "Total Customer Refunds" -msgstr "" +msgstr "Reembolsos Totales de Clientes" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_invoices @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Total Facturado" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_paid_sale_order msgid "Total Paid Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Pago Tota de Ordenes de Venta" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_call @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Días" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds msgid "invoices" -msgstr "" +msgstr "facturas" #. module: gamification_sale_crm #: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads @@ -112,4 +112,4 @@ msgstr "" #: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order #: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created msgid "orders" -msgstr "" +msgstr "ordenes" diff --git a/addons/google_account/i18n/ml_IN.po b/addons/google_account/i18n/ml_IN.po new file mode 100644 index 00000000000..c44c52fd7ad --- /dev/null +++ b/addons/google_account/i18n/ml_IN.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_account +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:29+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Malayalam (India) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ml_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ml_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: google_account +#: field:google.service,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: google_account +#: field:google.service,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: google_account +#: field:google.service,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: google_account +#: code:addons/google_account/google_account.py:168 +#, python-format +msgid "Something went wrong with your request to google" +msgstr "" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/es_EC.po b/addons/google_calendar/i18n/es_EC.po index e0070e45654..ad2712fdbeb 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/es_EC.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/es_EC.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,27 +19,22 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "\"/google_account/authentication\"" +msgid "\"Authorized redirect URI\"" msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "\"Calendar API\"" +msgid "'/google_account/authentication'" msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "\"Consent Screen\"" +msgid "'Calendar API'" msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "\"Create Project\"" -msgstr "" - -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "\"Redirect RI\"" +msgid "'Configure consent screen'" msgstr "" #. module: google_calendar @@ -49,7 +44,12 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "'Create New Client ID'" +msgid "'Create Project'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create new Client ID'" msgstr "" #. module: google_calendar @@ -57,6 +57,11 @@ msgstr "" msgid "'Credentials'" msgstr "" +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Enable API'" +msgstr "" + #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "'Web Application'" @@ -69,7 +74,12 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid ") that you need to insert in the 2 fields below !" +msgid ") that you need to insert in the 2 fields below!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid ", then click on" msgstr "" #. module: google_calendar @@ -82,6 +92,11 @@ msgstr "" msgid "API Credentials" msgstr "" +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Activate the Calendar API by clicking on the blue button" +msgstr "" + #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:55 @@ -124,6 +139,11 @@ msgstr "Calendario" msgid "Calendar ID" msgstr "" +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Check that the Application type is set on" +msgstr "" + #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Click on" @@ -132,7 +152,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "Id. de cliente" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -142,12 +162,12 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,cal_client_id:0 msgid "Client_id" -msgstr "" +msgstr "Client_id" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,cal_client_secret:0 msgid "Client_key" -msgstr "" +msgstr "Client_key" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -166,11 +186,6 @@ msgstr "" msgid "Event" msgstr "Evento" -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "Fill in the Name of application and check that the platform is well on" -msgstr "" - #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 @@ -221,7 +236,7 @@ msgstr "" #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" "In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)" -" and activate" +" and click on" msgstr "" #. module: google_calendar @@ -266,6 +281,11 @@ msgstr "" msgid "Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'" msgstr "" +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Specify an email address and a product name, then save." +msgstr "" + #. module: google_calendar #. openerp-web #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 @@ -291,11 +311,6 @@ msgid "" "one used (%s)!" msgstr "" -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "To finish, you just need to create a \"consent screen\" by clicking on" -msgstr "" - #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "" @@ -311,7 +326,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,server_uri:0 msgid "URI for tuto" -msgstr "" +msgstr "URI para los tutoriales" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_token:0 @@ -325,7 +340,7 @@ msgstr "Usuarios" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "When it's done, check that the button of" +msgid "When it's done, the Calendar API overview will be available" msgstr "" #. module: google_calendar @@ -347,17 +362,10 @@ msgstr "" msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!" msgstr "" -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "" -"You will need to accept again the \"Google APIs Terms of services\" and " -"\"Calendar API Terms of service\"" -msgstr "" - #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "and" -msgstr "" +msgstr "y" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings @@ -373,20 +381,5 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "by clicking on button \"OFF\"." -msgstr "" - -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "https://cloud.google.com/console" -msgstr "" - -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "in the left menu." -msgstr "" - -#. module: google_calendar -#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings -msgid "is well in green and with text \"ON\"" +msgid "https://console.developers.google.com/" msgstr "" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/es_MX.po b/addons/google_calendar/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..c0b18ea2716 --- /dev/null +++ b/addons/google_calendar/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,385 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_calendar +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:41+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "\"Authorized redirect URI\"" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'/google_account/authentication'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Calendar API'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Configure consent screen'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create Client ID'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create Project'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Create new Client ID'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Credentials'" +msgstr "'Credenciales'" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Enable API'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "'Web Application'" +msgstr "'Aplicación Web'" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "(from menu APIs and auth) and click on button" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid ") that you need to insert in the 2 fields below!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid ", then click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar +msgid "API Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config +msgid "API Credentials" +msgstr "Credenciales API" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Activate the Calendar API by clicking on the blue button" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:55 +#, python-format +msgid "" +"All events have been disconnected from your previous account. You can now " +"restart the synchronization" +msgstr "Todos los eventos se han desconectado de su cuenta anterior. Ahora puede reiniciar la sincronización" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:38 +#, python-format +msgid "" +"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " +"use it!" +msgstr "Un administrador debe configurar Google sincronización antes de poder usarlo!" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:58 +#, python-format +msgid "" +"An error occured while disconnecting events from your previous account. " +"Please retry or contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "Información asistencia" + +#. module: google_calendar +#: view:res.users:google_calendar.view_users_form +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_cal_id:0 +msgid "Calendar ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Check that the Application type is set on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Click on" +msgstr "Haga clic en" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Client ID" +msgstr "ID Cliente" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Client Secret" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,cal_client_id:0 +msgid "Client_id" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,cal_client_secret:0 +msgid "Client_key" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Connect on your google account and go to" +msgstr "Conecte en su cuenta de google y ve a" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47 +#, python-format +msgid "Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 +#, python-format +msgid "Google" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0 +msgid "Google Calendar Event Id" +msgstr "ID de Calendario de Eventos de Google" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Google Client ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Google Client Secret" +msgstr "Cliente Secreto de Google" + +#. module: google_calendar +#: sql_constraint:calendar.attendee:0 +msgid "Google ID should be unique!" +msgstr "¡ID Google mostrado es único!" + +#. module: google_calendar +#: field:google.calendar,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:46 +#, python-format +msgid "" +"In order to do this, you first need to disconnect all existing events from " +"the old account." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "In the menu on left side, select the sub menu" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)" +" and click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: help:res.users,google_calendar_cal_id:0 +msgid "" +"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all " +"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" +msgstr "Última Calendario ID que se ha sincronizado. Si se cambia, eliminamos todos los vínculos entre GoogleID y Odoo Google Identificación Interna" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0 +msgid "Last synchro date" +msgstr "Última fecha de sincronización" + +#. module: google_calendar +#: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0 +msgid "Odoo Synchro Date" +msgstr "Fecha de Sincronización Odoo" + +#. module: google_calendar +#: field:calendar.event,oe_update_date:0 +msgid "Odoo Update Date" +msgstr "Fecha de Actualización Odoo" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Once done, you will have the both informations (" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_rtoken:0 +msgid "Refresh Token" +msgstr "Refrescar Token" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Return at Top" +msgstr "Regresar arriba" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,google_cal_sync:0 +msgid "Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "Specify an email address and a product name, then save." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 +#, python-format +msgid "Sync with" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:33 +#, python-format +msgid "" +"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do " +"you want to do it now?" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:45 +#, python-format +msgid "" +"The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last " +"one used (%s)!" +msgstr "La cuenta que está intentando sincronizar (%s) no es el mismo que el último utilizado (%s)!" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"To setup the signin process with Google, first you have to perform the " +"following steps" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_token_validity:0 +msgid "Token Validity" +msgstr "Validez del Token" + +#. module: google_calendar +#: field:base.config.settings,server_uri:0 +msgid "URI for tuto" +msgstr "URI para tuto" + +#. module: google_calendar +#: field:res.users,google_calendar_token:0 +msgid "User token" +msgstr "Usuario del token" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "When it's done, the Calendar API overview will be available" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "You can now click on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. " +"To do it, you need to complete the field" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:28 +#, python-format +msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!" +msgstr "¡Usted será re-dirigido a Google para autorizar el acceso a su calendario!" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "and" +msgstr "y" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "" +"and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to " +"accept the Terms of Services" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "and set as value (your own domain followed by" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings +msgid "https://console.developers.google.com/" +msgstr "https://console.developers.google.com/" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/it.po b/addons/google_calendar/i18n/it.po index 56391cc0229..04a158e39a5 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/it.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 14:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -383,4 +383,4 @@ msgstr "e imposta il valore (il tuo dominio seguito da)" #. module: google_calendar #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings msgid "https://console.developers.google.com/" -msgstr "" +msgstr "https://console.developers.google.com/" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/sk.po b/addons/google_calendar/i18n/sk.po index 2d38ea544c3..dcbe5524459 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/sk.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: field:base.config.settings,server_uri:0 msgid "URI for tuto" -msgstr "" +msgstr "URI for tuto" #. module: google_calendar #: field:res.users,google_calendar_token:0 diff --git a/addons/google_drive/i18n/es_EC.po b/addons/google_drive/i18n/es_EC.po index 2ef65634b8b..e2471d9b1a7 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/es_EC.po +++ b/addons/google_drive/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Cídigo de autorización" #. module: google_drive #: help:google.drive.config,name_template:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de configuración de Google Drive" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,id:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "The URL to generate the authorization code from Google" -msgstr "" +msgstr "La URL para generar el código de autorización de Google" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 diff --git a/addons/google_drive/i18n/es_MX.po b/addons/google_drive/i18n/es_MX.po index 14c6e6d101b..f99a31a228e 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/es_MX.po +++ b/addons/google_drive/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_authorization_code:0 msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "Código de Autorización" #. module: google_drive #: help:google.drive.config,name_template:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration msgid "Configure your templates" -msgstr "" +msgstr "Configure sus plantillas" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,create_uid:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Creado en" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 #, python-format msgid "Creating google drive may only be done by one at a time." -msgstr "" +msgstr "La creación de la unidad google sólo podrá ser realizada por uno a la vez." #. module: google_drive #: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Filtro" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:89 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir a la configuración del panel" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_client_id:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_tree msgid "Google Drive Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Google Drive" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:157 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,name_template:0 msgid "Google Drive Name Pattern" -msgstr "" +msgstr "Google Drive Nombre del patrón" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:71 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "Google Drive configuración de plantillas" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,id:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Modelo" #: constraint:google.drive.config:0 msgid "" "Model of selected filter is not matching with model of current template." -msgstr "" +msgstr "Modelo de selección de filtro no corresponde con el modelo de plantilla de moneda" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:189 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Plantilla" #. module: google_drive #: field:google.drive.config,google_drive_template_url:0 @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Plantillas" #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 #, python-format msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted." -msgstr "" +msgstr "La plantilla Google no puede ser encontrada. Quizá es ha sido borrada." #. module: google_drive #: help:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "The URL to generate the authorization code from Google" -msgstr "" +msgstr "El URL para generar la código de autorización desde Google" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 @@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "¡Aviso!" msgid "" "You haven't configured 'Authorization Code' generated from google, Please " "generate and configure it ." -msgstr "" +msgstr "No ha configurado 'Código de Autorización' generado por Google, generar y configurarlo." #. module: google_drive #: view:base.config.settings:google_drive.inherited_google_view_general_configuration msgid "and paste it here" -msgstr "" +msgstr "y pegar aquí" #. module: google_drive #: view:google.drive.config:google_drive.view_google_drive_config_form diff --git a/addons/google_drive/i18n/sk.po b/addons/google_drive/i18n/sk.po index 3d47bf7a98b..60af96dda97 100644 --- a/addons/google_drive/i18n/sk.po +++ b/addons/google_drive/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: google_drive #: field:base.config.settings,google_drive_uri:0 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: google_drive #: code:addons/google_drive/google_drive.py:106 diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/es_EC.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_EC.po index 60ec9622628..e53ec71dd86 100644 --- a/addons/google_spreadsheet/i18n/es_EC.po +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" #: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3 #, python-format msgid "Add to Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Añadir a Hoja de cálculo Google" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "Plantillas de configuración de Google Drive" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree #: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets msgid "Google Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Google Spreadsheets" #. module: google_spreadsheet #: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/es_MX.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_MX.po index 752ee45c6ea..cadcc894ce1 100644 --- a/addons/google_spreadsheet/i18n/es_MX.po +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 17:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config msgid "Google Drive templates config" -msgstr "" +msgstr "Google Drive configuración de plantillas" #. module: google_spreadsheet #: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree #: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets msgid "Google Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Hoja de cálculo de Google" #. module: google_spreadsheet #: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form diff --git a/addons/hr/i18n/es_EC.po b/addons/hr/i18n/es_EC.po index b35c595b885..afd0fd2225c 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Número de Cuenta Bancaria" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form msgid "Birth" -msgstr "" +msgstr "Nacimiento" #. module: hr #: help:hr.job,state:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Creado" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Current Number of Employees" -msgstr "" +msgstr "Número actual de empleados" #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 @@ -279,13 +279,13 @@ msgstr "Categoría de empleado" #. module: hr #: field:hr.employee.category,name:0 msgid "Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta del empleado" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form msgid "Employee Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas del empleado" #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -323,17 +323,17 @@ msgstr "" #. module: hr #: constraint:hr.department:0 msgid "Error! You cannot create recursive departments." -msgstr "" +msgstr "¡Error! No puede crear departamentos recursivos." #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "" +msgstr "¡Error! No puede crear una jerarquia recursiva de empleado(s)." #. module: hr #: field:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Expected New Employees" -msgstr "" +msgstr "Nuevos empleados esperados" #. module: hr #: help:hr.job,expected_employees:0 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Mujer" #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Seguir" #. module: hr #: field:hr.employee,message_follower_ids:0 @@ -378,12 +378,12 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form msgid "HR Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración RRHH" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_hired_employee:0 msgid "Hired Employees" -msgstr "" +msgstr "Empleados contratados" #. module: hr #: help:hr.employee,message_summary:0 help:hr.job,message_summary:0 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Última conexión" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form msgid "Launch Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Lanzar contratación" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Casado (a)" #. module: hr #: field:hr.employee,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto de tamaño medio" #. module: hr #: help:hr.employee,image_medium:0 @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "" "Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Foto de medio tamaño del empleado. Se redimensionará automáticamente a 128x128px, manteniendo el ratio de aspecto. Utilice este campo en vistas de formulario o vistas kanban." #. module: hr #: field:hr.department,member_ids:0 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #: help:hr.job,no_of_hired_employee:0 msgid "" "Number of hired employees for this job position during recruitment phase." -msgstr "" +msgstr "Número de empleados contratados para este puesto de trabajo durante la fase de contratación" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Dirección Oficina" #. module: hr #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu msgid "Open HR Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir menú RRHH" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Otro id" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form msgid "Other Information ..." -msgstr "" +msgstr "Otra información..." #. module: hr #: field:hr.department,parent_id:0 @@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "Fotografía" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Cargo" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form msgid "Public Information" -msgstr "" +msgstr "Información pública" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0 @@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitment Closed" -msgstr "" +msgstr "Contratación cerrada" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitment in Progress" -msgstr "" +msgstr "Contratación en curso" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Usuario OpenERP" #. module: hr #: field:res.users,employee_ids:0 msgid "Related employees" -msgstr "" +msgstr "Empleados relacionados" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Soltero(a)" #. module: hr #: field:hr.employee,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto pequeña" #. module: hr #: help:hr.employee,image_small:0 @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "" "Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Foto de tamaño medio del empleado. Automáticamente se redimensionará a 64x64px manteniendo el ratio de aspecto. Use este campo cuando necesite una imagen pequeña." #. module: hr #: help:hr.employee,sinid:0 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Estado" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form msgid "Stop Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Parar selección de personal" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 @@ -833,14 +833,14 @@ msgstr "" #. module: hr #: sql_constraint:hr.job:0 msgid "The name of the job position must be unique per department in company!" -msgstr "" +msgstr "El nombre del puesto de trabajo debe ser único por cada departamento en la compañía" #. module: hr #: help:hr.employee,image:0 msgid "" "This field holds the image used as photo for the employee, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Este campo contendrá la imagen usada como foto del empleado, acotada a 1024x1024px." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Seguimiento de tiempo" #. module: hr #: field:hr.job,expected_employees:0 msgid "Total Forecasted Employees" -msgstr "" +msgstr "Previson de empleados totales" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Departamento" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form msgid "e.g. Part Time" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, media jornada" #. module: hr #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form diff --git a/addons/hr/i18n/es_MX.po b/addons/hr/i18n/es_MX.po index 5da6f905593..93c3e87159a 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:hr.view_employee_form msgid "Birth" -msgstr "" +msgstr "Nacimiento" #. module: hr #: help:hr.job,state:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Contratos" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer msgid "Create Your Departments" -msgstr "" +msgstr "Crear tus Departamentos" #. module: hr #: field:hr.config.settings,create_uid:0 field:hr.department,create_uid:0 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Current Number of Employees" -msgstr "" +msgstr "Número Actual de Empleados" #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Reportes" #. module: hr #: field:hr.job,requirements:0 diff --git a/addons/hr/i18n/es_PE.po b/addons/hr/i18n/es_PE.po index 2e30e532b8e..87289315444 100644 --- a/addons/hr/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Compañias" #: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:hr.view_employee_filter #: view:hr.job:hr.view_job_filter field:hr.job,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,category_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #. module: hr #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration diff --git a/addons/hr/i18n/et.po b/addons/hr/i18n/et.po index 9c9fdc54e45..0d65d965405 100644 --- a/addons/hr/i18n/et.po +++ b/addons/hr/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr/hr.py:158 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (koopia)" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: field:hr.employee,create_uid:0 field:hr.employee.category,create_uid:0 #: field:hr.job,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: hr #: field:hr.config.settings,create_date:0 field:hr.department,create_date:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po index bd698bb8228..0110d6eb360 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Servicio" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,attendance_access:0 msgid "Attendance Access" -msgstr "" +msgstr "Acceso a Asistencia" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "Current Month" -msgstr "" +msgstr "Mes Actual" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,name:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Fecha final" #. module: hr_attendance #: constraint:hr.attendance:0 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" -msgstr "" +msgstr "¡Error! Ingresa en (resp. desconectado) debe seguir Desconectado (resp. Ingresar)" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "ID" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,last_sign:0 msgid "Last Sign" -msgstr "" +msgstr "Última firma" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,write_uid:0 field:hr.attendance,write_uid:0 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Mes" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:hr_attendance.view_hr_attendance_filter msgid "My Attendance" -msgstr "" +msgstr "Mi Asistencia" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:50 #, python-format msgid "No records are found for your selection!" -msgstr "" +msgstr "¡No registros fueron encontrados en su selección!" #. module: hr_attendance #: view:website:hr_attendance.report_attendanceerrors @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " "Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " "device using Odoo's web service features." -msgstr "" +msgstr "La funcionalidad de seguimiento de tiempo tiene como objetivo gestionar empleado formulario de asistencia Entrar / Salir acciones. También puede vincular esta función a un dispositivo de asistencia utilizando Odoo características de servicio web." #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po b/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po index d9c7239c804..bddfc0889bb 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Ventajas" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form msgid "Advantages..." -msgstr "" +msgstr "Ventajas..." #. module: hr_contract #: help:hr.contract,wage:0 msgid "Basic Salary of the employee" -msgstr "" +msgstr "Salario Base de el Empleado" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle:0 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Fecha de finalización" #. module: hr_contract #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "¡Error! Contrato fecha de inicio debe ser menor que el contrato fecha final." #. module: hr_contract #: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 msgid "Home-Work Dist." -msgstr "" +msgstr "Distribución de tarea" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/ar.po b/addons/hr_evaluation/i18n/ar.po index 3fb0b189d83..0f9d5f56f4c 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/ar.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # hoxhe aits , 2015 -# Mustafa Rawi , 2015 +# Mustafa Rawi , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:02+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "لم تلب التوقعات" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Do not meet expectations" -msgstr "لا يلب التوقعات" +msgstr "لا يلبي التوقعات" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po index 973330e1b2a..a27298857d7 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Si otros, precisar" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Fase" #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 msgid "Plan" -msgstr "" +msgstr "Plan" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form #: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree msgid "Print Survey" -msgstr "" +msgstr "Imprimir encuesta" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1 @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "La respuesta introducida tiene un formato no válido." #. module: hr_evaluation #: help:hr.employee,evaluation_date:0 @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Esta pregunta requiere una respuesta." #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/es_MX.po b/addons/hr_evaluation/i18n/es_MX.po index e4a8154ca59..71682ca4846 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:02+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Acción a realizar" msgid "" "Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of " "employees" -msgstr "" +msgstr "Actuaciones de gestión ejecutiva muestran interés genuino en el bienestar de los empleados" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,active:0 @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3 msgid "Additional Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios Adicionales" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7 msgid "Additional comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios Adicionales" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Todas las respuestas" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11 msgid "Analytical and synthetic mind" -msgstr "" +msgstr "Análisis y Mente Sintética" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Evaluación" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all msgid "Appraisal Analysis" -msgstr "" +msgstr "Evaluación de Análisis" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 msgid "Appraisal Deadline" -msgstr "" +msgstr "Valoración Fecha límite" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1 msgid "Appraisal Process" -msgstr "" +msgstr "Proceso de Evaluación" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree msgid "Appraisals" -msgstr "" +msgstr "Evaluaciones" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5 msgid "Appraiser" -msgstr "" +msgstr "Tasador" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Fecha cierre" #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9 msgid "" "Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude" -msgstr "" +msgstr "Habilidades de comunicación (escrita y verbal): claridad, concisión, exactitud" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3 msgid "" "Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)" -msgstr "" +msgstr "El cumplimiento de las normas y los procesos internos (finalización tabla de tiempos, etc.)" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: hr_evaluation #: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4 msgid "Date of review" -msgstr "" +msgstr "Fecha de revisión" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/et.po b/addons/hr_evaluation/i18n/et.po index 4e94193b7db..3612fc8d8d7 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/et.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr msgid "Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Hinnang" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Loomise kuupäev" #: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,create_date:0 @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,create_date:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Loodud" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" #: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: hr_evaluation #: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po b/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po index 50d71b60531..06a85b308f9 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción:" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Empleado" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,employee_id:0 msgid "Employee's Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del empleado" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po b/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po index db51df793e6..f3ea2c54ee9 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Cancelado" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template msgid "Car Travel Expenses" -msgstr "" +msgstr "Gastos de Viaje del coche" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense @@ -343,12 +343,12 @@ msgstr "Nota de gasto" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved msgid "Expense approved" -msgstr "" +msgstr "Gasto aprobado" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" -msgstr "" +msgstr "Gasto confirmado, la confirmación está en espera" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Análisis de gastos" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Expenses Month" -msgstr "" +msgstr "Gastos Mensuales" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form @@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "Estadísticas de gastos" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Expenses by Month" -msgstr "" +msgstr "Gastos por Mes" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter msgid "Expenses to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Gastos para Factura" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense msgid "HR Expense" -msgstr "" +msgstr "Gasto RH" #. module: hr_expense #: view:website:hr_expense.report_expense diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po b/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po index cbdac168523..dce9662eb6f 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobado" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search #: field:hr.expense.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree diff --git a/addons/hr_expense/i18n/et.po b/addons/hr_expense/i18n/et.po index 8194f66dfb2..ac840c2d89c 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/et.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Loodud" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Valideeriv kasutaja" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Ootel" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/ca.po b/addons/hr_gamification/i18n/ca.po index 9e7ccf4a749..0a47235af2d 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Insígnies" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/es_EC.po b/addons/hr_gamification/i18n/es_EC.po index 9792e81074c..6d3ef550dc6 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Insignias" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Cancelar" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2 #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr msgid "Challenges" -msgstr "" +msgstr "Desafíos" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" -msgstr "" +msgstr "Describa qué hizo y por qué importa (será público)" #. module: hr_gamification #: field:gamification.badge.user,employee_id:0 @@ -101,17 +101,17 @@ msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "Insignia de gamificación" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" -msgstr "" +msgstr "Insignia de gamificación de usuario" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Goals" -msgstr "" +msgstr "Objetivos" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/es_MX.po b/addons/hr_gamification/i18n/es_MX.po index 06caaf112be..d3ea297b1b5 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Insignias" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form @@ -64,17 +64,17 @@ msgstr "Cancelar" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2 #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr msgid "Challenges" -msgstr "" +msgstr "Retos" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Click to grant this employee his first badge" -msgstr "" +msgstr "Haga clic para conceder a este empleado su primera placa" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" -msgstr "" +msgstr "Describe lo que hicieron y por qué es importante (será público)" #. module: hr_gamification #: field:gamification.badge.user,employee_id:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Empleado" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,badge_ids:0 msgid "Employee Badges" -msgstr "" +msgstr "Insignias de Empleado" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,goal_ids:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "Insignia de gamificación" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Grant a Badge" -msgstr "" +msgstr "Otorgar una Insignia" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge:hr_gamification.hr_badge_form_view msgid "Granted Employees" -msgstr "" +msgstr "Empleados Otorgados" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,has_badges:0 @@ -137,23 +137,23 @@ msgstr "" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Received Badges" -msgstr "" +msgstr "Recibiste Insignias" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard msgid "Reward Employee" -msgstr "" +msgstr "Recompensa al Empleado" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Reward Employee with" -msgstr "" +msgstr "Recompensa Empleado con" #. module: hr_gamification #: constraint:gamification.badge.user:0 msgid "The selected employee does not correspond to the selected user." -msgstr "" +msgstr "La selección de empleados no corresponde a la selección del usuario" #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 @@ -171,13 +171,13 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48 #, python-format msgid "You can not send a badge to yourself" -msgstr "" +msgstr "No puede enviar una tarjeta de identificación a ti mismo" #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 #, python-format msgid "You can send badges only to employees linked to a user." -msgstr "" +msgstr "Tu puedes enviar insignias unicamente a los empleados relacionados a tu usuario." #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po index e89e72f835a..502a05663de 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Empleado" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,category_id:0 msgid "Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta del empleado" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 @@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept msgid "HR Leaves Summary Report By Department" -msgstr "" +msgstr "Reporte de Resumen de Salidas por Departamento" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" -msgstr "" +msgstr "Reporte de Resumen de Salidas por Empleado" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_summary:0 @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation msgid "Leaves Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de Salidas" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Reunión" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de reunión" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po index 3ae821b6d0c..432202f633a 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Add a reason..." -msgstr "" +msgstr "Agregar una razón..." #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "Allocate Leaves for Employees" -msgstr "" +msgstr "Asignar Hojas para Empleados" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree msgid "Allocated Days" -msgstr "" +msgstr "Días asginados" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "Allocation Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Asignación" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,type:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Aplicar doble validación" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.view_evaluation_report_graph msgid "Appraisal Analysis" -msgstr "" +msgstr "Evaluación de Análisis" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Aprobado" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view msgid "Assign Leaves" -msgstr "" +msgstr "Asignar Hojas" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "" "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " "Allocation/Request for group of employees in category" -msgstr "" +msgstr "Por Empleado: Asignación / Solicitud de Empleado individual, Por Empleado Etiqueta: Asignación / Solicitud de grupo de empleados de la categoría" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Seleccione 'petición de ausencia' si alguien quiere cogerse un día lib #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po index f956aeff64d..3be81d1e702 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new #: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobado" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/et.po b/addons/hr_holidays/i18n/et.po index a10c6aac601..4aae5cb7752 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/et.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Kinnitatud" #: field:hr.holidays.summary.dept,create_uid:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,create_date:0 field:hr.holidays.status,create_date:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po index 5d4939790e8..0c05cf8c1f5 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Contabilidad" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Información Contable" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Dirección" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules msgid "All Children Rules" -msgstr "" +msgstr "Todos los niños Reglas" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Always True" -msgstr "" +msgstr "Siempre verdadero" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.input,amount:0 field:hr.payslip.line,amount:0 @@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "Monto" #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter #: field:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Amount Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Cantidad" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Annually" -msgstr "" +msgstr "Anualmente" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 msgid "Appears on Payslip" -msgstr "" +msgstr "Aparece en Nómina" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_python:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-weekly" -msgstr "" +msgstr "Quincenal" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Cancel Payslip" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Nómina" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,category_id:0 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Hijos" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Children Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición de niños" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form @@ -213,17 +213,17 @@ msgstr "Empresa" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Company Contribution" -msgstr "" +msgstr "Contribución de la Compañia" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form msgid "Computation" -msgstr "" +msgstr "Cálculo" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form msgid "Compute Sheet" -msgstr "" +msgstr "Hoja de Registro" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register msgid "Contribution Register's Payslip Lines" -msgstr "" +msgstr "Contribución de las Líneas Registro Nómina" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_filter @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Nota de Crédito" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter msgid "Draft Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Borrador de Nómina en Lotes" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" -msgstr "" +msgstr "Generar nóminas para todos los empleados seleccionados" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Miscelánea" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mensual" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,name:0 field:hr.payroll.structure,name:0 @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Lotes de Nómina" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Imprimir" #: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Código Python" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_python:0 @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "¡Aviso!" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Semanalmente" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po b/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..d5bd58d918a --- /dev/null +++ b/addons/hr_payroll/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,1265 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_payroll +# +# Translators: +# Edgard Pimentel , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Edgard Pimentel \n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:77 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,state:0 +msgid "" +"* When the payslip is created the status is 'Draft'. \n" +"* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'. \n" +"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'. \n" +"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new contribution register.\n" +"

\n" +" A contribution register is a third party involved in the salary\n" +" payment of the employees. It can be the social security, the\n" +" estate or anyone that collect or inject money on payslips.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting Information" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,active:0 field:hr.salary.rule,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Add an internal note..." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules +msgid "All Children Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Always True" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,amount:0 field:hr.payslip.line,amount:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: field:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Amount Type" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Annually" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 +#: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 +msgid "Appears on Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_python:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_python:0 +msgid "" +"Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify " +"condition like basic > 1000." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Authorized signature" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +msgid "Calculations" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Cancel Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,category_id:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +#: field:hr.salary.rule,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Child Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0 +msgid "Child Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,children_ids:0 +#: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Children Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: selection:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,code:0 field:hr.payslip.line,code:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,code:0 field:hr.rule.input,code:0 +#: field:hr.salary.rule,code:0 field:hr.salary.rule.category,code:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Companies" +msgstr "Compañias" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,company_id:0 +#: field:hr.payroll.structure,company_id:0 field:hr.payslip,company_id:0 +#: field:hr.payslip.line,company_id:0 field:hr.salary.rule,company_id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Company Contribution" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Computation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Compute Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Condition Based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,contract_id:0 field:hr.payslip.input,contract_id:0 +#: field:hr.payslip.line,contract_id:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form +msgid "Contribution" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: field:hr.payslip.line,register_id:0 field:hr.salary.rule,register_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register +msgid "Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Contribution Register's Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_filter +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form +msgid "Contribution Registers" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 +msgid "Create journal entries from payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,create_uid:0 +#: field:hr.payroll.structure,create_uid:0 field:hr.payslip,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.employees,create_uid:0 field:hr.payslip.input,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.line,create_uid:0 field:hr.payslip.run,create_uid:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,create_uid:0 field:hr.rule.input,create_uid:0 +#: field:hr.salary.rule,create_uid:0 +#: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,create_date:0 +#: field:hr.payroll.structure,create_date:0 field:hr.payslip,create_date:0 +#: field:hr.payslip.employees,create_date:0 +#: field:hr.payslip.input,create_date:0 field:hr.payslip.line,create_date:0 +#: field:hr.payslip.run,create_date:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,create_date:0 +#: field:hr.rule.input,create_date:0 field:hr.salary.rule,create_date:0 +#: field:hr.salary.rule.category,create_date:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,credit_note:0 field:hr.payslip.run,credit_note:0 +msgid "Credit Note" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,date_from:0 field:hr.payslip.run,date_start:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,date_from:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Date From:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,date_to:0 field:hr.payslip.run,date_end:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Date To:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,struct_id:0 +msgid "" +"Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to " +"the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't " +"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on " +"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.contribution.register:hr_payroll.hr_contribution_register_form +#: field:hr.contribution.register,note:0 field:hr.payroll.structure,note:0 +#: field:hr.payslip.input,name:0 field:hr.payslip.line,note:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,name:0 field:hr.rule.input,name:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: field:hr.salary.rule,note:0 field:hr.salary.rule.category,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Designation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Details By Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Details by Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: selection:hr.payslip,state:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Done Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Done Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: selection:hr.payslip,state:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: selection:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Draft Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Draft Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,employee_id:0 field:hr.payslip.line,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_list_view +msgid "Employee Function" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree +msgid "Employee Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +#: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: constraint:hr.payroll.structure:0 +msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879 +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,register_id:0 help:hr.salary.rule,register_id:0 +msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_fix:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 field:hr.salary.rule,amount_fix:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Fixed Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 +#: help:hr.salary.rule,amount_percentage:0 +msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees +msgid "Generate Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees +msgid "Generate payslips for all selected employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,id:0 field:hr.payroll.structure,id:0 +#: field:hr.payslip,id:0 field:hr.payslip.employees,id:0 +#: field:hr.payslip.input,id:0 field:hr.payslip.line,id:0 +#: field:hr.payslip.run,id:0 field:hr.payslip.worked_days,id:0 +#: field:hr.rule.input,id:0 field:hr.salary.rule,id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,id:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_contributionregister,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_payslip,id:0 +#: field:report.hr_payroll.report_payslipdetails,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.run,credit_note:0 +msgid "" +"If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund " +"payslips." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,active:0 help:hr.salary.rule,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary " +"rule without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip,credit_note:0 +msgid "Indicates this payslip has a refund of another" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Input Data" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,input_ids:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: field:hr.salary.rule,input_ids:0 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,note:0 +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.salary.rule,quantity:0 +msgid "" +"It is used in computation for percentage and fixed amount.For e.g. A rule " +"for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its " +"quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,amount:0 +msgid "" +"It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of" +" basic salary for per product can defined in expression like result = " +"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,write_uid:0 +#: field:hr.payroll.structure,write_uid:0 field:hr.payslip,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.employees,write_uid:0 field:hr.payslip.input,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.line,write_uid:0 field:hr.payslip.run,write_uid:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,write_uid:0 field:hr.rule.input,write_uid:0 +#: field:hr.salary.rule,write_uid:0 field:hr.salary.rule.category,write_uid:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,write_date:0 +#: field:hr.payroll.structure,write_date:0 field:hr.payslip,write_date:0 +#: field:hr.payslip.employees,write_date:0 field:hr.payslip.input,write_date:0 +#: field:hr.payslip.line,write_date:0 field:hr.payslip.run,write_date:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,write_date:0 field:hr.rule.input,write_date:0 +#: field:hr.salary.rule,write_date:0 +#: field:hr.salary.rule.category,write_date:0 +#: field:payslip.lines.contribution.register,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 +msgid "Link your payroll to accounting system" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0 +msgid "" +"Linking a salary category to its parent is used only for the reporting " +"purpose." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,paid:0 +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0 +msgid "Maximum Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0 +msgid "Minimum Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,name:0 field:hr.payroll.structure,name:0 +#: field:hr.payslip.line,name:0 field:hr.payslip.run,name:0 +#: field:hr.salary.rule,name:0 field:hr.salary.rule.category,name:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:415 +#, python-format +msgid "Normal Working Days paid at 100%" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 +msgid "Number of Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Other Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 +#: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 +#: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0 +msgid "Parent Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 field:hr.payslip.line,slip_id:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,payslip_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Pay Slip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "PaySlip Batch" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register +msgid "PaySlip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_contribution_register +msgid "PaySlip Lines By Conribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "PaySlip Lines by Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register +msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "PaySlip Name" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter +msgid "Payroll Structures" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_report_payslip +msgid "Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: constraint:hr.payslip:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,payslip_run_id:0 +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: field:hr.payslip,payslip_count:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines +msgid "Payslip Computation Details" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input +msgid "Payslip Input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,input_line_ids:0 +msgid "Payslip Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line +msgid "Payslip Line" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form field:hr.payslip,line_ids:0 +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines +msgid "Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Payslip Lines by Contribution Register" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,name:0 +msgid "Payslip Name" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days +msgid "Payslip Worked Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.employee:hr_payroll.payroll_hr_employee_view_form +#: field:hr.employee,payslip_count:0 field:hr.employee,slip_ids:0 +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_tree +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list +msgid "Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run +msgid "Payslips Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Payslips by Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Percentage (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 +msgid "Percentage based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Period" +msgstr "Periodo" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0 +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: field:hr.salary.rule,amount_python_compute:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_python:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_python:0 +msgid "Python Condition" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Python Expression" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,quantity:0 field:hr.salary.rule,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Quantity/Rate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Quantity/rate" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Range" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,condition_range:0 +#: field:hr.salary.rule,condition_range:0 +msgid "Range Based on" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,rate:0 +msgid "Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payroll.structure,code:0 field:hr.payslip,number:0 +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Refund" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:334 +#, python-format +msgid "Refund Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:324 +#, python-format +msgid "Refund: " +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0 +msgid "Register Line" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +msgid "Register Name:" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Salary Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Salary Computation" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree_view +#: view:hr.salary.rule.category:hr_payroll.view_hr_salary_rule_category_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category +msgid "Salary Rule Categories" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view +msgid "Salary Rule Categories Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.rule.input,input_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input +msgid "Salary Rule Input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: field:hr.payroll.structure,rule_ids:0 +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_list +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.hr_salary_rule_tree +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form +msgid "Salary Rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658 +#, python-format +msgid "Salary Slip of %s for %s" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contract,struct_id:0 +#: view:hr.payroll.structure:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_tree +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree +#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure +msgid "Salary Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view +msgid "Salary Structures" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree +#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree +msgid "Salary Structures Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Scheduled Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Search Payslip Batches" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Search Payslip Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Search Payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Search Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Semi-annually" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.input,sequence:0 field:hr.payslip.line,sequence:0 +#: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 field:hr.salary.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: view:hr.payslip.run:hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,state:0 field:hr.payslip.run,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip,struct_id:0 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.employee,total_wage:0 +msgid "Sum of all current contract's wage of employee." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,code:0 help:hr.salary.rule,code:0 +msgid "" +"The code of salary rules can be used as reference in computation of other " +"rules. In that case, it is case sensitive." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,code:0 help:hr.payslip.worked_days,code:0 +#: help:hr.rule.input,code:0 +msgid "The code that can be used in the salary rules" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_select:0 help:hr.salary.rule,amount_select:0 +msgid "The computation method for the rule amount." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.input,contract_id:0 +#: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 +msgid "The contract for which applied this input" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0 +msgid "The maximum amount, applied for this rule." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range_min:0 +msgid "The minimum amount, applied for this rule." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,condition_range:0 +#: help:hr.salary.rule,condition_range:0 +msgid "" +"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic," +" but you can also use categories code fields in lowercase as a variable " +"names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip.employees:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "" +"This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the" +" dates and credit note specified on Payslips Run." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.payslip.line,total:0 +#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister +#: view:website:hr_payroll.report_payslip +#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: field:hr.employee,total_wage:0 +msgid "Total Basic Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Total Working Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,sequence:0 help:hr.salary.rule,sequence:0 +msgid "Use to arrange calculation sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 +#: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 +msgid "Used to display the salary rule on payslip." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 +#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Day" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days & Inputs" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:856 +#, python-format +msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:862 +#, python-format +msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:885 +#, python-format +msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:851 +#, python-format +msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:879 +#, python-format +msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:353 +#, python-format +msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 +#, python-format +msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." +msgstr "" + +#. module: hr_payroll +#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: hr_payroll +#: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 +#: help:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 +msgid "result will be affected to a variable" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/et.po b/addons/hr_payroll/i18n/et.po index d21852cc108..d8dfe34f51d 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/et.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:77 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (koopia)" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,state:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule.category,create_uid:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,create_date:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_MX.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_MX.po index 2ba803b2ae9..60f2e42e179 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "Contabilidad" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 msgid "Accounting Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada Contable" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:154 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:170 #, python-format msgid "Adjustment Entry" -msgstr "" +msgstr "Ajuste Entrada" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,analytic_account_id:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Contrato" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 msgid "Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Crédito" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_debit:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Forzar período" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" -msgstr "" +msgstr "Generar nóminas para todos los empleados seleccionados" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.payslip,period_id:0 @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "Nómina" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Lotes de Nómina" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:97 #, python-format msgid "Payslip of %s" -msgstr "" +msgstr "Nómina de %s" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,journal_id:0 field:hr.payslip,journal_id:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po index 72878e6f685..66d95f804a8 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 msgid "0-15" -msgstr "" +msgstr "0-15" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Application Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de la Aplicación" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Documento" #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban #: field:hr.job,documents_count:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_11 @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Hired Employees" -msgstr "" +msgstr "Empleados contratados" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_summary:0 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Si otros, precisar" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,template_id:0 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: field:hr.applicant,date_last_stage_update:0 #: field:hr.recruitment.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "última actualización de la etapa" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_uid:0 field:hr.applicant_category,write_uid:0 @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Actualizado en" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Launch Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Lanzar contratación" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:395 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Sin asunto" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rrow_2_1_10 @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Requerimientos" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant_category,name:hr_recruitment.tag_applicant_reserve msgid "Reserve" -msgstr "" +msgstr "Reserva" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,response_id:0 @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Ventas" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Planificacion" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Texto original" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.source,name:0 msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Origen" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Etapa" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Etapa cambiada" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Etapa cambiada" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Etiquetas" #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "La respuesta introducida tiene un formato no válido." #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 @@ -1494,20 +1494,20 @@ msgstr "Este Año" #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_2_4 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment.recruitment_3_1 msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Esta pregunta requiere una respuesta." #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,fold:0 msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "" +msgstr "Esta etapa se repliega en la vista kanban cuando no hay registros para mostrar en la misma." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.view_crm_case_jobs_filter #: view:hr.recruitment.report:hr_recruitment.view_hr_recruitment_report_search msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "No asignado" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_unread:0 @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Fecha revisión" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Usar plantilla" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "¡Aviso!" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "Email de los observadores" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,website_message_ids:0 @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:hr_recruitment.view_hr_recruitment_partner_create diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_MX.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_MX.po index d8cd7275ef4..4cde7b0b4f4 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_1 msgid "0-15" -msgstr "" +msgstr "0-15" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_2 msgid "16-20" -msgstr "" +msgstr "16-20" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_3 @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_4 msgid "31-40" -msgstr "" +msgstr "31-40" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_5 msgid "41-50" -msgstr "" +msgstr "41-50" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_6 msgid "51-60" -msgstr "" +msgstr "51-60" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.recruitment_1_3_7 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Actividades" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,address_id:0 msgid "Address where employees are working" -msgstr "" +msgstr "Dirección donde los empleados trabajan" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,alias_id:0 @@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document:0 msgid "Allow the automatic indexation of resumes" -msgstr "" +msgstr "Permitir la indexación automática de curriculos" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Answer related job question" -msgstr "" +msgstr "Respuesta relacionada con la pregunta del empleo" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant @@ -245,12 +245,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new msgid "Applicant created" -msgstr "" +msgstr "Aplicante creado" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired msgid "Applicant hired" -msgstr "" +msgstr "Solicitante contratado" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_name:0 @@ -268,17 +268,17 @@ msgstr "Candidatos" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job msgid "Application Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de la Aplicación" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_interest msgid "Application approved" -msgstr "" +msgstr "Aplicación aprobada" #. module: hr_recruitment #: model:email.template,subject:hr_recruitment.applicant_refuse msgid "Application refused" -msgstr "" +msgstr "Solicitud rechazada" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.hr_job_survey @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicaciones" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,job_id:0 field:hr.recruitment.report,job_id:0 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,availability:0 field:hr.recruitment.report,available:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.page,title:hr_recruitment.recruitment_1 msgid "Basic information" -msgstr "" +msgstr "Información Básica" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_departmnet msgid "By Department" -msgstr "" +msgstr "Por Departamento" #. module: hr_recruitment #: model:ir.filters,name:hr_recruitment.filter_recruitment_report_job @@ -1329,17 +1329,17 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,source_id:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.source,name:0 msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Recurso" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" -msgstr "" +msgstr "Fuente de solicitantes" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.source:hr_recruitment.hr_recruitment_source_form diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/et.po b/addons/hr_recruitment/i18n/et.po index 18247160356..c1ae0c4d806 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/et.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.source,create_uid:0 #: field:hr.recruitment.stage,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,create_date:0 @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:survey.label,value:hr_recruitment.rcol_3_1_1 msgid "Not important" -msgstr "" +msgstr "Pole oluline" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,attachment_number:0 @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: hr_recruitment #: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/it.po b/addons/hr_recruitment/i18n/it.po index 6be03907976..6ba318fc5e7 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/it.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.job:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "Clicca qui" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:hr_recruitment.crm_case_form_view_job diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po index 9ff507c4615..137aaf3a3d5 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,name:0 field:hr.sign.out.project,name:0 msgid "Employee's Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del empleado" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_MX.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_MX.po index f59da20f812..437c957d4f1 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 msgid "Check this field if this project manages timesheets" -msgstr "" +msgstr "Checar este campo si este proyecto administra hoja de trabajo" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Coste" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form msgid "Cost/Revenue" -msgstr "" +msgstr "Costo/Ingreso" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "Costs & Revenues" -msgstr "" +msgstr "Costos e Ingresos" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Información general" #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir a la configuración del panel" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "Group by month of date" -msgstr "" +msgstr "Grupo por mes de fecha" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search msgid "Timesheet by Month" -msgstr "" +msgstr "Hojas de trabajo por Mes" #. module: hr_timesheet #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 @@ -541,12 +541,12 @@ msgid "" "You should create an analytic account structure depending on your needs to " "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." -msgstr "" +msgstr "Usted debe crear una estructura de cuentas analítica en función de sus necesidades para analizar los costos e ingresos. En Odoo, cuentas analíticas también se utilizan para realizar un seguimiento de los contratos de los clientes." #. module: hr_timesheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search msgid "month" -msgstr "" +msgstr "mes" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po index cef701b2354..698d78b1a1b 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_PE.po @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search #: field:hr.timesheet.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: hr_timesheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_MX.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_MX.po index 70a14f5d10a..c9990c78714 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Línea analítica" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas Análiticas" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/et.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/et.po index 328531026c7..c5b5d4be804 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/et.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_MX.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_MX.po index 82c8fa4d2c2..d1b6c647627 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,17 +33,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0 msgid "# Total Attendance" -msgstr "" +msgstr "# Asistencia Total" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_diff:0 msgid "# Total Diff" -msgstr "" +msgstr "# Diferencia Total" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0 msgid "# Total Timesheet" -msgstr "" +msgstr "# Total de Reporte de Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Cancelar" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56 #, python-format msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Da clic para agregar proyectos, contratos o cuentas analíticas." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Confirmada" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Confirmed Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Las partes de horas confirmados" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Diferencia" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Differences" -msgstr "" +msgstr "Diferencias" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Empleados" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100 #, python-format msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" -msgstr "" +msgstr "¡Error! Ingresa en (resp. desconectado) debe seguir Desconectado (resp. Ingresar)" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets msgid "Internal Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Hojas de trabajo internas" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po index 80b28b555c5..0e87debf180 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprobado" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Compañias" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po index 82f538bd737..d98176e08d0 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Nädal" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248 #, python-format msgid "Week " -msgstr "" +msgstr "Nädal" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496 diff --git a/addons/im_chat/i18n/af.po b/addons/im_chat/i18n/af.po index a0c5b5e1ac0..640f7aa289c 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/af.po +++ b/addons/im_chat/i18n/af.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 #, python-format msgid "%d Messages" -msgstr "" +msgstr "%d Boodskappe" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_EC.po b/addons/im_chat/i18n/es_EC.po index f1fc16d0153..951d899e7f1 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/es_EC.po +++ b/addons/im_chat/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 msgid "A user can only have one IM status." -msgstr "" +msgstr "Un usuario sólo puede tener un estado de IM." #. module: im_chat #: field:im_chat.message,from_id:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Autor" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "Fuera" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 @@ -76,17 +76,17 @@ msgstr "ID" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 msgid "IM Status" -msgstr "" +msgstr "Estado IM" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_poll:0 msgid "Last Poll" -msgstr "" +msgstr "Última Encuesta" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_presence:0 msgid "Last Presence" -msgstr "" +msgstr "Última conexión" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Fuera de línea" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "En línea" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,session_id:0 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sesión" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,to_id:0 diff --git a/addons/im_chat/i18n/es_MX.po b/addons/im_chat/i18n/es_MX.po index 8b3adcd3b61..a98dd23f709 100644 --- a/addons/im_chat/i18n/es_MX.po +++ b/addons/im_chat/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 #, python-format msgid "%d Messages" -msgstr "" +msgstr "%d Mensajes" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Autor" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "Fuera" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "ID" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 msgid "IM Status" -msgstr "" +msgstr "Estatus IM" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_poll:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_presence:0 msgid "Last Presence" -msgstr "" +msgstr "Última Presencia" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_EC.po b/addons/im_livechat/i18n/es_EC.po index 69929acb832..f6d2a638bfe 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/es_EC.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Canal" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Canal" #. module: im_livechat #: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Gerente" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto de tamaño medio" #. module: im_livechat #: help:im_livechat.channel,image_medium:0 @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sesión" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto pequeña" #. module: im_livechat #: help:im_livechat.channel,image_small:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,button_text:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_MX.po b/addons/im_livechat/i18n/es_MX.po index 2c86f729a7f..8c2e64db3df 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/es_MX.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,are_you_inside:0 msgid "Are you inside the matrix?" -msgstr "" +msgstr "¿Está dentro de la matriz?" #. module: im_livechat #: field:im_chat.session,channel_id:0 @@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "Canales" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0 msgid "Chat Input Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Chat en Marcador de posición de entrada" #. module: im_livechat #. openerp-web #: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:85 #, python-format msgid "Chat with one of our collaborators" -msgstr "" +msgstr "Chat con uno de nuestros colaboradores" #. module: im_livechat #: field:im_chat.session,fullname:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "ID" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Unirse" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Prueba" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,button_text:0 diff --git a/addons/im_livechat/i18n/et.po b/addons/im_livechat/i18n/et.po index ac4d12dde19..330dfb6266e 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/et.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: im_livechat #: field:im_livechat.channel,create_date:0 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: view:website:im_livechat.support_page msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: im_livechat #: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form diff --git a/addons/im_odoo_support/i18n/es_MX.po b/addons/im_odoo_support/i18n/es_MX.po index 864bf326093..5aa70ce8e86 100644 --- a/addons/im_odoo_support/i18n/es_MX.po +++ b/addons/im_odoo_support/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:03+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,4 +40,4 @@ msgstr "" msgid "" "The connection with the Odoo Support Server failed. Please retry in a few " "minutes, or send an email to support@odoo.com ." -msgstr "" +msgstr "La conexión con el servidor de soporte Odoo falló. Vuelve a intentarlo en unos minutos, o enviar un correo electrónico a support@odoo.com." diff --git a/addons/knowledge/i18n/es_EC.po b/addons/knowledge/i18n/es_EC.po index 9d0f614bdc0..f3041666f81 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/es_EC.po +++ b/addons/knowledge/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,id:0 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/de.po b/addons/l10n_be/i18n/de.po index 7cd21bb4436..abbfd8776fe 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 18:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement msgid "Belgium Statements" -msgstr "" +msgstr "Belgium Statements" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_be/i18n/es_MX.po index d43a185507c..15546cfa85d 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Guardar XML" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 #, python-format msgid "No phone associated with the company." -msgstr "" +msgstr "No hay teléfono asociado con la empresa." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones Avanzadas" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Cancelar" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 #, python-format msgid "No email address associated with the company." -msgstr "" +msgstr "No se asocia dirección email con la compañía." #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.list:0 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_EC.po index 7300cbcdfb0..aee251cca3e 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_56 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_56 msgid "Reserve" -msgstr "" +msgstr "Reserva" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_23 @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_04 msgid "Issues" -msgstr "" +msgstr "Incidencias" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_37 @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_37 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_35 msgid "Costs" -msgstr "" +msgstr "Costes" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_050 diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_MX.po index 52357f6e9bf..8a8a4c43819 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 01:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 23:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Reemborso" #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:869 #, python-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_405 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po index ee961fbfffb..82cfbfa7d33 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_hr_payroll #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "" +msgstr "¡Error! No puede crear una jerarquia recursiva de empleado(s)." #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,meal_voucher_employee_deduction:0 diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_MX.po index 1455876ae33..10d77c17ff8 100644 --- a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 03:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 msgid "if recipient spouse is declared disabled by law" -msgstr "" +msgstr "si el cónyuge beneficiario es declarado inhabilitado por la ley" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_children_bool:0 msgid "if recipient children is/are declared disabled by law" -msgstr "" +msgstr "si los niños beneficiarios es / son declarados inhabilitados por la ley" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,misc_onss_deduction:0 @@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "Retención neta" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,resident_bool:0 msgid "Nonresident" -msgstr "" +msgstr "No residente" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,resident_bool:0 msgid "if recipient lives in a foreign country" -msgstr "" +msgstr "si el destinatario vive en un país extranjero" #. module: l10n_be_hr_payroll #: view:hr.employee:0 msgid "if spouse has professionnel income or not" -msgstr "" +msgstr "si el cónyuge tiene ingresos profesionales o no" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,insurance_employee_deduction:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Seguro Grupal - por empleado" #. module: l10n_be_hr_payroll #: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 msgid "With Income" -msgstr "" +msgstr "Con el Ingreso" #. module: l10n_be_hr_payroll #: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,disabled_children_number:0 msgid "Number of disabled children" -msgstr "" +msgstr "Número de niños discapacitados" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,additional_net_amount:0 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Deducción de Automóvil de la Compañía por Trabajador" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,disabled_children_bool:0 msgid "Disabled Children" -msgstr "" +msgstr "Niño discapacitado" #. module: l10n_be_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_contract @@ -120,17 +120,17 @@ msgstr "Cheque para Alimentos" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,travel_reimbursement_amount:0 msgid "Reimbursement of travel expenses" -msgstr "" +msgstr "El reembolso de los gastos de viaje" #. module: l10n_be_hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "¡Error! Contrato fecha de inicio debe ser menor que el contrato fecha final." #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 msgid "Tax status for spouse" -msgstr "" +msgstr "Estado de impuestos para el cónyuge" #. module: l10n_be_hr_payroll #: view:hr.employee:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_EC.po index b342eb01de4..8093cde463f 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Abril" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 msgid "Arrivals" -msgstr "" +msgstr "Arrivos" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_MX.po index 216eae3c069..47a996eaca2 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Abril" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 msgid "Arrivals" -msgstr "" +msgstr "Llegadas" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Agosto" #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3 msgid "Brussels region" -msgstr "" +msgstr "Region Bruselas" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Código" #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0 #: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0 msgid "Code must be unique." -msgstr "" +msgstr "Código debe ser único." #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Diciembre" #. module: l10n_be_intrastat #: field:res.company,incoterm_id:0 msgid "Default incoterm for Intrastat" -msgstr "" +msgstr "Incoterm predeterminado para Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: field:res.company,transport_mode_id:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Borrador" #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 msgid "Exempt" -msgstr "" +msgstr "Eximir" #. module: l10n_be_intrastat #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Nombre de archivo" #. module: l10n_be_intrastat #: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1 msgid "Flemish region" -msgstr "" +msgstr "región Flamenca" #. module: l10n_be_intrastat #: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:96 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Incoterm" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Términos Comerciales Internacionales son una serie de términos comerciales predefinidos utilizados en las transacciones internacionales." #. module: l10n_be_intrastat #: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view @@ -205,14 +205,14 @@ msgstr "Código Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: field:account.invoice,intrastat_country_id:0 msgid "Intrastat Country" -msgstr "" +msgstr "País Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml msgid "Intrastat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaración Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,file_save:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl msgid "Intrastat XML Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaración XML Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended msgid "Intrastat extended" -msgstr "" +msgstr "Instrastat extendido" #. module: l10n_be_intrastat #: help:account.invoice,intrastat_transaction_id:0 @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form msgid "Intrastat transaction form" -msgstr "" +msgstr "Forma de transacción Instrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat.transaction:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree msgid "Intrastat transaction types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de transacciones Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat.transport_mode:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree msgid "Intrastat transportation modes" -msgstr "" +msgstr "Modos de transportación Intrastat" #. module: l10n_be_intrastat #: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Septiembre" #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0 #: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0 diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po index b6fc0fde0e0..40fa2290bf6 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_intrastat #: field:l10n_be_intrastat.region,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: l10n_be_intrastat #: view:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml diff --git a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sk.po b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sk.po index 5c1c5db03a0..0bad6dc2868 100644 --- a/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_be_intrastat/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-03 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Medzinárodné obchodné podmienky (Incoterms) sú zbierka predefinovaných obchodných podmienok používaných pri medzinárodných transakciách." #. module: l10n_be_intrastat #: view:product.category:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_MX.po index b592e385ce4..6ea382d2508 100644 --- a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Factura" #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "¡Error! Tu no puedes crear miembro asociado recursivo." #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "¡ Comunicación Estructurada de BBA no válida !" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid "" "Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " "Invoices." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el algoritmo para generar la comunicación estructurada sobre facturas salientes." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "" "The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA Structured Communications has been exceeded!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." -msgstr "" +msgstr "¡El máximo diario de facturas salientes con una comunicación generada automáticamente BBA estructurados se ha superado! \nPor favor, cree manualmente una Comunicación Estructurado BBA único." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Referencia del cliente" #. module: l10n_be_invoice_bba #: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Comunicación" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "" "The BBA Structured Communication has already been used!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." -msgstr "" +msgstr "¡La Comunicación BBA estructurada ya se ha utilizado! \nPor favor, cree manualmente un Comunicación Estructurado BBA único." #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 diff --git a/addons/l10n_br/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_br/i18n/es_MX.po index fb18d38027a..16dfb4d99d5 100644 --- a/addons/l10n_br/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_br/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 19:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: field:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Discount this Tax in Prince" -msgstr "" +msgstr "Descontar este Impuesto en Prince" #. module: l10n_br #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_form @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_br #: field:account.tax,amount_mva:0 field:account.tax.template,amount_mva:0 msgid "MVA Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje MVA" #. module: l10n_br #: help:account.tax.template,amount_mva:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,base_reduction:0 #: field:account.tax.template,base_reduction:0 msgid "Redution" -msgstr "" +msgstr "Reducción" #. module: l10n_br #: sql_constraint:account.tax:0 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "¡Error!\nNo puede crear códigos recursivos de impuestos." #: help:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: help:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)." -msgstr "" +msgstr "Marque esto para (ICMS, PIS y etc.)." #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.ativo diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_cr/i18n/es_EC.po index 1432744a74a..4d06115a0c8 100644 --- a/addons/l10n_cr/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_cr/i18n/es_EC.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal msgid "S.A.L." -msgstr "" +msgstr "S.A.L." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Dr." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal msgid "Sociedad Anónima Laboral" -msgstr "" +msgstr "Sociedad Anónima Laboral" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov msgid "Government" -msgstr "" +msgstr "Gobierno" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu msgid "Educational Institution" -msgstr "" +msgstr "Instituciones Educativas" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof msgid "Ind. Prof." -msgstr "" +msgstr "Prof. Ind. " #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "Profesor" #. module: l10n_cr #: model:ir.module.module,description:l10n_cr.module_meta_information @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov msgid "Gov." -msgstr "" +msgstr "Gob." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "Prof." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc msgid "Asociation" -msgstr "" +msgstr "Asociaciones" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc @@ -153,9 +153,9 @@ msgstr "Asociación" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu msgid "Edu." -msgstr "" +msgstr "Edu." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof msgid "Independant Professional" -msgstr "" +msgstr "Profesional Independiente" diff --git a/addons/l10n_es/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_es/i18n/es_MX.po index 678bd8a8b22..d4652c39ab9 100644 --- a/addons/l10n_es/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_es/i18n/es_MX.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2014-05-29 22:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n" "Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -50,4 +50,4 @@ msgstr "" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.account_type_terceros msgid "Terceros" -msgstr "" +msgstr "Terceros" diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_MX.po index b29219723fa..267d2c98c47 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "País" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" -msgstr "" +msgstr "Crear Posiciones Fiscales e Impuestos" #. module: l10n_eu_service #: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard msgid "Create fiscal positions for EU Service VAT" -msgstr "" +msgstr "Crear posiciones fiscales para el Servicio VAT de Estados Unidos" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,create_uid:0 @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Creado en" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Current EU B2C Fiscal Position, if any" -msgstr "" +msgstr "Moneda EUA B2C Posición Fiscal, en su caso" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,todo_country_ids:0 msgid "EU Customers From" -msgstr "" +msgstr "De Clientes en EUA" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:110 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Keep empty to use current Service VAT account" -msgstr "" +msgstr "Mantenga vacía para utilizar la cuenta de IVA Servicio actual" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,write_uid:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "" "Optional account to use for collecting tax amounts when selling services in " "each EU country selected below. If not set, the current collecting account " "of your Service VAT will be used." -msgstr "" +msgstr "Cuenta Opcional a usar para recoger cantidades de impuestos en la venta de servicios en cada país de la EUA seleccionado a continuación. Si no se establece, se utilizará la cuenta de recolección actual de su Servicio VAT que será usada." #. module: l10n_eu_service #: help:l10n_eu_service.wizard,fiscal_position_id:0 @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "" msgid "" "Select your current VAT tax for services. This is the tax that will be " "mapped to the corresponding VAT tax in each EU country selected below." -msgstr "" +msgstr "Seleccione su impuesto actual del IVA para los servicios. Este es el impuesto que se asigna al IVA correspondiente en cada país de la UE seleccionado a continuación." #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,tax_id:0 msgid "Service VAT" -msgstr "" +msgstr "Servicio VAT" #. module: l10n_eu_service #: view:account.config.settings:l10n_eu_service.view_account_config_settings_inherit @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.wizard,account_collected_id:0 msgid "Tax Collection Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Colección de Impuestos" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:36 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,rate:0 msgid "VAT Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasa IVA" #. module: l10n_eu_service #: code:addons/l10n_eu_service/wizard/wizard.py:132 diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po index 3b47dfd2ff4..6ea73b72ff7 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/es_PE.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_eu_service #: field:l10n_eu_service.service_tax_rate,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view diff --git a/addons/l10n_eu_service/i18n/fa.po b/addons/l10n_eu_service/i18n/fa.po index 43de5cf25e4..f6e484ad532 100644 --- a/addons/l10n_eu_service/i18n/fa.po +++ b/addons/l10n_eu_service/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-17 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 07:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "کشور" #. module: l10n_eu_service #: view:l10n_eu_service.wizard:l10n_eu_service.eu_service_view msgid "Create Fiscal Positions and Taxes" -msgstr "" +msgstr "ساختن موقعیت مالی و مالیات" #. module: l10n_eu_service #: model:ir.model,name:l10n_eu_service.model_l10n_eu_service_wizard diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_fr/i18n/es_MX.po index db4a0b40397..02988b9091a 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 06:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Informe para l10n_fr" #. module: l10n_fr #: field:res.company,siret:0 msgid "SIRET" -msgstr "" +msgstr "SIRET" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:l10n.fr.line:0 diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/sk.po b/addons/l10n_fr/i18n/sk.po index 9c0efb15005..dc24979372f 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 02:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Tlač" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ar.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ar.po index 11acb1fe6eb..21821bc1723 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/ar.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # hoxhe aits , 2015 +# Mustafa Rawi , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" -"Last-Translator: hoxhe aits \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:04+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "القسم" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:salary.detail.byyear:0 msgid "Deductions:" -msgstr "مقتطعات:" +msgstr "الاستقطاعات:" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "أغسطس" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 msgid "Deduction" -msgstr "مقتطع" +msgstr "الاستقطاع" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/de.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/de.po index 50d47f031d8..c7e41b1295d 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 15:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Yours Sincerely" -msgstr "" +msgstr "Hochachtungsvoll" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "August" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.contract:0 msgid "Deduction" -msgstr "" +msgstr "Abzüge" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po index f23e65db290..d15aa7df4cd 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "¡Error!" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payslip.report,paid:0 diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_MX.po index e346a173ad6..499bb1fcbdd 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "A/C no." -msgstr "" +msgstr "A/C no." #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.contract,driver_salay:0 @@ -145,17 +145,17 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 msgid "Advices which are paid using NEFT transfer" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos que se pagan mediante transferencia NEFT" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payslip.report,nbr:0 msgid "# Payslip lines" -msgstr "" +msgstr "# Líneas de Nómina" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,tds:0 msgid "Amount for Tax Deduction at Source" -msgstr "" +msgstr "Importe de la deducción fiscal en la fuente" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Confirmar" #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 #: field:payment.advice.report,cheque_nos:0 msgid "Cheque Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números de Cheque" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:res.company:0 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 msgid "# Payslip Lines" -msgstr "" +msgstr "# Líneas de Nómina" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,medical_insurance:0 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line msgid "Bank Advice Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Asesoramiento del Banco" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Lotes de Nómina" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,debit_credit:0 report:payroll.advice:0 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "¡Error! Contrato fecha de inicio debe ser menor que el contrato fecha final." #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:res.company,dearness_allowance:0 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Empresas" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:paylip.details.in:0 report:payroll.advice:0 msgid "Authorized Signature" -msgstr "" +msgstr "Firma Autorizada" #. module: l10n_in_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.contract,driver_salay:0 msgid "Check this box if you provide allowance for driver" -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si usted proporciona asignación para el conductor" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payslip.report:0 @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.payroll.advice,neft:0 msgid "Check this box if your company use online transfer for salary" -msgstr "" +msgstr "Señalar este cuadro si tu compañía usa transferencias en línea para el salario" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:payment.advice.report,number:0 field:payslip.report,number:0 @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Empleado" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Compute Advice" -msgstr "" +msgstr "Asesoramiento Informatico" #. module: l10n_in_hr_payroll #: report:payroll.advice:0 @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Haber" #. module: l10n_in_hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 report:payroll.advice:0 msgid "Bank Account No." -msgstr "" +msgstr "Número de Cuenta de Banco" #. module: l10n_in_hr_payroll #: help:hr.payroll.advice,date:0 @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Create Advice" -msgstr "" +msgstr "Crear Consejo" #. module: l10n_in_hr_payroll #: view:payment.advice.report:0 field:payment.advice.report,year:0 diff --git a/addons/l10n_it/i18n/ar.po b/addons/l10n_it/i18n/ar.po index 366c6ea23c3..b8d16f50d76 100644 --- a/addons/l10n_it/i18n/ar.po +++ b/addons/l10n_it/i18n/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 06:20+0000\n" -"Last-Translator: hoxhe aits \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:03+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,27 +22,27 @@ msgstr "" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_cash msgid "Liquidità" -msgstr "" +msgstr "سيولة" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_expense msgid "Uscite" -msgstr "" +msgstr "الإصدارات" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_p_l msgid "Conto Economico" -msgstr "" +msgstr "بيان الدخل" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_receivable msgid "Crediti" -msgstr "" +msgstr "ائتمانات" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_view msgid "Gerarchia" -msgstr "" +msgstr "التسلسل الهرمي" #. module: l10n_it #: model:ir.actions.todo,note:l10n_it.config_call_account_template_generic @@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "إعداد شجرة الحسابات من قالب. ستم سؤالك ع #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_tax msgid "Tasse" -msgstr "" +msgstr "ضريبة" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_bank msgid "Banca" -msgstr "" +msgstr "بنك" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_asset @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_payable msgid "Debiti" -msgstr "" +msgstr "الديون" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_income msgid "Entrate" -msgstr "" +msgstr "الإيرادات" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/el.po b/addons/l10n_lu/i18n/el.po index 32f28e7ee7a..36a0eb61d94 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/el.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/el.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * l10n_lu # # Translators: +# Goutoudis Kostas , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:07+0000\n" +"Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "Πάγια" +msgstr "Πάγιo" #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/es_PE.po b/addons/l10n_lu/i18n/es_PE.po index 870feb39cbe..14bb0b2949b 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/es_PE.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/es_PE.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_lu #: field:vat.declaration.report,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/sk.po b/addons/l10n_ma/i18n/sk.po index ed9bc8c85c1..1da66b2f8ef 100644 --- a/addons/l10n_ma/i18n/sk.po +++ b/addons/l10n_ma/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 02:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Meno" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.report,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_multilang/i18n/es_MX.po index a75e63ac91c..bfae6d0b079 100644 --- a/addons/l10n_multilang/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_multilang #: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Plantilla para Posición Fiscal" #. module: l10n_multilang #: sql_constraint:account.account:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "loaded at the time of installation of this localization module and copied in" " the final object when generating them from templates. You must provide the " "language codes separated by ';'" -msgstr "" +msgstr "Estado aquí de los idiomas para que las traducciones de las plantillas puedan ser cargados en el momento de la instalación de este módulo de localización y copiados en el objeto final cuando al generarlos a partir de plantillas. Debe proporcionar los códigos de idioma separadas por ';'" #. module: l10n_multilang #: constraint:account.account:0 diff --git a/addons/l10n_pe/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_pe/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..fe7cc9513e2 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_pe/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_pe +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_070 +msgid "Gastos Financieros" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_140 +msgid "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" +msgstr "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_30 +msgid "Acciones de Inversión" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_50 +msgid "Parte Corriente de las Deudas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_050 +msgid "Compras de Envases y Emabalajes" +msgstr "Compras de Envases y Embalajes" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_10 +msgid "Sobregiros y Pagarés Bancarios" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_40 +msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_010 +msgid "Compras de Mercaderías" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_040 +msgid "Gastos de Administración" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_35 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_020 +msgid "(+/-) Variación de Mercaderías" +msgstr "(+/-) Variación de Mercancías" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_60 +msgid "Activos Intangibles (neto de amortización acumulada)" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_45 +msgid "Resultados No Realizados" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_30 +msgid "Otras Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_100 +msgid "Gastos de Personal, Directores y Gerentes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_10 +msgid "Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_10 +msgid "Capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_NCLASIFICADO +msgid "Cuentas No Clasificadas" +msgstr "Cuentas No Clasificadas" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_060 +msgid "Ingresos Financieros" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_62 +msgid "Activos Biológicos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_30 +msgid "Ingresos Diferidos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_120 +msgid "Impuesto a la Renta" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_20 +msgid "Valores Negociables" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_080 +msgid "Otros Ingresos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_ORD +msgid "Cuentas de Orden" +msgstr "Cuentas de Orden" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_150 +msgid "Gastos Financieros por Naturaleza" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_090 +msgid "Otros Gastos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_060 +msgid "(+/-) Variación de Materias Primas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_20 +msgid "Capital Adicional" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_070 +msgid "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" +msgstr "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_60 +msgid "Existencias" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_35 +msgid "Activos Biologicos a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_20 +msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_020 +msgid "Otros Ingresos Operacionales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_40 +msgid "Inversiones Permanentes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_30 +msgid "Cuentas por Cobrar Comerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_50 +msgid "Inmuebles, Maquinaria y Equipo (neto de depreciación acumulada)" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_50 +msgid "Reservas Legales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_40 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Pasivo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_70 +msgid "Resultados Acumulados" +msgstr "Resultados Acumulados" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_70 +msgid "Gastos Pagados por Anticipado" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_140 +msgid "Gastos Extraordinarios" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_040 +msgid "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" +msgstr "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_150 +msgid "Interés Minoritario" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_160 +msgid "Utilidad (Pérdida) Neta del Ejercicio" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_65 +msgid "Activos No Corrientes Mantenidos para la Venta" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_130 +msgid "Ingresos Extraordinarios" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_40 +msgid "Otras Cuentas por Pagar" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_20 +msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_80 +msgid "Otros Activos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_45 +msgid "Provisiones" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_100 +msgid "Resultados por Exposición a la Inflación" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_10 +msgid "Contingencias" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_110 +msgid "Gastos por Tributos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_30 +msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_030 +msgid "Compras de Materia Prima" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_030 +msgid "Costo de ventas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_170 +msgid "Dividendos de Acciones Preferentes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_40 +msgid "Excedentes de Revaluación" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_50 +msgid "Otras Cuentas por Cobrar" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_110 +msgid "Participaciones" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_055 +msgid "Ganancias (Pérdidas) por Venta de Activos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_090 +msgid "Gastos por Servicios Prestados por Terceros" +msgstr "Gastos por Servicios Prestados por Terceros" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_60 +msgid "Otras Reservas" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_10 +msgid "Caja y Bancos" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_20 +msgid "Interés minoritario" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_050 +msgid "Gastos de Venta" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_75 +msgid "Otros Activos Corrientes" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_70 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo" +msgstr "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_20 +msgid "Cuentas por Pagar Comerciales" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_010 +msgid "Ventas Netas (ingresos operacionales)" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_10 +msgid "Deudas a Largo Plazo" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_130 +msgid "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" +msgstr "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_view +msgid "Vista" +msgstr "" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_080 +msgid "(+/-) Variación de Envases y Embalajes" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_pe/i18n/nl.po b/addons/l10n_pe/i18n/nl.po index a0aefaa0e1f..7ee362e1850 100644 --- a/addons/l10n_pe/i18n/nl.po +++ b/addons/l10n_pe/i18n/nl.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 16:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/l10n_pl/i18n/es_EC.po b/addons/l10n_pl/i18n/es_EC.po index b96d6e924ba..ce16bb7c2e6 100644 --- a/addons/l10n_pl/i18n/es_EC.po +++ b/addons/l10n_pl/i18n/es_EC.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_pl #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_tax msgid "Podatki" -msgstr "" +msgstr "Podatki" #. module: l10n_pl #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_receivable diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/el.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/el.po index 0d9826086ef..526ca7b3346 100644 --- a/addons/l10n_syscohada/i18n/el.po +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/el.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * l10n_syscohada # # Translators: -# Goutoudis Kostas , 2015 +# Goutoudis Kostas , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:07+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Πληρωτέο" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "Πάγια" +msgstr "Πάγιo" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_view diff --git a/addons/lunch/i18n/ar.po b/addons/lunch/i18n/ar.po index 5fcbe82dfca..69bee45bd94 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ar.po +++ b/addons/lunch/i18n/ar.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # hoxhe aits , 2015 +# Mustafa Rawi , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:31+0000\n" -"Last-Translator: hoxhe aits \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "القائمة" #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title msgid "Lunch" -msgstr "غداء" +msgstr "الغداء" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert @@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "إلغاء طلب غداء" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view msgid "cancel order lines" -msgstr "إلغاء خطوط الطلب" +msgstr "إلغاء بنود الطلب" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.casmove_form_view diff --git a/addons/lunch/i18n/es_EC.po b/addons/lunch/i18n/es_EC.po index bd3605f4fee..fa788b6c4bb 100644 --- a/addons/lunch/i18n/es_EC.po +++ b/addons/lunch/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 05:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Recibido" #. module: lunch #: field:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recurrencia" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove diff --git a/addons/lunch/i18n/es_MX.po b/addons/lunch/i18n/es_MX.po index b430a0b01ad..f0110596a41 100644 --- a/addons/lunch/i18n/es_MX.po +++ b/addons/lunch/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Importe" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Y" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:lunch.view_lunch_employee_payment_filter msgid "By User" -msgstr "" +msgstr "Por Usuario" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:lunch.cancel_order_lines_view @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Confirmado" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts msgid "Control Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas de Control" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Day" -msgstr "" +msgstr "Todo el día" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Agrupar por" msgid "" "Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " "create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." -msgstr "" +msgstr "Le ayuda a manejar sus necesidades de comida, si usted es un gerente, usted será capaz de crear nuevos productos, películas en efectivo y para confirmar o cancelar órdenes." #. module: lunch #: field:lunch.alert,id:0 field:lunch.cancel,id:0 field:lunch.cashmove,id:0 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree msgid "Your Orders" -msgstr "" +msgstr "Tus Ordenes" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:196 diff --git a/addons/lunch/i18n/et.po b/addons/lunch/i18n/et.po index fdbb5759a45..c19842afc02 100644 --- a/addons/lunch/i18n/et.po +++ b/addons/lunch/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: field:lunch.product,create_uid:0 field:lunch.product.category,create_uid:0 #: field:lunch.validation,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: lunch #: field:lunch.alert,create_date:0 field:lunch.cancel,create_date:0 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Kuupäev" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Tellimuse kuupäev" #. module: lunch #: field:lunch.alert,specific_day:0 field:report.lunch.order.line,day:0 diff --git a/addons/mail/i18n/af.po b/addons/mail/i18n/af.po index 75b2485c48a..5a70385dc6d 100644 --- a/addons/mail/i18n/af.po +++ b/addons/mail/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -338,12 +338,12 @@ msgstr "Outo Verwyder" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "Outo Subskripsie" #. module: mail #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Auto subscription" -msgstr "" +msgstr "Outo subskripsie" #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Liggaam" #. module: mail #. openerp-web @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Gekanselleer" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Cancel Email" -msgstr "" +msgstr "Kanselleer Epos" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,email_cc:0 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "Cc" #. module: mail #: field:mail.compose.message,child_ids:0 field:mail.message,child_ids:0 diff --git a/addons/mail/i18n/ar.po b/addons/mail/i18n/ar.po index 35dc38590f4..c7819bd2fd9 100644 --- a/addons/mail/i18n/ar.po +++ b/addons/mail/i18n/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ # FIRST AUTHOR , 2014 # hoxhe aits , 2015 # Muhamed Saad , 2015 -# Mustafa Rawi , 2015 +# Mustafa Rawi , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 23:39+0000\n" -"Last-Translator: Buggi \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "(بلا بريد إلكتروني)" #, python-format msgid "" "

Hello,

%s invited you to follow %s document: %s.

" -msgstr "مرحباً، دعاك %s لمتابعة ملف %s الذي يحمل الأسم %s" +msgstr "

مرحباً,

قام %s بدعوتك لمتابعة المستند %s: %s.

" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:47 @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" " No message in this group.\n" "

\n" " " -msgstr "لا توجد رسائل في المجموعة" +msgstr "

\n لا توجد رسائل في هذه المجموعة.\n

\n " #. module: mail #: help:mail.alias,alias_defaults:0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "المؤلف" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." -msgstr "كاتب الرسالة. إذا لم يحدد، فقد يحتفظ حقل email_from بعنوان لا يطابق أي شريك مسجل في النظام." +msgstr "كاتب الرسالة. إذا لم يتم تحديده، فإن الحقل email_from قد يحتوي عناوين لا تنتمي لأي شريك في النظام." #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_avatar:0 diff --git a/addons/mail/i18n/ca.po b/addons/mail/i18n/ca.po index 6c149c128e1..491503f82c6 100644 --- a/addons/mail/i18n/ca.po +++ b/addons/mail/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Enviar un missatge al grup" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0 @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: field:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Vots" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_group.py:174 diff --git a/addons/mail/i18n/es_EC.po b/addons/mail/i18n/es_EC.po index 3a5e16ff8b6..387967777f7 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mail/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." -msgstr "" +msgstr "Diccionario Python a evaluar para proporcionar valores por defecto cuando un nuevo registro se cree para este seudónimo." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:763 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Activo" #. module: mail #: field:mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio activo" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Autor" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." -msgstr "" +msgstr "Autor del mensaje. Si no se establece, email_from puede contener una dirección de correo que no coincida con la de ninguna empresa." #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_avatar:0 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Sanear automáticamente los contenidos HTML" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Escribir Email" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de composición" #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Contacto" #. module: mail #: view:mail.message:mail.view_message_search msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: mail #: field:ir.attachment,file_type:0 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Mes de Creación" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 help:mail.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "El usuario actual tiene una notificación destacada asociada a este mensaje" #. module: mail #: help:mail.compose.message,to_read:0 help:mail.message,to_read:0 @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Por defecto" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Valores por defecto" #. module: mail #. openerp-web @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Eliminar este adjunto" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "Envío fallido" #. module: mail #: field:mail.group,description:0 @@ -523,12 +523,12 @@ msgstr "Descripción" msgid "" "Description that will be added in the message posted for this subtype. If " "void, the name will be added instead." -msgstr "" +msgstr "Descripción que se añadirá en el mensaje mandado para este subtipo. Si no se rellena, se pondrá el nombre en su lugar." #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Discusión" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Búsqueda de Correo Electrónico" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo de mensajes" #. module: mail #: help:res.users,alias_id:0 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Todos" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Filtros extendidos..." #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallido" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -684,7 +684,7 @@ msgid "" "Field used to link the related model to the subtype model when using " "automatic subscription on a related document. The field is used to compute " "getattr(related_document.relation_field)." -msgstr "" +msgstr "Campo usado para enlazar el modelo relacionado al modelo de subtipo cuando se utiliza suscripción automática en el documento relacionado. El campo se usa para calcular getattr(relacionado.campo_relacionado)." #. module: mail #: field:ir.attachment,file_type_icon:0 @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Seguir" #. module: mail #. openerp-web @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Oculto" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,hidden:0 msgid "Hide the subtype in the follower options" -msgstr "" +msgstr "Ocultar el subtipo en las opciones del seguidor" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" -msgstr "" +msgstr "ID del registro padre que tiene el seudónimo. (ejemplo: el proyecto que contiene el seudónimo para la creación de tareas)" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 help:mail.wizard.invite,res_id:0 @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " "enter the domain name here." -msgstr "" +msgstr "Si tiene un dominio de correo electrónico general redireccionado a un servidor de Odoo, ponga el nombre del dominio aquí." #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,parent_id:0 help:mail.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Mensaje inicial del hilo" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:177 @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de invitación" #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,is_log:0 msgid "Log an Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Registrar una nota interna" #. module: mail #. openerp-web @@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257 #, python-format msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Marcar 'Por realizar'" #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto de tamaño medio" #. module: mail #: help:mail.group,image_medium:0 @@ -1039,12 +1039,12 @@ msgstr "Mensaje" #. module: mail #: field:mail.compose.message,record_name:0 field:mail.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de registro del mensaje" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de mensaje" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "" " record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " "on its wall." -msgstr "" +msgstr "El subtipo de mensaje da un tipo más preciso en el mensaje, especialmente para los sistema de notificación. Por ejemplo, puede ser una notificación relativa a un nuevo registro (Nuevo), o a un cambio de etapa en un proceso (Cambio de etapa). Los subtipos de mensaje permiten afinar las notificaciones que los usuarios quieren recibir en su muro." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype @@ -1083,17 +1083,17 @@ msgstr "" msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" -msgstr "" +msgstr "Tipo de mensaje: email para mensajes de correo, notification para mensajes de sistema, comment para otros tipos de mensaje como respuestas de usuarios." #. module: mail #: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador único del mensaje" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0 msgid "Message-Id" -msgstr "" +msgstr "Id del mensaje" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: help:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "" "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." -msgstr "" +msgstr "Modelo al que aplica el subtipo. Si no está establecido, este subtipo aplica a todos los modelos." #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgstr "Nombre" #. module: mail #: help:mail.compose.message,record_name:0 help:mail.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "Nombre obtenido del documento relacionado" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:172 @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0 #: field:mail.message,no_auto_thread:0 msgid "No threading for answers" -msgstr "" +msgstr "No hay un hilo para las respuestas" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Notificación" #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:mail.view_notification_tree msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." -msgstr "" +msgstr "Id. opcional de un hilo (registro) al que todos los mensajes entrantes serán adjuntados, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se deshabilitará completamente la creación de nuevos registros." #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Emails salientes" #: field:mail.compose.message,mail_server_id:0 #: field:mail.message,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de correos salientes" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Padre" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje padre" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_model_id:0 @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Modelo padre" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "ID del hilo del registro padre" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document\n" -msgstr "" +msgstr "Política para enviar un mensaje en el documento usando la pasarela de correo.\n- Todos: Todos pueden enviar.\n- Empresas: Sólo las empresas autenticadas.\n- Seguidores: Sólo los seguidores del documento relacionado.\n" #. module: mail #: help:res.partner,notify_email:0 @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Id. del hijo de registro" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 @@ -1468,13 +1468,13 @@ msgstr "Referencias" #: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.followers,res_id:0 #: field:mail.message,res_id:0 field:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "ID del documento relacionado" #. module: mail #: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.followers,res_model:0 #: field:mail.message,model:0 field:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documento relacionado" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Empresa relacionada" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" -msgstr "" +msgstr "Campo relación" #. module: mail #. openerp-web @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "" msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." -msgstr "" +msgstr "Dirección de respuesta de los correos. Estableciendo este campo, se saltará la creación automática de hilos." #. module: mail #: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Enviar" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,send_mail:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar correo" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Foto pequeña" #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,starred:0 field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Destacado" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 @@ -1658,14 +1658,14 @@ msgstr "Asunto" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Asunto..." #. module: mail #: field:mail.compose.message,subtype_id:0 field:mail.followers,subtype_ids:0 #: field:mail.message,subtype_id:0 #: view:mail.message.subtype:mail.view_message_subtype_tree msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Subtipo" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Soporte" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación del sistema" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1717,14 +1717,14 @@ msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" +msgstr "El modelo (Tipo de documento de Odoo) al que corresponde este seudónimo. Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, causará la creación de un nuevo registro de este modelo (por ejemplo, una tarea de proyecto)." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" -msgstr "" +msgstr "El nombre de este seudónimo de correo electrónico. Por ejemplo, \"trabajos\", si lo que quiere es obtener los correos para ." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "" "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." -msgstr "" +msgstr "El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos en este seudónimo. Si el campo no está establecido, el sistema tratará de encontrar el propietario adecuado basado en la dirección del emisor (De), o usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa dirección." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:764 @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "" +msgstr "Usar el dominio activo" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,sequence:0 @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,is_log:0 msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" -msgstr "" +msgstr "Si el mensaje es una nota interna (sólo en modo de comentario)" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees diff --git a/addons/mail/i18n/es_MX.po b/addons/mail/i18n/es_MX.po index 84c1ef28c58..890c71a36b2 100644 --- a/addons/mail/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mail/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "%s creado" #: code:addons/mail/res_users.py:98 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "% s se ha unido a la red %s." #. module: mail #. openerp-web @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." -msgstr "" +msgstr "Un diccionario de Python que será evaluada para proporcionar valores por defecto al crear nuevos registros para este alias." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:763 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Acceso negado" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Acceso" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Agregar Seguidores" #. module: mail #. openerp-web @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Additional Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos Adicionales" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "Alias" #. module: mail #: view:res.users:mail.view_users_form_mail msgid "Alias Accepts Emails From" -msgstr "" +msgstr "Alias Acepta correos electrónicos de" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" +msgstr "Alias de Contrato de Seguridad" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -226,17 +226,17 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_name:0 msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Alias" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 msgid "Alias domain" -msgstr "" +msgstr "Alias del dominio" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_model_id:0 msgid "Aliased Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo Alias" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Alias" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "All Messages" -msgstr "" +msgstr "Todos los Mensajes" #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62 #, python-format msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Y" #. module: mail #: help:mail.compose.message,no_auto_thread:0 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Aplicar" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Archivos" #. module: mail #. openerp-web @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Adjuntos" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Authenticated Partners" -msgstr "" +msgstr "Autentificado de Socios" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Autor" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." -msgstr "" +msgstr "Autor del mensaje. Si no se establece email_from podrá celebrar una dirección de correo electrónico que no encontró ningún socio." #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_avatar:0 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 msgid "Authorized Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo Autorizado" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Desinfectar automáticamente el contenido HTML" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Valores por Omisión" #. module: mail #. openerp-web @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Tema de Correo Electrónico" #. module: mail #: help:res.users,alias_id:0 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "De" #: code:addons/mail/res_users.py:75 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir a la configuración del panel" #. module: mail #: view:mail.group:mail.view_group_search @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:172 @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: field:mail.message,partner_ids:0 field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Recipientes" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,send_mail:0 @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "y" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:115 @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: view:mail.mail:mail.view_mail_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "En" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/et.po b/addons/mail/i18n/et.po index 400b52436e0..627457d4c3d 100644 --- a/addons/mail/i18n/et.po +++ b/addons/mail/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Sisukord" #: field:mail.message,create_uid:0 field:mail.message.subtype,create_uid:0 #: field:mail.wizard.invite,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: mail #: field:mail.alias,create_date:0 field:mail.compose.message,create_date:0 @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Vaikimisi" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Vaikeväärtused" #. module: mail #. openerp-web @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:res.partner,notify_email:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Mitte kunagi" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:172 @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Vastamise aadress" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_form view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Proovi uuesti" #. module: mail #: field:mail.mail,body_html:0 diff --git a/addons/mail/i18n/it.po b/addons/mail/i18n/it.po index a0d873aa1ac..181aaaf6822 100644 --- a/addons/mail/i18n/it.po +++ b/addons/mail/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:18+0000\n" "Last-Translator: Francesco Apruzzese \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" +msgstr "Contatta Alias Sicurezza" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Nascosto" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,hidden:0 msgid "Hide the subtype in the follower options" -msgstr "" +msgstr "Nascondi il sottotipo nelle azioni del Follower" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "ID" msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" -msgstr "" +msgstr "ID del padre che detiene le alias ( esempi: progetti che detengono il compito di creazione degli alis)" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 help:mail.wizard.invite,res_id:0 @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Modello Padre" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0 msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Parent record thread ID" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0 @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document\n" -msgstr "" +msgstr "Politica per pubblicare un messaggio sul documento utilizzando il mailGateway .\n- Tutti: chiunque può postare\n- Partner: solo autenticati\n- Follower : solo i follower del relativo documento\n" #. module: mail #: help:res.partner,notify_email:0 @@ -1719,14 +1719,14 @@ msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" +msgstr "Il modello ( Odoo Tipi di documento ) a cui questo alias corrisponde . Qualsiasi email in arrivo che non risponde a un record esistente causerà la creazione di un nuovo record di questo modello ( ad esempio, un'attività di progetto)" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" -msgstr "" +msgstr "Il nome alias della e-mail , per esempio ' lavori' corrisponderà ad una email di nome < lavori@example.odoo.com >" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_user_id:0 diff --git a/addons/mail/i18n/nb.po b/addons/mail/i18n/nb.po index cbe1f4afade..5bb1e2f6cc1 100644 --- a/addons/mail/i18n/nb.po +++ b/addons/mail/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Avbryt" #. module: mail #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree msgid "Cancel Email" -msgstr "" +msgstr "Avbryt e-post " #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 diff --git a/addons/mail/i18n/ru.po b/addons/mail/i18n/ru.po index ac5fb732897..61a2211a1d1 100644 --- a/addons/mail/i18n/ru.po +++ b/addons/mail/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 09:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Автоматическая подписка" #. module: mail #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form msgid "Auto subscription" -msgstr "" +msgstr "Авто подписка" #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 help:mail.message,body:0 @@ -570,14 +570,14 @@ msgstr "Выполнено" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:100 #, python-format msgid "Edit Subscription of " -msgstr "" +msgstr "Редактировать подписку на" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40 #, python-format msgid "Edit subscription" -msgstr "" +msgstr "Редактировать подписку" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 view:mail.mail:mail.view_mail_search @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Адрес эл. почты отправителя. Это поле ус #. module: mail #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form msgid "Email address to redirect replies..." -msgstr "" +msgstr "Адрес электронной почты для перенаправления ответов ..." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Ошибка во время связи с сервером гарант #. module: mail #: sql_constraint:mail.followers:0 msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." -msgstr "" +msgstr "Ошибка, так как партнер не может включать один объект дважды." #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.alias,alias_contact:0 msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Только подписчики" #. module: mail #. openerp-web @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Скрыто" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,hidden:0 msgid "Hide the subtype in the follower options" -msgstr "" +msgstr "Скрыть подтип в следующих опциях" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Если проверенные новые сообщения требу msgid "" "If checked, the partners will receive an email warning they have been added " "in the document's followers." -msgstr "" +msgstr "Если отмечено, партнеры будут получать предупреждение по электронной почте, как подписчики документа." #. module: mail #: help:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_alias.py:144 #, python-format msgid "Inactive Alias" -msgstr "" +msgstr "Неактивный Псевдоним" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Последний раз обновлено" #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "" "List of partners that will be added as follower of the current document." -msgstr "" +msgstr "Список партнеров, которые будут добавлены в подписчики текущего документа." #. module: mail #. openerp-web @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Внести внутреннюю заметку" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57 #, python-format msgid "Log an internal note" -msgstr "" +msgstr "Напишите внутреннюю заметку." #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:340 @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Тип сообщения" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 msgid "Message recipients (emails)" -msgstr "" +msgstr "Получатели сообщений (е-почта)" #. module: mail #: help:mail.mail,references:0 @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Открыть документ" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form msgid "Open Parent Document" -msgstr "" +msgstr "Открыть документ-предок" #. module: mail #. openerp-web @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "по" #: code:addons/mail/mail_thread.py:115 #, python-format msgid "document" -msgstr "" +msgstr "документ" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/sk.po b/addons/mail/i18n/sk.po index 3f84fca4b30..ff264dae8b0 100644 --- a/addons/mail/i18n/sk.po +++ b/addons/mail/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 18:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 msgid "Activated by default when subscribing." -msgstr "" +msgstr "Aktivované automaticky pri predplatnom." #. module: mail #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Popis" msgid "" "Description that will be added in the message posted for this subtype. If " "void, the name will be added instead." -msgstr "" +msgstr "Popis, ktorý bude pridaný do správy zverejnenej k tomuto podtypu. Ak neplatné, bude namiesto toho pridaný názov." #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds @@ -684,7 +684,7 @@ msgid "" "Field used to link the related model to the subtype model when using " "automatic subscription on a related document. The field is used to compute " "getattr(related_document.relation_field)." -msgstr "" +msgstr "Pole slúžiace k prepojeniu súvisiaceho modelu k modelu podtypu pri použití automatického odberu príbuzneho dokumentu. Pole sa používa na výpočet getattr(related_document.relation_field)." #. module: mail #: field:ir.attachment,file_type_icon:0 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Skrytý" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,hidden:0 msgid "Hide the subtype in the follower options" -msgstr "" +msgstr "Skryť podtyp v možnostiach odberateľa" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 help:mail.thread,message_summary:0 @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "Typ správy" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Odchádzajúce" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Odchádzajúca pošta" #. module: mail #: field:mail.compose.message,mail_server_id:0 @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #: field:mail.message,partner_ids:0 field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Príjemcovia" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form #, python-format msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Poslať" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,send_mail:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_EC.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_EC.po index bb9b54443e5..31a627da86c 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es_EC.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" -msgstr "" +msgstr "# de Acciones" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Agosto" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Mes" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Mes(es)" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,name:0 field:marketing.campaign.activity,name:0 @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 msgid "Next Activities" -msgstr "" +msgstr "Siguientes actividades" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 msgid "Next Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividad sigiuiente" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Año" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Año(s)" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/es_MX.po b/addons/marketing_campaign/i18n/es_MX.po index 63c163e46c5..ad9990afe68 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/es_MX.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "Cancelar" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form msgid "Cancel Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña Cancelada" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form msgid "Cancel Segment" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Segmento" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "Condición" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" -msgstr "" +msgstr "¡Felicitaciones! ¡Tu eres ahora un Socio Plata!" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" -msgstr "" +msgstr "¡Felicidades! ¡Tú eres ahora un de nuestros Socio de Oro!" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502 @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" "has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting " "records which have the same value for the unique field as other records that" " already entered the campaign." -msgstr "" +msgstr "Determina un criterio adicional para agregar al filtro al seleccionar nuevos registros para inyectar en la campaña. \"No hay duplicados\" impide seleccionar los registros que ya han entrado en la campaña anterior. Si la campaña tiene un \"campo único\" en conjunto, \"sin duplicados\" también evitarán que la selección de registros que tienen el mismo valor para el campo único como otros registros que ya entró la campaña." #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Fecha de ejecución" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search msgid "Execution Month" -msgstr "" +msgstr "Ejecución Mensual" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/et.po b/addons/marketing_campaign/i18n/et.po index ad482594b6a..b1a7d2e0322 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/et.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Riik" #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,create_date:0 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.workitem,date:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Täitmise kuupäev" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Päästik" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_MX.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_MX.po index 0f3ff864cf5..ef8e77ebd91 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_MX.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/es_MX.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Compañía :" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy msgid "Dummy Python Code" -msgstr "" +msgstr "Código Dummy Python" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 msgid "Thanks for buying the Odoo book" -msgstr "" +msgstr "Gracias por comprar el libro Odoo" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 msgid "Thanks for showing interest in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Gracias por mostrar interés en Odoo" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/af.po b/addons/mass_mailing/i18n/af.po index 4c14dfdb703..ea5ddf24500 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/af.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal #: field:mail.mass_mailing,body_html:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Liggaam" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,bounced:0 field:mail.mass_mailing,bounced:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/ar.po b/addons/mass_mailing/i18n/ar.po index 5da2304d02e..8ef500fe30b 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/ar.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/ar.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Christelle Wehbe , 2015 # hoxhe aits , 2015 +# Mustafa Rawi , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:00+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "التاريخ عندما تم فتح البريد الإلكتروني #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,sent:0 msgid "Date when the email has been sent" -msgstr "لتاريخ الذي تم إرسال البريد الإلكتروني" +msgstr "تاريخ إرسال رسالة البريد الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: help:mail.mail.statistics,replied:0 @@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,model:0 msgid "Document model" -msgstr "نموذج وثيقة" +msgstr "كائن المستند" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0 @@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics msgid "Email Statistics" -msgstr "احصائيات رسالة البريد الإلكتروني" +msgstr "إحصائيات البريد" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread @@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 msgid "In Document" -msgstr "في الوثيقة" +msgstr "في المستند" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_is_follower:0 @@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "آخر تحديث فى" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0 msgid "Mail" -msgstr "بريد" +msgstr "البريد" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -551,12 +552,12 @@ msgstr "" #: field:mail.mass_mailing.list,name:0 #, python-format msgid "Mailing List" -msgstr "القائمة البريدية" +msgstr "قائمة المراسلة" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts msgid "Mailing List Subscribers" -msgstr "القائمة البريدية للمشتركين" +msgstr "مشتركو قائمة المراسلة" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_list @@ -566,13 +567,13 @@ msgstr "القائمة البريدية للمشتركين" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree msgid "Mailing Lists" -msgstr "القوائم البريدية" +msgstr "قوائم المراسلات" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree msgid "Mailing Lists Subscribers" -msgstr "القوائم البريدية للمشتركين" +msgstr "مشتركو قوائم المراسلة" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test @@ -588,17 +589,17 @@ msgstr "رسائل" #. module: mass_mailing #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign msgid "Manage Mass Mailing Campaigns" -msgstr "إدارة حملات البريد الشاملة" +msgstr "استخدام حملات المراسلة الجماعية" #. module: mass_mailing #: field:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 msgid "Manage Mass Mailing using Campaign" -msgstr "إدارة الشامل الجماعي باستخدام حملة" +msgstr "إدارة المراسلات الجماعية باستخدام الحملات" #. module: mass_mailing #: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0 msgid "Manage mass mailign using Campaigns" -msgstr "إدارة الشامل الجماعي باستخدام حملات" +msgstr "إدارة المراسلات الجماعية باستخدام الحملات" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,name:0 @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "المراسلات الجماعية" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,campaign:0 msgid "Mass Mail Campaign" -msgstr "حملات البريد الشامل" +msgstr "حملة المراسلة الجماعية" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "المراسلات" #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report msgid "Mass Mailing Analysis" -msgstr "تحليل البريد الشامل" +msgstr "تحليل المراسلات الجماعية" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "تحليل البريد الشامل" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Mass Mailing Campaign" -msgstr "حملة البريد الشامل" +msgstr "حملة المراسلة الجماعية" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree msgid "Mass Mailing Campaigns" -msgstr "حملات البريد الشامل" +msgstr "حملات المراسلة الجماعية" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form #: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0 msgid "Recipients" -msgstr "مستلمين" +msgstr "المستلمون" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 @@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 msgid "Reply To" -msgstr "رد على" +msgstr "الرد إلى" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -884,13 +885,13 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 msgid "Schedule" -msgstr "جدول" +msgstr "جدولة" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0 msgid "Scheduled" -msgstr "مجدول" +msgstr "تمت الجدولة" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0 @@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "Select recipients" -msgstr "اختيار المستلمين" +msgstr "اختر المستلمين" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/ca.po b/addons/mass_mailing/i18n/ca.po index 9376baa9393..69a7acc8b1a 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/ca.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Esborrany" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" #. module: mass_mailing #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_EC.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_EC.po index 051c6ea6f76..54fe73e9775 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo de mensajes" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Excepción" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Exclude Opt Out" -msgstr "" +msgstr "Excluir los que han rehusado envíos" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Filtros extendidos..." #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,failed:0 field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallido" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_follower_ids:0 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to:0 msgid "Reply To" -msgstr "" +msgstr "Responder a" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search @@ -882,13 +882,13 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Planificacion" #. module: mass_mailing #: field:mail.mail.statistics,scheduled:0 field:mail.mass_mailing,scheduled:0 #: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Planificado" #. module: mass_mailing #: field:mail.statistics.report,scheduled_date:0 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Fecha Programada" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Programación Mensual" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Asunto" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Suscribir" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po index 288815349e2..102dcdd8e95 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0 msgid "AB Testing" -msgstr "" +msgstr "Prueba AB" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Cuerpo" #: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0 #: field:mail.statistics.report,bounced:0 msgid "Bounced" -msgstr "" +msgstr "Rebotado" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Campaña" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages msgid "Campaign Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas de Campaña" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,create_date:0 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Tema de Correo Electrónico" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree msgid "Mailing Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas de Correos Electrónicos" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form #: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Recipientes" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Thanks for your subscription!" -msgstr "" +msgstr "¡Gracias por tu suscripción!" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "o" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "your email..." -msgstr "" +msgstr "tu email..." #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/models/mail_mail.py:72 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/et.po b/addons/mass_mailing/i18n/et.po index 720a1771e54..983e479f8a4 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/et.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/fa.po b/addons/mass_mailing/i18n/fa.po index c082fbb1673..388bc6449a2 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/fa.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 16:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12 #, python-format msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" -msgstr "" +msgstr "اضافه کردن دکمه ی عضویت در خبرنامه" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Change Newsletter" -msgstr "" +msgstr "تغییر خبرنامه" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "نام" #: view:website:website.snippets #, python-format msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "خبرنامه" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.list,contact_nbr:0 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "موضوع" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "عضویت" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.contact,message_summary:0 @@ -1041,12 +1041,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "با تشکر" #. module: mass_mailing #: view:website:website.snippets msgid "Thanks for your subscription!" -msgstr "" +msgstr "از عضویت شما متشکریم" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0 diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/ru.po b/addons/mass_mailing/i18n/ru.po index 5d1b2c75f83..97e76111c7e 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/ru.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Max Belyanin , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:00+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:22+0000\n" +"Last-Translator: Max Belyanin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "Массовая рассылка" #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_statistics_report #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report msgid "Mass Mailing Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализ массовой рассылки" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Этапы массовой рассылки" #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_graph #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search msgid "Mass Mailing Statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистика массовой рассылки" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_mail_statistics_report @@ -677,7 +678,7 @@ msgid "" "information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You " "can sort out your analysis by different groups to get accurate grained " "analysis." -msgstr "" +msgstr "Статистика массовой рассылки позволяет Вам проверять различную почтовую информацию, такую как количество недоставленных писем, открытых писем, ответов. Вы можете сортировать аналитику по различным группам, для получения точного детального анализа." #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings @@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "Количество контактов" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Open Date" -msgstr "" +msgstr "Дата открытия" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu @@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Ответить" #. module: mass_mailing #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search msgid "Reply Date" -msgstr "" +msgstr "Дата ответа" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0 @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "Отправленные письма" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search msgid "Sent Month" -msgstr "" +msgstr "Месяц отправки" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0 @@ -1100,4 +1101,4 @@ msgstr "ваш электронный адрес..." #: code:addons/mass_mailing/models/mail_mail.py:72 #, python-format msgid "Click to unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Нажмите, чтобы отписаться" diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/sk.po b/addons/mass_mailing/i18n/sk.po index 6a9d6733ace..4aea1b6071b 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/sk.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Výnimka" #. module: mass_mailing #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Exclude Opt Out" -msgstr "" +msgstr "Vylúčiť neúčasť" #. module: mass_mailing #: view:mail.statistics.report:mass_mailing.view_mail_statistics_report_search @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Odchádzajúca pošta" #. module: mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form #: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Príjemcovia" #. module: mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0 diff --git a/addons/membership/i18n/es_EC.po b/addons/membership/i18n/es_EC.po index 40721b98257..3fae4f7f283 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_EC.po +++ b/addons/membership/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:report.membership,num_invoiced:0 msgid "# Invoiced" -msgstr "" +msgstr "# Facturado" #. module: membership #: field:report.membership,num_paid:0 msgid "# Paid" -msgstr "" +msgstr "# Pagado" #. module: membership #: field:report.membership,num_waiting:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "Añadir una descripción.." #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Categoría" #. module: membership #: help:product.template,membership:0 msgid "Check if the product is eligible for membership." -msgstr "" +msgstr "Compruebe si el producto es elegible para la asociación." #. module: membership #: field:membership.membership_line,company_id:0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Clientes" #: help:product.template,membership_date_from:0 #: help:res.partner,membership_start:0 msgid "Date from which membership becomes active." -msgstr "" +msgstr "Fecha desde la que el socio está activo." #. module: membership #: help:membership.membership_line,date:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: help:product.template,membership_date_to:0 #: help:res.partner,membership_stop:0 msgid "Date until which membership remains active." -msgstr "" +msgstr "Fecha hasta la que el socio permanece activo." #. module: membership #: field:report.membership,tot_earned:0 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:membership.view_partner_form #: field:res.partner,member_lines:0 msgid "Membership" -msgstr "" +msgstr "Socio" #. module: membership #: field:res.partner,membership_amount:0 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,membership_date_to:0 #: field:res.partner,membership_stop:0 msgid "Membership End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha fin de asociación" #. module: membership #: field:membership.membership_line,member_price:0 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,membership_date_from:0 #: field:res.partner,membership_start:0 msgid "Membership Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio de la asociación" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter diff --git a/addons/membership/i18n/es_MX.po b/addons/membership/i18n/es_MX.po index 0920217e8aa..8dcf48d24f6 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_MX.po +++ b/addons/membership/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Línea factura" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "Agregar una descripción..." #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: membership #: field:res.partner,membership_cancel:0 msgid "Cancel Membership Date" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Fecha de Membresía" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_cancel:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Categoría" #. module: membership #: help:product.template,membership:0 msgid "Check if the product is eligible for membership." -msgstr "" +msgstr "Compruebe si el producto es elegible para ser miembro." #. module: membership #: field:membership.membership_line,company_id:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_partner_tree msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos" #. module: membership #: field:membership.invoice,create_uid:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Estado actual socio" #. module: membership #: field:res.partner,membership_state:0 msgid "Current Membership Status" -msgstr "" +msgstr "Estado Actual de la Membresía" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Fecha finalización como socio." #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Final del Mes" #. module: membership #: help:report.membership,date_to:0 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Fecha finalización como socio." #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Ending Month Of Membership" -msgstr "" +msgstr "Fin de mes del miembro" #. module: membership #: sql_constraint:product.template:0 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "¡Error! Tu no puedes crear miembro asociado recursivo." #. module: membership #: code:addons/membership/membership.py:402 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template msgid "Gold Membership" -msgstr "" +msgstr "Membresía Dorada" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Línea factura" #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view #: view:membership.invoice:membership.view_membership_invoice_view msgid "Invoice Membership" -msgstr "" +msgstr "Factura de Miembro" #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "" "-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" "-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" "-Paying member: A member who has paid the membership fee." -msgstr "" +msgstr "Indica el estado de la membresía.\n-Sin Miembro: Un socio que no ha solicitado ninguna membresía.\n-Miembro Cancelado: Un miembro que ha cancelado su membresía.\n-Old Miembro: Un miembro cuya fecha de miembros ha finalizado.\nMiembro -Esperando: Un miembro que haya solicitado la membresía y cuya factura va a ser creada.\n-Miembro de Factura: Un miembro cuya factura ha sido creada.\nPago de un Miembro: Un miembro que ha pagado la cuota de afiliación." #. module: membership #: help:membership.membership_line,state:0 @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" " -Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" " -Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" " -Paid Member: A member who has paid the membership amount." -msgstr "" +msgstr "Indica el status de membresía.\n-Sin Miembro: Un miembro que no ha solicitado ninguna membresía.\n-Miembro cancelado: Un miembro que ha cancelado su membresía.\n-Miembro Antiguo: Un miembro cuya fecha de miembros ha finalizado.\n-Esperando a miembro: Un miembro que haya solicitado la membresía y cuya factura va a ser creada.\n-Factura de Miembro: Un miembro cuya factura ha sido creada.\n-Pago De usuario: Un miembro que ha pagado la cantidad de miembros." #. module: membership #: field:membership.membership_line,date:0 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Socio" #. module: membership #: field:res.partner,membership_amount:0 msgid "Membership Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de Membresías" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_report_membership @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,membership_date_to:0 #: field:res.partner,membership_stop:0 msgid "Membership End Date" -msgstr "" +msgstr "Membresía Fecha Final" #. module: membership #: field:membership.membership_line,member_price:0 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Factura socio" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Membership Partners" -msgstr "" +msgstr "Membresía de Socios" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_product_search_form_view @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Productos para socios" #: field:product.template,membership_date_from:0 #: field:res.partner,membership_start:0 msgid "Membership Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Inicio de afiliación" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter diff --git a/addons/membership/i18n/es_PE.po b/addons/membership/i18n/es_PE.po index be3c0622ad3..3eeba2b27e1 100644 --- a/addons/membership/i18n/es_PE.po +++ b/addons/membership/i18n/es_PE.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * membership # # Translators: +# Edgard Pimentel , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "" #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search #: field:report.membership,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_partner_tree @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "" #: field:report.membership,user_id:0 #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: membership #: help:res.partner,free_member:0 diff --git a/addons/membership/i18n/sk.po b/addons/membership/i18n/sk.po index eff89820b50..b9e43626a3e 100644 --- a/addons/membership/i18n/sk.po +++ b/addons/membership/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "" "A member with whom you want to associate your membership.It will consider " "the membership state of the associated member." -msgstr "" +msgstr "Člen, s ktorým sa chcete spojiť svoje členstvo. To zváži stav členstva pridruženého člena." #. module: membership #: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter #: field:res.partner,associate_member:0 msgid "Associate Member" -msgstr "" +msgstr "Pridružený člen" #. module: membership #: view:report.membership:membership.view_report_membership_search @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Zrušiť" #. module: membership #: field:res.partner,membership_cancel:0 msgid "Cancel Membership Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum zrušenia členstva" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_cancel:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #. module: membership #: field:res.partner,membership_state:0 msgid "Current Membership Status" -msgstr "" +msgstr "Súčasný stav členstva" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Zákazníci" #: help:product.template,membership_date_from:0 #: help:res.partner,membership_start:0 msgid "Date from which membership becomes active." -msgstr "" +msgstr "Dátum od ktorého bude členstvo aktívne." #. module: membership #: help:membership.membership_line,date:0 @@ -178,13 +178,13 @@ msgstr "" #. module: membership #: help:res.partner,membership_cancel:0 msgid "Date on which membership has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Dátum kedy bolo členstvo zrušené" #. module: membership #: help:product.template,membership_date_to:0 #: help:res.partner,membership_stop:0 msgid "Date until which membership remains active." -msgstr "" +msgstr "Dátum dokedy bude členstvo aktívne" #. module: membership #: field:report.membership,tot_earned:0 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Odhad" #: selection:report.membership,membership_state:0 #: field:res.partner,free_member:0 selection:res.partner,membership_state:0 msgid "Free Member" -msgstr "" +msgstr "Bezplatný člen" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date_from:0 @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" "-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" "-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" "-Paying member: A member who has paid the membership fee." -msgstr "" +msgstr "To indikuje stav členstva.\n-Nečlen: Partner, ktorý nepožiadal o akékoľvek členstvo.\n-Zrušený člen: Člen, ktorý zrušil svoje členstvo.\n-Bývalý člen: Člen, ktorého dátum členstva vypršal.\n-Čakajúci člen: Člen, ktorý požiadal o členstvo a ktorého faktúra bude vytvorená.\n-Vyfaktúrovaný člen: Člen, ktorého faktúra bola vytvorená.\n-Platiaci člen: Člen, ktorý zaplatil členský poplatok." #. module: membership #: help:membership.membership_line,state:0 @@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "" #: view:res.partner:membership.view_partner_form #: field:res.partner,member_lines:0 msgid "Membership" -msgstr "" +msgstr "Členstvo" #. module: membership #: field:res.partner,membership_amount:0 msgid "Membership Amount" -msgstr "" +msgstr "Suma členstva" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_report_membership @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,membership_date_to:0 #: field:res.partner,membership_stop:0 msgid "Membership End Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum ukončenia členstva" #. module: membership #: field:membership.membership_line,member_price:0 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,membership_date_from:0 #: field:res.partner,membership_start:0 msgid "Membership Start Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum začiatku členstva" #. module: membership #: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Predajca" #. module: membership #: help:res.partner,free_member:0 msgid "Select if you want to give free membership." -msgstr "" +msgstr "Vyberte ak chcete dať bezplatné členstvo." #. module: membership #: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Dane" #. module: membership #: help:res.partner,membership_amount:0 msgid "The price negotiated by the partner" -msgstr "" +msgstr "Cena vyjednaná partnerom" #. module: membership #: view:product.template:membership.membership_products_form diff --git a/addons/mrp/i18n/es_EC.po b/addons/mrp/i18n/es_EC.po index 6c41db6cfab..a4c2ebdf458 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Aprobar" msgid "" "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." -msgstr "" +msgstr "Retraso medio en días para producir este producto. En caso de LdM multi-nivel, los tiempos de fabricación de los componentes serán añadidos." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1695,12 +1695,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "Scheduled Date:" -msgstr "" +msgstr "Fecha planificada:" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Programación Mensual" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view diff --git a/addons/mrp/i18n/es_MX.po b/addons/mrp/i18n/es_MX.po index 4cb0b1b0c06..78aa6c45066 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mrp/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:product.template,bom_count:0 msgid "# Bill of Material" -msgstr "" +msgstr "# Cuenta del Material" #. module: mrp #: field:product.product,mo_count:0 field:product.template,mo_count:0 msgid "# Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "# Ordenes de Manufactura" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:323 @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "%s (copia)" #: code:addons/mrp/mrp.py:977 #, python-format msgid "%s produced" -msgstr "" +msgstr "%s producidos" #. module: mrp #: help:mrp.product.produce,mode:0 msgid "" "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity selected.\n" "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with the quantity selected and it will finish the production order when total ordered quantities are produced." -msgstr "" +msgstr "'Sólo consumen' modo de sólo consumir los productos con cantidad seleccionada.\n\"Consumir y producir\" modo de consumirá, así como producir los productos con la cantidad seleccionada y terminará la orden de producción cuando ordenó se producirán las cantidades totales." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2 @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_efficiency:0 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% during the production process." -msgstr "" +msgstr "Un factor de 0.9 significa una pérdida de 10% durante el proceso de producción." #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,product_efficiency:0 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process." -msgstr "" +msgstr "Un factor de 0,9 significa una pérdida de 10% en el proceso de producción." #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 field:mrp.routing,active:0 @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "Aprobar" msgid "" "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." -msgstr "" +msgstr "Retraso medio en día para producir este producto. En el caso de la lista de materiales de varios niveles, se añadirán los plazos de fabricación de los componentes." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Awaiting Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "Esperando Materias Primas" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: help:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0 msgid "BOM Product Variants needed form apply this line." -msgstr "" +msgstr "BOM Variantes de Producto necesita formato aplicación de esta línea." #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom.line,child_line_ids:0 msgid "BOM lines of the referred bom" -msgstr "" +msgstr "BOM de líneas de la lista de materiales a que se refiere" #. module: mrp #: code:addons/mrp/stock.py:44 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "" "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to " "make a finished product." -msgstr "" +msgstr "La lista de materiales permiten definir la lista de materias primas necesarias para fabricar un producto acabado." #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Cancel Production" -msgstr "" +msgstr "Producción Cancelada" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Cantidad de Productos" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "La Unidad de Producto de la Medida que usted elija tiene una categoría diferente que en la forma del producto." #. module: mrp #: help:mrp.production,routing_id:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/et.po b/addons/mrp/i18n/et.po index a7bb6315dcc..ab0e34c85e4 100644 --- a/addons/mrp/i18n/et.po +++ b/addons/mrp/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/mrp.py:323 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (koopia)" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:977 @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.workcenter,create_uid:0 field:mrp.workcenter.load,create_uid:0 #: field:stock.move.consume,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: mrp #: field:change.production.qty,create_date:0 field:mrp.bom,create_date:0 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view msgid "Produce" -msgstr "" +msgstr "Tooda" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" #: help:mrp.production,website_message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/eu.po b/addons/mrp/i18n/eu.po index 790d21ba7de..04da03c6cae 100644 --- a/addons/mrp/i18n/eu.po +++ b/addons/mrp/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 23:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:26+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "" +msgstr "BoM" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:289 diff --git a/addons/mrp/i18n/it.po b/addons/mrp/i18n/it.po index 33f7b3efa5c..af035e059d3 100644 --- a/addons/mrp/i18n/it.po +++ b/addons/mrp/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:25+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Approvvigionamento" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regole d'appalto" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce diff --git a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po index 2cc703bbe09..afefa0ea14d 100644 --- a/addons/mrp/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp/i18n/zh_CN.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 09:22+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "允许管理所有的产品维修。\n* 添加/删除要维修的产品\ #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount in cycles" -msgstr "循环总额" +msgstr "周期总数" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "产能信息" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 msgid "Capacity per Cycle" -msgstr "每循环产能" +msgstr "每周期能力" #. module: mrp #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "成本结构" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0 msgid "Cost per cycle" -msgstr "每循环成本" +msgstr "每周期成本" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0 @@ -640,13 +640,13 @@ msgstr "创建" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 msgid "Cycle Account" -msgstr "循环账户" +msgstr "周期账户" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:132 #, python-format msgid "Cycles Cost" -msgstr "循环成本" +msgstr "周期成本" #. module: mrp #: help:mrp.bom,message_last_post:0 help:mrp.production,message_last_post:0 @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "说明" msgid "" "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to " "this Work Center." -msgstr "工作中心的描述。在这里输入这个工作中心的简介。" +msgstr "工作中心的描述。该工作中心要执行周期的解释。" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "此产品没有BoM表!" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder msgid "No. Of Cycles" -msgstr "循环数" +msgstr "周期数" #. module: mrp #: view:website:mrp.report_mrporder @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "备注" #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 #: field:report.workcenter.load,cycle:0 msgid "Number of Cycles" -msgstr "循环数" +msgstr "周期数" #. module: mrp #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0 @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "该工作中心必须要在工艺的指定操作上做的迭代次数" msgid "" "Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work " "Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5." -msgstr "此工作中心可以并行操作的数量。如果这个工作中心是5个工人的工作组,那么每循环的能力是5。" +msgstr "此工作中心可以并行作业的数量。如果这个工作中心是5个工人的工作组,那么每周期的能力是5。" #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "" "Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If " "Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers)" " will be automatically pre-completed." -msgstr "工艺表示要用到的所有工作中心,需要多少时间或循环次数。如果这里输入了工艺,制造订单的第三个选项卡(工艺)会自动填充。" +msgstr "工艺表示要用到的所有工作中心,需要多少时间或周期次数。如果这里输入了工艺,制造订单的第三个选项卡(工艺)会自动填充。" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "来源库位" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 msgid "Specify Cost of Work Center per cycle." -msgstr "输入每循环的工作中心成本" +msgstr "输入每周期的工作中心成本" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 @@ -1930,12 +1930,12 @@ msgstr "生产准备时间" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 msgid "Time for 1 cycle (hour)" -msgstr "一个循环的时间(小时)" +msgstr "一个周期的时间(小时)" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0 msgid "Time in hours for doing one cycle." -msgstr "执行一个循环的小时数" +msgstr "执行一个周期的小时数" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_stop:0 @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "总成本:%s %s" #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view #: field:mrp.production,cycle_total:0 msgid "Total Cycles" -msgstr "总循环" +msgstr "总周期" #. module: mrp #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_MX.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_MX.po index 929eb8c8c0d..601ad49362e 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 19:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Lista de materiales (LdM)" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "" +msgstr "Por producto" #. module: mrp_byproduct #: view:mrp.bom:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "" +msgstr "Por productos" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Cantidad de Productos" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,create_uid:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Tipo de cantidad" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "La Unidad de Producto de la Medida que usted elija tiene una categoría diferente que en la forma del producto." #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/eu.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/eu.po index a33acfa0d42..641fd5a27d8 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/eu.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:26+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Materialen zerrenda" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "" +msgstr "BoM" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_EC.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_EC.po index 1c26b353c1a..a2a411f5df2 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_EC.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Programación Mensual" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter @@ -638,4 +638,4 @@ msgstr "Horas laborales" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Carga de trabajo" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/es_MX.po b/addons/mrp_operations/i18n/es_MX.po index 7d81eff4b79..cc85bc0f999 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 19:56+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit msgid "Actual Production Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Producción Actual" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Actual" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production msgid "Current Production" -msgstr "" +msgstr "Producción Actual" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,date:0 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "¡Error!" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view msgid "Finish Order" -msgstr "" +msgstr "Orden Final" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view @@ -245,20 +245,20 @@ msgstr "En proceso" #, python-format msgid "" "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!" -msgstr "" +msgstr "¡Para terminar la operación, debe estar en el inicio o reanudación del estado!" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:445 #, python-format msgid "" "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!" -msgstr "" +msgstr "¡Con el fin de una pausa en la operación, que debe estar en el inicio o reanudación del estado!" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:449 #, python-format msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!" -msgstr "" +msgstr "Para reanudar la operación, debe estar en el estado de pausa!" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:457 #, python-format msgid "Operation is Already Cancelled!" -msgstr "" +msgstr "¡Operación esta ya Cancelada!" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:464 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/et.po b/addons/mrp_operations/i18n/et.po index 20e0a6feb87..13c00d2556e 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/et.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Kinnitatud töökorraldused" #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,create_date:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/sk.po b/addons/mrp_operations/i18n/sk.po index 668b638e70d..2b9b4fb28fa 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/sk.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Vytvorené" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Aktuálne" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Ukončené" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production,allow_reorder:0 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0 msgid "Working Hours" -msgstr "" +msgstr "Pracovné hodiny" #. module: mrp_operations #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po b/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po index 4d136200f7e..b7fde36db55 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/zh_CN.po @@ -4,17 +4,18 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# jeffery chen fan , 2015 -# leangjia , 2015 +# jeffery chen fan , 2015-2016 +# 珠海-老天 , 2015 # 卓忆科技 , 2015 # 卓忆科技 , 2015 +# 珠海-老天 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 14:19+0000\n" -"Last-Translator: leangjia \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "工单在这个工作中心从开始到结束的执行周期。" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,total_cycles:0 msgid "Total Cycles" -msgstr "总循环" +msgstr "总周期" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,total_hours:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_MX.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_MX.po index 96dfdbc0751..158d851f524 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_MX.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Añadir" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Add internal notes..." -msgstr "" +msgstr "Agregar notas internas..." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form msgid "Add quotation notes..." -msgstr "" +msgstr "Agregar notas de citas" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Cancelado" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." -msgstr "" +msgstr "Elija socio para quien se facturará el pedido y entregado." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Impuestos" msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." -msgstr "" +msgstr "La Unidad de Producto de la Medida que usted elija tiene una categoría diferente que en la forma del producto." #. module: mrp_repair #: sql_constraint:mrp.repair:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po b/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po index 87adf6120f1..6799d112a69 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/es_PE.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * mrp_repair # # Translators: +# Edgard Pimentel , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:23+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter #: field:mrp.repair,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form @@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder msgid "Product to Repair:" -msgstr "" +msgstr "Producto a reparar" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,lot_id:0 @@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Cotizacion" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/et.po b/addons/mrp_repair/i18n/et.po index aa014fb848a..ed745964459 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/et.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Loo arved" #: field:mrp.repair.fee,create_uid:0 field:mrp.repair.line,create_uid:0 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,create_date:0 field:mrp.repair.cancel,create_date:0 @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair diff --git a/addons/multi_company/i18n/es_EC.po b/addons/multi_company/i18n/es_EC.po index 0d57011c526..2b8b4cc576f 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/es_EC.po +++ b/addons/multi_company/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 21:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Estimado/a señor/señora,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en nuestra cuenta están aún pendientes. Puede encontrar los detalles a continuación.\nSi la cantidad ha sido ya pagada, por favor, descarte esta notificación. En otro caso, por favor remítanos el importe total abajo indicado.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales," #. module: multi_company #: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_form diff --git a/addons/multi_company/i18n/es_PE.po b/addons/multi_company/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..b31fa6e34c2 --- /dev/null +++ b/addons/multi_company/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * multi_company +# +# Translators: +# Edgard Pimentel , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Edgard Pimentel \n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: multi_company +#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form +msgid "Company Defaults" +msgstr "" + +#. module: multi_company +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in +#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" + +#. module: multi_company +#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_form +#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_search +#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_tree +msgid "Multi Company" +msgstr "Multicompañias" + +#. module: multi_company +#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template +msgid "Odoo Offer" +msgstr "" + +#. module: multi_company +#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1 +msgid "Odoo Offers" +msgstr "" diff --git a/addons/note/i18n/es_EC.po b/addons/note/i18n/es_EC.po index 2e734448945..c0609a2cb1f 100644 --- a/addons/note/i18n/es_EC.po +++ b/addons/note/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Eliminar" #. module: note #: field:note.stage,fold:0 msgid "Folded by Default" -msgstr "" +msgstr "Replegado predeterminadamente" #. module: note #: field:note.note,message_follower_ids:0 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Actualizado en" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 #: model:note.stage,name:note.note_stage_03 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Tarde" #. module: note #: field:note.note,message_ids:0 @@ -167,22 +167,22 @@ msgstr "Nota" #. module: note #: field:note.note,memo:0 msgid "Note Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido de la nota" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_stage msgid "Note Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapas de Notas" #. module: note #: field:note.note,name:0 msgid "Note Summary" -msgstr "" +msgstr "Sumario de Nota" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_tag msgid "Note Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de Nota" #. module: note #: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Propietario" #. module: note #: help:note.stage,user_id:0 msgid "Owner of the note stage." -msgstr "" +msgstr "Propietario de la Etapa de la Nota" #. module: note #: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Nombre de etapa" #. module: note #: view:note.stage:note.view_note_stage_form msgid "Stage of Notes" -msgstr "" +msgstr "Etapa de Notas" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "Etapas" #. module: note #: view:note.stage:note.view_note_stage_tree msgid "Stages of Notes" -msgstr "" +msgstr "Etapas de Notas" #. module: note #: field:note.note,stage_ids:0 msgid "Stages of Users" -msgstr "" +msgstr "Etapas de Usuarios" #. module: note #: field:note.note,message_summary:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: note #: field:note.tag,name:0 msgid "Tag Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de etiqueta" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Hoy" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Mañana" #. module: note #: field:note.note,message_unread:0 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: note #: help:note.stage,sequence:0 msgid "Used to order the note stages" -msgstr "" +msgstr "Usado para ordenar las etapas de las Notas" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_res_users diff --git a/addons/note/i18n/es_MX.po b/addons/note/i18n/es_MX.po index 15434014636..1d0a2525091 100644 --- a/addons/note/i18n/es_MX.po +++ b/addons/note/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Activo" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Archivo" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_filter msgid "By sticky note Category" -msgstr "" +msgstr "Por categoría de nota pegajosa" #. module: note #: field:note.note,color:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: note #: field:note.note,date_done:0 msgid "Date done" -msgstr "" +msgstr "Fecha realizada" #. module: note #: help:note.note,message_last_post:0 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ultima actualización realizada" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 #: model:note.stage,name:note.note_stage_03 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Después" #. module: note #: field:note.note,message_ids:0 @@ -167,22 +167,22 @@ msgstr "Nota" #. module: note #: field:note.note,memo:0 msgid "Note Content" -msgstr "" +msgstr "Nota de Contenido" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_stage msgid "Note Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa de notas" #. module: note #: field:note.note,name:0 msgid "Note Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de Nota" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_tag msgid "Note Tag" -msgstr "" +msgstr "Nota de Etiqueta" #. module: note #: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Nombre de etapa" #. module: note #: view:note.stage:note.view_note_stage_form msgid "Stage of Notes" -msgstr "" +msgstr "Etapas de Notas" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,stage_ids:0 msgid "Stages of Users" -msgstr "" +msgstr "Etapas de usuarios" #. module: note #: field:note.note,message_summary:0 diff --git a/addons/note/i18n/es_PE.po b/addons/note/i18n/es_PE.po index 6da892fd38d..6bfcb28d54a 100644 --- a/addons/note/i18n/es_PE.po +++ b/addons/note/i18n/es_PE.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * note # # Translators: +# Edgard Pimentel , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:18+0000\n" +"Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "" #. module: note #: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 diff --git a/addons/pad/i18n/es_EC.po b/addons/pad/i18n/es_EC.po index c064fa3303d..6ebf3072ce2 100644 --- a/addons/pad/i18n/es_EC.po +++ b/addons/pad/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. module: pad #: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad msgid "Pads" -msgstr "" +msgstr "Pads" #. module: pad #. openerp-web diff --git a/addons/pad/i18n/es_MX.po b/addons/pad/i18n/es_MX.po index 550a6ce8cc8..733236a8d3c 100644 --- a/addons/pad/i18n/es_MX.po +++ b/addons/pad/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 23:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: pad #: help:res.company,pad_server:0 msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "Servidor Lite Etherpad. Ejemplo: beta.primarypad.com" #. module: pad #: field:pad.common,id:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #. module: pad #: field:res.company,pad_server:0 msgid "Pad Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor Pad" #. module: pad #: code:addons/pad/pad.py:52 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:46 #, python-format msgid "Unable to load pad" -msgstr "" +msgstr "No se puede cargar la almohadilla" #. module: pad #. openerp-web @@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "" msgid "" "You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > " "Companies, in the configuration tab of your company." -msgstr "" +msgstr "Debe configurar el etherpad través el menú Ajustes> Empresas> Empresas, en la pestaña de configuración de su empresa." #. module: pad #: view:res.company:pad.view_company_form_with_pad msgid "e.g. beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "ejemplo beta.primarypad.com" diff --git a/addons/pad_project/i18n/ar.po b/addons/pad_project/i18n/ar.po index 45fbdf2a981..e7562d28c70 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/ar.po +++ b/addons/pad_project/i18n/ar.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # aymen rahmani , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 +# Mustafa Rawi , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-12 06:51+0000\n" -"Last-Translator: aymen rahmani \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 07:34+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,9 +23,9 @@ msgstr "" #. module: pad_project #: field:project.task,description_pad:0 msgid "Description PAD" -msgstr "وصف الوسادة" +msgstr "لوحة الوصف" #. module: pad_project #: model:ir.model,name:pad_project.model_project_task msgid "Task" -msgstr "مهمة" +msgstr "المهمة" diff --git a/addons/payment/i18n/ca.po b/addons/payment/i18n/ca.po index de7a25f8aaa..956e6f84715 100644 --- a/addons/payment/i18n/ca.po +++ b/addons/payment/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: view:payment.transaction:payment.transaction_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Enviar un missatge al grup" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 diff --git a/addons/payment/i18n/es_EC.po b/addons/payment/i18n/es_EC.po index 8cb561a5e52..d87d05db641 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_EC.po +++ b/addons/payment/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_name:0 msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del cliente" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_reference:0 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #. module: payment #: field:payment.acquirer,post_msg:0 diff --git a/addons/payment/i18n/es_MX.po b/addons/payment/i18n/es_MX.po index 826d148b1a7..bcf50fb4363 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_MX.po +++ b/addons/payment/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_id:0 msgid "Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Adquiridor" #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Email" #. module: payment #: field:payment.acquirer,environment:0 msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Ambiente" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Cargos" #. module: payment #: help:payment.transaction,fees:0 msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Honorarios; establecido por el sistema, porque depende de la adquirente" #. module: payment #: help:payment.transaction,state_message:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0 msgid "Fixed domestic fees" -msgstr "" +msgstr "Cuotas nacionales fijas" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Formulario" #. module: payment #: field:payment.acquirer,view_template_id:0 msgid "Form Button Template" -msgstr "" +msgstr "Forma de Plantilla del Botón" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Pago de Transacción" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Prueba" #. module: payment #: field:payment.acquirer,post_msg:0 diff --git a/addons/payment/i18n/es_PE.po b/addons/payment/i18n/es_PE.po index c097e8bf0df..2b5ef2f168b 100644 --- a/addons/payment/i18n/es_PE.po +++ b/addons/payment/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Provincia" #. module: payment #: field:payment.acquirer,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_active:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 diff --git a/addons/payment/i18n/et.po b/addons/payment/i18n/et.po index 545e608dcb0..5f0d896f636 100644 --- a/addons/payment/i18n/et.po +++ b/addons/payment/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Riik" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_date:0 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_zip:0 diff --git a/addons/payment/i18n/sk.po b/addons/payment/i18n/sk.po index 73a11e28d1f..ae4e4108a23 100644 --- a/addons/payment/i18n/sk.po +++ b/addons/payment/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 02:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Email" #. module: payment #: field:payment.acquirer,environment:0 msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Prostredie" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/es_MX.po b/addons/payment_adyen/i18n/es_MX.po index 3eb8cb45f3a..ace15734059 100644 --- a/addons/payment_adyen/i18n/es_MX.po +++ b/addons/payment_adyen/i18n/es_MX.po @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Pago Adquiriente" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Pago de Transacción" #. module: payment_adyen #: field:payment.acquirer,adyen_skin_code:0 msgid "Skin Code" -msgstr "" +msgstr "Código de la Piel" #. module: payment_adyen #: field:payment.acquirer,adyen_skin_hmac_key:0 diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/es_MX.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/es_MX.po index b9bfe8aadce..a8b096699d2 100644 --- a/addons/payment_buckaroo/i18n/es_MX.po +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/es_MX.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Pago Adquiriente" #. module: payment_buckaroo #: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Pago de Transacción" #. module: payment_buckaroo #: field:payment.acquirer,brq_secretkey:0 diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/es_MX.po b/addons/payment_ogone/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..055c342cd8e --- /dev/null +++ b/addons/payment_ogone/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_ogone +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:34+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds:0 +msgid "3DS Activated" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_3ds_html:0 +msgid "3DS HTML" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:payment.acquirer,pre_msg:payment_ogone.payment_acquirer_ogone +msgid "" +"

You will be redirected to the Ogone website after clicking on the payment" +" button.

" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_userid:0 +msgid "API User ID" +msgstr "API ID usuario" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_password:0 +msgid "API User Password" +msgstr "Contraseña de Usuario API" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_complus:0 +msgid "Complus" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: view:payment.transaction:payment_ogone.transaction_form_ogone +msgid "Ogone TX Details" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_pspid:0 +msgid "PSPID" +msgstr "PSPID" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "PayID" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Pago Adquiriente" + +#. module: payment_ogone +#: help:payment.transaction,ogone_payid:0 +msgid "Payment ID, generated by Ogone" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Pago de Transacción" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_in:0 +msgid "SHA Key IN" +msgstr "" + +#. module: payment_ogone +#: field:payment.acquirer,ogone_shakey_out:0 +msgid "SHA Key OUT" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/es_EC.po b/addons/payment_paypal/i18n/es_EC.po index c2f8287913a..c1b17cc7c91 100644 --- a/addons/payment_paypal/i18n/es_EC.po +++ b/addons/payment_paypal/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 03:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Token de acceso" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/es_MX.po b/addons/payment_paypal/i18n/es_MX.po index 0a92bd4616a..1e31daf3dbb 100644 --- a/addons/payment_paypal/i18n/es_MX.po +++ b/addons/payment_paypal/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token:0 msgid "Access Token" -msgstr "" +msgstr "Acceso Token" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_access_token_validity:0 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Empresas" #. module: payment_paypal #: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config msgid "Configure payment acquiring methods" -msgstr "" +msgstr "Configurar métodos de pago adquirir" #. module: payment_paypal #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "Pago Adquiriente" #. module: payment_paypal #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Pago de Transacción" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_email_account:0 msgid "Paypal Email ID" -msgstr "" +msgstr "ID Email Paypal" #. module: payment_paypal #: help:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 msgid "Paypal Merchant ID" -msgstr "" +msgstr "ID Mercancía Paypal" #. module: payment_paypal #: view:payment.transaction:payment_paypal.transaction_form_paypal @@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_username:0 msgid "Rest API Username" -msgstr "" +msgstr "Usuario resto de API " #. module: payment_paypal #: help:payment.acquirer,paypal_seller_account:0 msgid "" "The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " "valid and secured." -msgstr "" +msgstr "La identificación del comerciante se utiliza para asegurar las comunicaciones procedentes de PayPal son válidos y asegurado." #. module: payment_paypal #: field:payment.transaction,paypal_txn_id:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. module: payment_paypal #: field:payment.transaction,paypal_txn_type:0 msgid "Transaction type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Transacción" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_use_ipn:0 @@ -109,4 +109,4 @@ msgstr "" #. module: payment_paypal #: field:payment.acquirer,paypal_api_enabled:0 msgid "Use Rest API" -msgstr "" +msgstr "Usar Rest API" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po index bffa824e439..6a697cf49d7 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-05 12:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "Pago Adquiriente" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Pago de Transacción" #. module: payment_transfer #: code:addons/payment_transfer/models/payment_acquirer.py:19 #, python-format msgid "Wire Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transferir Cable" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po index 588597297ea..3a3725cc7d7 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,58 +190,58 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "= Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "= Saldo teórico de cierre" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 #, python-format msgid "A Customer Name Is Required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere el nombre de cliente" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt footer message" -msgstr "" +msgstr "Un mensaje personalizado para el pie del recibo" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt header message" -msgstr "" +msgstr "Pie personalizado del recibo" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,login_number:0 msgid "" "A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos " "session" -msgstr "" +msgstr "Un número de secuencia que se incrementa cada vez que un usuario reanuda la sesión de TPV" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,sequence_number:0 msgid "A sequence number that is incremented with each order" -msgstr "" +msgstr "Un número de secuencia que se incrementa con cada pedido" #. module: point_of_sale #: help:pos.order,sequence_number:0 msgid "A session-unique sequence number for the order" -msgstr "" +msgstr "Un número de secuencia único por sesión para el pedido" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,receipt_footer:0 msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt" -msgstr "" +msgstr "Un texto corto que se insertará como pie en el recibo impreso" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,receipt_header:0 msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt" -msgstr "" +msgstr "Un texto corto que se insertará como cabecera en el recibo impreso" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142 #, python-format msgid "ABC" -msgstr "" +msgstr "ABC" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Información Contable" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,journal_id:0 msgid "Accounting journal used to post sales entries." -msgstr "" +msgstr "Diario contable usado para contabilizar los asientos." #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Activo" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount msgid "Add a Global Discount" -msgstr "" +msgstr "Añadir un descuento global" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Monto" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0 msgid "Amount Authorized Difference" -msgstr "" +msgstr "Importe de la diferencia permitida" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,name:0 msgid "An internal identification of the point of sale" -msgstr "" +msgstr "Identificación interna del TPV" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme @@ -346,18 +346,18 @@ msgstr "Aplicar descuento" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Automatically open the cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Abrir automáticamente el cajón de monedas" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form #: field:pos.config,journal_ids:0 field:pos.session,journal_ids:0 msgid "Available Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de pago disponibles" #. module: point_of_sale #: field:product.template,available_in_pos:0 msgid "Available in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Disponible en el TPV" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,average_price:0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836 #, python-format msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Lector de códigos de barras" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template msgid "Belle-Vue Kriek 25cl" -msgstr "" +msgstr "Belle-Vue Kriek 25cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits @@ -433,17 +433,17 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage msgid "Beverages" -msgstr "" +msgstr "Bebidas" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template msgid "Black Grapes" -msgstr "" +msgstr "Uvas tintas" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template msgid "Boni Oranges" -msgstr "" +msgstr "Naranajas Boni" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template @@ -453,14 +453,14 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0 msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy" -msgstr "" +msgstr "Saltar impresión del navegador e imprimir vía el proxy hardware" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 #, python-format msgid "CHANGE" -msgstr "" +msgstr "CAMBIO" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "Cancelado" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 #, python-format msgid "Cannot return change without a cash payment method" -msgstr "" +msgstr "No se puede devolver cambio sin un método de pago de caja" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template msgid "Carrots" -msgstr "" +msgstr "Zanahorias" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Control de Efectivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 msgid "Cash Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de caja" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,jl_id:0 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Líneas de Cajón de Efectivo" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Cajón de monedas" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_cashier:0 @@ -597,12 +597,12 @@ msgstr "" #: help:product.template,to_weight:0 msgid "" "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration" -msgstr "" +msgstr "Marque si el producto debe ser pesado usando la integración hardware de la balanza" #. module: point_of_sale #: help:product.template,available_in_pos:0 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si quiere que este producto aparezca en el TPV" #. module: point_of_sale #: help:product.template,income_pdt:0 @@ -637,19 +637,19 @@ msgstr "" msgid "" "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a" " Session" -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla si quiere agrupar los apuntes contable por producto en el cierre de sesión." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1316 #, python-format msgid "Check your internet connection and try again." -msgstr "" +msgstr "Compruebe su conexión a Internet e inténtelo de nuevo." #. module: point_of_sale #: field:pos.category,child_id:0 msgid "Children Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías hijas" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template msgid "Chimay Red 33cl" -msgstr "" +msgstr "Chimay Red 33 cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.chips @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Cerrado" #: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Closed & Posted" -msgstr "" +msgstr "Cerrado y contabilizado" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" #: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Closing Control" -msgstr "" +msgstr "Control de cierre" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,stop_at:0 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Computadoras" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template msgid "Conference pears" -msgstr "" +msgstr "Peras conferencia" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product @@ -881,26 +881,26 @@ msgstr "Confirm" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:98 #, python-format msgid "Connecting to the PosBox" -msgstr "" +msgstr "Conectando al PosBox" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Continue Selling" -msgstr "" +msgstr "Continuar venta" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:829 #, python-format msgid "Could Not Read Image" -msgstr "" +msgstr "No se puede leer la imagen" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1239 #, python-format msgid "Could not close the point of sale." -msgstr "" +msgstr "No se puede cerrar el punto de venta." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1026,12 +1026,12 @@ msgstr "Dates" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:826 #, python-format msgid "Debug Window" -msgstr "" +msgstr "Ventana de depuración" #. module: point_of_sale #: field:res.users,pos_config:0 msgid "Default Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "TPV por defecto" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,delay_validation:0 @@ -1069,14 +1069,14 @@ msgstr "Description" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:686 #, python-format msgid "Deselect Customer" -msgstr "" +msgstr "Deseleccionar cliente" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:984 #, python-format msgid "Destroy Current Order ?" -msgstr "" +msgstr "¿Eliminar pedido actual?" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Diferencia" msgid "" "Difference between the theoretical closing balance and the real closing " "balance." -msgstr "" +msgstr "Diferencia entre el saldo de cierre teórico y el saldo de cierre real" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Discount Notice" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983 #, python-format msgid "Discount:" -msgstr "" +msgstr "Descuento:" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Descuentos" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement msgid "Do you want to open cash registers?" -msgstr "" +msgstr "¿Quiere abrir cajas registradoras?" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "" #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 #, python-format msgid "Electronic Scale" -msgstr "" +msgstr "Balanza electrónica" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1276,32 +1276,32 @@ msgstr "Email" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1260 #, python-format msgid "Empty Order" -msgstr "" +msgstr "Pedido vacío" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner" -msgstr "" +msgstr "Habilitar escaneado de código de barras con un escáner remoto conectado" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_electronic_scale:0 msgid "Enables Electronic Scale integration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar integración de una balanza electrónica" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_payment_terminal:0 msgid "Enables Payment Terminal integration" -msgstr "" +msgstr "Habilitar integración de un terminal de pago" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Habilitar un teclado virtual integrado" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_invoicing:0 msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Habilitar generación de facturas desde el TPV" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Periodo final" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "End of Session" -msgstr "" +msgstr "Fin de la sesión" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Error" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "¡Error ! No puede crear categorías recursivas." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:383 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Error!" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:757 #, python-format msgid "Error: Could not Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Error: no se pueden guardar los cambios" #. module: point_of_sale #: constraint:res.partner:0 constraint:res.users:0 @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "" "of Sale. You are probably trying to load the point of sale as an " "administrator in a multi-company setup, with the administrator account set " "to the wrong company." -msgstr "" +msgstr "Error: El usuario del TPV debe pertenecer a la misma compañía que el TPV. Probablemente está intentando cargar el TPV como administrador en un entorno multi-compañía, con la cuenta de administrador establecida en la compañía equivocada." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template @@ -1396,12 +1396,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template msgid "Evian 50cl" -msgstr "" +msgstr "Evian 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template msgid "Extra Flandria chicory" -msgstr "" +msgstr "Extra Flandria chicory" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Info Extra" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template msgid "Fanta Orange 25cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 25cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template @@ -1421,22 +1421,22 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template msgid "Fanta Orange 33cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template msgid "Fanta Orange 50cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Orange 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template msgid "Fanta Orange Zero 1.5L" -msgstr "" +msgstr "Fanta Naranja Zero 1.5 l" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template msgid "Fanta Zero Orange 33cl" -msgstr "" +msgstr "Fanta Zero Orange 33cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_big_scrollbars:0 msgid "For imprecise industrial touchscreens" -msgstr "" +msgstr "Para pantallas táctiles industriales imprecisas" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits @@ -1486,14 +1486,14 @@ msgstr "Generar Asientos" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm msgid "Generate Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Generar entradas diarias" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm msgid "" "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed" " cash register or statement." -msgstr "" +msgstr "Generar todos los asientos del diario de ventas de los pedidos no facturados unidos a una caja registradora cerrada o extracto." #. module: point_of_sale #: help:pos.category,sequence:0 @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template msgid "Golden Apples Perlim" -msgstr "" +msgstr "Manzanas Golden Perlim" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template msgid "Granny Smith apples" -msgstr "" +msgstr "Peras Granny Smith" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template msgid "Green Peppers" -msgstr "" +msgstr "Pimientos verdes" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Agrupar items del Diario" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:860 #, python-format msgid "Hardware Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de hardware" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form @@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr "Hardware Proxy" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856 #, python-format msgid "Hardware Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del hardware" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_control:0 msgid "Has Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Tiene control de caja" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,id:0 field:pos.config,id:0 field:pos.confirm,id:0 @@ -1616,12 +1616,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,proxy_ip:0 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección IP" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Helado" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image:0 @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "imagen" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template msgid "In Cluster Tomatoes" -msgstr "" +msgstr "Tomates en racimo" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:134 @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "En proceso" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 #, python-format msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." -msgstr "" +msgstr "Para eliminar una venta, ésta debe ser nueva o cancelada" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Facturación" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template msgid "Jonagold apples" -msgstr "" +msgstr "Manzanas Jonagold" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_big_scrollbars:0 msgid "Large Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Barras de desplazamiento grandes" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,write_uid:0 field:pos.config,write_uid:0 @@ -1799,12 +1799,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template msgid "Leeks" -msgstr "" +msgstr "Puerros" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template msgid "Leffe Blonde 33cl" -msgstr "" +msgstr "Leffe Blonde 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template @@ -1814,12 +1814,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template msgid "Leffe Brune 33cl" -msgstr "" +msgstr "Leffe Brune 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template msgid "Lemon" -msgstr "" +msgstr "Limón" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Líneas del Terminal Punto de Venta" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 #, python-format msgid "List of Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Lista de cajas registradoras" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Ubicación" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,login_number:0 msgid "Login Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Nº de secuencia de ingreso" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Imagen mediana de la categoría. Se redimensiona automáticamente a 128x128 px, con el ratio de aspecto preservado. Use este campo en las vistas de formulario o en algunas vistas kanban." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:799 @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "Month of order date" -msgstr "" +msgstr "Mes del pedido" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Mis ventas" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405 #, python-format msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1979,14 +1979,14 @@ msgstr "Nuevo" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "New Session" -msgstr "" +msgstr "Nueva sesión" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:942 #, python-format msgid "Next Order" -msgstr "" +msgstr "Siguiente pedido" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado ningún extracto de caja para esta sesión. Imposible registrar el efectivo devuelto." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 @@ -2048,14 +2048,14 @@ msgstr "Número de transacción" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.index msgid "Odoo POS" -msgstr "" +msgstr "TPV de Odoo" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:899 #, python-format msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Fuera de línea" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Aceptar" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template msgid "Onions" -msgstr "" +msgstr "Cebollas" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:815 #, python-format msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported" -msgstr "" +msgstr "Sólo se soportan formatos compatibles web como .png o .jpeg" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -2101,22 +2101,22 @@ msgstr "Abrir registro de caja" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:862 #, python-format msgid "Open Cashbox" -msgstr "" +msgstr "Abrir caja" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu msgid "Open POS Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir menú TPV" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement msgid "Open Registers" -msgstr "" +msgstr "Abrir cajas registradoras" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid "Open Session" -msgstr "" +msgstr "Abrir sesión" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "" #: selection:pos.session,state:0 selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Opening Control" -msgstr "" +msgstr "Control de apertura" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,start_at:0 @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template msgid "Orange Butterfly" -msgstr "" +msgstr "Naranja Butterfly" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Orden" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:983 #, python-format msgid "Order " -msgstr "" +msgstr "Pedido " #. module: point_of_sale #: field:pos.order,date_order:0 field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Fecha de orden" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,sequence_id:0 msgid "Order IDs Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de identificadores del pedido" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,lines:0 @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Ref. venta" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,sequence_number:0 msgid "Order Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Nº de secuencia de pedido" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -2249,12 +2249,12 @@ msgstr "Pedidos" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all msgid "Orders Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de pedidos" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template msgid "Orval 33cl" -msgstr "" +msgstr "Orval 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "POS" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details msgid "POS Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del TPV" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_saleslines @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Reporte de TPV" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search msgid "POS ordered created during current year" -msgstr "" +msgstr "Pedidos creados con TPV durante el año actual" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_paid:0 selection:pos.order,state:0 @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Cliente" #. module: point_of_sale #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment msgid "Pay Order" -msgstr "" +msgstr "Pagar pedido" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:75 @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Referencia de Pagos" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0 msgid "Payment Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal de pago" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template msgid "Peaches" -msgstr "" +msgstr "Melocotones" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.poire @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Guia de Remision" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,picking_type_id:0 field:pos.order,picking_type_id:0 msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Movimiento de Inventario" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1148 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Defina por favor la cuenta de ingresos para este producto:\"%s\"(id: %id)." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:954 @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:stock.picking.type,name:point_of_sale.picking_type_posout msgid "PoS Orders" -msgstr "" +msgstr "Pedidos TPV" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,journal_user:0 @@ -2637,30 +2637,30 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view msgid "Pos Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías TPV" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_product_pos_category msgid "Pos Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de producto para el TPV" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm msgid "Post All Orders" -msgstr "" +msgstr "Contabilizar todos los pedidos" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm msgid "Post POS Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Contabilizar asientos del TPV" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324 #, python-format msgid "Postcode" -msgstr "" +msgstr "Código postal" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Contabilizado" #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template msgid "Potatoes" -msgstr "" +msgstr "Patatas" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 msgid "Print via Proxy" -msgstr "" +msgstr "Imprimir vía proxy" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Impresora" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/devices.js:419 #, python-format msgid "Printing Error: " -msgstr "" +msgstr "Error de impresión: " #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,product_id:0 @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Producto Nb." #. module: point_of_sale #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías del producto" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,product_qty:0 @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Productos" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría pública" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -2834,19 +2834,19 @@ msgstr "Quantity" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Re-Print" -msgstr "" +msgstr "Reimprimir" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:864 #, python-format msgid "Read Weighting Scale" -msgstr "" +msgstr "Leer balanza" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Real Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo de cierre real" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt @@ -2857,27 +2857,27 @@ msgstr "Recibo" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_footer:0 msgid "Receipt Footer" -msgstr "" +msgstr "Pie del recibo" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_header:0 msgid "Receipt Header" -msgstr "" +msgstr "Cabecera del recibo" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pos_reference:0 msgid "Receipt Ref" -msgstr "" +msgstr "Referencia del recibo" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template msgid "Red Pepper" -msgstr "" +msgstr "Pimiento rojo" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template msgid "Red grapefruit" -msgstr "" +msgstr "Pomelo rojo" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Devolver productos" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template msgid "Rochefort \"8\" 33cl" -msgstr "" +msgstr "Rochefort \"8\" 33cl" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Detalle de ventas" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0 msgid "Sale Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de ventas" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Salesman" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,user_ids:0 msgid "Salespeople" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -3027,26 +3027,26 @@ msgstr "Comercial" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template msgid "San Pellegrino 1L" -msgstr "" +msgstr "San Pellegrino 1L" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:896 #, python-format msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Balanza" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_scan_via_proxy:0 msgid "Scan via Proxy" -msgstr "" +msgstr "Escanear vía proxy" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:879 #, python-format msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Escáner" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter @@ -3059,14 +3059,14 @@ msgstr "Buscar Manejos de Caja" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:422 #, python-format msgid "Search Customers" -msgstr "" +msgstr "Buscar clientes" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215 #, python-format msgid "Search Products" -msgstr "" +msgstr "Buscar productos" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Search Sales Order" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:430 #, python-format msgid "Select Customer" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar cliente" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1033 #, python-format msgid "Selected orders do not have the same session!" -msgstr "" +msgstr "¡Los pedidos seleccionados no tienen la misma sesión!" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_self_checkout:0 @@ -3109,14 +3109,14 @@ msgstr "Secuencia" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,sequence_number:0 msgid "Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Número de secuencia" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Servido por" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64 @@ -3124,12 +3124,12 @@ msgstr "" #: field:pos.order,session_id:0 #, python-format msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sesión" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,name:0 msgid "Session ID" -msgstr "" +msgstr "Id. de sesión" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,pos_state:0 @@ -3139,37 +3139,37 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary msgid "Session Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen de la Sesión" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Session Summary:" -msgstr "" +msgstr "Resumen de la Sesión:" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Session:" -msgstr "" +msgstr "Sesión:" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions #: field:pos.config,session_ids:0 msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sesiones" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:681 #, python-format msgid "Set Customer" -msgstr "" +msgstr "Establecer cliente" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832 #, python-format msgid "Set Weight" -msgstr "" +msgstr "Establecer peso" #. module: point_of_sale #: view:product.product:point_of_sale.product_normal_form_view_inherit_ean @@ -3182,24 +3182,24 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Set to Active" -msgstr "" +msgstr "Establecer a activo" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Set to Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Establecer como descatalogado" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Set to Inactive" -msgstr "" +msgstr "Establecer a interino" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:934 #, python-format msgid "Shop:" -msgstr "" +msgstr "Tienda:" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Imagen pequeña de la categoría. Se redimensiona automáticamente a 64x64 px, con el ratio de aspecto preservado. Use este campo donde se requiera una imagen pequeña." #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Estado de cuenta" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Details:" -msgstr "" +msgstr "Detalles del extracto:" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_statement @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Estado de Cuenta" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary msgid "Statement Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen del Estado de Cuenta" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form @@ -3361,12 +3361,12 @@ msgstr "Estado" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template msgid "Stella Artois 33cl" -msgstr "" +msgstr "Stella Artois 33cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template msgid "Stella Artois 50cl" -msgstr "" +msgstr "Stella Artois 50cl" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,stock_location_id:0 @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Calle" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template msgid "Stringers" -msgstr "" +msgstr "Largueros" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3404,12 +3404,12 @@ msgstr "Subtotal w/o Tax" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:969 #, python-format msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Sum of opening balance and transactions." -msgstr "" +msgstr "Suma del saldo de apertura y las transacciones" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Summary" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Summary by Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Resumen por Métodos de Pago" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,state:0 @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:600 #, python-format msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "TOTAL" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3484,13 +3484,13 @@ msgstr "Impuestos" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:524 #, python-format msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Tel.:" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1121 #, python-format msgid "The POS order must have lines when calling this method" -msgstr "" +msgstr "La orden TPV debe tener líneas cuando llama a este método" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Point of Sale could not find any product, client, employee\n" " or action associated with the scanned barcode." -msgstr "" +msgstr "El TPV no puede encontrar ningún producto, cliente, empleado o acción asociado con el código de barras escaneado." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3514,38 +3514,38 @@ msgstr "" #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of a payment method is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "La compañía del método de pago es distinta de la del punto de venta" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the sale journal is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "La compañía del diario de ventas es diferente que la del TPV" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "" "The company of the stock location is different than the one of point of sale" -msgstr "" +msgstr "La compañía de la ubicación de existencias es diferente que la del TPV" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,proxy_ip:0 msgid "" "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " "left empty" -msgstr "" +msgstr "El nombre de equipo o la dirección IP del proxy hardware. Será autodetectado si se deja vacío" #. module: point_of_sale #: sql_constraint:pos.session:0 msgid "The name of this POS Session must be unique !" -msgstr "" +msgstr "El nombre de esta sesión de TPV debe ser único." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1315 #, python-format msgid "The order could not be sent" -msgstr "" +msgstr "No se puede enviar el pedido" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,barcode_discount:0 @@ -3580,14 +3580,14 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,config_id:0 msgid "The physical point of sale you will use." -msgstr "" +msgstr "El TPV físico que utilizará." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:830 #, python-format msgid "The provided file could not be read due to an unknown error" -msgstr "" +msgstr "El archivo provisto no se puede leer debido a un error desconocido" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -3600,19 +3600,19 @@ msgid "" "The system will open all cash registers, so that you can start recording " "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, " "using their CashBox tab." -msgstr "" +msgstr "El sistema abrirá todos los registros de caja, por lo que puedes empezar a realizar pagos. Te sugerimos que controles el balance abierto de cada registro, usando su pestaña Caja." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:500 #, python-format msgid "" "The type of the journal for your payment method should be bank or cash " -msgstr "" +msgstr "El tipo de diario para el método de pago debe ser de banco o caja " #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Theoretical Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo de cierre teórico" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "" msgid "" "There are pending operations that could not be saved into the database, are " "you sure you want to exit?" -msgstr "" +msgstr "Hay operaciones pendientes que podrían no ser almacenadas en la base de datos, ¿estás seguro de que quieres salir?" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3638,13 +3638,13 @@ msgid "" "There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n" "\n" " Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration" -msgstr "" +msgstr "No hay ningún método de pago de caja disponible en este TPV para manejar el cambio.\n\nPague el importe exacto o añada un método de pago de caja en la configuración del TPV" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23 #, python-format msgid "There is no cash register for this PoS Session" -msgstr "" +msgstr "No hay caja registradora para esta sesión de TPV" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:873 @@ -3652,13 +3652,13 @@ msgstr "" msgid "" "There is no receivable account defined to make payment for the partner: " "\"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "No hay una cuenta contable por cobrar definida para hacer el pago de esta empresa: \"%s\" (id: %d)." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:871 #, python-format msgid "There is no receivable account defined to make payment." -msgstr "" +msgstr "No hay cuenta a cobrar definida para hacer el pago." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "There must be at least one product in your order before it can be validated" -msgstr "" +msgstr "Debe haber al menos un producto en su pedido antes de poder validarlo" #. module: point_of_sale #: help:account.journal,amount_authorized_diff:0 @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Este campo mantiene la imagen usada como imagen de la categoría, limitada a 1024x1024 px." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3698,12 +3698,12 @@ msgstr "" msgid "" "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " "customize the reference numbers of your orders." -msgstr "" +msgstr "La secuencia es creada automáticamente por Odoo, pero puede cambiarla para personalizar los números de referencia de sus pedidos." #. module: point_of_sale #: help:product.template,pos_categ_id:0 msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale." -msgstr "" +msgstr "Estas categorías se usan para agrupar productos similares para el TPV." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template @@ -3718,12 +3718,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template msgid "Timmermans Kriek 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: field:product.template,to_weight:0 msgid "To Weigh With Scale" -msgstr "" +msgstr "Para pesar con balanza" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "" msgid "" "To return product(s), you need to open a session that will be used to " "register the refund." -msgstr "" +msgstr "Para devolver productos, necesita abrir una sesión, que será utilizada para registrar el reembolso." #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search @@ -3741,12 +3741,12 @@ msgstr "Hoy" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report msgid "Today's Payment" -msgstr "" +msgstr "Pago de hoy" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_payment msgid "Today's Payments" -msgstr "" +msgstr "Pagos de hoy" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Total" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 msgid "Total Cash Transaction" -msgstr "" +msgstr "Transacción de caja total" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,total_discount:0 @@ -3809,17 +3809,17 @@ msgstr "Total Facturado" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 msgid "Total of all paid sale orders" -msgstr "" +msgstr "Total de todos los pedidos de venta pagados" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 msgid "Total of closing cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Total de las lineas de cierre del control de caja" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 msgid "Total of opening cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Total de las lineas de apertura del control de caja" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Total:" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 #, python-format msgid "Trade Receivables" -msgstr "" +msgstr "Créditos por ventas" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 #, python-format msgid "Unable to cancel the picking." -msgstr "" +msgstr "Imposible cancelar el albarán te entrada." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:399 @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point " "of sale." -msgstr "" +msgstr "No se ha podido abrir la sesión. Tiene que asignar un diario de ventas a su TPV." #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_unit:0 view:website:point_of_sale.report_payment @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Unit Price" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686 #, python-format msgid "Unknown Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras desconocido" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 #, python-format msgid "Unsupported File Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de archivo no soportado" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "User" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label msgid "User Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de usuario" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "User's Product" #: view:website:point_of_sale.report_receipt #, python-format msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Usuario:" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users @@ -3970,12 +3970,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Validate Closing & Post Entries" -msgstr "" +msgstr "Validar y contabilizar asiento(s) de cierre" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard" -msgstr "" +msgstr "Teclado virtual" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.water @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858 #, python-format msgid "Weighting" -msgstr "" +msgstr "Pesando" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953 #, python-format msgid "With a" -msgstr "" +msgstr "Con un/una" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Year" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template msgid "Yellow Peppers" -msgstr "" +msgstr "Pimientos amarillos" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has " "already been issued." -msgstr "" +msgstr "No puede cambiar el cliente de una orden TPV para la que se ha emitido una factura." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:530 @@ -4038,18 +4038,18 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the " "'paid' status" -msgstr "" +msgstr "No puede confirmar todos los pedidos de esta sesión, ya que no tienen el estado 'Pagado'." #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "" "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!" -msgstr "" +msgstr "¡No puede crear dos sesiones activas relativas al mismo TPV!" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!" -msgstr "" +msgstr "¡No puede crear dos sesiones activas con el mismo responsable!" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1434 @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " "still opened." -msgstr "" +msgstr "No puede borrar un producto vendible en el punto de venta mientras la sesión esté abierta." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " "method to return money to the customer." -msgstr "" +msgstr "No puede tener un importe negativo en un pago bancario. Utilice un método de pago de caja para devolver dinero al cliente." #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. " "Please first close this one to use this point of sale." -msgstr "" +msgstr "No puede utilizar la sesión de otro usuario. Esta sesión pertence a %s. Cierre primero esta otra para usar el TPV." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -4091,13 +4091,13 @@ msgid "" "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment " "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment " "Methods\"." -msgstr "" +msgstr "Puede definir qué método de pago estará disponible en el TPV reusando los bancos y cajas existentes a través de \"Contabilidad / Configuración / Diarios / Diarios\". Seleccione un diario y marque la casilla \"Método de pago de TPV\" desde la pestaña TPV. Puede crear también métodos de pago directamente desde el menú \"Backend TPV / Configuración / Métodos de pago\"." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 #, python-format msgid "You have to open at least one cashbox." -msgstr "" +msgstr "Tiene que abrir al menos una caja." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1289 @@ -4118,21 +4118,21 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:384 #, python-format msgid "You should assign a Point of Sale to your session." -msgstr "" +msgstr "Debe asignar un TPV a su sesión." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 #, python-format msgid "You will lose any data associated with the current order" -msgstr "" +msgstr "Perderá todos los datos asociados con el pedido actual" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 #, python-format msgid "Your Internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "Su conexión de Internet está probablemente caída." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening @@ -4147,21 +4147,21 @@ msgid "" "Your ending balance is too different from the theoretical cash closing " "(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force " "it." -msgstr "" +msgstr "Su saldo final es demasiado diferente del saldo teórico de cierre (%.2f), el máximo permitido es: %.2f. Puede contactar con su responsable para cerrarlo." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1240 #, python-format msgid "Your internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "Su conexión de Internet está probablemente caída." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:804 #, python-format msgid "Your shopping cart is empty" -msgstr "" +msgstr "Su carro de la compra está vacío" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Código Postal" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template msgid "Zucchini" -msgstr "" +msgstr "Zucchini" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "a las" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1078 #, python-format msgid "caps lock" -msgstr "" +msgstr "bloqueo mayúsculas" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147 #, python-format msgid "close" -msgstr "" +msgstr "cerrar" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4203,14 +4203,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140 #, python-format msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "eliminar" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "descuento" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:398 @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:140 #, python-format msgid "not used" -msgstr "" +msgstr "no usado" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145 #, python-format msgid "return" -msgstr "" +msgstr "devolver" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4258,14 +4258,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102 #, python-format msgid "shift" -msgstr "" +msgstr "mayúscula" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064 #, python-format msgid "tab" -msgstr "" +msgstr "pestaña" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po index 6e54b0b4855..5b035ff813c 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Nº de líneas" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:954 #, python-format msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% descuento" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template msgid "2L Evian" -msgstr "" +msgstr "2L Evian" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Cuenta" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Información Contable" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,journal_id:0 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Precio promedio" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Regresar" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:product.template,available_in_pos:0 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Compruebe si desea que este producto aparezca en el Punto de Venta" #. module: point_of_sale #: help:product.template,income_pdt:0 @@ -1144,14 +1144,14 @@ msgstr "Nota de descuento" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983 #, python-format msgid "Discount:" -msgstr "" +msgstr "Descontar:" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Descontar" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Error" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "¡ Error ! Tu no puedes crear categorias recursivas." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:383 @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de Tamaño-Medio" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_medium:0 @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Núm. de artículos" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:330 #, python-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:product.template,to_weight:0 msgid "To Weigh With Scale" -msgstr "" +msgstr "Para Pesar Con Escala" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:910 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/et.po b/addons/point_of_sale/i18n/et.po index b4c39c33c75..749a85a5632 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/et.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "(uuenda)" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view msgid ") is \"" -msgstr "" +msgstr ") on \"" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -59,57 +59,57 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539 #, python-format msgid "--------------------------------" -msgstr "" +msgstr "--------------------------------" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:844 #, python-format msgid "1.54€ Lemon" -msgstr "" +msgstr "1,54€ sidrun" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 #, python-format msgid "123.14 €" -msgstr "" +msgstr "123,14 €" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template msgid "250g Lays Pickels" -msgstr "" +msgstr "250g Lays krõpsud" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template msgid "2L Evian" -msgstr "" +msgstr "2 l Evian" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:843 #, python-format msgid "3.141Kg Oranges" -msgstr "" +msgstr "3,141 kg apelsine" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template msgid "50cl Perrier" -msgstr "" +msgstr "0,5 l Perrier" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:77 #, python-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_template_action @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" " interface.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Klõpsa uue toote lisamiseks.\n

\n Sa pead looma toote iga asja jaoks, mida läbi POSi müüd.\n

\n Ära unusta määrata hind ja tootekategooriat, mille all see \n peaks nähtav olema. Kui tootel puudub kategooria, ei saa \n seda POSi kaudu müüa.\n

\n " #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" " on the Point of Sale configuration.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Klõpsa uue makseviisi lisamiseks.\n

\n Makseviisid kehtestatakse raamatupidamispäevikutes [?], \n millel on väli PoS makseviis märgitud. Et makseviis \n oleks kasutatav puutetundlikul ekraanil, tuleb see \n Point of Sale häälestuses lubada.\n

\n " #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "" " the touchscreen interface.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Klõpsa uue ostu lisamiseks.\n

\n Kasuta seda meüüd eelmiste ostude sirvimiseks. \n Uue ostu lisamiseks võid kasutada kasutada \n puutetundliku liidese Sinu sessioon-menüüd.\n

\n " #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Klõpsa uue kategooria lisamiseks.\n

\n Kategooriaid on vaja, et puutetundliku liidese puhul\n tooteid sirvida.\n

\n Kui lisad kategooriale foto, siis puutetundlik liides \n kasutab seda automaatselt. Me ei soovita kasutada \n kategooria fotot väikestel (1024x768) ekraanidel.\n

\n " #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "" " to quickly open a new session.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\n Klõpsa uue sessiooni alustamiseks.\n

\n Sessioon on ajaperiood (tavaliselt üks päev), mille \n jooksul Sa kassast müüd. Kasutaja peab kontrollima \n rahatähti (currencies) iga sessiooni alguses ja lõpus.\n

\n NB! Uuue sessiooni kiireks avamiseks võid kasutada \n Sinu sessioon-menüüd.\n

\n " #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -198,17 +198,17 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:739 #, python-format msgid "A Customer Name Is Required" -msgstr "" +msgstr "Kliendi nimi on kohustuslik" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt footer message" -msgstr "" +msgstr "Vaba tekst kviitungi jalusesse" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "A custom receipt header message" -msgstr "" +msgstr "Vaba tekst kviitungi päisesse" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,login_number:0 @@ -230,19 +230,19 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,receipt_footer:0 msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt" -msgstr "" +msgstr "Lühike tekst, mis lisatakse kviitungi jalusesse." #. module: point_of_sale #: help:pos.config,receipt_header:0 msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt" -msgstr "" +msgstr "Lühike tekst, mis lisatakse kviitungi päisesse." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142 #, python-format msgid "ABC" -msgstr "" +msgstr "ABC" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Aktiivne" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount msgid "Add a Global Discount" -msgstr "" +msgstr "Lisa üldine allahindlus" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all msgid "All Sessions" -msgstr "" +msgstr "Kõik sessioonid" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines @@ -321,17 +321,17 @@ msgstr "Kogusumma" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1310 #, python-format msgid "An anonymous order cannot be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Anonüümset ostu ei saa muuta arveks" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,name:0 msgid "An internal identification of the point of sale" -msgstr "" +msgstr "Kassa sisemine tuvastus" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme msgid "Apples" -msgstr "" +msgstr "Õunad" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator @@ -347,18 +347,18 @@ msgstr "Rakenda allahindlus" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Automatically open the cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Ava rahasahtel automaatselt" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form #: field:pos.config,journal_ids:0 field:pos.session,journal_ids:0 msgid "Available Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Võimalikud makseviisid" #. module: point_of_sale #: field:product.template,available_in_pos:0 msgid "Available in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Kassas olemas" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,average_price:0 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Keskmine hind" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tagasi" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement @@ -402,66 +402,66 @@ msgstr "Ribakood" msgid "" "Barcode Patterns allow to match barcodes to actions or to embed information such as price and quantity in the barcode.\n" " Barcode Patterns only work with EAN13 barcodes." -msgstr "" +msgstr "Vöötkoodi mustrid võimaldavad kasutada koode, mis sisaldavad tegevusi või hinda ja kogust.\nVöötkoodi mustrid toimivad ainult EAN13 vöötkoodidega." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:836 #, python-format msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Vöötkoodilugeja" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Barcode Types" -msgstr "" +msgstr "Vöötkoodi tüübid" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers msgid "Beers" -msgstr "" +msgstr "Õlled" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template msgid "Belle-Vue Kriek 25cl" -msgstr "" +msgstr "Belle-Vue Kriek 0,25 l" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits msgid "Berries" -msgstr "" +msgstr "Marjad" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage msgid "Beverages" -msgstr "" +msgstr "Joogid" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template msgid "Black Grapes" -msgstr "" +msgstr "Mustad viinamarjad" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template msgid "Boni Oranges" -msgstr "" +msgstr "Boni apelsinid" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template msgid "Boon Framboise 37.5cl" -msgstr "" +msgstr "Boon Framboise 0,375 l" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_print_via_proxy:0 msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy" -msgstr "" +msgstr "Väldib brauseri-printimist ja prindib läbi riistvaralise vahendaja" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 #, python-format msgid "CHANGE" -msgstr "" +msgstr "TAGASI ANDA" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "Tühistatud" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1289 #, python-format msgid "Cannot return change without a cash payment method" -msgstr "" +msgstr "Ei saa raha tagastada, kui makseviis ei ole \"sularaha\"" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template msgid "Carrots" -msgstr "" +msgstr "Porgandid" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -504,23 +504,23 @@ msgstr "Kassa" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Sularaha kontroll" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 msgid "Cash Journal" -msgstr "" +msgstr "Sularaha päevik" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,jl_id:0 msgid "Cash Journals" -msgstr "" +msgstr "Sularaha päevikud" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree #: field:pos.session,cash_register_id:0 msgid "Cash Register" -msgstr "" +msgstr "Kassaaparaat" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0 msgid "Cashdrawer" -msgstr "" +msgstr "Sularahasahtel" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_cashier:0 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:683 #, python-format msgid "Change Customer" -msgstr "" +msgstr "Vaheta klienti" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -562,37 +562,37 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008 #, python-format msgid "Change:" -msgstr "" +msgstr "Tagastada:" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template msgid "Chaudfontaine 1.5l" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine 1,5 l" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template msgid "Chaudfontaine 33cl" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine 0,33 l" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template msgid "Chaudfontaine 50cl" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine 0,5 l" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine Petillante 1,5 l" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine Petillante 0,33 l" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl" -msgstr "" +msgstr "Chaudfontaine Petillante 0,5 l" #. module: point_of_sale #: help:product.template,to_weight:0 @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Riik" #: field:pos.order,create_uid:0 field:pos.order.line,create_uid:0 #: field:pos.session,create_uid:0 field:pos.session.opening,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,create_date:0 field:pos.config,create_date:0 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Tellimuse kuupäev" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,date_start:0 @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Soodustused" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Võimalused" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment msgid "Make Payment" -msgstr "" +msgstr "Soorita makse" #. module: point_of_sale #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_receipt #, python-format msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja:" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "Kinnita" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Validate & Open Session" -msgstr "" +msgstr "Kinnita ja ava sessioon" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -3976,24 +3976,24 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard" -msgstr "" +msgstr "Ekraaniklaviatuur" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.water msgid "Water" -msgstr "" +msgstr "Vesi" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,barcode_weight:0 msgid "Weight Barcodes" -msgstr "" +msgstr "Kaalu vöötkoodid" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858 #, python-format msgid "Weighting" -msgstr "" +msgstr "Kaalumine" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953 #, python-format msgid "With a" -msgstr "" +msgstr "Koos" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Aasta" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template msgid "Yellow Peppers" -msgstr "" +msgstr "Kollane paprika" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "You can define another list of available currencies on the" -msgstr "" +msgstr "Sa saad määratleda teise kasutatavate valuutade valiku " #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:640 @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has " "already been issued." -msgstr "" +msgstr "Sa ei saa muuta ostu osapoolt, kui arve on väljastatud." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:530 @@ -4039,13 +4039,13 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the " "'paid' status" -msgstr "" +msgstr "Sa ei saa kinnitada kõiki sessiooni oste, sest nende staatus pole \"makstud\"" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "" "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!" -msgstr "" +msgstr "Sa ei saa luua korraga kaht sessioooni, mis on seotud sama kassaga!" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " "still opened." -msgstr "" +msgstr "Sa ei saa kustutada müüdavat toodet, kui sessioon on avatud." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " "method to return money to the customer." -msgstr "" +msgstr "Summa ei saa olla negatiivne panga-/kaardimakse korral. Kliendile raha tagastamiseks kasuta makseviisi \"sularaha\"." #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 #, python-format msgid "You have to open at least one cashbox." -msgstr "" +msgstr "Vähemalt üks rahasahtel on avatud." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1289 @@ -4169,12 +4169,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325 #, python-format msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template msgid "Zucchini" -msgstr "" +msgstr "Suvekõrvits" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "allahindlus" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:398 @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:140 #, python-format msgid "not used" -msgstr "" +msgstr "kasutamata" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "või" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "payment method." -msgstr "" +msgstr "makseviis." #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po index 0de27169058..4bfef3bff93 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:01+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Le système ouvrira toutes les caisses, pour vous permettre de commencer #, python-format msgid "" "The type of the journal for your payment method should be bank or cash " -msgstr "" +msgstr "Le type de journal pour votre méthode de paiement doit être banque ou liquidités" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgid "" "Your ending balance is too different from the theoretical cash closing " "(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force " "it." -msgstr "" +msgstr "Votre balance finale est trop différente par rapport à la balance finale théorique (%.2f), le maximum autorisé est : %.2f. Vous pouvez contacter votre responsable pour le forcer." #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/it.po b/addons/point_of_sale/i18n/it.po index 05148e6ac73..fd0b6512c92 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/it.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Attivo" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount msgid "Add a Global Discount" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi uno Sconto Globale" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Enables an integrated Virtual Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Abilita una Tastiera Virtuale integrata" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,iface_invoicing:0 @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Righe Punto Vendita" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 #, python-format msgid "List of Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Lista dei Registratori di Cassa" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Data di stampa" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:863 #, python-format msgid "Print Receipt" -msgstr "" +msgstr "Stampa Ricevuta" #. module: point_of_sale #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details @@ -2857,12 +2857,12 @@ msgstr "Ricevuta" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_footer:0 msgid "Receipt Footer" -msgstr "" +msgstr "Piede della Ricevuta" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,receipt_header:0 msgid "Receipt Header" -msgstr "" +msgstr "Testata della Ricevuta" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pos_reference:0 @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Numero di Sequenza" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Servito da" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64 @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Imposta a Inattivo" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:934 #, python-format msgid "Shop:" -msgstr "" +msgstr "Negozio:" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Riepilogo" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Summary by Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Sommario per Metodi di Pagamento" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,state:0 @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard" -msgstr "" +msgstr "Tastiera Virtuale" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.water diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ru.po b/addons/point_of_sale/i18n/ru.po index 76a948eb6a9..590ddf7b91a 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/ru.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 19:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Descuento:" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:625 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Скидки" #. module: point_of_sale #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions #: field:pos.config,session_ids:0 msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Сессии" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sk.po b/addons/point_of_sale/i18n/sk.po index c65a6ee3f60..c04351efb69 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 00:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template msgid "50cl Perrier" -msgstr "" +msgstr "50cl Perrier" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a" " Session" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtinite ak chcete zoskupiť položky účtovnej knihy podľa produktov pri zatváraní relácie." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Predajca" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template msgid "San Pellegrino 1L" -msgstr "" +msgstr "San Pellegrino 1L" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Číslo sekvencie" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:540 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Obslúžený" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:64 @@ -3813,12 +3813,12 @@ msgstr "Zaplatené objednávky predaja celkom" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 msgid "Total of closing cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Riadky záverečnej kontroly hotovosti celkom." #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 msgid "Total of opening cash control lines." -msgstr "" +msgstr "Riadky počiatočnej kontroly hotovosti celkom." #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line msgid "Total qty" -msgstr "" +msgstr "Množ. celkom" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3841,13 +3841,13 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:989 #, python-format msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Celkom:" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1214 #, python-format msgid "Trade Receivables" -msgstr "" +msgstr "Pohľadávky z obchodného styku" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:653 @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:841 #, python-format msgid "Unable to cancel the picking." -msgstr "" +msgstr "Nemožno zrušiť vychystávanie." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:399 @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point " "of sale." -msgstr "" +msgstr "Nemožno otvoriť reláciu. Musíte priradiť účtovnú knihu predaja vášmu miestu predaja." #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_unit:0 view:website:point_of_sale.report_payment @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Cena za kus" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:686 #, python-format msgid "Unknown Barcode" -msgstr "" +msgstr "Neznámy čiarový kód" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:814 #, python-format msgid "Unsupported File Format" -msgstr "" +msgstr "Nepodporovaný formát súboru" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search @@ -3925,13 +3925,13 @@ msgstr "Používateľ" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label msgid "User Labels" -msgstr "" +msgstr "Popisky používateľa" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct msgid "User's Product" -msgstr "" +msgstr "Používateľove produkty" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "" #: view:website:point_of_sale.report_receipt #, python-format msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Používateľ:" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users @@ -3969,12 +3969,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form msgid "Validate Closing & Post Entries" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť zavretie & zverejniť vstupy" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard" -msgstr "" +msgstr "Virtuálna klávesnica" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.water @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858 #, python-format msgid "Weighting" -msgstr "" +msgstr "Váženie" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953 #, python-format msgid "With a" -msgstr "" +msgstr "S" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Rok" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template msgid "Yellow Peppers" -msgstr "" +msgstr "Žlté papriky" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has " "already been issued." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete zmeniť partnera POS objednávky pre ktorú už bola vytvorená faktúra." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:530 @@ -4037,18 +4037,18 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the " "'paid' status" -msgstr "" +msgstr "Nemôžete potvrdiť všetky objednávky tejto relácie, lebo nemajú stav 'zaplatené'" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "" "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!" -msgstr "" +msgstr "Nemôžete vytvoriť dve aktívne relácie pridružené k tomu istému miestu predaja!" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!" -msgstr "" +msgstr "Nemôžete vytvoriť dve aktívne relácie s tým istým zodpovedným!" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1434 @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " "still opened." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete odstrániť výrobok predajný v mieste predaja, zatiaľ čo relácie je stále otvorená." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot have a negative amount in a Bank payment. Use a cash payment " "method to return money to the customer." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete mať zápornú čiastku v bankovej platbe. Použite metódu hotovostnej platby pre vrátenie peňazí zákazníkovi." #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. " "Please first close this one to use this point of sale." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete použiť reláciu iných používateľov. Táto relácia patrí %s. Pros=im najskôr ju zavrite pred použitím tohto miesta predaja." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 @@ -4090,13 +4090,13 @@ msgid "" "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment " "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment " "Methods\"." -msgstr "" +msgstr "Musíte určiť, ktorá platobná metóda musí byť k dispozícii v mieste predaja opätovným použitím existujúcich bankových účtov a hotovosti cez \"Účtovníctvo / Nastavenie / Účtovné knihy / Účtovné knihy\". Vyberte účtovnú knihu a zaškrtnite pole \"PoS platobná metóda\" zo záložky \"Miesto predaja\". Tiež môźete vytvoriť nové platobné metódy priamo z menu \"PoS pozadie / Nastavenie / Platobné metódy\"." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:887 #, python-format msgid "You have to open at least one cashbox." -msgstr "" +msgstr "Musíte otvoriť aspoň jednu pokladňu." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1289 @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have to select a pricelist in the sale form !\n" "Please set one before choosing a product." -msgstr "" +msgstr "Musíte zvoliť cenník vo formulári predaja !\nProsím nastavte ho pred zvolením produktu." #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view @@ -4117,21 +4117,21 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:384 #, python-format msgid "You should assign a Point of Sale to your session." -msgstr "" +msgstr "Mali by ste prideliť Miesto predaja svojej relácii." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:985 #, python-format msgid "You will lose any data associated with the current order" -msgstr "" +msgstr "Stratíte všetky údaje spojné so súčasnou objednávkou " #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:758 #, python-format msgid "Your Internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "Vaše pripojenie k Internetu pravdepodobne nefunguje." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening @@ -4146,21 +4146,21 @@ msgid "" "Your ending balance is too different from the theoretical cash closing " "(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force " "it." -msgstr "" +msgstr "Váš konečný zostatok je príliš odlišný od teoretickej záverečnej hotovosti (%.2f), maximálne povolené je: %.2f. Môžete sa obrátiť na manažéra pre jeho presadenie." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:1240 #, python-format msgid "Your internet connection is probably down." -msgstr "" +msgstr "Vaše pripojenie k internetu pravdepodobne nefunguje." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:804 #, python-format msgid "Your shopping cart is empty" -msgstr "" +msgstr "Váš nákupný košík je prázdny" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "PSČ" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template msgid "Zucchini" -msgstr "" +msgstr "Cuketa" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "k" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1078 #, python-format msgid "caps lock" -msgstr "" +msgstr "caps lock" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147 #, python-format msgid "close" -msgstr "" +msgstr "zatvoriť" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4202,14 +4202,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140 #, python-format msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "zmazať" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "zľava" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:398 @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:140 #, python-format msgid "not used" -msgstr "" +msgstr "nepoužité" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145 #, python-format msgid "return" -msgstr "" +msgstr "návrat" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -4257,14 +4257,14 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102 #, python-format msgid "shift" -msgstr "" +msgstr "shift" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064 #, python-format msgid "tab" -msgstr "" +msgstr "tab" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos msgid "transaction for the pos" -msgstr "" +msgstr "transakcie pre pos" #. module: point_of_sale #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po index 5fa266170af..18db6c83e30 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012,2014 -# jeffery chen fan , 2015 +# jeffery chen fan , 2015-2016 # 珠海-老天 , 2015 # Luyang Xing , 2015 # mrshelly , 2015 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 09:22+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "会计信息" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,journal_id:0 msgid "Accounting journal used to post sales entries." -msgstr "会计日记簿用来记录销售交易记录" +msgstr "会计日记账用来登录销售分录。" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "总额" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0 msgid "Amount Authorized Difference" -msgstr "授权的金额差" +msgstr "授权的差异金额" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "总额合计" #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1310 #, python-format msgid "An anonymous order cannot be invoiced" -msgstr "不能给一张匿名订单开发票。" +msgstr "匿名订单不能开发票。" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,name:0 @@ -509,17 +509,17 @@ msgstr "现金" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 msgid "Cash Control" -msgstr "现金控制" +msgstr "现金管理" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 msgid "Cash Journal" -msgstr "现金分类账" +msgstr "现金日记账" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,jl_id:0 msgid "Cash Journals" -msgstr "现金分类账" +msgstr "现金日记账" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "创建人" #: field:pos.order,create_date:0 field:pos.session,create_date:0 #: field:pos.session.opening,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "创建" +msgstr "创建时间" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,create_date:0 @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "货币" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,currency_id:0 msgid "Currnecy" -msgstr "流通" +msgstr "货币" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "删除未发送订单?" #. module: point_of_sale #: selection:pos.config,state:0 msgid "Deprecated" -msgstr "反对" +msgstr "废弃" #. module: point_of_sale #: view:website:point_of_sale.report_receipt @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "内部备注" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:846 #, python-format msgid "Invalid Ean" -msgstr "无效的条码" +msgstr "无效的EAN条码" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "发票" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_invoicing:0 msgid "Invoicing" -msgstr "发票" +msgstr "开票" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "POS明细" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 #, python-format msgid "List of Cash Registers" -msgstr "收款机清单" +msgstr "现金出纳机清单" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "销售详情" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,journal_id:0 field:pos.order,sale_journal:0 msgid "Sale Journal" -msgstr "销售分类账" +msgstr "销售日记账" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "销售明细" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,journal_id:0 msgid "Sales Journal" -msgstr "销售账簿" +msgstr "销售日记账" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "设为无效" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:934 #, python-format msgid "Shop:" -msgstr "门店" +msgstr "商店" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "未知条形码" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:914 #, python-format msgid "Unknown Customer" -msgstr "未知客户" +msgstr "未知顾客" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/portal/i18n/es_EC.po b/addons/portal/i18n/es_EC.po index c8cf6d19a18..6b85d87c8af 100644 --- a/addons/portal/i18n/es_EC.po +++ b/addons/portal/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo de mensajes" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 diff --git a/addons/portal/i18n/es_MX.po b/addons/portal/i18n/es_MX.po index 1bfe959fd6b..ea0aec2bd2d 100644 --- a/addons/portal/i18n/es_MX.po +++ b/addons/portal/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Acceso negado" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Acceso" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Aplicar" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Archivos" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Contacto" #. module: portal #: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Tema de Correo Electrónico" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "ID" #. module: portal #: help:res.groups,is_portal:0 msgid "If checked, this group is usable as a portal." -msgstr "" +msgstr "If checked, this group is usable as a portal." #. module: portal #: field:portal.wizard.user,in_portal:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Bandeja de entrada" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "Invitation Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de Invitación" #. module: portal #: field:portal.wizard,write_uid:0 field:portal.wizard.user,write_uid:0 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user msgid "Portal User Config" -msgstr "" +msgstr "Configuración del Portal de Usuario" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects @@ -282,13 +282,13 @@ msgid "" "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." -msgstr "" +msgstr "Seleccione los contactos que deben pertenecer al portal en la lista abajo.\nLa dirección de correo electrónico de cada contacto seleccionado debe ser válido y único.\nSi es necesario, puede corregir la dirección de correo electrónico de cualquier contacto directamente en la lista." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:149 #, python-format msgid "Several contacts have the same email: " -msgstr "" +msgstr "Varios contactos tienen el mismo correo electrónico:" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: help:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." -msgstr "" +msgstr "Este testo fue incluido en el email enviado a los nuevos usuarios del portal." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:155 @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "" "To resolve this error, you can: \n" "- Correct the emails of the relevant contacts\n" "- Grant access only to contacts with unique emails" -msgstr "" +msgstr "Para solucionar este error, puede: \n- Corregir los correos electrónicos de la contactos relevantes\n- Conceder acceso sólo a los contactos con los mensajes de correo electrónico únicas" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Asistente" #, python-format msgid "" "You must have an email address in your User Preferences to send emails." -msgstr "" +msgstr "Usted debe tener una dirección de correo electrónico en sus preferencias de usuario para enviar mensajes de correo electrónico." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33 diff --git a/addons/portal/i18n/sk.po b/addons/portal/i18n/sk.po index fe2210976a2..64db1f1bdc6 100644 --- a/addons/portal/i18n/sk.po +++ b/addons/portal/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 01:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Odchádzajúca pošta" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 diff --git a/addons/portal_claim/i18n/zh_CN.po b/addons/portal_claim/i18n/zh_CN.po index 4a24df600d8..8fb60c3a452 100644 --- a/addons/portal_claim/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/portal_claim/i18n/zh_CN.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 16:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/es_EC.po b/addons/portal_project_issue/i18n/es_EC.po index 91191fbeb0d..bdd20a4eb8f 100644 --- a/addons/portal_project_issue/i18n/es_EC.po +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/es_EC.po @@ -37,4 +37,4 @@ msgstr "" #. module: portal_project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 msgid "Issues" -msgstr "" +msgstr "Incidencias" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/es_EC.po b/addons/portal_sale/i18n/es_EC.po index fe05d8b64d9..fe025bcc1f2 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 05:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and ' #: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice msgid "" "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Factura (Ref ${object.number or 'n/a' })" #. module: portal_sale #: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Peticiones" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal msgid "Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordenes de Venta" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order @@ -283,17 +283,17 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices msgid "We haven't sent you any invoice." -msgstr "" +msgstr "No se ha enviado ninguna factura." #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal msgid "We haven't sent you any quotation." -msgstr "" +msgstr "No se ha enviado ninguna proforma." #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal msgid "We haven't sent you any sales order." -msgstr "" +msgstr "No se ha enviado ninguna orden de venta." #. module: portal_sale #: view:account.invoice:portal_sale.view_account_invoice_filter_share diff --git a/addons/portal_sale/i18n/es_MX.po b/addons/portal_sale/i18n/es_MX.po index 9241d53507d..d50a4ff1ed3 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 23:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config msgid "Configure payment acquiring methods" -msgstr "" +msgstr "Configurar métodos de pago adquirir" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices msgid "We haven't sent you any invoice." -msgstr "" +msgstr "No te hemos enviado una factura." #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal msgid "We haven't sent you any sales order." -msgstr "" +msgstr "No te hemos enviado ninguna orden de venta." #. module: portal_sale #: view:account.invoice:portal_sale.view_account_invoice_filter_share diff --git a/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po b/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..35c0d00f1cc --- /dev/null +++ b/addons/portal_sale/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_sale +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:35+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +"\n" +"

A new invoice is available for you:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Invoice number: ${object.number}
\n" +"   Invoice total: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n" +"   Invoice date: ${object.date_invoice}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access the invoice document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

\n" +" View Invoice\n" +" % endif\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +" \n" +"

Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Order number: ${object.name}
\n" +"   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   Order date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

\n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_invoices +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options +msgid "" +"Members of this group see the online payment options\n" +"on Sale Orders and Customer Invoices. These options are meant for customers who are accessing\n" +"their documents through the portal." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.invoice,portal_payment_options:0 +#: field:sale.order,portal_payment_options:0 +msgid "Portal Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_quotations +msgid "Quotations" +msgstr "Cotizacion" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Órdenes de venta" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: help:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "" +"Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to " +"employees. If not checked, these options are only visible to portal users." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "Show payment buttons to employees too" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options +msgid "View Online Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices +msgid "We haven't sent you any invoice." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal +msgid "We haven't sent you any quotation." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal +msgid "We haven't sent you any sales order." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: view:account.invoice:portal_sale.view_account_invoice_filter_share +msgid "[('share','=', False)]" +msgstr "" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/it.po b/addons/portal_sale/i18n/it.po index dc06fab8197..741c22e39d2 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/it.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/it.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 +# Giacomo Grasso , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Giacomo Grasso \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
\n\n

Salve ${object.partner_id.name},

\n\n

Una nuova fattura è disponibile:

\n \n

\n   RIFERIMENTI
\n   Fattura numero: ${object.number}
\n   Totale fattura: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n   Data fattura: ${object.date_invoice}
\n % if object.origin:\n   Ordine di riferimento: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.user_id:\n   Vostro contatto: ${object.user_id.name}\n % endif\n

\n\n <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n % if signup_url:\n

\nE' possibile accedere alla fattura e pagare online tramite il nostro Portale Clienti:\n

\n Vedi fattura\n % endif\n \n % if object.paypal_url:\n
\n

E' possibile pagare direttamente con Paypal:

\n \n \n \n % endif\n \n
\n

In caso di domande, non esitate a contattarci.

\n

Grazie per aver scelto ${object.company_id.name or 'us'}!

\n
\n
\n
\n

\n ${object.company_id.name}

\n
\n
\n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n % endif\n
\n % if object.company_id.phone:\n
\n Phone:  ${object.company_id.phone}\n
\n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n % endif\n

\n
\n
\n " #. module: portal_sale #: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale diff --git a/addons/portal_sale/i18n/sk.po b/addons/portal_sale/i18n/sk.po index 5be5afd3709..3417a4da716 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 01:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and ' #: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice msgid "" "${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} Faktúra (Ref ${object.number or 'n/a' })" #. module: portal_sale #: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Faktúra" msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Odchádzajúca pošta" #. module: portal_sale #: field:account.invoice,portal_payment_options:0 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Cenové ponuky" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal msgid "Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Objednávky predaja" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order @@ -283,17 +283,17 @@ msgstr "" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices msgid "We haven't sent you any invoice." -msgstr "" +msgstr "Nezaslali sme Vám žiadnu faktúru." #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal msgid "We haven't sent you any quotation." -msgstr "" +msgstr "Nezaslali sme Vám žiadnu cenovú ponuku." #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal msgid "We haven't sent you any sales order." -msgstr "" +msgstr "Nezaslali sme Vám žiadnu objednávku predaja." #. module: portal_sale #: view:account.invoice:portal_sale.view_account_invoice_filter_share diff --git a/addons/pos_discount/i18n/es_MX.po b/addons/pos_discount/i18n/es_MX.po index d1b1e9bc96c..c0876795719 100644 --- a/addons/pos_discount/i18n/es_MX.po +++ b/addons/pos_discount/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 02:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" #. module: pos_discount #: field:pos.config,discount_product_id:0 msgid "Discount Product" -msgstr "" +msgstr "Descontar Producto" #. module: pos_discount #: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Descontar" #. module: pos_discount #: help:pos.config,discount_pc:0 diff --git a/addons/pos_discount/i18n/ru.po b/addons/pos_discount/i18n/ru.po index 33fedb1bc87..33bb3a3d3e9 100644 --- a/addons/pos_discount/i18n/ru.po +++ b/addons/pos_discount/i18n/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 19:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: pos_discount #: view:pos.config:pos_discount.view_pos_config_form msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Скидки" #. module: pos_discount #: help:pos.config,discount_pc:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_EC.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_EC.po index 3123c76a4c5..25aac4610f6 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/es_EC.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 04:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Creado" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 #, python-format msgid "Discount:" -msgstr "" +msgstr "Descuento:" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Servido por" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -206,14 +206,14 @@ msgstr "Subtotal" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104 #, python-format msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "TOTAL" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29 #, python-format msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Tel.:" #. module: pos_restaurant #: help:restaurant.printer,proxy_ip:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Impuesto" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 #, python-format msgid "With a" -msgstr "" +msgstr "Con un/una" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -246,4 +246,4 @@ msgstr "a las" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "descuento" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po index 4df85ded318..58d1ba72157 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. module: pos_restaurant #: help:pos.config,iface_printbill:0 msgid "Allows to print the Bill before payment" -msgstr "" +msgstr "Permite imprimir el proyecto de ley antes del pago" #. module: pos_restaurant #: help:restaurant.printer,name:0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61 #, python-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Regresar" #. module: pos_restaurant #: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6 #, python-format msgid "Bill" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #. module: pos_restaurant #: field:pos.config,iface_printbill:0 @@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "" #: field:pos.config,iface_splitbill:0 #, python-format msgid "Bill Splitting" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Separada" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26 #, python-format msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "CANCELADO" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,create_uid:0 @@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "Creado en" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64 #, python-format msgid "Discount:" -msgstr "" +msgstr "Descontar:" #. module: pos_restaurant #. openerp-web #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Descontar" #. module: pos_restaurant #: help:pos.config,iface_splitbill:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po index fd2a14d09e7..222d3df136b 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_PE.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * pos_restaurant # # Translators: +# Edgard Pimentel , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 00:43+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Edgard Pimentel \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all #: field:pos.config,printer_ids:0 msgid "Order Printers" -msgstr "" +msgstr "Imprimir orden" #. module: pos_restaurant #: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/it.po b/addons/pos_restaurant/i18n/it.po index 243749f0b06..6c21f79de06 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/it.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 15:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Servito da" #. module: pos_restaurant #. openerp-web diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/ru.po b/addons/pos_restaurant/i18n/ru.po index c1c9c6211c4..4b1e8b27dea 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/ru.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 19:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Descuento:" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113 #, python-format msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Скидки" #. module: pos_restaurant #: help:pos.config,iface_splitbill:0 diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/sk.po b/addons/pos_restaurant/i18n/sk.po index 163cdd9fb55..88623fe322a 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/sk.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45 #, python-format msgid "Served by" -msgstr "" +msgstr "Obslúžený" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "DPH:" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44 #, python-format msgid "With a" -msgstr "" +msgstr "S" #. module: pos_restaurant #. openerp-web @@ -246,4 +246,4 @@ msgstr "k" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "zľava" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/zh_CN.po b/addons/pos_restaurant/i18n/zh_CN.po index deda5a43c68..606315abb36 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/zh_CN.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# leangjia , 2015 +# jeffery chen fan , 2016 +# 珠海-老天 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 14:13+0000\n" -"Last-Translator: leangjia \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "允许销售点拆分账单" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,id:0 msgid "ID" -msgstr "标识" +msgstr "ID" #. module: pos_restaurant #: field:restaurant.printer,write_uid:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/es_EC.po b/addons/procurement/i18n/es_EC.po index 17f281a1b9c..0e5417a3493 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_EC.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Excepciones" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "External note..." -msgstr "" +msgstr "Nota externa..." #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:res.company:procurement.mrp_company msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logística" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Abastecimiento" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Procurement Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Excepciones abastecimiento" #. module: procurement #: field:procurement.order,group_id:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Órdenes de abastecimiento" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Petición de abastecimiento" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar Programadores" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Fecha Programada" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Scheduled Month" -msgstr "" +msgstr "Programación Mensual" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Planificación" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter msgid "Search Procurement" -msgstr "" +msgstr "Buscar aprovisionamiento" #. module: procurement #: field:procurement.rule,sequence:0 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Muy urgente" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "e.g. SO005" -msgstr "" +msgstr "Ej.: S0005" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard diff --git a/addons/procurement/i18n/es_MX.po b/addons/procurement/i18n/es_MX.po index d1f70f17906..724750c4c4d 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_MX.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view msgid "Cancel Procurement" -msgstr "" +msgstr "Cancelar la Contratación" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Cancelado" #: code:addons/procurement/procurement.py:156 #, python-format msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state." -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar órdenes de Adquisición) que están en el estado de% s." #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_form_view @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard msgid "Compute all procurements in the background." -msgstr "" +msgstr "Calcular todas las adquisiciones en el fondo." #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Fijo" #. module: procurement #: field:procurement.rule,group_id:0 msgid "Fixed Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Adquisiciones fijo" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:res.company:procurement.mrp_company msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logistica" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Nombre" #: code:addons/procurement/procurement.py:212 #, python-format msgid "No rule matching this procurement" -msgstr "" +msgstr "No regla que coincide con estas adquisiciones" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Excepciones abastecimiento" #. module: procurement #: field:procurement.order,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Adquisiciones" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.procurement_tree_view @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view msgid "Procurement group" -msgstr "" +msgstr "Obtención en Grupo" #. module: procurement #: view:procurement.order:procurement.view_procurement_filter diff --git a/addons/procurement/i18n/es_PE.po b/addons/procurement/i18n/es_PE.po index 2a2e37de2dd..e811aeb314f 100644 --- a/addons/procurement/i18n/es_PE.po +++ b/addons/procurement/i18n/es_PE.po @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 field:procurement.rule,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard diff --git a/addons/procurement/i18n/et.po b/addons/procurement/i18n/et.po index 3b0830b851c..fe0380a454d 100644 --- a/addons/procurement/i18n/et.po +++ b/addons/procurement/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Kinnitatud" #: field:procurement.order.compute.all,create_uid:0 #: field:procurement.rule,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: procurement #: field:procurement.group,create_date:0 field:procurement.order,create_date:0 diff --git a/addons/procurement/i18n/it.po b/addons/procurement/i18n/it.po index 92f83ef8c0a..d59b39e6a07 100644 --- a/addons/procurement/i18n/it.po +++ b/addons/procurement/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 23:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regole d'appalto" #. module: procurement #: view:procurement.group:procurement.procurement_group_form_view diff --git a/addons/product/i18n/de.po b/addons/product/i18n/de.po index ac6eb6de5af..b976221ff54 100644 --- a/addons/product/i18n/de.po +++ b/addons/product/i18n/de.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Mathias Neef , 2015 +# Ralf Hilgenstock , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 13:29+0000\n" -"Last-Translator: Mathias Neef \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "Höhe: 3.01 Zoll\nLänge: 1.56 Zoll\nTiefe: 0.21 Zoll\nGewicht: 1.1 Un #. module: product #: field:product.price.history,datetime:0 msgid "Historization Time" -msgstr "Historisierungszeit" +msgstr "Preisentwicklung" #. module: product #: field:product.price.history,cost:0 diff --git a/addons/product/i18n/es_EC.po b/addons/product/i18n/es_EC.po index 06cb7b4f664..9ad2f203945 100644 --- a/addons/product/i18n/es_EC.po +++ b/addons/product/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Todo" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." -msgstr "" +msgstr "Una impresora All in one con alta velocidad de impresión, fax y escáner." #. module: product #: model:product.category,name:product.accessories @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template msgid "Apple In-Ear Headphones" -msgstr "" +msgstr "Audífonos Apple In-Ear " #. module: product #: model:product.category,name:product.apple @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template msgid "Apple Wireless Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teclado inalámbrico Apple" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template @@ -833,18 +833,18 @@ msgstr "Atributo" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "Attribute Price Extra" -msgstr "" +msgstr "Atributo del Precio Extra" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_ids:0 msgid "Attribute Prices" -msgstr "" +msgstr "Atributos del Precio" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action msgid "Attribute Values" -msgstr "" +msgstr "Atributos del Valor" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " "price." -msgstr "" +msgstr "Precio base para calcular el precio al cliente. A veces llamado el precio de catálogo." #. module: product #: field:product.pricelist.item,base:0 @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Relación Mayor" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Mayor que la unidad de medida de referencia" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 @@ -898,22 +898,22 @@ msgstr "Negro" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template msgid "Blank CD" -msgstr "" +msgstr "CD Virgen" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template msgid "Blank DVD-RW" -msgstr "" +msgstr "DVD-RV Virgen" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" -msgstr "" +msgstr "Mini Parlante Bluetooth Bose" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" -msgstr "" +msgstr "El más pequeño Parlante portable Bose's" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." -msgstr "" +msgstr "La conversión entre unidades de medida sólo puede ocurrir si pertenecen a la misma categoría. La conversión se hará en base a los ratios definidos." #. module: product #: code:addons/product/product.py:181 @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Moneda" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." -msgstr "" +msgstr "Portátil personalizada de acuerdo con los requerimientos del cliente." #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Ref. cliente" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template msgid "Datacard" -msgstr "" +msgstr "Datacard" #. module: product #: help:product.product,message_last_post:0 @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.attribute.value,sequence:0 msgid "Determine the display order" -msgstr "" +msgstr "Determina el orden que se muestra" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.devices @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Fin del ciclo de vida" #. module: product #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "¡Error ! No puede crear categorías recursivas." #. module: product #: code:addons/product/product.py:181 @@ -1278,28 +1278,28 @@ msgstr "¡Error!" #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." -msgstr "" +msgstr "¡Error! El margen mínimo debe ser menor que el margen máximo." #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 msgid "" "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " "Item!" -msgstr "" +msgstr "¡Error! No se puede asignar la Lista de precios Principal como Otra Lista de Precios en el precio de lista de artículos!" #. module: product #: constraint:res.currency:0 msgid "" "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " "that is smaller than the decimal precision of 'Account'." -msgstr "" +msgstr "¡Error! No se puede definir un factor de redondeo para la moneda principal de la empresa que es menor que la precisión decimal de \"Account\"." #. module: product #: constraint:decimal.precision:0 msgid "" "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " "the rounding factor of the company's main currency" -msgstr "" +msgstr "¡Error! No se puede definir la precisión decimal de \"Account\" como mayor que el factor de redondeo de la moneda principal de la empresa" #. module: product #: constraint:product.packaging:0 @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Error: Código EAN erróneo" msgid "" "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " "in the same category." -msgstr "" +msgstr "Error: La unidad de medida predeterminada y la Unidad de la compra de la medida debe estar en la misma categoría." #. module: product #: help:product.pricelist.item,name:0 @@ -1326,12 +1326,12 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive msgid "External Hard Drive" -msgstr "" +msgstr "Disco Duro Externo" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template msgid "External Hard disk" -msgstr "" +msgstr "Disco Duro Externo" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_start:0 @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template msgid "Full featured image editing software." -msgstr "" +msgstr "Completo Software de edición de imágenes." #. module: product #: help:product.template,packaging_ids:0 @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template msgid "GrapWorks Software" -msgstr "" +msgstr "Software GrapWorks" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.graphics_card @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Agrupar por..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template msgid "HDD SH-1" -msgstr "" +msgstr "HDD SH-1" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "HDD bajo demanda" #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template msgid "" "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug." -msgstr "" +msgstr "Audífonos manos libre para portátiles con entrada para micrófono y auriculares." #. module: product #: model:product.public.category,name:product.HDD @@ -1508,14 +1508,14 @@ msgstr "Hora(s)" msgid "" "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n" "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" -msgstr "" +msgstr "Cuántas veces es esta unidad de medida más grande comparada con la unidad de medida de referencia de esta categoría:\n1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)" #. module: product #: help:product.uom,factor:0 msgid "" "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category:\n" "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" -msgstr "" +msgstr "Cuántas veces es esta unidad de medida más pequeña comparada con la unidad de medida de referencia de esta categoría:\n1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,id:0 field:product.attribute,id:0 @@ -1541,13 +1541,13 @@ msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #: help:product.pricelist,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si no está marcado, la lista de precios podrá ocultarse sin eliminarla." #. module: product #: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si no está marcado, el producto podrá ocultarse sin ser eliminado." #. module: product #: model:product.category,name:product.imac @@ -1565,21 +1565,21 @@ msgid "" "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)." " It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " "preserved." -msgstr "" +msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen grande de la plantilla del producto no existe). Se redimensionará automáticamente como una imagen 1024x1024px, manteniendo la proporción." #. module: product #: help:product.product,image_medium:0 msgid "" "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " "false)." -msgstr "" +msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen mediana de la plantilla del producto en caso de que no exista)." #. module: product #: help:product.product,image_small:0 msgid "" "Image of the product variant (Small-sized image of product template if " "false)." -msgstr "" +msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del producto en caso de que no exista)." #. module: product #: selection:product.template,state:0 @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Información de un proveedor de producto" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template msgid "Ink Cartridge" -msgstr "" +msgstr "Cartucho de tinta" #. module: product #: code:addons/product/product.py:397 @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Interno" #. module: product #: field:product.template,categ_id:0 msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría Interna" #. module: product #: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Referencia Interna" #. module: product #: help:product.product,ean13:0 msgid "International Article Number used for product identification." -msgstr "" +msgstr "Número de Artículo Internacional usado para identificar el producto." #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "" "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " "automatic computation of the purchase order planning." -msgstr "" +msgstr "El tiempo de entrega en días entre la confirmación de la orden de compra y la recepción de los productos en su almacén. Utilizado por el programador para el cálculo automático de la planificación de la orden de compra." #. module: product #: field:product.category,parent_left:0 @@ -1802,22 +1802,22 @@ msgstr "Proveedor principal que tenga la prioridad más alta en la lista de prov #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uom msgid "Manage Multiple Units of Measure" -msgstr "" +msgstr "Administra múltiples unidades de medida" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging msgid "Manage Product Packaging" -msgstr "" +msgstr "Administra el empaque del producto" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties msgid "Manage Properties of Product" -msgstr "" +msgstr "Administra las propiedades del producto" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uos msgid "Manage Secondary Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Administra una segunda unidad de medida" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Imagen de tamaño mediano del producto. Se redimensionará automáticamente como una imagen 128x128px, manteniendo la proporción, solo cuando la imagen exceda el tamaño. Use este campo para determinada vistas kanban y formularios." #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 @@ -1896,27 +1896,27 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template msgid "Motherboard A20Z7" -msgstr "" +msgstr "Motherboard A20Z7" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template msgid "Motherboard I9P57" -msgstr "" +msgstr "Motherboard I9P57" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template msgid "Mouse, Optical" -msgstr "" +msgstr "Ratón Optico " #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template msgid "Mouse, Wireless" -msgstr "" +msgstr "Ratón Inalámbrico" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template msgid "Multimedia Speakers" -msgstr "" +msgstr "Parlantes Multimedia" #. module: product #: field:product.attribute,name:0 field:product.category,complete_name:0 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Peso neto" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.network msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Redes" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -1976,12 +1976,12 @@ msgstr "Obsoleto" msgid "" "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " "graphics, and databases..." -msgstr "" +msgstr "Software de Oficina con procesadores de texto, hojas de cálculo, presentaciones, gráficos y bases de datos ..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template msgid "Office Suite" -msgstr "" +msgstr "Suite Office" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." -msgstr "" +msgstr "Discos duros bajo demanda con capacidad basada en los requerimientos." #. module: product #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Información de empresa" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive msgid "Pen Drive" -msgstr "" +msgstr "Pen Drive" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template @@ -2115,14 +2115,14 @@ msgstr "Descuento precio" #. module: product #: field:product.attribute.price,price_extra:0 msgid "Price Extra" -msgstr "" +msgstr "Precio adicional" #. module: product #: help:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "" "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale " "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." -msgstr "" +msgstr "Precio adicional: Precio adicional para la variante con este valor de atributo de precio de venta. Por ejemplo. 200 precio adicional, 1000 + 200 = 1200." #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Materia Prima" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Reference Unit of Measure for this category" -msgstr "" +msgstr "Unidad de Medida referencial para esta categoría" #. module: product #: field:product.category,parent_right:0 @@ -2652,44 +2652,44 @@ msgid "" "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "La imagen de tamaño pequeño del producto. Se cambia de tamaño automáticamente como una imagen de 64x64px conservado el aspecto . Utilice este campo en cualquier sitio donde se requiera una imagen pequeña." #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Menor que la Unidad de Referencia de la Medida" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_9 #: model:product.public.category,name:product.Software msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Speakers msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Parlantes" #. module: product #: help:product.pricelist.item,categ_id:0 msgid "" "Specify a product category if this rule only applies to products belonging " "to this category or its children categories. Keep empty otherwise." -msgstr "" +msgstr "Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los productos pertenecientes a esta categoría o sus categorías relacionadas. Manténgalo desactivado si es lo contrario." #. module: product #: help:product.pricelist.item,product_id:0 msgid "" "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " "otherwise." -msgstr "" +msgstr "Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un solo producto. Mantenga desactivada si es lo contrario." #. module: product #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 msgid "" "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " "empty otherwise." -msgstr "" +msgstr "Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una sola plantilla de producto. Mantenga desactivada si es lo contrario." #. module: product #: help:product.template,uos_id:0 @@ -2701,24 +2701,24 @@ msgstr "Especifica si una unidad de medida que sera facturada es diferente a la #. module: product #: help:product.template,sale_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." -msgstr "" +msgstr "Especifique si el producto se puede seleccionar en una línea de órdenes de venta." #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 msgid "" "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " "calculated with the discount." -msgstr "" +msgstr "Especifique la cantidad fija para sumar o restar (si es negativo) al valor calculado con el descuento." #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." -msgstr "" +msgstr "Especifique la cantidad máxima de margen sobre el precio base." #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." -msgstr "" +msgstr "Especifique la cantidad mínima de margen sobre el precio base." #. module: product #: field:product.pricelist.version,date_start:0 @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template msgid "Switch, 24 ports" -msgstr "" +msgstr "Switch, 24 ports" #. module: product #: field:product.product,name_template:0 @@ -2829,14 +2829,14 @@ msgstr "El código de la unidad de transporte." msgid "" "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " "product." -msgstr "" +msgstr "el precio calculado se expresa en la unidad de medida predeterminada del producto." #. module: product #: help:product.uom,rounding:0 msgid "" "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " "of Measure that cannot be further split, such as a piece." -msgstr "" +msgstr "La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Utilice 1.0 para una unidad de medida que no puede estar más lejos de división, como una unidad." #. module: product #: sql_constraint:product.uom:0 @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "" msgid "" "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" " " -msgstr "" +msgstr "El elegante diseño en aluminio del Teclado Inalámbrico Apple." #. module: product #: help:product.packaging,qty:0 @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "La anchura del paquete" #. module: product #: sql_constraint:product.attribute.value:0 msgid "This attribute value already exists !" -msgstr "" +msgstr "¡El valor del atributo ya existe!" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_uom:0 @@ -2950,19 +2950,19 @@ msgstr "Esto proviene del formulario del producto" msgid "" "This field holds the image used as image for the product variant, limited to" " 1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Este campo contiene la imagen utilizada como imagen para la variante de producto, limitado a 1024x1024px." #. module: product #: help:product.template,image:0 msgid "" "This field holds the image used as image for the product, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Este campo contiene la imagen utilizada como imagen para la variante de producto, limitado a 1024x1024px." #. module: product #: help:product.supplierinfo,qty:0 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." -msgstr "" +msgstr "Una cantidad que es convertida en la unidad de medida predeterminada." #. module: product #: help:product.template,seller_qty:0 @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.product,price_extra:0 msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" -msgstr "" +msgstr "Esta es la suma de los precios adicionales de todos los atributos" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template msgid "Toner Cartridge" -msgstr "" +msgstr "Cartucho de Tinta" #. module: product #: field:product.packaging,weight:0 @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Tipo" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template msgid "USB Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adaptador USB" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 diff --git a/addons/product/i18n/es_MX.po b/addons/product/i18n/es_MX.po index 5b0dba0bf0c..93e58057353 100644 --- a/addons/product/i18n/es_MX.po +++ b/addons/product/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 01:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,product_variant_count:0 msgid "# of Product Variants" -msgstr "" +msgstr "# de Variantes de Producto" #. module: product #: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "%s (copia)" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 msgid "16 GB" -msgstr "" +msgstr "16 GB" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 msgid "2.4 GHz" -msgstr "" +msgstr "2.4 GHz" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "" "A category of the view type is a virtual category that can be used as the " "parent of another category to create a hierarchical structure." -msgstr "" +msgstr "Una categoría de el tipo de vista es una categoría virtual que puede ser utilizado como la matriz de otra categoría para crear una estructura jerárquica." #. module: product #: help:product.template,description_sale:0 @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your customers." " This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " "Customer Invoice/Refund" -msgstr "" +msgstr "Una descripción del producto que desea comunicar a sus clientes. Esta descripción se copiará en cada venta, orden de entrega y el Cliente Factura / de reembolso" #. module: product #: help:product.template,description_purchase:0 @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" msgid "" "A precise description of the Product, used only for internal information " "purposes." -msgstr "" +msgstr "Una descripción precisa del producto, que se utiliza sólo con fines de información interna." #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_7 @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template msgid "Apple Wireless Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teclado Wireless de Apple" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action msgid "Attribute Values" -msgstr "" +msgstr "Valores de Atributo" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" msgid "" "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " "price." -msgstr "" +msgstr "Precio base para calcular el precio al consumidor. A veces llamado el precio de catálogo." #. module: product #: field:product.pricelist.item,base:0 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.uom,factor_inv:0 msgid "Bigger Ratio" -msgstr "" +msgstr "Proporción Muy Grande" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Negro" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template msgid "Blank CD" -msgstr "" +msgstr "CD en blanco" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. module: product #: field:product.template,color:0 @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.attribute.value,sequence:0 msgid "Determine the display order" -msgstr "" +msgstr "Determinar la orden desplegada" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.devices @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Fin del ciclo de vida" #. module: product #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "¡ Error ! Tu no puedes crear categorias recursivas." #. module: product #: code:addons/product/product.py:181 @@ -1625,12 +1625,12 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.product,ean13:0 msgid "International Article Number used for product identification." -msgstr "" +msgstr "Número Internacional del artículo utilizado para la identificación del producto." #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventario" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipad @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Tipo de medida" #. module: product #: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de Tamaño-Medio" #. module: product #: help:product.template,image_medium:0 @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.category,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "" +msgstr "Pariente derecha" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." -msgstr "" +msgstr "Especifique una unidad de medida aquí, si la facturación se hace en otra unidad de medida de inventario. Mantenga vacío para usar la unidad de medida predeterminada." #. module: product #: help:product.template,sale_ok:0 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,name_template:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Plantilla" #. module: product #: help:product.packaging,ean:0 @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "¡Aviso!" #. module: product #: field:product.template,warranty:0 msgid "Warranty" -msgstr "" +msgstr "Garantía" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template diff --git a/addons/product/i18n/et.po b/addons/product/i18n/et.po index e85d28d4f5a..9367aa71612 100644 --- a/addons/product/i18n/et.po +++ b/addons/product/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (koopia)" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0 #: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0 @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Sisemine" #. module: product #: field:product.template,categ_id:0 msgid "Internal Category" -msgstr "" +msgstr "Sisemine kategooria" #. module: product #: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Toote variant" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products #: view:product.product:product.product_product_tree_view msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Toote variandid" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ diff --git a/addons/product/i18n/eu.po b/addons/product/i18n/eu.po index 37feba6083a..91fba91e271 100644 --- a/addons/product/i18n/eu.po +++ b/addons/product/i18n/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:26+0000\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Produktuak Kategoriaka" #: code:addons/product/product.py:841 #, python-format msgid "Products: " -msgstr "" +msgstr "Produktuak" #. module: product #: model:product.price.type,name:product.list_price diff --git a/addons/product_email_template/i18n/af.po b/addons/product_email_template/i18n/af.po index 7057c521070..6308ef23349 100644 --- a/addons/product_email_template/i18n/af.po +++ b/addons/product_email_template/i18n/af.po @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #. module: product_email_template #: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Liggaam" #. module: product_email_template #: view:email.template:product_email_template.email_template_form_simplified diff --git a/addons/product_email_template/i18n/es_EC.po b/addons/product_email_template/i18n/es_EC.po index 96fe399ca25..20dde77169e 100644 --- a/addons/product_email_template/i18n/es_EC.po +++ b/addons/product_email_template/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -666,12 +666,12 @@ msgstr "Factura" #: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template #: model:product.template,name:product_email_template.product_online_training_product_template msgid "Online Training" -msgstr "" +msgstr "Entrenamiento en línea" #. module: product_email_template #: field:product.template,email_template_id:0 msgid "Product Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Correo electrónico del Producto" #. module: product_email_template #: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template diff --git a/addons/product_email_template/i18n/es_MX.po b/addons/product_email_template/i18n/es_MX.po index 3cbb8eebe0b..dd4b12ad7c2 100644 --- a/addons/product_email_template/i18n/es_MX.po +++ b/addons/product_email_template/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 20:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Factura" #: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template #: model:product.template,name:product_email_template.product_online_training_product_template msgid "Online Training" -msgstr "" +msgstr "Entrenamiento En Línea" #. module: product_email_template #: field:product.template,email_template_id:0 diff --git a/addons/product_expiry/i18n/es_EC.po b/addons/product_expiry/i18n/es_EC.po index 5fe2eb893e2..5063d8272e4 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/es_EC.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Fecha de fin de vida" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camembert" -msgstr "" +msgstr "Queso Caembert Fránces" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Jamón" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" -msgstr "" +msgstr "Lote/Nº de serie" #. module: product_expiry #: field:product.template,alert_time:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Tiempo de uso producto" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 field:stock.quant,removal_date:0 @@ -104,53 +104,53 @@ msgstr "Fecha de eliminación" msgid "" "This is the date on which an alert should be notified about the goods with " "this Serial Number." -msgstr "" +msgstr "Esta es la fecha que una alerta será notificada sobre la mercancía con este número de serie" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,life_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." -msgstr "" +msgstr "Esta es la fecha en que la mercancía con este número de serie puede llegar a ser peligrosa y no debe ser consumida." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,removal_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number should be " "removed from the stock." -msgstr "" +msgstr "Esta es la fecha en que las mercancías con este número de serie deben ser retirados del inventario." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,use_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." -msgstr "" +msgstr "Esta es la fecha en que la mercancía con este número de serie comienzan a deteriorarse sin ser peligrosa aún." #. module: product_expiry #: help:product.template,alert_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." -msgstr "" +msgstr "Cuando un nuevo nº de serie se asigna, éste es el número de días antes de que se notifique una alerta." #. module: product_expiry #: help:product.template,life_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." -msgstr "" +msgstr "Cuando un nuevo nº de serie se asigna, éste es el número de días antes de que los bienes se conviertan en peligrosos y no deban ser consumidos." #. module: product_expiry #: help:product.template,removal_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." -msgstr "" +msgstr "Cuando un nuevo nº de serie se asigna, éste es el número de días antes de que los bienes deban eliminarse del stock." #. module: product_expiry #: help:product.template,use_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." -msgstr "" +msgstr "Cuando un nuevo nº de serie se asigna, éste es el número de días antes de que los bienes se empiecen a deteriorar, sin ser peligroso aún." diff --git a/addons/product_expiry/i18n/es_MX.po b/addons/product_expiry/i18n/es_MX.po index 80a724049ec..1ea63eab5a2 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/es_MX.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/es_MX.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Fecha de fin de vida" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camembert" -msgstr "" +msgstr "Queso Francés Camembert" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Tiempo de uso producto" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Cuantos" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 field:stock.quant,removal_date:0 @@ -111,35 +111,35 @@ msgstr "" msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." -msgstr "" +msgstr "Esta es la fecha en que las mercancías con este número de serie pueden llegar a ser peligroso y no debe ser consumida." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,removal_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number should be " "removed from the stock." -msgstr "" +msgstr "Esta es la fecha en que las mercancías con este número de serie deben ser retirados de las acciones." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,use_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." -msgstr "" +msgstr "Esta es la fecha en que las mercancías con este número de serie comienzan deterioro, sin ser peligroso aún." #. module: product_expiry #: help:product.template,alert_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." -msgstr "" +msgstr "Cuando se emite un nuevo un número de serie, este es el número de días antes de una alerta debe ser notificado." #. module: product_expiry #: help:product.template,life_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." -msgstr "" +msgstr "Cuando se emite un nuevo un número de serie, este es el número de días antes de la mercancía puede llegar a ser peligroso y no debe ser consumida." #. module: product_expiry #: help:product.template,removal_time:0 diff --git a/addons/product_extended/i18n/es_EC.po b/addons/product_extended/i18n/es_EC.po index 62207a4922c..a2a6cecbac6 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/es_EC.po +++ b/addons/product_extended/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:56 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context." -msgstr "" +msgstr "ID Active no ha sido configurada en Contexto." #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom diff --git a/addons/product_extended/i18n/es_MX.po b/addons/product_extended/i18n/es_MX.po index 74b6e10bd89..69d03c60ef0 100644 --- a/addons/product_extended/i18n/es_MX.po +++ b/addons/product_extended/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:56 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context." -msgstr "" +msgstr "Activar ID no está establecido en contexto." #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom @@ -37,22 +37,22 @@ msgstr "Cancelar" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "Change Price" -msgstr "" +msgstr "Cambio de Precio" #. module: product_extended #: view:wizard.price:product_extended.view_compute_price_wizard msgid "Change Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Cambio de Precio Estándar" #. module: product_extended #: field:wizard.price,recursive:0 msgid "Change prices of child BoMs too" -msgstr "" +msgstr "Cambiar los precios de los niños BoMs demasiado" #. module: product_extended #: model:ir.actions.act_window,name:product_extended.action_view_compute_price_wizard msgid "Compute Price Wizard" -msgstr "" +msgstr "Calcular Asistente del Precio" #. module: product_extended #: model:ir.model,name:product_extended.model_wizard_price diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_EC.po b/addons/product_margin/i18n/es_EC.po index 4a173d4fbc0..8f8990d9cc5 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/es_EC.po +++ b/addons/product_margin/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" -msgstr "" +msgstr "# Facturado en Compras" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Sale" -msgstr "" +msgstr "Nº facturado en venta" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Criterios de análisis" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." -msgstr "" +msgstr "Precio medio en las facturas de cliente" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "Venta prevista" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Sale - Normal Cost" -msgstr "" +msgstr "Venta prevista - Coste normal" #. module: product_margin #: help:product.product,sales_gap:0 msgid "Expected Sale - Turn Over" -msgstr "" +msgstr "Venta prevista - Volumen de negocio" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Actualizado en" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "Margin Date From" -msgstr "" +msgstr "Fecha desde del margen" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "Margin Date To" -msgstr "" +msgstr "Fecha hasta del margen" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Producto" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" -msgstr "" +msgstr "Margen del Producto" #. module: product_margin #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:84 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Suma de la multiplicación del precio de factura y la cantidad de las facturas de cliente." #. module: product_margin #: help:product.product,total_cost:0 @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Suma de la multiplicación del PVP y la cantidad de las facturas de cliente." #. module: product_margin #: help:product.product,sale_num_invoiced:0 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Margen total" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" -msgstr "" +msgstr "Tasa de margen total (%)" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Volumen de negocio" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 msgid "Turnover - Standard price" -msgstr "" +msgstr "Volumen de negocio - Precio estándar" #. module: product_margin #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_MX.po b/addons/product_margin/i18n/es_MX.po index 8540402061b..b9c1fa15e59 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/es_MX.po +++ b/addons/product_margin/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:47+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Sale" -msgstr "" +msgstr "# Facturas en Venta" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Criterios de análisis" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." -msgstr "" +msgstr "Promedio precio en facturas del cliente." #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "Margin Date From" -msgstr "" +msgstr "Fecha Margen Desde" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "Margin Date To" -msgstr "" +msgstr "Fecha Límite" #. module: product_margin #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Suma de la multiplicación del precio de la factura y la cantidad de facturas del Cliente" #. module: product_margin #: help:product.product,total_cost:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Suma de Multiplicación del Precio del Catálogo de Venta y cantidad de Facturas del cliente" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_num_invoiced:0 diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/es_MX.po b/addons/product_visible_discount/i18n/es_MX.po index 06ddcef3b55..047cc2578ad 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/es_MX.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/es_MX.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/project/i18n/es_EC.po b/addons/project/i18n/es_EC.po index b047eafca91..c1ecfaf08e7 100644 --- a/addons/project/i18n/es_EC.po +++ b/addons/project/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:res.partner,task_count:0 msgid "# Tasks" -msgstr "" +msgstr "# Tareas" #. module: project #: field:report.project.task.user,no_of_days:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "# de Días" #: field:project.task.history.cumulative,nbr_tasks:0 #: field:report.project.task.user,nbr:0 msgid "# of Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nº de tareas" #. module: project #: code:addons/project/project.py:360 code:addons/project/project.py:380 @@ -99,12 +99,12 @@ msgid "" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next stage" -msgstr "" +msgstr "Un estado de kanban de una tarea indica situaciones especiales que la afectan:\n * 'Normal' es la situación por defecto.\n * 'Bloqueada' indica que algo está impidiendo el progreso de la tarea.\n * 'Lista para la siguiente etapa' indica que la tarea puede ser llevada a la siguiente etapa." #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "Aceptar los correos electrónicos de" #. module: project #: field:project.project,active:0 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_edit msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "Añadir una descripción.." #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Alías" #. module: project #: field:project.project,alias_model:0 msgid "Alias Model" -msgstr "" +msgstr "Alias del modelo" #. module: project #: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "" +msgstr "Permitir calcular estimación de tiempos en las tareas." #. module: project #: help:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 msgid "Allows you to compute work on tasks." -msgstr "" +msgstr "Permite computar el trabajo en tareas" #. module: project #: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 @@ -184,13 +184,13 @@ msgstr "Asignar a" #. module: project #: field:report.project.task.user,date_start:0 msgid "Assignation Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de asignación" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Assignation Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de asignación" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Bloqueado" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible msgid "By Responsible" -msgstr "" +msgstr "Por responsable" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Calculado usando la suma de las tareas realizadas." #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Configure Project" -msgstr "" +msgstr "Configurar proyecto" #. module: project #: view:project.project:project.view_project @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.project,analytic_account_id:0 msgid "Contract/Analytic" -msgstr "" +msgstr "Contrato/Analítica" #. module: project #: field:project.task,create_date:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" #. module: project #: field:report.project.task.user,opening_days:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "Dias a asignar" #. module: project #: field:report.project.task.user,closing_days:0 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Desarrollo" #: view:project.project:project.edit_project #: view:project.project:project.view_project_kanban msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos" #. module: project #: selection:project.task.delegate,state:0 @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Error ! No puede crear tareas recursivas." #. module: project #: constraint:project.project:0 msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" +msgstr "¡Error! La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a la fecha final del proyecto." #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" msgid "" "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " "and issues of this project." -msgstr "" +msgstr "Seguir este proyecto para rastrear automáticamente los eventos asociados a las tareas y a las incidencias del mismo." #. module: project #: field:project.project,message_follower_ids:0 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Seguidores" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config msgid "GTD" -msgstr "" +msgstr "GTD" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Vista Gantt" #. module: project #: field:project.config.settings,module_sale_service:0 msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" +msgstr "Generar tareas de los pedidos de venta" #. module: project #: help:project.project,sequence:0 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" +msgstr "Mesa de ayuda (helpdesk) y soporte" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -749,12 +749,12 @@ msgstr "En progreso" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Incoming Emails create" -msgstr "" +msgstr "Crear correos electrónicos de entrada" #. module: project #: field:project.task,planned_hours:0 msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" +msgstr "Horas iniciales planificadas" #. module: project #: help:project.project,alias_id:0 @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Estado Kanban" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_search_form msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Ultimo mensaje" #. module: project #: field:project.project,message_last_post:0 @@ -812,13 +812,13 @@ msgstr "Fecha de último mensaje" #. module: project #: field:project.task,write_date:0 msgid "Last Modification Date" -msgstr "" +msgstr "Última fecha de modificación" #. module: project #: field:project.task,date_last_stage_update:0 #: field:report.project.task.user,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "última actualización de la etapa" #. module: project #: field:project.category,write_uid:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Actualizado en" msgid "" "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" "-This installs the module pad." -msgstr "" +msgstr "Permite personalizar a nivel de compañía que instalación de Pad debe usarse para gestionar los nuevos pads (por ejemplo: https://etherpad.com/).\n- Esto instala el módulo pad." #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Enlace este proyecto a una cuenta analítica si necesita la gestión fin #. module: project #: field:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 msgid "Log work activities on tasks" -msgstr "" +msgstr "Registra actividades de trabajo en tareas" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Baja" #. module: project #: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "" +msgstr "Gestionar estimación de tiempo de tareas" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Número de Dias para cerrar la tarea" #. module: project #: field:project.project,doc_count:0 msgid "Number of documents attached" -msgstr "" +msgstr "Número de documentos adjuntos" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_project_filter @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Abierto" #. module: project #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu msgid "Open Project Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir menú Proyecto" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Prioridad" #. module: project #: field:project.project,privacy_visibility:0 msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "" +msgstr "Privacidad / Visibilidad" #. module: project #: code:addons/project/project.py:202 @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Nombre del proyecto" #. module: project #: view:project.project:project.view_project_kanban msgid "Project Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración del proyecto" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "" "Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" "-This installs the module project_issue_sheet." -msgstr "" +msgstr "Proveer de soporte de partes de horas para la gestión de incidencias/errores en los proyectos.\n- Esto instala el módulo project_issue_sheet." #. module: project #: code:addons/project/project.py:200 @@ -1230,12 +1230,12 @@ msgstr "Listo" #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 #: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "Ready for next stage" -msgstr "" +msgstr "Lista para la siguiente etapa" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Record timesheet lines per tasks" -msgstr "" +msgstr "Grabar líneas de parte de horas para las tareas" #. module: project #: help:project.task.delegate,new_task_description:0 @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Etapa" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Etapa cambiada" #. module: project #: field:project.task.type,name:0 @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Nombre de Etapa" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Etapa cambiada" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Tarea" #. module: project #: field:project.project,tasks:0 msgid "Task Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades de las tareas" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_assigned @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked msgid "Task Blocked" -msgstr "" +msgstr "Tarea bloqueada" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe msgid "Task Pipe" -msgstr "" +msgstr "Tubería de tareas" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Etapa de Tarea" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Etapa de tarea cambiada" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Trabajo de tarea" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked msgid "Task blocked" -msgstr "" +msgstr "Tarea bloqueada" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Análisis de tareas" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks msgid "Task's Work on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Trabajo de las tareas en las tareas" #. module: project #: field:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -1571,14 +1571,14 @@ msgstr "Testing" msgid "" "The kind of document created when an email is received on this project's " "email alias" -msgstr "" +msgstr "El tipo de documento creado cuando se recibe un correo electrónico en el alias de correo del proyecto" #. module: project #: help:project.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "" "This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project Management to the timesheet line entries for particular date and user, with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" "-This installs the module project_timesheet." -msgstr "" +msgstr "Esto permite transferir las entradas de las tareas de la gestión de proyectos a las entradas del parte de horas para una fecha y usuario en concreto, con el efecto de crear, editar y borrar en ambos sentidos.\n- Esto instala el módulo project_timesheet." #. module: project #: help:project.config.settings,module_sale_service:0 @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Este informe le permite analizar el rendimiento de sus proyectos y usuar msgid "" "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that " "stage to display." -msgstr "" +msgstr "Esta etapa se repliega en la vista kanban cuando no hay registros para mostrar en la misma." #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Permite fijar la unidad de medida utilizada en proyectos y tareas.\nSi u #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Estimación de tiempo en las tareas" #. module: project #: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0 @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "" #: view:project.task:project.view_task_search_form #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "No asignado" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Usabilidad" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Use Tasks" -msgstr "" +msgstr "Utilizar tareas" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Tiempo trabajado" #. module: project #: field:project.task,progress:0 msgid "Working Time Progress (%)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de Progreso en trabajo (%)" #. module: project #: field:project.config.settings,time_unit:0 @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload msgid "Workload" -msgstr "" +msgstr "Carga de trabajo" #. module: project #: code:addons/project/project.py:172 @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "" "You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " "project's tasks and then delete the project or simply deactivate the " "project." -msgstr "" +msgstr "No puede borrar un proyecto que contiene tareas. Puede borrar todas las tareas del proyecto y entonces borrar el proyecto, o simplemente desactivar el proyecto." #. module: project #: code:addons/project/project.py:435 @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "_Delegar" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_kanban msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: project #: view:project.config.settings:project.view_config_settings @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "o" #: code:addons/project/project.py:878 #, python-format msgid "tasks" -msgstr "" +msgstr "tareas" #. module: project #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 diff --git a/addons/project/i18n/es_MX.po b/addons/project/i18n/es_MX.po index 7571649f915..741888b783c 100644 --- a/addons/project/i18n/es_MX.po +++ b/addons/project/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:res.partner,task_count:0 msgid "# Tasks" -msgstr "" +msgstr "# Tareas" #. module: project #: field:report.project.task.user,no_of_days:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task.type:project.task_type_edit msgid "Add a description..." -msgstr "" +msgstr "Agregar una descripción..." #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "GTD" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Gantt View" -msgstr "" +msgstr "Vista Gantt" #. module: project #: field:project.config.settings,module_sale_service:0 @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Horario trabajo" #. module: project #: field:project.task,progress:0 msgid "Working Time Progress (%)" -msgstr "" +msgstr "Progreso de Tiempo de Trabajo (%)" #. module: project #: field:project.config.settings,time_unit:0 diff --git a/addons/project/i18n/ru.po b/addons/project/i18n/ru.po index 6fbcab443c0..fa8ab5ee747 100644 --- a/addons/project/i18n/ru.po +++ b/addons/project/i18n/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Max Belyanin , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 07:14+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Max Belyanin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Дата окончания" #. module: project #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! Task end-date must be greater than task start-date" -msgstr "" +msgstr "Ошибка! Дата завершения задачи должна быть позднее чем дата начала задачи" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсив #. module: project #: constraint:project.project:0 msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" +msgstr "Ошибка! Дата начала проекта должна быть раньше даты окончания проекта" #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "Внутренние e-mail, связанный с этим проект #: code:addons/project/project.py:201 #, python-format msgid "Internal project: all employees can access" -msgstr "" +msgstr "Внутренний проект: все сотрудники имеют доступ" #. module: project #: code:addons/project/project.py:171 @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "Безопасность/Видимость" #: code:addons/project/project.py:202 #, python-format msgid "Private project: followers Only" -msgstr "" +msgstr "Приватный проект: только подписчики" #. module: project #: field:project.project,progress_rate:0 @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "Обеспечивает поддержку журнала учета р #: code:addons/project/project.py:200 #, python-format msgid "Public project" -msgstr "" +msgstr "Публичный проект" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project @@ -1703,7 +1704,7 @@ msgstr "Удобство использования" #. module: project #: view:project.project:project.edit_project msgid "Use Tasks" -msgstr "" +msgstr "Использовать задачи" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 diff --git a/addons/project/i18n/sk.po b/addons/project/i18n/sk.po index fe811cd14d9..3fe0040f8f9 100644 --- a/addons/project/i18n/sk.po +++ b/addons/project/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Člen" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť" #. module: project #: field:project.project,message_ids:0 field:project.task,message_ids:0 @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_form2 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Zostáva" #. module: project #: view:project.task:project.view_task_tree2 diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_EC.po b/addons/project_issue/i18n/es_EC.po index 350a0eedfb6..fbcaf8474c7 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_EC.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "# Emails" #. module: project_issue #: field:res.partner,issue_count:0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Cuenta de Costo" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Bloqueado" #. module: project_issue #: model:ir.filters,name:project_issue.filter_issue_report_responsible msgid "By Responsible" -msgstr "" +msgstr "Por responsable" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_kanban_view @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Cliente" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:426 #, python-format msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico del cliente" #. module: project_issue #: field:project.issue,date:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_open:0 msgid "Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "Dias a asignar" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_close:0 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" #: field:project.project,issue_count:0 #: view:res.partner:project_issue.res_partner_issues_button_view msgid "Issues" -msgstr "" +msgstr "Incidencias" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Última acción" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Ultimo mensaje" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_last_post:0 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Fecha de último mensaje" #: field:project.issue,date_last_stage_update:0 #: field:project.issue.report,date_last_stage_update:0 msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "última actualización de la etapa" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_uid:0 field:project.issue.version,write_uid:0 @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Siguiente Acción" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:440 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Sin asunto" #. module: project_issue #: selection:project.issue,kanban_state:0 selection:project.issue,priority:0 @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: selection:project.issue,kanban_state:0 msgid "Ready for next stage" -msgstr "" +msgstr "Lista para la siguiente etapa" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,reviewer_id:0 @@ -699,13 +699,13 @@ msgstr "Etapa" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Etapa cambiada" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Etapa cambiada" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.project_issue_form_view @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "No asignado" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_unread:0 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "¡Aviso!" #. module: project_issue #: field:project.issue,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "Email de los observadores" #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_open:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_MX.po b/addons/project_issue/i18n/es_MX.po index 9b2480881cb..e37c66b8b5c 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_MX.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:01+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Nº de emails" #. module: project_issue #: field:res.partner,issue_count:0 msgid "# Issues" -msgstr "" +msgstr "# Cuestiones" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,nbr:0 @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" " * Normal is the default situation\n" " * Blocked indicates something is preventing the progress of this issue\n" " * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the next stage" -msgstr "" +msgstr "Un estado Cuestiones Kanban indica situaciones especiales que lo afectan: \n* Normal es el valor predeterminado situación\n* Bloqueado indica algo está impidiendo el progreso de este problema\n* Listo para la próxima etapa indica el problema está listo para ser tirado a la siguiente etapa" #. module: project_issue #: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "Índice de colores" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,channel:0 msgid "Communication Channel." -msgstr "" +msgstr "Canal de Comunicación." #. module: project_issue #: help:project.issue,channel:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "Canal de comunicación." #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,inactivity_days:0 msgid "Days since last action" -msgstr "" +msgstr "Días desde la última acción" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_open:0 diff --git a/addons/project_issue/i18n/es_PE.po b/addons/project_issue/i18n/es_PE.po index 817c573fff9..3914fea2d08 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/es_PE.po +++ b/addons/project_issue/i18n/es_PE.po @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: view:project.issue.report:project_issue.view_project_issue_report_filter #: field:project.issue.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: project_issue #: help:project.issue,progress:0 @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #. module: project_issue #: view:project.issue:project_issue.view_project_issue_filter diff --git a/addons/project_issue/i18n/et.po b/addons/project_issue/i18n/et.po index 7e6c1776d8f..a4bb6b38995 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/et.po +++ b/addons/project_issue/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:299 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (koopia)" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: field:project.issue,create_uid:0 field:project.issue.version,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,create_date:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_EC.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_EC.po index 8c709b0f37b..7cc24f1d158 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_EC.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "" "

Record your timesheets for the project" " '%s'.

" -msgstr "" +msgstr "

Registre sus hojas de tiempo para el proyecto '%s'.

" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id msgid "Analytic Account/Project" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Analítica / Proyecto" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Linea Analitica" #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_tree_inherit_account_id msgid "Analytic account/project" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Analítica / Proyecto" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Año" msgid "" "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " "uncheck the active box." -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar una empresa que tiene asignado al proyecto, pero se puede desmarcar la casilla activa." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_MX.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_MX.po index 310056cb55d..50b89138853 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_MX.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id msgid "Analytic Account/Project" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Análitica/Proyecto" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search msgid "Group by month of date" -msgstr "" +msgstr "Grupo por mes de fecha" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Año" msgid "" "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " "uncheck the active box." -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar un socio que se asigna al proyecto, pero no se puede desmarcar la casilla activa." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_EC.po b/addons/purchase/i18n/es_EC.po index 6859d46f0e9..8d19f12f5b5 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_EC.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_EC.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Cristian Salamea \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nCrea la ruta de dropshipping y añade tests más complejos\n- Esto instala el módulo stock_dropshipping." #. module: purchase #: help:purchase.order.line,state:0 @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Responsable" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_MX.po b/addons/purchase/i18n/es_MX.po index b2cec9aeef8..7dc60967de7 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_MX.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,13 +168,13 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/stock.py:198 #, python-format msgid " Buy" -msgstr "" +msgstr "Compra" #. module: purchase #: field:product.product,purchase_count:0 #: field:product.template,purchase_count:0 msgid "# Purchases" -msgstr "" +msgstr "# Compras" #. module: purchase #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding msgid "Advance bidding process" -msgstr "" +msgstr "Proceso de licitación anticipada" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -377,13 +377,13 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." -msgstr "" +msgstr "Permite calcular el precio de coste del producto con base en el precio promedio." #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Le permite seleccionar y mantener diferentes unidades de medida de los productos." #. module: purchase #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Cuenta Analítica" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Analítica para Compras" #. module: purchase #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase #: field:product.template,purchase_ok:0 msgid "Can be Purchased" -msgstr "" +msgstr "Puede ser comprado" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1189 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/stock.py:195 #, python-format msgid "Can't find any generic Buy route." -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar una ruta genérica de Compra." #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Incoterm" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Términos Comerciales Internacionales son una serie de términos comerciales predefinidos utilizados en las transacciones internacionales." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:337 code:addons/purchase/purchase.py:1016 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form msgid "Partner Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas del Socio" #. module: purchase #: field:purchase.order,payment_term_id:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_PE.po b/addons/purchase/i18n/es_PE.po index b61e3962a00..35696749b85 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Compañias" #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search #: field:purchase.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:515 @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Cotizacion" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/et.po b/addons/purchase/i18n/et.po index abd3b7f5537..50365df0be5 100644 --- a/addons/purchase/i18n/et.po +++ b/addons/purchase/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Loo arved" #: field:purchase.order.line,create_uid:0 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,create_date:0 @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/it.po b/addons/purchase/i18n/it.po index 940f9d0450c..5d0a17d1be1 100644 --- a/addons/purchase/i18n/it.po +++ b/addons/purchase/i18n/it.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 +# Giacomo Grasso , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:09+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:24+0000\n" +"Last-Translator: Giacomo Grasso \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgid "" " \n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n
\n\n

Salve ${object.partner_id.name},

\n \n

Questo è un ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for quotation' or 'purchase order confirmation'} da parte di ${object.company_id.name}:

\n \n

\n   REFERENCES
\n   Numero ordine: ${object.name}
\n   Totale ordine: ${object.amount_total} ${object.currency_id.name}
\n   Data ordine: ${object.date_order}
\n % if object.origin:\n   Riferimenti ordine: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.partner_ref:\n   Vostri riferimenti: ${object.partner_ref}
\n % endif\n % if object.validator:\n   Vostro contatto: ${object.validator.name}\n % endif\n

\n\n
\n

Se avete domande, non esitate a contattarci.

\n

Grazie!

\n
\n
\n
\n

\n ${object.company_id.name}

\n
\n
\n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n % endif\n
\n % if object.company_id.phone:\n
\n Telefono:  ${object.company_id.phone}\n
\n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n %endif\n

\n
\n
\n " #. module: purchase #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase @@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Rubrica" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding msgid "Advance bidding process" -msgstr "" +msgstr "Processo di offert avanzata" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/stock.py:195 #, python-format msgid "Can't find any generic Buy route." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile trovare nessun percorso d'acquisto" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "Annullato" #: code:addons/purchase/purchase.py:1016 #, python-format msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Non puoi eliminare una linea di acquisto quanto è in stato '%s'." #. module: purchase #: field:purchase.report,category_id:0 @@ -729,12 +730,12 @@ msgstr "Definire il sezionale acquisti per l'azienda: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: field:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "Deliver To" -msgstr "" +msgstr "Consegna A " #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Deliveries & Invoices" -msgstr "" +msgstr "Consegne & Fatture" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "Listini prezzi" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Print RFQ" -msgstr "" +msgstr "Stampa RFQ" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order @@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "Approvigionamento" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regole d'appalto" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product @@ -1535,7 +1536,7 @@ msgstr "Ordini di acquisto che includono righe non fatturate." #. module: purchase #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "Purchase to resupply this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Acquistare per rifornire questo magazzino" #. module: purchase #: field:purchase.report,negociation:0 @@ -1601,17 +1602,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "" +msgstr "RFQ Approvato" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "" +msgstr "RFQ confermato" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done msgid "RFQ Done" -msgstr "" +msgstr "RFQ campletato" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:327 code:addons/purchase/purchase.py:945 @@ -1632,12 +1633,12 @@ msgstr "RFQ e Acquisti" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Re-Print RFQ" -msgstr "" +msgstr "Ristampa RFQ" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Re-Send RFQ by Email" -msgstr "" +msgstr "Rispedisci RFQ per email " #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "L'unità di misura selezionata non appartiene alla stessa categoria di q #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form msgid "Send PO by Email" -msgstr "" +msgstr "Invia PO per email" #. module: purchase #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form @@ -1958,7 +1959,7 @@ msgstr "Questo listino verrà utilizzato, al posto di quello predefinito, per gl #. module: purchase #: help:purchase.order,picking_type_id:0 msgid "This will determine picking type of incoming shipment" -msgstr "" +msgstr "Questo determinerà il tipo di raccolta delle spedizioni in arrivo " #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -2120,7 +2121,7 @@ msgstr "Storico comunicazione sito" #. module: purchase #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Quando i prodotti sono acquistati, possono essere consegnati a questo magazzino" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:538 diff --git a/addons/purchase/i18n/ru.po b/addons/purchase/i18n/ru.po index e5a35587c7f..aeb9880aea6 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Ответственный" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Маршруты" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sk.po b/addons/purchase/i18n/sk.po index 38feb3dedb4..b0a5b0a64d3 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sk.po +++ b/addons/purchase/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Medzinárodné obchodné podmienky (Incoterms) sú zbierka predefinovaných obchodných podmienok používaných pri medzinárodných transakciách." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:337 code:addons/purchase/purchase.py:1016 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Odchádzajúca pošta" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1363 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po index 17637344450..5d3d9f7693a 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Aprobado por proveedor" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty msgid "Bid Line Qty" -msgstr "" +msgstr "Oferta Cantidad de Líneas" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty msgid "Change Bid line quantity" -msgstr "" +msgstr "Cambie la cantidad de línea de la subasta" #. module: purchase_requisition #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Choose product lines" -msgstr "" +msgstr "Selecciona líneas de producto" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Confirm Call" -msgstr "" +msgstr "Confirmar Llamada" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "End Month" -msgstr "" +msgstr "Final del Mes" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,origin:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po index c433decd234..08351657dc1 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition,company_id:0 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/et.po b/addons/purchase_requisition/i18n/et.po index 486b548b158..ded1ade17c7 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/et.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.requisition.line,create_uid:0 #: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: purchase_requisition #: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0 @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240 diff --git a/addons/report/i18n/es_MX.po b/addons/report/i18n/es_MX.po index e73020b05a5..c3e2dc2d12f 100644 --- a/addons/report/i18n/es_MX.po +++ b/addons/report/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 17:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,default:0 msgid "Default paper format ?" -msgstr "" +msgstr "¿ Formato por Omisión de Papel ?" #. module: report #: field:report.paperformat,header_line:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "Página:" #. module: report #: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action msgid "Paper Format General Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración General de Formato del Papel" #. module: report #: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem #: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Reportes" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_right:0 diff --git a/addons/report/i18n/nb.po b/addons/report/i18n/nb.po index 5b8ae0c14ee..9a948e79444 100644 --- a/addons/report/i18n/nb.po +++ b/addons/report/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "E-post:" #. module: report #: constraint:report.paperformat:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "Side:" #. module: report #: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem diff --git a/addons/report/i18n/zh_CN.po b/addons/report/i18n/zh_CN.po index 0146a9f84b6..c27d0dfca90 100644 --- a/addons/report/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/report/i18n/zh_CN.po @@ -3,7 +3,7 @@ # * report # # Translators: -# jeffery chen fan , 2015 +# jeffery chen fan , 2015-2016 # mrshelly , 2015 # 卓忆科技 , 2015 # 卓忆科技 , 2015 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 04:46+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "创建人" #. module: report #: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "创建" +msgstr "创建时间" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 @@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "横向" #. module: report #: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "最后更新" +msgstr "最后更新人" #. module: report #: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "最后一次更新" +msgstr "最后更新时间" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_MX.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_MX.po index fb31721ace4..6e71c656430 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_MX.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Datos Intrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices msgid "Intrastat Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas Instrastat" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Precio unidad" #. module: report_intrastat #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document msgid "Unit of measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medición" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 diff --git a/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po b/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po index b7d115df8b8..e83381ff09d 100644 --- a/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po +++ b/addons/report_intrastat/i18n/es_PE.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_MX.po b/addons/report_webkit/i18n/es_MX.po index 593ee1ae816..04c0d97bc89 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/es_MX.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Compañía" #. module: report_webkit #: view:res.company:report_webkit.currency_del_img msgid "Configuration (Webkit)" -msgstr "" +msgstr "Configuración (Webkit)" #. module: report_webkit #: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" #. module: report_webkit #: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit msgid "HTML Header" -msgstr "" +msgstr "HTML Principal" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,css:0 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Horizontal" #. module: report_webkit #: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 msgid "Precise Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Preciso" #. module: report_webkit #: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report diff --git a/addons/report_webkit/i18n/es_PE.po b/addons/report_webkit/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..8063350f73a --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,528 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * report_webkit +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañias" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:report_webkit.currency_del_img +msgid "Configuration (Webkit)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0 +#: field:report.webkit.actions,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit +msgid "HTML Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_img:report_webkit.header_img +msgid "Header Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0 +#: field:report.webkit.actions,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0 +#: field:report.webkit.actions,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0 +#: field:report.webkit.actions,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " +"or download it from here: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " +"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report +msgid "Report on reports" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element position as each object is printed on a" +" separate HTML but memory and disk usage are wider." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:325 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:333 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:338 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:347 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:354 +#, python-format +msgid "Webkit render!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285 +#, python-format +msgid "Webkit report template not found!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions +msgid "or" +msgstr "o" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" diff --git a/addons/resource/i18n/es_PE.po b/addons/resource/i18n/es_PE.po index 4cbf3d14c45..377a7cb59d9 100644 --- a/addons/resource/i18n/es_PE.po +++ b/addons/resource/i18n/es_PE.po @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search #: field:resource.resource,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:773 diff --git a/addons/resource/i18n/ro.po b/addons/resource/i18n/ro.po index f0efa463165..d52cf88c675 100644 --- a/addons/resource/i18n/ro.po +++ b/addons/resource/i18n/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 20:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Detalii concediu" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Leave Month" -msgstr "" +msgstr "Concediu lunar" #. module: resource #: field:resource.calendar,leave_ids:0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Data de inceput" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Starting Date of Leave by Month" -msgstr "" +msgstr "Data de inceput a concediului lunar" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/resource/i18n/sk.po b/addons/resource/i18n/sk.po index 425ccf26516..45fcafc970f 100644 --- a/addons/resource/i18n/sk.po +++ b/addons/resource/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 04:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Materiál" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 diff --git a/addons/resource/i18n/zh_CN.po b/addons/resource/i18n/zh_CN.po index c8ba435d2fe..f6689aec74d 100644 --- a/addons/resource/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/resource/i18n/zh_CN.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012,2014 -# jeffery chen fan , 2015 +# jeffery chen fan , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "公司" #: code:addons/resource/resource.py:773 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "设置错误!" +msgstr "配置错误!" #. module: resource #: field:resource.calendar,create_uid:0 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "创建人" #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 #: field:resource.resource,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "创建" +msgstr "创建时间" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "小时" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Human" -msgstr "人" +msgstr "人类" #. module: resource #: field:resource.calendar,id:0 field:resource.calendar.attendance,id:0 diff --git a/addons/sale/i18n/es_EC.po b/addons/sale/i18n/es_EC.po index 7fe126045ea..f342f705e6c 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/sale/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Porcentaje" #: code:addons/sale/sale.py:935 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Defina por favor la cuenta de ingresos para este producto:\"%s\"(id: %id)." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:391 @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Impuesto" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ver factura" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0 diff --git a/addons/sale/i18n/es_MX.po b/addons/sale/i18n/es_MX.po index 64eb0cf6d58..e1275ad395a 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address msgid "Addresses in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Las direcciones de Ordenes de Venta" #. module: sale #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: help:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Le permite seleccionar y mantener diferentes unidades de medida de los productos." #. module: sale #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Analytic accounting for sales" -msgstr "" +msgstr "Cuentas Analíticas para ventas" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Por Producto" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam msgid "By Salesteam" -msgstr "" +msgstr "Por Equipo de Ventas" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Marque esta opción para agrupar las facturas de los mismos clientes." #. module: sale #: help:crm.case.section,use_quotations:0 msgid "Check this box to manage quotations in this sales team." -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla para gestionar las citas en este equipo de ventas." #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:res.company,sale_note:0 msgid "Default Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Por omisión Términos y Condiciones" #. module: sale #: view:res.company:sale.view_company_inherit_form2 @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Precio" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_reduce:0 msgid "Price Reduce" -msgstr "" +msgstr "Reducción de Precio" #. module: sale #: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0 @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Abastecimiento" #. module: sale #: field:sale.order,procurement_group_id:0 msgid "Procurement group" -msgstr "" +msgstr "Obtención en Grupo" #. module: sale #: field:sale.order.line,procurement_ids:0 diff --git a/addons/sale/i18n/et.po b/addons/sale/i18n/et.po index 0737083baba..0bac8ebaef7 100644 --- a/addons/sale/i18n/et.po +++ b/addons/sale/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Loo arved" #: field:sale.order.line,create_uid:0 #: field:sale.order.line.make.invoice,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,create_date:0 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.report,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Tellimuse kuupäev" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: help:sale.order,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 diff --git a/addons/sale/i18n/kab.po b/addons/sale/i18n/kab.po index 94c58d618fe..59bce908d7d 100644 --- a/addons/sale/i18n/kab.po +++ b/addons/sale/i18n/kab.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * sale # # Translators: -# Belkacem Mohammed , 2015 +# Belkacem Mohammed , 2015-2016 # FIRST AUTHOR Belkacem Mohammed , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:45+0000\n" "Last-Translator: Belkacem Mohammed \n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "

\nTagi ttabdart n izirien ara tfetereḍ. Tzemreḍ\ndaɣen at-fetere #. module: sale #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted." -msgstr "" +msgstr "Un partenaire à qui cet article particulier doit être alloti." #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Ifarisen n yezirigen agi n tladna ad ttufetren imaṛṛa. Tzemreḍ di #. module: sale #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "Allotment Partner" -msgstr "" +msgstr "Partenaire alloti" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Ad yeǧ asefrek n ssumat yemgaraden s useqdec n ilugan ɣef tiggayin n msgid "" "Allows you to Make Quotation, Sale Order using different Order policy and Manage Related Stock.\n" "-This installs the module sale_stock." -msgstr "" +msgstr "Vous permet de faire des devis, des bons de commande en utilisant différentes politiques de commande et de gérer le stock associé.\n- Ceci installe le module sale_stock." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Ad yeǧǧ timerna n tuǧǧit ɣef izirigen n tladna n uznuzu." msgid "" "Allows you to categorize your sales and deliveries (picking lists) between different journals, and perform batch operations on journals.\n" "-This installs the module sale_journal." -msgstr "" +msgstr "Vous permet de catégoriser vos bons de commande et vos livraisons (listes de colisage) entre différents journaux et de lancer des opérations par lot sur les journaux.\n- Ceci installe le module sale_journal." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "" "Allows you to define what is the default function of a specific user on a given account.\n" "This is mostly used when a user encodes his timesheet. The values are retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values is still available.\n" "-This installs the module analytic_user_function." -msgstr "" +msgstr "Vous permet de définir, pour un utilisateur donné, son rôle par défaut pour un compte donné.\nSurtout utile lorsqu'un utilisateur renseigne son rapport d'activité. Permet alors de pré-remplir automatiquement certains champs (toujours modifiables).\nInstalle le module de comptabilité analytique/fonction utilisateur [analytic_user_function]." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_uom:0 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Imiḍanen n unhil amtewsan" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Fixed price (deposit)" -msgstr "" +msgstr "Prix ​​fixe (dépôt)" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Rnu tifaturin seg izirigen n tladna" #. module: sale #: help:sale.order.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines." -msgstr "" +msgstr "Donne l'ordre de la séquence lors de l'affichage d'une liste des lignes de commande de ventes." #. module: sale #: help:sale.order,state:0 @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Asulay." #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:305 @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Ma t-snifeleḍ tabdart n ssuma n tladna agi (ahat ula d tanfalit), ssu #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "Ignore Exception" -msgstr "" +msgstr "Ne pas traiter l'incident" #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Azemz n ufeter" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0 msgid "Invoice Exception" -msgstr "" +msgstr "Incident de facturation" #. module: sale #: field:crm.case.section,invoiced_forecast:0 @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" "Invoice cannot be created for this Sales Order Line due to one of the following reasons:\n" "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n" "2.The Sales Order Line is Invoiced!" -msgstr "" +msgstr "Une facture ne peut pas être créée depuis une ligne de vente à cause d'une des raisons suivantes :\n1. L'état de cette ligne de vente est soit \"Brouillon\", soit \"Annulée\" !\n2. La ligne de vente est déjà facturée !" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:102 @@ -1186,12 +1186,12 @@ msgid "" "On demand: A draft invoice can be created from the sales order when needed. \n" "On delivery order: A draft invoice can be created from the delivery order when the products have been delivered. \n" "Before delivery: A draft invoice is created from the sales order and must be paid before the products can be delivered." -msgstr "" +msgstr "À la demande : une facture brouillon peut être créée depuis le formulaire de vente lorsqu'on en a besoin. \nSur le bon de livraison : une facture brouillon peut être créée depuis le bon de livraison lorsqu'un article a été livré. \nAvant livraison : une facture brouillon est créée depuis la commande de vente et doit être payée avant que les articles soient livrés." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 msgid "One employee can have different roles per contract" -msgstr "" +msgstr "Un employé peut avoir différents rôles par contrat" #. module: sale #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Amfiḍi" #: code:addons/sale/sale.py:935 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Veuillez définir un compte de revenu pour cet article : \"%s\" (id. : %d)" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:391 @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "taǧǧawt" #. module: sale #: field:sale.order,procurement_group_id:0 msgid "Procurement group" -msgstr "" +msgstr "Groupe d'approvisionnement" #. module: sale #: field:sale.order.line,procurement_ids:0 @@ -1510,17 +1510,17 @@ msgstr "Tamsisɣelt/Aglam" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Revenue of confirmed sales orders per month." -msgstr "" +msgstr "Revenu mensuel des commandes validées" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Revenue of created quotations per month." -msgstr "" +msgstr "Revenu mensuel des devis" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban msgid "Revenue of sent invoices per month." -msgstr "" +msgstr "Revenu mensuel des factures émises" #. module: sale #: field:procurement.order,sale_line_id:0 @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Tasleṭ n uznuzu" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_sales_funnel msgid "Sales Funnel" -msgstr "" +msgstr "Entonnoir des ventes" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Nadi izirigen ur iţwafeteren-ara" msgid "" "Select a product of type service which is called 'Advance Product'.\n" " You may have to create it and set it as a default value on this field." -msgstr "" +msgstr "Choisissez un article de type \"service\" nommé \"Article d'avance\". Il vous faudra peut-être le créer et l'attribuer comme valeur par défaut à ce champ." #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Agzul" msgid "" "Target of invoice revenue for the current month. This is the amount the sales \n" "team estimates to be able to invoice this month." -msgstr "" +msgstr "Objectif de revenu facturé pour le mois courant.\nD azal itenwa attaweḍ d arbaɛt uzenzi aggur agi." #. module: sale #: field:sale.order,amount_tax:0 field:sale.order.line,tax_id:0 @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Tiwtilin Timatutin..." #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,amount:0 msgid "The amount to be invoiced in advance." -msgstr "" +msgstr "Le montant à facturer par anticipation" #. module: sale #: help:sale.order,amount_untaxed:0 @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Amiḍan usliḍ iqnen ɣer tladna" #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 msgid "The default working time unit for services is" -msgstr "" +msgstr "L'unité de temps de travail par défaut pour les services est" #. module: sale #: help:sale.order,amount_tax:0 @@ -1849,25 +1849,25 @@ msgstr "Issek azal n teqwart ad yili d azal yufraren." msgid "" "There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for " "default properties of Product categories." -msgstr "" +msgstr "Aucun régime fiscal ou aucun compte de revenu de catégorie n'a été défini comme propriété par défaut des catégories d'articles." #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:154 #, python-format msgid "There is no default company for the current user!" -msgstr "" +msgstr "L'entreprise par défaut n'est pas définie pour l'utilisateur courant !" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96 #, python-format msgid "There is no income account defined as global property." -msgstr "" +msgstr "Il n'ya pas de compte de revenu défini par défaut." #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:100 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Aucun compte de revenu n'a été défini pour cet article : \"%s\" ( id. : %d)." #. module: sale #: view:sale.report:sale.view_order_product_search @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "" "This adds the 'Margin' on sales order.\n" "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit Price and Cost Price.\n" "-This installs the module sale_margin." -msgstr "" +msgstr "Ajoute la 'Marge' sur les commandes.\nCalcule la profitabilité par différence entre le prix facturé et le prix de revient.\nInstalle le module Marge de ventes [sale_margin]." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_website_quote:0 @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "" "This is the list of invoices that have been generated for this sales order. " "The same sales order may have been invoiced in several times (by line for " "example)." -msgstr "" +msgstr "Ceci est la liste des factures qui ont été générées pour les bons de commande. Le même bon de commande peut avoir été facturé en plusieurs temps (par ligne par exemple)." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "" " partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not " "having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use " "the Invoice Analysis report in the Accounting application." -msgstr "" +msgstr "Assaɣ agi ad isleḍ isutar inek nssula ed tludna n uznuzu. Il vérifie les revenus liés aux ventes et les classifie selon différents critères (vendeur, partenaire, article, etc.). Tzemreḍ ad tesqedceḍ assaɣ agi i tesleṭ n uznuzu ur iftiren ara yakan. Ma tebɣiḍ tasleṭ n uzwil n iwezla, tzemreḍ aţesqedceḍ Assaɣ \"Tasleṭ n faturin n umsaɣ\" deg usnas n tsiḍent." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_quotation_salesteam @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgid "" "product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " "invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " "Invoice Analysis report in the Accounting application." -msgstr "" +msgstr "This report performs analysis on your quotations. Analysis check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the Invoice Analysis report in the Accounting application." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_so_salesteam @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "" "product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " "invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " "Invoice Analysis report in the Accounting application." -msgstr "" +msgstr "Assaɣ agi ad isleḍ tiudna inek n uznuzu. Il vérifie les revenus liés aux ventes et les classifie selon différents critères (vendeur, partenaire, article, etc.). Tzemreḍ ad tesqedceḍ assaɣ agi i tesleṭ n uznuzu ur iftiren ara yakan. Ma tebɣiḍ tasleṭ n uzwil n iwezla, tzemreḍ aţesqedceḍ Assaɣ \"Tasleṭ n faturin n umsaɣ\" deg usnas n tsiḍent." #. module: sale #: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Seqdec Tibdarin n ssuma i tserwest n ssuma -ik i yemsaɣen" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "TVA:" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form diff --git a/addons/sale/i18n/nb.po b/addons/sale/i18n/nb.po index 059cf64c203..aa4f75cfd81 100644 --- a/addons/sale/i18n/nb.po +++ b/addons/sale/i18n/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:39+0000\n" "Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:product.product,sales_count:0 field:product.template,sales_count:0 msgid "# Sales" -msgstr "" +msgstr "# Salg" #. module: sale #: field:sale.report,nbr:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address msgid "Addresses in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Adresser i salgsordre" #. module: sale #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template @@ -411,17 +411,17 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product msgid "By Product" -msgstr "" +msgstr "Av produkt" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons msgid "By Salespersons" -msgstr "" +msgstr "Av salgsperson" #. module: sale #: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam msgid "By Salesteam" -msgstr "" +msgstr "Av salgsteam" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Konfigurasjonsfeil!" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_order_form msgid "Confirm Sale" -msgstr "" +msgstr "Bekreft salg" #. module: sale #: field:sale.order,date_confirm:0 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Ordredato" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Date Ordered:" -msgstr "" +msgstr "Ordredato:" #. module: sale #: help:sale.order,message_last_post:0 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Tilbud / ordre" #. module: sale #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Quotation Date:" -msgstr "" +msgstr "Tilbudsdato:" #. module: sale #: view:sale.order:sale.view_quotation_tree @@ -1438,12 +1438,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Quotation Sent" -msgstr "" +msgstr "Tilbud sent" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed msgid "Quotation confirmed" -msgstr "" +msgstr "Tilbud bekreftet" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:362 @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent msgid "Quotation sent" -msgstr "" +msgstr "Tilbud sent" #. module: sale #: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Salgsordre" #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Salgsordre bekreftet" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line diff --git a/addons/sale/i18n/zh_CN.po b/addons/sale/i18n/zh_CN.po index b25726f2502..90ab9cb3157 100644 --- a/addons/sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale/i18n/zh_CN.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# jeffery chen fan , 2015 +# jeffery chen fan , 2015-2016 # 开阖—gilbert , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -234,35 +234,35 @@ msgstr "在销售订单中的地址" #. module: sale #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template msgid "Advance" -msgstr "预付款" +msgstr "预收" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,amount:0 msgid "Advance Amount" -msgstr "预付款总额" +msgstr "预收总额" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:207 #, python-format msgid "Advance Invoice" -msgstr "预付款发票" +msgstr "预收发票" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0 msgid "Advance Product" -msgstr "预付款产品" +msgstr "预收产品" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:62 #, python-format msgid "Advance of %s %%" -msgstr "%s%% 的预付款" +msgstr "%s%% 的预收" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:62 #, python-format msgid "Advance of %s %s" -msgstr "预付款:%s %s" +msgstr "预收:%s %s" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "点击“显示要开票的行”" msgid "" "All items in these order lines will be invoiced. You can also invoice a percentage of the sales order\n" " or a fixed price (for advances) directly from the sales order form if you prefer." -msgstr "这些订单行的所有项目将被开票。你也能按订单的比例开票,如果你喜欢,也能直接从订单表单的以固定价格(预付款)开票。" +msgstr "这些订单行的所有项目将被开票。你也能按订单的比例开票,如果你喜欢,也能直接从订单表单的以固定价格(预收)开票。" #. module: sale #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0 @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "" "Allows to define your customer contracts conditions: invoicing method (fixed price, on timesheet, advance invoice), the exact pricing (650€/day for a developer), the duration (one year support contract).\n" "You will be able to follow the progress of the contract and invoice automatically.\n" "-It installs the account_analytic_analysis module." -msgstr "允许定义你的客户合同条款:开票方法(固定价格,根据计工单,预付款发票),准确价格(每天每个开发人员650欧元),期间(一年的支援合同)。\n你讲能够自动跟踪合同和开票进程。\n - 安装account_analytic_analysis模块。" +msgstr "允许定义你的客户合同条款:开票方法(固定价格,根据计工单,预收发票),准确价格(每天每个开发人员650欧元),期间(一年的支援合同)。\n你讲能够自动跟踪合同和开票进程。\n - 安装account_analytic_analysis模块。" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "销售" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv msgid "Sales Advance Payment Invoice" -msgstr "销售预付款发票" +msgstr "销售预收付款发票" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "查找未开票明细" msgid "" "Select a product of type service which is called 'Advance Product'.\n" " You may have to create it and set it as a default value on this field." -msgstr "选择一个叫做“预付款产品”的服务类型的产品,。你可以在这个字段创建并且设置默认值。" +msgstr "选择一个叫做“预收产品”的服务类型的产品,。你可以在这个字段创建并且设置默认值。" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "条款和条件 ..." #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,amount:0 msgid "The amount to be invoiced in advance." -msgstr "预付款发票金额" +msgstr "预收发票金额" #. module: sale #: help:sale.order,amount_untaxed:0 @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "总金额。" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 #, python-format msgid "The value of Advance Amount must be positive." -msgstr "定金必须是正的" +msgstr "预收总额的数值必须是正数。" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:952 @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "" " Use Percentage to invoice a percentage of the total amount.\n" " Use Fixed Price to invoice a specific amound in advance.\n" " Use Some Order Lines to invoice a selection of the sales order lines." -msgstr "用销售订单来生成最终的发票。\n 按总额百分比开具发票。\n 按预设固定量开具固定价格发票。\n 按选择的销售订单开具发票。" +msgstr "使用整个销售订单开票来生成最终的发票。\n 使用百分比来做总额的百分比票开票。\n 使用固定价格来做固定金额预收开票。\n 使用销售订来做订单行选择开票。" #. module: sale #: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_MX.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_MX.po index d8c4678b4b3..979c3570c9c 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/es_MX.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_EC.po b/addons/sale_crm/i18n/es_EC.po index e3ac14f49ac..6bac949812b 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es_EC.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "Etiquetas" msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" -msgstr "" +msgstr "Este es un nombre que le ayuda a mantener un registro de sus distintas campañas Ej: Fall_Drive, Especial de Navidad." #. module: sale_crm #: help:sale.order,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" -msgstr "" +msgstr "Este es el método de entrega. Ej: postal, correo electrónico, o banner publicitario" #. module: sale_crm #: help:sale.order,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Este es el origen del vínculo Ej: motor de búsqueda, otro dominio o nombre de la lista de correo electrónico" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_MX.po b/addons/sale_crm/i18n/es_MX.po index 2373f4f1f08..e51812b32b2 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Pedido de venta" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" -msgstr "" +msgstr "Este es el origen del vínculo Ex: Motor de Búsqueda, otro dominio o nombre de la lista de correo electrónico" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_PE.po b/addons/sale_crm/i18n/es_PE.po index 398b5a46812..d01646075d1 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es_PE.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_PE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:18+0000\n" "Last-Translator: Luis Miguel Sarabia \n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #. module: sale_crm #: help:sale.order,campaign_id:0 diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_EC.po b/addons/sale_layout/i18n/es_EC.po index 02ba5fd39c4..d4c7be237ff 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/es_EC.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: sale_layout #: view:website:sale_layout.subtotal_template msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document diff --git a/addons/sale_layout/i18n/es_MX.po b/addons/sale_layout/i18n/es_MX.po index 6e8e137f1c3..78cda7d91f9 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,pagebreak:0 msgid "Add pagebreak" -msgstr "" +msgstr "Añadir salto de página" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,separator:0 msgid "Add separator" -msgstr "" +msgstr "Agregar separador" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,subtotal:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Monto" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Descanso" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_uid:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Descuento (%)" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Group By Name" -msgstr "" +msgstr "Grupo por Nombre" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,id:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ultima actualización realizada" #: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 #: field:sale.order.line,categ_sequence:0 msgid "Layout Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de Diseño" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration msgid "Report Layout Categories" -msgstr "" +msgstr "Reporte del Diseño de Categorias " #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Sección" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separador" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,sequence:0 @@ -223,4 +223,4 @@ msgstr "Precio unitario" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document msgid "Unit of measure" -msgstr "" +msgstr "Unidad de medición" diff --git a/addons/sale_layout/i18n/sk.po b/addons/sale_layout/i18n/sk.po index d6ffc4b655c..590dc140723 100644 --- a/addons/sale_layout/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_layout/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,pagebreak:0 msgid "Add pagebreak" -msgstr "" +msgstr "Pridať zalomenie stránky" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,separator:0 msgid "Add separator" -msgstr "" +msgstr "Pridať oddeľovač" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,subtotal:0 msgid "Add subtotal" -msgstr "" +msgstr "Pridať medzisúčet" #. module: sale_layout #: view:website:account.report_invoice_document @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Suma" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Zalomenie" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,create_uid:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Zľava (%)" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Group By Name" -msgstr "" +msgstr "Zoskupiť podľa" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,id:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Naposledy upravované" #: field:account.invoice.line,categ_sequence:0 #: field:sale.order.line,categ_sequence:0 msgid "Layout Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvencia usporiadania" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Konfigurácia výkazu" #. module: sale_layout #: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration msgid "Report Layout Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategórie usporiadania výkazu" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Položka objednávky" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Search Name" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať meno" #. module: sale_layout #: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Sekcia" #. module: sale_layout #: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Oddeľovač" #. module: sale_layout #: field:sale_layout.category,sequence:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/es_MX.po b/addons/sale_margin/i18n/es_MX.po index 82047921617..f0a120e25c4 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/es_MX.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es_EC.po b/addons/sale_mrp/i18n/es_EC.po index 044cf708df7..9a276078c13 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/es_EC.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Indica la Referencia del Cliente de la Orden de Venta" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_name:0 msgid "Indicate the name of sales order." -msgstr "" +msgstr "Indica el nombre de la Orden de Venta" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Propiedades" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Venta" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia de Venta" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/sk.po b/addons/sale_mrp/i18n/sk.po index e621319816f..4d30a2660b8 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-11 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 04:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Indicate the Customer Reference from sales order." -msgstr "" +msgstr "Indikovať referenciu zákazníka z objednávky predaja." #. module: sale_mrp #: help:mrp.production,sale_name:0 msgid "Indicate the name of sales order." -msgstr "" +msgstr "Indikovať názov objednávky predaja." #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Vlastnosti" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Názov predaja" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia predaja" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/es_MX.po b/addons/sale_order_dates/i18n/es_MX.po index f9b22b6a22a..51ced3b756d 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/es_MX.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,effective_date:0 msgid "Date on which the first Delivery Order was created." -msgstr "" +msgstr "Fecha en la que se creó la primera entrega de la orden." #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:sale_order_dates.view_sale_orderfor @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Fecha solicitud" #: code:addons/sale_order_dates/sale_order_dates.py:76 #, python-format msgid "Requested date is too soon!" -msgstr "" +msgstr "Fecha de solicitud es demasiado pronto!" #. module: sale_order_dates #: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order @@ -75,4 +75,4 @@ msgstr "Pedido de venta" msgid "" "The date requested by the customer is sooner than the commitment date. You " "may be unable to honor the customer's request." -msgstr "" +msgstr "La fecha solicitada por el cliente antes de lo que la fecha del compromiso. Usted puede ser capaz de honrar la solicitud del cliente." diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es_EC.po b/addons/sale_stock/i18n/es_EC.po index 89a0c367175..c6817a5e36e 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/es_EC.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 05:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Términos de comercio internacional son una serie de términos comercial #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas de inventario" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,route_id:0 msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #. module: sale_stock #: field:stock.picking,sale_id:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Líneas de orden de venta" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_sale_service:0 msgid "Sale Service" -msgstr "" +msgstr "Servicio de venta" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po b/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po index 39be72fb6d2..557e789952e 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties." -msgstr "" +msgstr "Permite etiquetar líneas de la orden de venta con propiedades." #. module: sale_stock #: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "¡Error de configuración!" #. module: sale_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del Contacto" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:sale_stock.view_sales_config_sale_stock @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: selection:sale.order,picking_policy:0 msgid "Deliver all products at once" -msgstr "" +msgstr "Entrega todos los productos a la vez" #. module: sale_stock #: selection:sale.order,picking_policy:0 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Incoterm" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Términos Comerciales Internacionales son una serie de términos comerciales predefinidos utilizados en las transacciones internacionales." #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_location_route @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled " "for procurement and delivery that many days earlier than the actual promised" " date, to cope with unexpected delays in the supply chain." -msgstr "" +msgstr "Margen de error para las fechas prometidas a los clientes. Los productos serán programadas para adquisición y entrega que muchos días anteriores a la fecha prometida real, para hacer frente a los retrasos inesperados en la cadena de suministro." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:347 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Albarán" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_ids:0 msgid "Picking associated to this sale" -msgstr "" +msgstr "Recolección asociada a esta venta" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,task_work:0 @@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:stock.picking,sale_id:0 msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de Venta" #. module: sale_stock #: view:stock.location.route:sale_stock.stock_location_route_form_view_inherit msgid "Sale Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Orden de Venta" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_sale_service:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/nb.po b/addons/sale_stock/i18n/nb.po index 521c6857b68..c66b86e7031 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/nb.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Konfigurasjonsfeil!" #. module: sale_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Kontakt detaljer" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:sale_stock.view_sales_config_sale_stock diff --git a/addons/sale_stock/i18n/sk.po b/addons/sale_stock/i18n/sk.po index da9f6489cad..85e991ce611 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/sk.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "(n/a)" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "Allow adding shipping costs" -msgstr "" +msgstr "Povoliť pridanie nákladov na dopravu" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,module_delivery:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje označovať riadky predajnej objednávky vlastnosťami." #. module: sale_stock #: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: selection:sale.order,picking_policy:0 msgid "Deliver all products at once" -msgstr "" +msgstr "Doručiť všetky produkty naraz" #. module: sale_stock #: selection:sale.order,picking_policy:0 msgid "Deliver each product when available" -msgstr "" +msgstr "Doručiť každý produkt keď bude dostupný" #. module: sale_stock #: field:sale.order,shipped:0 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_route_so_lines msgid "Enable Route on Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Povoliť trasu na riadkoch predajnej objednávky" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." -msgstr "" +msgstr "Medzinárodné obchodné podmienky (Incoterms) sú zbierka predefinovaných obchodných podmienok používaných pri medzinárodných transakciách." #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_location_route @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" "Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled " "for procurement and delivery that many days earlier than the actual promised" " date, to cope with unexpected delays in the supply chain." -msgstr "" +msgstr "Rezerva pre chyby na dátumy sľúbené zákazníkovi. Produkty budú naplánované na obstarávanie o toľko dní skôr ako skutočný sľúbený dátum, pre vyrovnanie sa s neočakávaným oneskorením v dodávateľskom reťazci." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:347 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Zoznam položiek na expedíciu" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_ids:0 msgid "Picking associated to this sale" -msgstr "" +msgstr "Odbery pridružené k tomuto predaju" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,task_work:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,route_id:0 msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Trasa" #. module: sale_stock #: field:stock.picking,sale_id:0 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:stock.location.route,sale_selectable:0 msgid "Selectable on Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Voliteľné na riadkoch objednávky predaja" #. module: sale_stock #: field:sale.report,shipped:0 field:sale.report,shipped_qty_1:0 diff --git a/addons/sales_team/i18n/sk.po b/addons/sales_team/i18n/sk.po index ffdb50d1ea0..d30deae6531 100644 --- a/addons/sales_team/i18n/sk.po +++ b/addons/sales_team/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:14+0000\n" "Last-Translator: Robert Kirschner \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Chyba! Nemôžete vytvoriť rekurzívny predajný tím." msgid "" "Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " "of this team." -msgstr "" +msgstr "Odoberajte tohoto predajcu pre automatické sledovanie udalostí spojených s používateľmi tohto týmu." #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_follower_ids:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Obchodný tím" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search msgid "Salesteams Search" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávanie obchodníka" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_summary:0 @@ -268,13 +268,13 @@ msgstr "Zhrnutie" #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_salesteams_search #: field:crm.case.section,user_id:0 msgid "Team Leader" -msgstr "" +msgstr "Vedúci tímu" #. module: sales_team #: view:crm.case.section:sales_team.crm_case_section_view_form #: field:crm.case.section,member_ids:0 msgid "Team Members" -msgstr "" +msgstr "Členovia tímu" #. module: sales_team #: sql_constraint:crm.case.section:0 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Kód predajného tímu musí byť jedinečný!" msgid "" "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about " "cases in this sales team" -msgstr "" +msgstr "Emailová adresa vložená do \"Odpovedať na\" všetkých emailov zasielaných Odoo o prípadoch v tomto predajnom tíme" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,message_unread:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,working_hours:0 msgid "Working Hours" -msgstr "" +msgstr "Pracovné hodiny" #. module: sales_team #: field:crm.case.section,complete_name:0 diff --git a/addons/share/i18n/es_EC.po b/addons/share/i18n/es_EC.po index a7654616eb3..833335b2286 100644 --- a/addons/share/i18n/es_EC.po +++ b/addons/share/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795 #, python-format msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Invitación" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820 diff --git a/addons/share/i18n/es_MX.po b/addons/share/i18n/es_MX.po index 20cc58fb4a8..0af8dc2ca0c 100644 --- a/addons/share/i18n/es_MX.po +++ b/addons/share/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Acceso" #. module: share #: field:share.wizard,access_mode:0 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Invitación" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 diff --git a/addons/share/i18n/et.po b/addons/share/i18n/et.po index 05d9dbeb95b..9f88c73e08c 100644 --- a/addons/share/i18n/et.po +++ b/addons/share/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: share #: field:share.wizard,create_date:0 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Kutsu" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 diff --git a/addons/stock/i18n/af.po b/addons/stock/i18n/af.po index b1bebaf670c..1bc9fc6e2af 100644 --- a/addons/stock/i18n/af.po +++ b/addons/stock/i18n/af.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 05:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 13:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1501,6 +1501,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3620,7 +3621,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/ar.po b/addons/stock/i18n/ar.po index ff852056b6e..f77a0664be0 100644 --- a/addons/stock/i18n/ar.po +++ b/addons/stock/i18n/ar.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 23:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:14+0000\n" "Last-Translator: Mahmoud M. Soliman \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1506,6 +1506,7 @@ msgstr "توقع المخزون السالب" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "توقع الكمية" @@ -3625,7 +3626,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "الكمية (وحدة المبيعات)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/bg.po b/addons/stock/i18n/bg.po index 0f1def1317c..e886c6ce678 100644 --- a/addons/stock/i18n/bg.po +++ b/addons/stock/i18n/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-18 17:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n" @@ -1502,6 +1502,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Коливество (мер.ед)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/ca.po b/addons/stock/i18n/ca.po index a87e35e701f..04256142747 100644 --- a/addons/stock/i18n/ca.po +++ b/addons/stock/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:00+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Quantitat (UdV)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/de.po b/addons/stock/i18n/de.po index 1bfd054eda3..2e82dd7c594 100644 --- a/addons/stock/i18n/de.po +++ b/addons/stock/i18n/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 15:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 11:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1502,6 +1502,7 @@ msgstr "Vorhersage Bestandsreichweite" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Prognostizierter Bestand" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Menge (VE)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Verfügbare Menge" diff --git a/addons/stock/i18n/el.po b/addons/stock/i18n/el.po index 4f6e39247dc..a4a96b5ba11 100644 --- a/addons/stock/i18n/el.po +++ b/addons/stock/i18n/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:27+0000\n" "Last-Translator: Goutoudis Kostas \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "Πρόβλεψη Αρνητικών Αποθεματικών " #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Πρόβλεψη Ποσότητας" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Ποσότητα (ΜoΠ)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Διαθέσιμη Ποσότητα" diff --git a/addons/stock/i18n/es.po b/addons/stock/i18n/es.po index 8f6151c852f..8b244a54dad 100644 --- a/addons/stock/i18n/es.po +++ b/addons/stock/i18n/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 10:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 12:29+0000\n" "Last-Translator: Alejandro Santana \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1504,6 +1504,7 @@ msgstr "Prever existencias negativas" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Cantidad prevista" @@ -3623,7 +3624,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Cantidad (UdV)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Cantidad prevista" diff --git a/addons/stock/i18n/es_AR.po b/addons/stock/i18n/es_AR.po index d9e7b413db8..3c38489117d 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_AR.po +++ b/addons/stock/i18n/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-18 00:00+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Germán Chianea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n" @@ -1504,6 +1504,7 @@ msgstr "Prever existencias negativas" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Cantidad prevista" @@ -3623,7 +3624,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Cantidad (UdV)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Cantidad disponible" diff --git a/addons/stock/i18n/es_CL.po b/addons/stock/i18n/es_CL.po index 65d08434171..5249fc63ff8 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_CL.po +++ b/addons/stock/i18n/es_CL.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-02 14:13+0000\n" "Last-Translator: Daniel Blanco \n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CL/)\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Cantidad (UdV)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/es_CO.po b/addons/stock/i18n/es_CO.po index 727dc9b010c..1f790a6a3e7 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_CO.po +++ b/addons/stock/i18n/es_CO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-28 06:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n" @@ -1501,6 +1501,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Pronosticar Cantidad" @@ -3620,7 +3621,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/es_DO.po b/addons/stock/i18n/es_DO.po index 2ac2c2fbfa2..6fe6014616f 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_DO.po +++ b/addons/stock/i18n/es_DO.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 23:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:50+0000\n" "Last-Translator: Eneldo Serrata \n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "Prever existencias negativas" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Cantidad prevista" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Cantidad (UdV)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Cantidad disponible" diff --git a/addons/stock/i18n/es_EC.po b/addons/stock/i18n/es_EC.po index 901a8aa742a..2ac0fbd4352 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_EC.po +++ b/addons/stock/i18n/es_EC.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,68 +35,68 @@ msgid "" " * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" -msgstr "" +msgstr "\n* Borrador: no confirmado todavía y por tanto no planificado hasta que se confirme\n* Esperando otra operacion: eseperando a que otro movimiento termine antes de convertirse automáticamente en disponible (por ejemplo en los flujos bajo pedido)\n* Esperando disponiblidad: esperando todavía a la disponibilidad de los productos\n* Parcialmente disponible: algunos productos están disponibles y reservados\n* Listo para ser transferido: los productos están reservados, esperando simplemente a su confirmación.\n* Transferido: ha sido procesado, por lo que no puede ser modificado o cancelado ya.\n* Cancelado: ha sido cancelado y no puede ser confirmado ya." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 msgid "" "\n" "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the module stock_dropshipping." -msgstr "" +msgstr "\nCrea la ruta de dropshipping y añade tests más complejos\n- Esto instala el módulo stock_dropshipping." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1662 #, python-format msgid " (%s reserved)" -msgstr "" +msgstr " (%s reservado)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid " (reserved)" -msgstr "" +msgstr " (reservado)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "" +msgstr " Desde existencias -MTO-" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 #, python-format msgid " On Hand" -msgstr "" +msgstr " Disponible" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 #, python-format msgid " Sequence in" -msgstr "" +msgstr " Secuencia de ingresos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr " Secuencia interna" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 #, python-format msgid " Sequence out" -msgstr "" +msgstr " Secuencia de salidas" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 #, python-format msgid " Sequence packing" -msgstr "" +msgstr " Secuencia de Empaquetados" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 #, python-format msgid " Sequence picking" -msgstr "" +msgstr " Secuencia de Movimiento de Inventario" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids_exist:0 @@ -107,19 +107,19 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2444 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "" +msgstr "%s %s %s ha sido desechado." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2930 #, python-format msgid "%s: Supply Product from %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Proveer producto desde %s" #. module: stock #: code:addons/stock/res_config.py:43 #, python-format msgid "%s: Transit Location" -msgstr "" +msgstr "%s: ubicación de tránsito" #. module: stock #: help:stock.move,state:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." -msgstr "" +msgstr "Nuevo: Cuando el movimiento de existencias se ha creado y no se ha confirmado aún.\nEsperando otro movimiento: Este estado se da cuando un movimiento está esperando a otro, por ejemplo en un flujo encadenado.\nEsperando disponibilidad: Se alcanza este estado cuando la resolución de abastecimiento no es correcta. Puede necesitar que se ejecute el planificador, un componente que sea fabricado...\nDisponible: Se establece cuando se reservan productos.\nRealizado: Cuando se procesa el envío, entonces se alcanza este estado." #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2556 #, python-format msgid "A Pack" -msgstr "" +msgstr "Un paquete" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0 @@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "Dirección" msgid "" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" "-This installs the module claim_from_delivery." -msgstr "" +msgstr "Añade un enlace a reclamaciones desde el Movimiento de Inventario de envío.\n- Esto instala el módulo claim_from_delivery." #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Avanzado: aplicar reglas de aprovisionamiento" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_form @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "All Operations" -msgstr "" +msgstr "Todas las operaciones" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -425,13 +425,13 @@ msgstr "Todos los productos" #. module: stock #: field:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "All returned moves" -msgstr "" +msgstr "Todas las devoluciones" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:241 #, python-format msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement." -msgstr "" +msgstr "Todos los movimientos que han sido cancelados en este aprovisionamiento" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "" "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want" " to be maintained in your system." -msgstr "" +msgstr "Permite crear y gestionar las dimensiones y tipos del empaquetado que quiere mantener en el sistema." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uom:0 @@ -478,17 +478,17 @@ msgstr "Aplicable en" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 msgid "Applicable on Product" -msgstr "" +msgstr "Aplicable en el producto" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_categ_selectable:0 msgid "Applicable on Product Category" -msgstr "" +msgstr "Aplicable en la categoria de productos" #. module: stock #: field:stock.location.route,warehouse_selectable:0 msgid "Applicable on Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Aplicable en el almacén" #. module: stock #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Aplicar" msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, " "whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg." -msgstr "" +msgstr "Como ejemplo, una precisión decimal de 2 permitirá pesos como 9.99 kh, cuando una precisión decimal de 4 permitiría pesos como: 0.0231 kg." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "Solicitar nuevos productos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Assign Owner" -msgstr "" +msgstr "Asignar propietario" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Assigned Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos asignados" #. module: stock #: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Abastecimientos automáticos" #. module: stock #: field:stock.move,string_availability_info:0 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidad" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Disponible" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Available Products" -msgstr "" +msgstr "Productos disponibles" #. module: stock #: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0 @@ -556,20 +556,20 @@ msgstr "Orden pendiente" #: code:addons/stock/stock.py:952 #, python-format msgid "Back order %s created." -msgstr "" +msgstr "Se ha creado la siguiente entrega pendiente %s." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4193 #, python-format msgid "Backorder exists" -msgstr "" +msgstr "La entrega parciale existe" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Backorders" -msgstr "" +msgstr "Entregas parciales" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Codigo de Barras" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Lector de códigos de barras" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 @@ -599,13 +599,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Bring goods to output location before shipping (Pick + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Llevar bienes a la ubicación de salida antes del envío (Empaquetado + envío)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,quant_ids:0 msgid "Bulk Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido completo" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1978 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " "Odoo will not automatically generate a back order." -msgstr "" +msgstr "Cambiando esta cantidad aquí, acepta la nueva cantidad como completa: Odoo no generará automáticamente una entrega parcial." #. module: stock #: help:stock.move,procure_method:0 @@ -623,7 +623,7 @@ msgid "" "directly create a procurement on the source location (and thus ignore its " "current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this " "one to wait for the previous, this second option should be chosen." -msgstr "" +msgstr "Por defecto, el sistema cogerá las unidades desde las existencias en la ubicación fuente (o hijas) y esperará pasivamente a su disponibilidad. La otra posibilidad le permite crear un abastecimiento en la ubicación fuente (y por tanto, ignorar las existencias actuales) para obtener productos. Si quiere encadenar movimientos y tener éste para esperar al anterior, esta segunda opción es la que debe escogerse." #. module: stock #: help:stock.location,active:0 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Desactivando el campo, puede ocultar la ubicación sin eliminarla." #: help:stock.incoterms,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use." -msgstr "" +msgstr "Desmarcando el campo activo, podrá ocultar un INCOTERM que no use." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.stock_picking_calendar @@ -646,13 +646,13 @@ msgstr "Vista calendario" #: code:addons/stock/stock.py:2989 #, python-format msgid "Can't find any customer or supplier location." -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar ninguna ubicación de cliente o proveedor" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3074 #, python-format msgid "Can't find any generic Make To Order route." -msgstr "" +msgstr "No se puede encontrar una ruta genérica para Bajo pedido" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Cancelado" #: code:addons/stock/stock.py:1840 #, python-format msgid "Cannot unreserve a done move" -msgstr "" +msgstr "No se puede quitar la reserva de movimiento realizado" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Caso" #. module: stock #: field:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Chained Move Exists" -msgstr "" +msgstr "El movimiento encadenado existe" #. module: stock #. openerp-web @@ -746,12 +746,12 @@ msgstr "Check este cuadro para permitir usar esta ubicación para poner desperdi #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_qty:0 msgid "Checked Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad comprobada" #. module: stock #: help:stock.move,partially_available:0 msgid "Checks if the move has some stock reserved" -msgstr "" +msgstr "Comprobar si el movimiento tiene stock reservado" #. module: stock #. openerp-web @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Compania" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_orderpoint_compute msgid "Compute Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Calcular reglas de stock mínimo" #. module: stock #: view:procurement.orderpoint.compute:stock.view_procurement_compute_wizard @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Configuración" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:stock.view_stock_config_settings msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Configurar almacén" #. module: stock #. openerp-web @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Confirmado" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Confirmed Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos confirmados" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Consumible" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,children_ids:0 msgid "Contained Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes contenidos" #. module: stock #: field:stock.location,child_ids:0 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Contiene" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: stock #: field:stock.location,posx:0 @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Create Procurement" -msgstr "" +msgstr "Crear abastecimiento" #. module: stock #. openerp-web @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Movimientos creados" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0 msgid "Created Procurements" -msgstr "" +msgstr "Abastecimientos creados" #. module: stock #: field:make.procurement,create_uid:0 @@ -989,18 +989,18 @@ msgstr "Fecha Creación" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 msgid "Creation Date, usually the time of the order" -msgstr "" +msgstr "Fecha de creación, usualmente la del pedido" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3392 #, python-format msgid "Cross-Dock" -msgstr "" +msgstr "Sin almacenaje intermedio (cross dock)" #. module: stock #: field:stock.warehouse,crossdock_route_id:0 msgid "Crossdock Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta sin almacenes intemedios (Cross docking)" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,currency:0 @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Moneda en la que se expresa el coste unidad." #: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_open_quants #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Current Stock" -msgstr "" +msgstr "Inventario actual" #. module: stock #: help:product.product,qty_available:0 @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Cantidad actual de los productos.\nEn un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\nEn un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\nEn cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4263 @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Plazo de entrega del cliente" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_customer:0 @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Ubicación Cliente" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search msgid "Customer Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de cliente" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers @@ -1088,17 +1088,17 @@ msgstr "Fechas de completación" #. module: stock #: field:stock.picking,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "Fecha de transferencia" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Date of latest Inventory" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último inventario" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,move_date:0 msgid "Date of latest Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Fecha del último movimiento de stock" #. module: stock #: help:stock.picking,message_last_post:0 @@ -1115,12 +1115,12 @@ msgstr "Fechas de inventarios" #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_form #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "Dates of Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Fechas de inventarios y movimientos" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date msgid "Dates of Inventories and latest Moves" -msgstr "" +msgstr "Fechas de inventarios y últimos movimientos" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1133,52 +1133,52 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Estimado/a señor/señora,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en nuestra cuenta están aún pendientes. Puede encontrar los detalles a continuación.\nSi la cantidad ha sido ya pagada, por favor, descarte esta notificación. En otro caso, por favor remítanos el importe total abajo indicado.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales," #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "Precisión decimal en los pesos" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0 msgid "Default Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación destino por defecto" #. module: stock #: help:stock.picking,owner_id:0 msgid "Default Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario por defecto" #. module: stock #: field:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Default Resupply Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almacén de reabastecimiento por defecto" #. module: stock #: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0 msgid "Default Source Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación origen por defecto" #. module: stock #: help:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Default incoming route to follow" -msgstr "" +msgstr "Ruta de entrada a seguir por defecto" #. module: stock #: help:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Default outgoing route to follow" -msgstr "" +msgstr "Ruta de salida a seguir por defecto" #. module: stock #: selection:stock.move,procure_method:0 msgid "Default: Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "Por defecto: Obtenido desde las existencias" #. module: stock #: help:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Defaults routes through the warehouse" -msgstr "" +msgstr "Rutas por defecto a través del almacén" #. module: stock #: help:stock.location,putaway_strategy_id:0 @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "" "where to store the products. This method can be enforced at the product " "category level, and a fallback is made on the parent locations if none is " "set here." -msgstr "" +msgstr "Define el método por defecto usado para sugerir la ubicación exacta (estante) donde almacenar los productos. Este método puede ser forzado al nivel de la categoría de producto, y hay una alternativa en las ubicaciones padre si no se establece nada aquí." #. module: stock #: help:stock.location,removal_strategy_id:0 @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "" "where to take the products from, which lot etc. for this location. This " "method can be enforced at the product category level, and a fallback is made" " on the parent locations if none is set here." -msgstr "" +msgstr "Define el método por defecto usado para sugerir la ubicación exacta (estante) de donde coger los productos, qué lote, etc. Este método puede ser forzado al nivel de la categoría de producto, y hay una alternativa en las ubicaciones padre si no se establece nada aquí." #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Retraso" #. module: stock #: field:stock.location.path,delay:0 msgid "Delay (days)" -msgstr "" +msgstr "Retraso (días)" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Ctdad Enviada" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Entregas" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -1253,14 +1253,14 @@ msgstr "Órdenes de entrega" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0 msgid "Delivery Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta de entrega" #. module: stock #: help:product.template,route_ids:0 msgid "" "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " "of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "" +msgstr "Dependiendo de los módulos instalados, este permite definir la ruta del producto: si será comprado, facturado, bajo pedido o desde existencias..." #. module: stock #: field:stock.move,name:0 @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,route_ids:0 msgid "Destination route" -msgstr "" +msgstr "Ruta destino" #. module: stock #: help:procurement.rule,procure_method:0 @@ -1313,12 +1313,12 @@ msgid "" "Determines the procurement method of the stock move that will be generated: " "whether it will need to 'take from the available stock' in its source " "location or needs to ignore its stock and create a procurement over there." -msgstr "" +msgstr "Determina el método de abastecimiento que se generará del movimiento de existencias: si será necesario 'coger de las existencias disponibles' en su ubicación origen o necesita ignorar las existencias y crea un abastecimiento a partir de él." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone msgid "Dispatch Zone" -msgstr "" +msgstr "Zona de expedición" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "" "product is controlled at least once a year. This also lets you find out " "which products have seen little move lately and may deserve special measures" " (discounted sale, quality control...)" -msgstr "" +msgstr "Muestra los últimos inventarios y movimientos realizados en sus productos y los ordena fácilmente con criterios específicos de filtro. Si hace inventarios parciales frecuentes, necesita este informe para asegurar que las existencias de cada producto están controladas al menos una vez al año. Esto lo permite también descubrir qué productos tienen menos movimientos últimamente y requieren de medidas especiales (descuento de venta, control de calidad...)" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -1342,12 +1342,12 @@ msgstr "Realizado" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done msgid "Done Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias realizadas" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped msgid "Done Transfers by Date" -msgstr "" +msgstr "Transferencias realizadas por fecha" #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1396,12 +1396,12 @@ msgstr "Clientes europeos" #: code:addons/stock/stock.py:3753 #, python-format msgid "Everything inside a package should be in the same location" -msgstr "" +msgstr "Todo lo que esté dentro de un paquete debería estar en la misma ubicación" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Exhausted Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias agotadas" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 @@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1322 #, python-format msgid "Extra Move: " -msgstr "" +msgstr "Movimiento extra: " #. module: stock #: help:product.removal,method:0 msgid "FIFO, LIFO..." -msgstr "" +msgstr "FIFO, LIFO..." #. module: stock #. openerp-web @@ -1440,12 +1440,12 @@ msgstr "Filtros" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Fixed Locations Per Categories" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones fijas por categorías" #. module: stock #: field:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "Fixed Locations Per Product Category" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones fijas por categoría de producto" #. module: stock #: field:stock.picking,message_follower_ids:0 @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Forzar disponibilidad" #. module: stock #: field:product.category,removal_strategy_id:0 msgid "Force Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Forzar estrategia de retirada" #. module: stock #: help:product.template,track_incoming:0 @@ -1502,8 +1502,9 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad prevista" #. module: stock #: help:product.product,virtual_available:0 @@ -1512,12 +1513,12 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Cantidad prevista (calculada como cantidad a mano - saliente + entrante)\nEn un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\nEn un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\nEn cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "Proyectado:" #. module: stock #. openerp-web @@ -1559,7 +1560,7 @@ msgstr "Ctdad. Futura" #: code:addons/stock/product.py:252 #, python-format msgid "Future Receipts" -msgstr "" +msgstr "Recepciones futuras" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:258 @@ -1570,12 +1571,12 @@ msgstr "Stock Futuro" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_gate_a msgid "Gate A" -msgstr "" +msgstr "Puerta A" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_gate_b msgid "Gate B" -msgstr "" +msgstr "Puerta B" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -1597,12 +1598,12 @@ msgstr "Proveedores TI genéricos" msgid "" "Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top" " of the list." -msgstr "" +msgstr "Darle a la categoría más especializada una prioridad más para tenerla en lo alto de la lista." #. module: stock #: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0 msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse" -msgstr "" +msgstr "Los bienes se reabastecerán siempre desde este almacén" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -1622,7 +1623,7 @@ msgstr "Agrupar por..." #. module: stock #: view:procurement.order:stock.view_procurement_form_stock_inherit msgid "Group's Pickings" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Movimientos de Inventario" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,processed:0 @@ -1665,13 +1666,13 @@ msgstr "ID" #: code:addons/stock/stock.py:2643 code:addons/stock/stock.py:2808 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "FV:" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:97 #, python-format msgid "INV: %s" -msgstr "" +msgstr "INV: %s" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3 @@ -1681,7 +1682,7 @@ msgstr "Proveedores TI" #. module: stock #: model:product.template,name:stock.product_icecream_product_template msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Helado" #. module: stock #: model:product.template,description:stock.product_icecream_product_template @@ -1691,19 +1692,19 @@ msgid "" "squrounds) from supermarkets and grocery stores, in smaller quantities from " "ice cream shops, convenience stores, and milk bars, and in individual " "servings from small carts or vans at public events." -msgstr "" +msgstr "El helado pude producirse en masa y por tanto está ampliamente disponible en las partes desarrolladas del mundo. Puede adquirirse helado en cajas grandes en supermercados y tiendas de alimentación, en cantidades pequeñas en heladerías y tiendas de conveniencia, y en unidades servidas de pequeños carros o caravanas en eventos públicos." #. module: stock #: field:stock.quant,name:0 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "" "If a product is not at the right place, set the checked quantity to 0 and " "create a new line with correct location." -msgstr "" +msgstr "Si un producto no está en el lugar adecuado, establezca la cantidad comprobada a 0, y cree una nueva línea con la ubicación correcta." #. module: stock #: help:stock.picking,message_unread:0 @@ -1716,7 +1717,7 @@ msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" msgid "" "If checked, when the previous move is cancelled or split, the move generated" " by this move will too" -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, cuando el movimiento previo sea cancelado o dividido, el movimiento generado por éste también lo será" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate:0 @@ -1724,22 +1725,22 @@ msgid "" "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " "will too" -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, cuando el movimiento previo a éste (que fue generado por un abastecimiento siguiente) sea cancelado o dividido, el movimiento generado por éste también lo será" #. module: stock #: help:stock.move,propagate:0 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, cuando este movimiento se cancela, también cancela el movimiento relacionado." #. module: stock #: help:procurement.rule,route_id:0 msgid "If route_id is False, the rule is global" -msgstr "" +msgstr "Si route_id es falso, la regla es global" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,result_package_id:0 msgid "If set, the operations are packed into this package" -msgstr "" +msgstr "Si está establecido, las operaciones se empaquetan en este paquete" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 @@ -1753,7 +1754,7 @@ msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la regla de stock mínim msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the route " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Si la casilla activo no se marca, permitirá ocultar la ruta sin eliminarla." #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -1768,14 +1769,14 @@ msgstr "" msgid "" "If this is a negative quant, this will be the move that caused this negative" " quant." -msgstr "" +msgstr "Si esto es un quant negativo, éste será el movimiento que cause este negativo." #. module: stock #: help:stock.picking,backorder_id:0 msgid "" "If this shipment was split, then this field links to the shipment which " "contains the already processed part." -msgstr "" +msgstr "Si se dividió el envío, entonces este campo enlaza con el envío que contenga la parte ya procesada." #. module: stock #: help:stock.location.path,active:0 @@ -1790,7 +1791,7 @@ msgid "" " (e.g. Cycle Counting) you can choose 'Manual Selection of Products' and " "the system won't propose anything. You can also let the system propose for " "a single product / lot /... " -msgstr "" +msgstr "Si hace un inventario completo, puede elegir \"Todos los productos\" y se rellenará inicialmente el inventario con el stock actual. Si sólo hace inventario de algunos productos (p.ej. recuento cíclico) puede elegir 'Selección manual de productos' y el sistema no le propondrá nada inicialmente. También puede dejar que el sistema le proponga un único producto / lote / ..." #. module: stock #: selection:stock.inventory,state:0 @@ -1800,14 +1801,14 @@ msgstr "En proceso" #. module: stock #: field:stock.warehouse,in_type_id:0 msgid "In Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de entrada" #. module: stock #: help:procurement.order,partner_dest_id:0 msgid "" "In case of dropshipping, we need to know the destination address more " "precisely" -msgstr "" +msgstr "En caso de entregas a través de terceros, necesitamos conocer la dirección destino de forma más precisa" #. module: stock #: field:product.product,incoming_qty:0 field:product.template,incoming_qty:0 @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr "Productos Entrantes" #. module: stock #: field:stock.quant,in_date:0 msgid "Incoming Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de entrada" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -1832,7 +1833,7 @@ msgstr "Productos Entrantes" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 msgid "Incoterm Standard Code" -msgstr "" +msgstr "Código estándar del incoterm" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree @@ -1849,7 +1850,7 @@ msgid "" "Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction " "costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-" "the-art transportation practices." -msgstr "" +msgstr "Los incoterms son una serie de términos de venta. Se usan para dividir los costes de la transacción y las responsabilidades entre el comprador y el vendedor y reflejan las últimas prácticas en el transporte" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1977 @@ -1862,24 +1863,24 @@ msgstr "Información" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company #, python-format msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0 msgid "Input Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de entrada" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0 msgid "" "Install the picking wave module which will help you grouping your pickings " "and processing them in batch" -msgstr "" +msgstr "Instale el módulo de grupos de Movimientos de Inventario para ayudarle a agrupar sus Movimientos de Inventario y procesarlo en lote" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_inter_wh msgid "Inter Company Transit" -msgstr "" +msgstr "Tránsito intercompañía" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -1913,12 +1914,12 @@ msgstr "Referencia Interna" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal #, python-format msgid "Internal Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias internas" #. module: stock #: field:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "Internal Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del tránsito interno" #. module: stock #: field:stock.warehouse,int_type_id:0 @@ -1935,27 +1936,27 @@ msgstr "Número de referencia interna en caso de que este difiera del número de #. module: stock #: field:stock.inventory,location_id:0 msgid "Inventoried Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación inventariada" #. module: stock #: field:stock.inventory,lot_id:0 msgid "Inventoried Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Lote/Nº de serie inventariado" #. module: stock #: field:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Inventoried Owner" -msgstr "" +msgstr "Propietario del inventario" #. module: stock #: field:stock.inventory,package_id:0 msgid "Inventoried Pack" -msgstr "" +msgstr "Paquete inventariado" #. module: stock #: field:stock.inventory,product_id:0 msgid "Inventoried Product" -msgstr "" +msgstr "Producto inventariado" #. module: stock #: field:stock.inventory,line_ids:0 @@ -1965,7 +1966,7 @@ msgstr "Inventarios" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Inventories Month" -msgstr "" +msgstr "Mes de los inventarios" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_inventory @@ -1978,14 +1979,14 @@ msgstr "Inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajuste de Inventario" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de inventario" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control @@ -1995,13 +1996,13 @@ msgstr "Control de inventario" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 msgid "Inventory Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha del inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details msgid "Inventory Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del inventario" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line @@ -2011,7 +2012,7 @@ msgstr "Linea de inventario" #. module: stock #: help:stock.inventory,line_ids:0 msgid "Inventory Lines." -msgstr "" +msgstr "Líneas de inventario." #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -2021,17 +2022,17 @@ msgstr "Ubicación de inventario" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de inventario" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids:0 msgid "Inventory Moves." -msgstr "" +msgstr "Movimientos de inventario." #. module: stock #: help:stock.inventory,name:0 msgid "Inventory Name." -msgstr "" +msgstr "Nombre del inventario." #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter @@ -2042,19 +2043,19 @@ msgstr "Referencia de inventario" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route msgid "Inventory Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas de inventario" #. module: stock #: field:stock.quant,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "" "Inventory adjustments will be made by comparing the theoretical and the " "checked quantities." -msgstr "" +msgstr "Los ajustes de inventario se realizarán comparando las cantidades teóricas y comprobadas." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory @@ -2064,7 +2065,7 @@ msgstr "Pérdidas de inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Inventory of" -msgstr "" +msgstr "Inventario de" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -2080,7 +2081,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 msgid "Is a Scrap Location?" -msgstr "" +msgstr "¿Es una ubicación de chatarra?" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 @@ -2091,7 +2092,7 @@ msgstr "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,et #. module: stock #: help:stock.picking,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" -msgstr "" +msgstr "Especifica si los bienes se entregan parcialmente o de una" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,item_ids:0 @@ -2106,7 +2107,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,last_done_picking:0 msgid "Last 10 Done Pickings" -msgstr "" +msgstr "Últimos 10 Movimientos de Inventario realizados" #. module: stock #: field:stock.picking,message_last_post:0 @@ -2180,13 +2181,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late msgid "Late Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transferencias retrasadas" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date msgid "Latest Inventories & Moves" -msgstr "" +msgstr "Últimos inventarios y movimientos" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 field:stock.quant.package,parent_left:0 @@ -2196,7 +2197,7 @@ msgstr "Padre izquierdo" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" -msgstr "" +msgstr "Dejar vacío este campo si la ubicación se compartirá entre las compañías" #. module: stock #: help:stock.location.route,company_id:0 @@ -2206,22 +2207,22 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_operation_link msgid "Link between stock moves and pack operations" -msgstr "" +msgstr "Enlace entre los movimientos de existencias y las operaciones de empaquetado" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos enlazados" #. module: stock #: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0 msgid "Linked Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones enlazadas" #. module: stock #: field:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "Linked Quant" -msgstr "" +msgstr "Cantidad enlazada" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_form @@ -2252,7 +2253,7 @@ msgstr "Ubicación y Almacén" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode msgid "Location BarCode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras de ubicación" #. module: stock #: field:stock.location,loc_barcode:0 @@ -2269,7 +2270,7 @@ msgstr "Nombre ubicación" #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_form #: view:stock.location.path:stock.stock_location_path_tree msgid "Location Paths" -msgstr "" +msgstr "Rutas de ubicaciones" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0 @@ -2314,7 +2315,7 @@ msgstr "" #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logística" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_lot_id:0 field:stock.move.scrap,restrict_lot_id:0 @@ -2327,7 +2328,7 @@ msgstr "Lote" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_lot_barcode msgid "Lot BarCode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras de lote" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_tree @@ -2337,13 +2338,13 @@ msgstr "Regularización de inventario" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" -msgstr "" +msgstr "Lote/Nº de serie" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,lot_id:0 #: field:stock.transfer_details_items,lot_id:0 msgid "Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Lote/Nº de serie" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -2354,7 +2355,7 @@ msgstr "Lotes" #. module: stock #: field:stock.warehouse,mto_pull_id:0 msgid "MTO rule" -msgstr "" +msgstr "Regla obtener desde existencias" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_make_procurement @@ -2366,39 +2367,39 @@ msgstr "Realizar abastecimientos" #: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto #, python-format msgid "Make To Order" -msgstr "" +msgstr "Bajo pedido" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "" "Make packages into a dedicated location, then bring them to the output " "location for shipping (Pick + Pack + Ship)" -msgstr "" +msgstr "Empaquetar en una ubicación dedicada, y llevarlo entonces a la ubicación de salida para su envío (Recoger + empaquetar + enviar)" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner msgid "Manage Different Stock Owners" -msgstr "" +msgstr "Gestionar diferentes propietarios de existencias" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Lots / Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Gestionar lotes / números de serie" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Gestionar múltiples ubicaciones y almacenes" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Packages" -msgstr "" +msgstr "Gestionar paquetes" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_adv_location msgid "Manage Push and Pull inventory flows" -msgstr "" +msgstr "Gestionar flujos de inventario push y pull" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_adv_location:0 @@ -2449,7 +2450,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Marcar 'Por realizar'" #. module: stock #: field:stock.picking,max_date:0 @@ -2459,7 +2460,7 @@ msgstr "Fecha máxima esperada" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad máxima" #. module: stock #. openerp-web @@ -2487,7 +2488,7 @@ msgstr "Método" #: field:res.company,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum Delta for Propagation of a Date Change on moves linked together" -msgstr "" +msgstr "Diferencia mínima para la propagación de un cambio de fecha en los movimientos enlazados" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint @@ -2497,23 +2498,23 @@ msgstr "Regla de inventario mínimo" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad mínima" #. module: stock #: field:procurement.order,orderpoint_id:0 msgid "Minimum Stock Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de existencias mínimas" #. module: stock #: field:product.product,orderpoint_ids:0 msgid "Minimum Stock Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de inventario mínimo" #. module: stock #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows." -msgstr "" +msgstr "Días mínimos para lanzar una propagación del cambio de fecha en los flujos push/pull" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -2530,22 +2531,22 @@ msgstr "Asiento" #: code:addons/stock/procurement.py:43 #, python-format msgid "Move From Another Location" -msgstr "" +msgstr "Mover desde otra ubicación" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_move_id:0 msgid "Move Negative Quant" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de cantidades negativo" #. module: stock #: field:stock.move,split_from:0 msgid "Move Split From" -msgstr "" +msgstr "Movimiento Dividir desde" #. module: stock #: field:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Move Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Método de abastecimiento del movimiento" #. module: stock #: help:stock.move,date:0 @@ -2557,13 +2558,13 @@ msgstr "Fecha movimiento: fecha prevista hasta que el movimiento este realizado, #. module: stock #: help:procurement.order,move_dest_id:0 msgid "Move which caused (created) the procurement" -msgstr "" +msgstr "Movimiento que causó (creó) el abastecimiento" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form field:stock.move,quant_ids:0 msgid "Moved Quants" -msgstr "" +msgstr "Cantidades movidas" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open @@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr "Movimientos" #. module: stock #: help:procurement.order,move_ids:0 msgid "Moves created by the procurement" -msgstr "" +msgstr "Movimientos creados por el abastecimiento" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 @@ -2589,19 +2590,19 @@ msgid "" "Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group." " If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped " "into one big picking." -msgstr "" +msgstr "Los movimientos creados por esta orden de abastecimiento serán colocados en este grupo de abastecimiento. Si no se proporciona ningún grupo, los movimientos generados por las reglas de abastecimiento serán agrupados en un gran Movimiento de Inventario." #. module: stock #: help:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0 msgid "" "Moves impacted by this operation for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Movimientos impactados por esta operación para el cálculo de las cantidades restantes" #. module: stock #: help:stock.quant,history_ids:0 msgid "Moves that operate(d) on this quant" -msgstr "" +msgstr "Movimientos que operan/operaron en este quant" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -2618,12 +2619,12 @@ msgstr "Nombre" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_dest_location_id:0 msgid "Negative Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de destino negativo" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock msgid "Negative Stock" -msgstr "" +msgstr "Existencias negativas" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -2633,7 +2634,7 @@ msgstr "Nuevo" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "Nueva cantidad a mano" #. module: stock #. openerp-web @@ -2650,7 +2651,7 @@ msgstr "No" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Inventory yet" -msgstr "" +msgstr "Sin inventario aún" #. module: stock #. openerp-web @@ -2662,7 +2663,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search msgid "No Stock Move yet" -msgstr "" +msgstr "No hay movimiento de existencias aún" #. module: stock #. openerp-web @@ -2677,13 +2678,13 @@ msgstr "" msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" -msgstr "" +msgstr "¡No hay productos a devolver (sólo las líneas en estado realizado y no totalmente devueltas puede sen devueltas)!" #. module: stock #: code:addons/stock/procurement.py:199 #, python-format msgid "No source location defined!" -msgstr "" +msgstr "No se ha definido una ubicación origen" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -2710,7 +2711,7 @@ msgstr "Notas" #: code:addons/stock/stock.py:880 #, python-format msgid "Nothing to check the availability for." -msgstr "" +msgstr "Nada para lo que comprobar disponibilidad." #. module: stock #: field:procurement.rule,delay:0 @@ -2738,36 +2739,36 @@ msgstr "Aceptar" #. module: stock #: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "A mano:" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2554 #, python-format msgid "One Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Un lote/nº de serie" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2551 #, python-format msgid "One owner only" -msgstr "" +msgstr "Sólo un propietario" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2552 #, python-format msgid "One product for a specific owner" -msgstr "" +msgstr "Un producto para un propietario específico" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "One product only" -msgstr "" +msgstr "Sólo un producto" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "Abrir menú de almacén" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,operation_id:0 @@ -2812,7 +2813,7 @@ msgstr "" msgid "" "Operations that impact this move for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Operaciones que impactan en este movimiento para el cálculo de las cantidades restantes" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 @@ -2830,7 +2831,7 @@ msgstr "Detalles opcionales de la ubicación, solo para información" #. module: stock #: help:stock.move,returned_move_ids:0 msgid "Optional: all returned moves created from this move" -msgstr "" +msgstr "Opcional: todos los movimientos de devolución creados por este movimiento" #. module: stock #: help:stock.move,move_dest_id:0 @@ -2840,7 +2841,7 @@ msgstr "Opcional: next stock move when chaining them" #. module: stock #: help:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Optional: previous stock move when chaining them" -msgstr "" +msgstr "Opcional: movimiento previo cuando se encadenan" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -2855,7 +2856,7 @@ msgstr "Fecha Orden" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_order msgid "Order Processing" -msgstr "" +msgstr "Procesando pedido" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 @@ -2876,17 +2877,17 @@ msgstr "Origen" #. module: stock #: field:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "Origin return move" -msgstr "" +msgstr "Origen del movimiento de devolución" #. module: stock #: field:stock.move,move_orig_ids:0 msgid "Original Move" -msgstr "" +msgstr "Movimiento original" #. module: stock #: field:stock.warehouse,out_type_id:0 msgid "Out Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de salida" #. module: stock #: field:product.product,outgoing_qty:0 field:product.template,outgoing_qty:0 @@ -2896,7 +2897,7 @@ msgstr "Salida" #. module: stock #: field:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Outgoing Shippings" -msgstr "" +msgstr "Envíos salientes" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3353 @@ -2908,7 +2909,7 @@ msgstr "Salida" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0 msgid "Output Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de salida" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,partner_id:0 field:stock.location,partner_id:0 @@ -2922,18 +2923,18 @@ msgstr "Propietario" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "Owner " -msgstr "" +msgstr "Propietario " #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 msgid "Owner of the location if not internal" -msgstr "" +msgstr "Propietario de la ubicación si no es interna" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 #: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner of the quants" -msgstr "" +msgstr "Propietario de las cantidades" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:270 @@ -2956,7 +2957,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pack_type_id:0 msgid "Pack Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de empaquetado" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,package_id:0 @@ -2965,29 +2966,29 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree #: view:website:stock.report_inventory msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small msgid "Package BarCode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras del paquete" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode msgid "Package BarCode with Contents" -msgstr "" +msgstr "Código de barras del paquete con contenido" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view #: field:stock.quant.package,complete_name:0 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del paquete" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form #: field:stock.quant.package,name:0 msgid "Package Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del paquete" #. module: stock #. openerp-web @@ -3000,7 +3001,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -3017,19 +3018,19 @@ msgstr "Empaquetado" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_pack_stock_loc_id:0 msgid "Packing Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de empaquetado" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation msgid "Packing Operation" -msgstr "" +msgstr "Operación de empaquetado" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3354 #: model:stock.location,name:stock.location_pack_zone #, python-format msgid "Packing Zone" -msgstr "" +msgstr "Zona de empaquetado" #. module: stock #: field:stock.transfer_details,packop_ids:0 @@ -3050,7 +3051,7 @@ msgstr "Ubicación padre" #. module: stock #: field:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "Parent Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete padre" #. module: stock #: selection:stock.picking,move_type:0 @@ -3060,7 +3061,7 @@ msgstr "Parcial" #. module: stock #: field:stock.move,partially_available:0 selection:stock.picking,state:0 msgid "Partially Available" -msgstr "" +msgstr "Parcialmente disponible" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -3072,7 +3073,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: stock #: field:procurement.rule,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección empresa" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner @@ -3082,7 +3083,7 @@ msgstr "Ubicaciones de empresas" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter msgid "Physical Inventories by Month" -msgstr "" +msgstr "Inventarios físicos por mes" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations @@ -3092,30 +3093,30 @@ msgstr "Ubicaciones físicas" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package msgid "Physical Packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes físicos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3302 #, python-format msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Recogida" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3395 #, python-format msgid "Pick + Pack + Ship" -msgstr "" +msgstr "Recoger + empaquetar + enviar" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3394 #, python-format msgid "Pick + Ship" -msgstr "" +msgstr "Recoger + enviar" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pick_type_id:0 msgid "Pick Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Movimiento de Inventario" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_picking @@ -3133,7 +3134,7 @@ msgstr "Lista Movimientos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Picking Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas de Movimiento de Inventario" #. module: stock #: field:procurement.rule,picking_type_id:0 field:stock.move,picking_type_id:0 @@ -3141,7 +3142,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,picking_type_id:0 #: view:stock.picking.type:stock.view_pickingtype_filter msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Movimiento de Inventario" #. module: stock #: field:stock.picking,picking_type_code:0 @@ -3151,26 +3152,26 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.picking.type,name:0 msgid "Picking Type Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del tipo de Movimiento de Inventario" #. module: stock #: help:procurement.rule,picking_type_id:0 msgid "" "Picking Type determines the way the picking should be shown in the view, " "reports, ..." -msgstr "" +msgstr "El tipo de Movimiento de Inventario determinar la forma en la que Movimiento de Inventario debe ser mostrado en las vistas, informes, ..." #. module: stock #: field:stock.picking.type,return_picking_type_id:0 msgid "Picking Type for Returns" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Movimiento de Inventario para las devoluciones" #. module: stock #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_form #: view:stock.picking.type:stock.view_picking_type_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Picking Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Movimiento de Inventario" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.vpicktree @@ -3190,7 +3191,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:procurement.group:stock.procurement_group_form_view_herited msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Movimientos de Inventario" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search @@ -3200,12 +3201,12 @@ msgstr "Picking ya procesado" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings msgid "Pickings for Groups" -msgstr "" +msgstr "Movimientos de Inventario para grupos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Pickings that are late on scheduled time" -msgstr "" +msgstr "Movimientos de Inventario retrasados según planificación" #. module: stock #: field:make.procurement,date_planned:0 @@ -3216,13 +3217,13 @@ msgstr "Fecha prevista" #: code:addons/stock/stock.py:2415 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "" +msgstr "Introduzca por favor una cantidad positiva a deshechar" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:150 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." -msgstr "" +msgstr "Especifique por favor al menos una cantidad no nula." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:58 @@ -3244,19 +3245,19 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:procurement.order,route_ids:0 msgid "Preferred Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas preferidas" #. module: stock #: help:stock.move,route_ids:0 msgid "Preferred route to be followed by the procurement order" -msgstr "" +msgstr "Ruta preferida a ser seguida por la orden de abastecimiento" #. module: stock #: help:procurement.order,route_ids:0 msgid "" "Preferred route to be followed by the procurement order. Usually copied from" " the generating document (SO) but could be set up manually." -msgstr "" +msgstr "Ruta preferida a ser seguida por la orden de abastecimiento. Se copia normalmente del documento que la genera (PV), pero puede ser establecida manualmente." #. module: stock #. openerp-web @@ -3288,7 +3289,7 @@ msgstr "Prioridad" msgid "" "Priority for this picking. Setting manually a value here would set it as " "priority for all the moves" -msgstr "" +msgstr "Prioridad para este Movimiento de Inventario. Estableciendo manualmente un valor aquí, lo pondrá como prioridad para todos los movimientos" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3338,7 +3339,7 @@ msgstr "Solicitud de abastecimiento" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group msgid "Procurement Requisition" -msgstr "" +msgstr "Petición de abastecimiento" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 @@ -3348,7 +3349,7 @@ msgstr "Regla de Abastecimiento" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules msgid "Procurement Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de abastecimiento" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_procurement_action @@ -3400,12 +3401,12 @@ msgstr "Categoría de producto" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_code:0 msgid "Product Code" -msgstr "" +msgstr "Código de producto" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Lotes de producto" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter @@ -3504,7 +3505,7 @@ msgstr "" #: field:procurement.rule,propagate:0 field:stock.location.path,propagate:0 #: field:stock.move,propagate:0 msgid "Propagate cancel and split" -msgstr "" +msgstr "Propagar cancelación y división" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -3521,29 +3522,29 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,push_rule_id:0 msgid "Push Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla push" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view #: field:stock.location.route,push_ids:0 msgid "Push Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas push" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_path msgid "Pushed Flows" -msgstr "" +msgstr "Flujos empujados" #. module: stock #: field:stock.fixed.putaway.strat,putaway_id:0 msgid "Put Away Method" -msgstr "" +msgstr "Método de deshecho" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_putaway #: field:stock.location,putaway_strategy_id:0 msgid "Put Away Strategy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia de deshecho" #. module: stock #. openerp-web @@ -3562,7 +3563,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Putaway" -msgstr "" +msgstr "Deshechar" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 @@ -3572,18 +3573,18 @@ msgstr "Cant. Multiple" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero." -msgstr "" +msgstr "El múltiplo de la cantidad debe ser mayor o igual a 0." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3352 #, python-format msgid "Quality Control" -msgstr "" +msgstr "Control calidad" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_qc_stock_loc_id:0 msgid "Quality Control Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del control de calidad" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_form @@ -3601,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " "stock moves that have already been processed (except by the Administrator)." -msgstr "" +msgstr "Las cantidades, las unidades de medida, los productos y las ubicaciones no pueden ser modificadas en movimientos de existencias que ya han sido procesados (excepto por un administrador)." #. module: stock #: field:make.procurement,qty:0 field:stock.move,product_qty:0 @@ -3621,14 +3622,14 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Cantidad (UdV)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "Múltiplo de la cantidad" #. module: stock #: field:product.product,qty_available:0 @@ -3644,7 +3645,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity Reserved" -msgstr "" +msgstr "Cantidad reservada" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 @@ -3655,19 +3656,19 @@ msgstr "Cantidad no puede ser negativo" #. module: stock #: help:stock.move,availability:0 msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Cantidad en existencias que puede ser reservada aún para este movimiento" #. module: stock #: help:stock.move,product_qty:0 msgid "Quantity in the default UoM of the product" -msgstr "" +msgstr "Cantidad en la UdM por defecto del producto" #. module: stock #: help:stock.quant,qty:0 msgid "" "Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the " "product" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de productos en este quant, en la unidad de medida por defecto del producto" #. module: stock #: help:product.product,incoming_qty:0 @@ -3676,7 +3677,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Cantidad de los productos que está planificado que llegue.\nEn un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\nEn un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\nEn cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." #. module: stock #: help:product.product,outgoing_qty:0 @@ -3685,7 +3686,7 @@ msgid "" "In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n" "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Cantidad de los productos que está planificado que salga.\nEn un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\nEn un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\nEn cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'." #. module: stock #: help:stock.move.operation.link,qty:0 @@ -3693,12 +3694,12 @@ msgid "" "Quantity of products to consider when talking about the contribution of this" " pack operation towards the remaining quantity of the move (and inverse). " "Given in the product main uom." -msgstr "" +msgstr "Cantidad de productos a considerar cuando se habla de la contribución de esta operación de empaquetado a la cantidad restante del movimiento (y la inversa). Dada en la UdM principal del producto." #. module: stock #: help:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity that has already been reserved for this move" -msgstr "" +msgstr "Cantidad que ha sido ya reservada para este movimiento" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact @@ -3711,7 +3712,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants" #. module: stock #. openerp-web @@ -3745,7 +3746,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad real" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -3756,25 +3757,25 @@ msgstr "Recibo" #. module: stock #: field:stock.warehouse,reception_route_id:0 msgid "Receipt Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta de recepción" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3389 #, python-format msgid "Receipt in 1 step" -msgstr "" +msgstr "Recepción en 1 paso" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3390 #, python-format msgid "Receipt in 2 steps" -msgstr "" +msgstr "Recepción en 2 pasos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3391 #, python-format msgid "Receipt in 3 steps" -msgstr "" +msgstr "Recepción en 3 pasos" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3262 @@ -3784,12 +3785,12 @@ msgstr "" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in #, python-format msgid "Receipts" -msgstr "" +msgstr "Recepciones" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Receive goods directly in stock (1 step)" -msgstr "" +msgstr "Recibir bienes directamente en las existencias (1 paso)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:254 @@ -3807,12 +3808,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "Recompute" -msgstr "" +msgstr "Recalcular" #. module: stock #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "Recompute pack operation?" -msgstr "" +msgstr "¿Recalcular operación de empaquetado?" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3825,68 +3826,68 @@ msgstr "Referencia" #. module: stock #: field:stock.picking.type,sequence_id:0 msgid "Reference Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de la referencia" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "La referencia debe ser única por compañía" #. module: stock #: help:stock.picking,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Referencia del documento" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_ids:0 msgid "Related Packing Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones de empaquetado relacionadas" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "Remaining Qty" -msgstr "" +msgstr "Cantidad restante" #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 msgid "Remaining Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad restante" #. module: stock #: help:stock.move,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining Quantity in default UoM according to operations matched with this " "move" -msgstr "" +msgstr "La cantidad restante en la UdM por defecto de acuerdo a las operaciones casadas con este movimiento" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Remaining parts of picking partially processed" -msgstr "" +msgstr "Partes restantes del Movimiento de Inventario parcialmente procesado" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "" "Remaining quantity in default UoM according to moves matched with this " "operation. " -msgstr "" +msgstr "La cantidad restante en la UdM por defecto de acuerdo a los movimientos casados con esta operación. " #. module: stock #: view:product.removal:stock.view_removal msgid "Removal" -msgstr "" +msgstr "Retirada" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_removal #: field:stock.location,removal_strategy_id:0 msgid "Removal Strategy" -msgstr "" +msgstr "Estrategia de retirada" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:479 #, python-format msgid "Removal strategy %s not implemented." -msgstr "" +msgstr "Estrategia de retirada %s no implementada." #. module: stock #. openerp-web @@ -3911,48 +3912,48 @@ msgstr "" #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_tree #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de reabastecimiento" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de reglas de reabastecimiento" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 msgid "Reserved Quant" -msgstr "" +msgstr "Quant reservado" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Reserved Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants reservados" #. module: stock #: field:stock.quant,reservation_id:0 msgid "Reserved for Move" -msgstr "" +msgstr "Reservado para el movimiento" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 msgid "Reserved quants" -msgstr "" +msgstr "Quants reservados" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 msgid "Resupply From Other Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Reabastecer de otros almacenes" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "Resupply Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas de reabastecimiento" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_wh_ids:0 msgid "Resupply Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Almacenes de reabastecimiento" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -3983,12 +3984,12 @@ msgstr "Lineas De retorno" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:179 #, python-format msgid "Returned Picking" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Inventario devuelto" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Reverse Transfer" -msgstr "" +msgstr "Revertir transferencia" #. module: stock #: field:stock.location,parent_right:0 @@ -4000,18 +4001,18 @@ msgstr "Padre derecho" #: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Ruta" #. module: stock #: field:stock.location.route,name:0 msgid "Route Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la ruta" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_sequence:0 #: field:stock.location.path,route_sequence:0 msgid "Route Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de la ruta" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form @@ -4023,14 +4024,14 @@ msgstr "" #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse field:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas" #. module: stock #: help:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 msgid "" "Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them" " on products and product categories" -msgstr "" +msgstr "Las rutas se crearán para este almacén de reabastecimiento y podrá seleccionarlas en los productos y las categorías de producto" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 @@ -4045,7 +4046,7 @@ msgstr "Reglas" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar Programadores" #. module: stock #. openerp-web @@ -4079,7 +4080,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Planificado" #. module: stock #: field:stock.picking,min_date:0 view:website:stock.report_picking @@ -4096,12 +4097,12 @@ msgstr "Fecha programada para el procesamiento de este movimiento" msgid "" "Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting " "manually a value here would set it as expected date for all the stock moves." -msgstr "" +msgstr "Fecha programada para la primera parte del envío a ser procesada. Establecer manualmente un valor aquí significará la fecha esperada para todos los movimientos de existencias." #. module: stock #: help:stock.picking,max_date:0 msgid "Scheduled time for the last part of the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "Fecha programada para la última parte del envío a ser procesada." #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_sched @@ -4163,7 +4164,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Select the places where this route can be selected" -msgstr "" +msgstr "Seleccione los lugares donde la ruta puede ser seleccionada" #. module: stock #. openerp-web @@ -4192,12 +4193,12 @@ msgstr "Secuencia" #: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_tree #: field:stock.production.lot,name:0 field:stock.return.picking.line,lot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Nº de serie" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,prodlot_name:0 msgid "Serial Number Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del número de serie" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form @@ -4208,7 +4209,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "Served Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almacén desde donde se envía " #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form @@ -4220,7 +4221,7 @@ msgstr "Cambiar a disponible" msgid "" "Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source " "location for this product category" -msgstr "" +msgstr "Establezca una estrategia de retirada específica que se usará independientemente de la ubicación origen para esta categoría de producto" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -4260,12 +4261,12 @@ msgstr "Estantería (Y)" #: code:addons/stock/stock.py:3393 #, python-format msgid "Ship Only" -msgstr "" +msgstr "Sólo enviar" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,delivery_steps:0 msgid "Ship directly from stock (Ship only)" -msgstr "" +msgstr "Enviar directamente desde la existencias (Sólo enviar)" #. module: stock #: field:stock.warehouse,code:0 @@ -4275,17 +4276,17 @@ msgstr "Nombre corto" #. module: stock #: help:stock.warehouse,code:0 msgid "Short name used to identify your warehouse" -msgstr "" +msgstr "Nombre corto usado para identificar su almacén" #. module: stock #: help:stock.move,string_availability_info:0 msgid "Show various information on stock availability for this move" -msgstr "" +msgstr "Mostrar información variada sobre la disponibilidad de existencias para este movimiento" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_refrigerator_small msgid "Small Refrigerator" -msgstr "" +msgstr "Pequeño refrigerador" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move,origin:0 @@ -4309,12 +4310,12 @@ msgstr "Ubicación Origen" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,package_id:0 msgid "Source Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete fuente" #. module: stock #: help:procurement.rule,location_src_id:0 msgid "Source location is action=move" -msgstr "" +msgstr "Ubicación origen es la acción=movimiento" #. module: stock #: field:stock.transfer_details_items,package_id:0 @@ -4326,22 +4327,22 @@ msgstr "" msgid "" "Specify Lot/Serial Number to focus your inventory on a particular Lot/Serial" " Number." -msgstr "" +msgstr "Especifique lote/nº de serie para centrar su inventario en un lote/nº de serie en particular." #. module: stock #: help:stock.inventory,partner_id:0 msgid "Specify Owner to focus your inventory on a particular Owner." -msgstr "" +msgstr "Especifique propietario para centrar su inventario en un propietario en particular." #. module: stock #: help:stock.inventory,package_id:0 msgid "Specify Pack to focus your inventory on a particular Pack." -msgstr "" +msgstr "Especifique paquete para centrar su inventario en un paquete en particular." #. module: stock #: help:stock.inventory,product_id:0 msgid "Specify Product to focus your inventory on a particular Product." -msgstr "" +msgstr "Especifique producto para centrar su inventario en un producto en particular." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -4351,7 +4352,7 @@ msgstr "Dividir" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Start Inventory" -msgstr "" +msgstr "Iniciar inventario" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -4422,17 +4423,17 @@ msgstr "Movimientos de stock" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_graph msgid "Stock Moves Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de los movimientos de existencias" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all msgid "Stock Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones de existencias" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,picking_id:0 msgid "Stock Picking" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Inventario" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form @@ -4447,7 +4448,7 @@ msgstr "Movimientos que están disponibles" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting" -msgstr "" +msgstr "Los movimientos de existencias que están confirmados, disponibles o en espera." #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search @@ -4483,7 +4484,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: stock #: field:stock.location.route,supplied_wh_id:0 msgid "Supplied Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Almacén suministrado" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -4526,17 +4527,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,procure_method:0 msgid "Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Método de suministro" #. module: stock #: selection:procurement.rule,procure_method:0 msgid "Take From Stock" -msgstr "" +msgstr "Obtener de las existencias" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Technical Information" -msgstr "" +msgstr "Información técnica" #. module: stock #: help:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 @@ -4544,35 +4545,35 @@ msgid "" "Technical field containing the quant that created this link between an " "operation and a stock move. Used at the stock_move_obj.action_done() time to" " avoid seeking a matching quant again" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico que contiene el quant que creó el enlace entre una operación y su movimiento de existencias. Usado en stock_move_obj.action_done() para evitar buscar el quant correspondiente otra vez" #. module: stock #: help:stock.move,warehouse_id:0 msgid "" "Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection " "on the next procurement (if any)." -msgstr "" +msgstr "Campo técnico que indica el almacén a considerar para la selección de ruta en el siguiente abastecimiento (si lo hay)." #. module: stock #: help:res.company,internal_transit_location_id:0 msgid "" "Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to " "this company" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico usada para reabastecer rutas entre almacenes que pertenecen a esta compañía" #. module: stock #: help:stock.move,restrict_lot_id:0 msgid "" "Technical field used to depict a restriction on the lot of quants to " "consider when marking this move as 'done'" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico que muestra la restricción en el lote de los quants a considerar cuando se marque este movimiento como realizado." #. module: stock #: help:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "" "Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to " "consider when marking this move as 'done'" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico que muestra la restricción en el propietario de los quants a considerar cuando se marque este movimiento como realizado." #. module: stock #: help:stock.picking,picking_type_code:0 @@ -4584,14 +4585,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.return.picking,move_dest_exists:0 msgid "Technical field used to hide help tooltip if not needed" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico usado para ocultar la ayuda contextual si no se necesita" #. module: stock #: help:stock.quant,negative_dest_location_id:0 msgid "" "Technical field used to record the destination location of a move that " "created a negative quant" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico usado para registrar la ubicación destino de un movimiento que creó un quant negativo" #. module: stock #: help:stock.move,price_unit:0 @@ -4599,14 +4600,14 @@ msgid "" "Technical field used to record the product cost set by the user during a " "picking confirmation (when costing method used is 'average price' or " "'real'). Value given in company currency and in product uom." -msgstr "" +msgstr "Campo técnico usado para registrar el coste de un producto establecido por el usuario durante la confirmación del Movimiento de Inventario (cuando el método de coste usado es 'precio medio' o 'real'). El valor viene dado en la moneda de la compañía y en la UdM del producto." #. module: stock #: help:stock.move,split_from:0 msgid "" "Technical field used to track the origin of a split move, which can be " "useful in case of debug" -msgstr "" +msgstr "Campo técnico usado para registrar el origen de un movimiento de división, que puede ser útil en caso de depuración" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -4614,12 +4615,12 @@ msgid "" "The average delay in days between the confirmation of the customer order and" " the delivery of the finished products. It's the time you promise to your " "customers." -msgstr "" +msgstr "El retraso medio en días entre la confirmación del pedido de cliente y la entrega de los productos finales. Es el tiempo que promete a sus clientes." #. module: stock #: sql_constraint:stock.location:0 msgid "The barcode for a location must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "El código de barras de una ubicación debe ser único por compañía" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3874 @@ -4627,12 +4628,12 @@ msgstr "" msgid "" "The chosen quantity for product %s is not compatible with the UoM rounding. " "It will be automatically converted at confirmation" -msgstr "" +msgstr "La cantidad escogida para el producto %s no es compatible con el redondeo de la UdM. Será convertida automáticamente en la confirmación." #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The code of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "El código del almacén debe ser único por compañía" #. module: stock #: sql_constraint:stock.production.lot:0 @@ -4644,14 +4645,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.quant,company_id:0 msgid "The company to which the quants belong" -msgstr "" +msgstr "La compañía a la que pertenecen los quants" #. module: stock #: help:stock.inventory,date:0 msgid "" "The date that will be used for the stock level check of the products and the" " validation of the stock move related to this inventory." -msgstr "" +msgstr "La fecha que será usada para la comprobación del nivel de existencias de los productos y la validación del movimiento de existencias relacionado con este inventario." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3522 @@ -4659,58 +4660,58 @@ msgstr "" msgid "" "The default resupply warehouse should be different than the warehouse " "itself!" -msgstr "" +msgstr "El almacén de reabastecimiento por defecto debe ser distinto al del almacén en sí." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1067 #, python-format msgid "" "The destination location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "La ubicación destino debe ser la misma para todos los movimientos del Movimiento de Inventario." #. module: stock #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit msgid "" "The following routes will apply to the products in this category taking into" " account parent categories:" -msgstr "" +msgstr "Las siguientes rutas se aplicarán a los productos en esta categoría teniendo en cuenta las categorías padre:" #. module: stock #: help:stock.quant,reservation_id:0 msgid "The move the quant is reserved for" -msgstr "" +msgstr "El movimiento para el que el quant está reservado" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 msgid "The name of the warehouse must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "El nombre del almacén debe ser único por compañía" #. module: stock #: help:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "The negative quant this is coming from" -msgstr "" +msgstr "El quant negativo proviene de" #. module: stock #: help:stock.quant.package,parent_id:0 msgid "The package containing this item" -msgstr "" +msgstr "El paquete que contiene este elemento" #. module: stock #: help:stock.quant,package_id:0 msgid "The package containing this quant" -msgstr "" +msgstr "El paquete que contiene este quant" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type msgid "The picking type determines the picking view" -msgstr "" +msgstr "El tipo de Movimiento de Inventario determina la vista de Movimiento de Inventario" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 msgid "" "The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, " "the exact quantity will be used. " -msgstr "" +msgstr "La cantidad del abastecimiento será redondeada a este múltiplo. Si es 0, se usará la cantidad exacta. " #. module: stock #: help:stock.move,rule_id:0 @@ -4720,7 +4721,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,push_rule_id:0 msgid "The push rule that created this stock move" -msgstr "" +msgstr "La regla push que creó este movimiento" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1699 @@ -4728,7 +4729,7 @@ msgstr "" msgid "" "The requested operation cannot be processed because of a programming error " "setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`." -msgstr "" +msgstr "La operación solicitada no puede ser procesada debido a un error de programación estableciendo el campo 'product_qty' en lugar del campo 'product_uom_qty'." #. module: stock #. openerp-web @@ -4744,7 +4745,7 @@ msgid "" "The roundings of your Unit of Measures %s on the move vs. %s on the product " "don't allow to do these operations or you are not transferring the picking " "at once. " -msgstr "" +msgstr "El redondeo de su unidad de medida %s en el movimientos vs. %s en el producto no permite realizar esta operaciones o no está transfiriendo el Movimiento de Inventario de una vez. " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3867 @@ -4752,18 +4753,18 @@ msgstr "" msgid "" "The selected UoM for product %s is not compatible with the UoM set on the product form. \n" "Please choose an UoM within the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "La UdM seleccionada para el producto %s no es compatible con la LdM establecida en el formulario de producto.\nEscoja una LdM de la misma categoría." #. module: stock #: constraint:stock.inventory:0 msgid "The selected inventory options are not coherent." -msgstr "" +msgstr "Las opciones de inventario seleccionadas no son coherentes" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1070 #, python-format msgid "The source location must be the same for all the moves of the picking." -msgstr "" +msgstr "La ubicación origen debe ser la misma para todos los movimientos del Movimiento de Inventario." #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -4775,12 +4776,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,picking_id:0 msgid "The stock operation where the packing has been made" -msgstr "" +msgstr "La operación de existencia en la que se creó el paquete" #. module: stock #: help:procurement.rule,warehouse_id:0 msgid "The warehouse this rule is for" -msgstr "" +msgstr "El almacén para el que es esta regla" #. module: stock #: help:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 @@ -4788,12 +4789,12 @@ msgid "" "The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be " "different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from " "another warehouse)" -msgstr "" +msgstr "El almacén a propagar en el movimiento/abastecimiento creado, que puede ser diferente del almacén para el que es esta regla (por ejemplo, para reglas de reabastecimiento desde otro almacén)" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 msgid "Theoretical Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad teórica" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 @@ -4810,7 +4811,7 @@ msgid "" "This allows to manipulate packages. You can put something in, take " "something from a package, but also move entire packages and put them even in" " another package. " -msgstr "" +msgstr "Esto permite manipular paquetes. Puede pone algo dentro de ellos, sacar algo de un paquete, y también mover paquetes enteros y colocarlos dentro de otro paquete. " #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -4818,7 +4819,7 @@ msgid "" "This allows you to assign a lot (or serial number) to the pickings and " "moves. This can make it possible to know which production lot was sent to a" " certain client, ..." -msgstr "" +msgstr "Esto permite asignar un lote (o nº de serie) a los Movimientos de Inventario y movimientos, lo que puede hacer posible conocer qué lote de producción en concreto fue enviado a un cliente, ..." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.quantsact @@ -4832,12 +4833,12 @@ msgstr "" msgid "" "This field should be completed only if everything inside the package share " "the same product, otherwise it doesn't really makes sense." -msgstr "" +msgstr "Este campo debe ser completado sólo si todo lo de dentro del paquete contiene el mismo producto. De otra forma, no tiene mucho sentido." #. module: stock #: help:stock.quant,owner_id:0 msgid "This is the owner of the quant" -msgstr "" +msgstr "Éste es el propietario del quant" #. module: stock #: help:stock.location.path,picking_type_id:0 @@ -4853,7 +4854,7 @@ msgid "" "be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing " "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " "be done with care." -msgstr "" +msgstr "Ésta es la cantidad de productos desde un punto de vista de inventario. Para movimientos en el estado 'Realizado', ésta es la cantidad de productos que se movieron realmente. Para otros movimiento, ésta es la cantidad de producto que está planeado mover. Disminuyendo esta cantidad no se genera un pedido en espera. Cambiando esta cantidad en movimientos asignados, afecta la reserva de producto, y debe ser realizado con cuidado." #. module: stock #: help:stock.location.path,auto:0 @@ -4867,7 +4868,7 @@ msgstr "" msgid "" "This option supplements the warehouse application by effectively " "implementing Push and Pull inventory flows through Routes." -msgstr "" +msgstr "Esta opción suplementa a la aplicación de almacén implementando flujos de inventario push y pull a través de rutas." #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -4880,7 +4881,7 @@ msgstr "" #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "" "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." -msgstr "" +msgstr "Esta cantidad está expresada en la unidad de medida por defecto del producto." #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_customer:0 @@ -4901,33 +4902,33 @@ msgstr "Esta ubicación de stock será utilizada, en lugar de la ubicación por msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "" +msgstr "Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la de por defecto, como la ubicación origen para los movimientos de existencias generados por las órdenes de fabricación." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by procurements." -msgstr "" +msgstr "Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la de por defecto, como la ubicación origen para los movimientos de existencias generados por los abastecimientos." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "" +msgstr "Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la de por defecto, como la ubicación origen para los movimientos de existencias generados cuando se realizan inventarios." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0 msgid "This way you can receive products attributed to a certain owner. " -msgstr "" +msgstr "De esta forma, puede recibir productos atribuidos a un propietario en concreto. " #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "" "This will show you the locations and allows you to define multiple picking " "types and warehouses." -msgstr "" +msgstr "Esto le mostrará las ubicaciones y le permitirá definir múltiples tipos de Movimiento de Inventario y almacenes." #. module: stock #. openerp-web @@ -4961,7 +4962,7 @@ msgstr "Cantidad Total" #. module: stock #: field:product.category,total_route_ids:0 msgid "Total routes" -msgstr "" +msgstr "Todas las rutas aplicadas" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1564 @@ -4997,7 +4998,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track lots or serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Gestionar lotes o números de serie" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -5023,24 +5024,24 @@ msgstr "Transferencias" #. module: stock #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Transit Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de tránsito" #. module: stock #: help:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "" "True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the " "package operations" -msgstr "" +msgstr "Verdadero si la cantidad de quants reservados ha cambiado, lo que significa que puede necesitar recalcular las operaciones de empaquetado" #. module: stock #: field:stock.picking.type,code:0 msgid "Type of Operation" -msgstr "" +msgstr "Tipo de operación" #. module: stock #: field:stock.quant,packaging_type_id:0 msgid "Type of packaging" -msgstr "" +msgstr "Tipo de empaquetado" #. module: stock #: field:stock.location.path,picking_type_id:0 @@ -5055,12 +5056,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.production.lot,name:0 msgid "Unique Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Nº de serie único" #. module: stock #: field:stock.quant,cost:0 msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "Coste unitario" #. module: stock #: help:stock.pack.operation,cost:0 @@ -5104,24 +5105,24 @@ msgstr "Unidades de medida" #: code:addons/stock/stock.py:3736 #, python-format msgid "Unknown Pack" -msgstr "" +msgstr "Paquete desconocido" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "Unload in input location then go to stock (2 steps)" -msgstr "" +msgstr "Descargar en la ubicación de entrada y luego llevar a existencias (2 pasos)" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 msgid "" "Unload in input location, go through a quality control before being admitted" " in stock (3 steps)" -msgstr "" +msgstr "Descargar en la ubicación de entrada, someter a un control de calidad antes de ser admitido en las existencias (3 pasos)" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Unpack" -msgstr "" +msgstr "Desempaquetar" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:276 @@ -5138,18 +5139,18 @@ msgstr "Mensajes no leídos" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Unreserve" -msgstr "" +msgstr "Anular reserva" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "UoM" -msgstr "" +msgstr "UdM" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Actualizar la cantidad de productos" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 selection:stock.picking,priority:0 @@ -5168,7 +5169,7 @@ msgid "" " product. According to the product configuration, this may\n" " trigger a draft purchase order, a manufacturing order or\n" " a new task." -msgstr "" +msgstr "Rellene esto para lanzar una petición de abastecimiento para este producto. De acuerdo a la configuración de su producto, esto puede crear un pedido de compra en borrador, una orden de fabricación o una nueva tareas." #. module: stock #: help:stock.return.picking.line,lot_id:0 @@ -5178,7 +5179,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.picking.type,sequence:0 msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view" -msgstr "" +msgstr "Usado para ordenar la vista kanban de 'Todas la operaciones'" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_stock_user @@ -5226,12 +5227,12 @@ msgstr "Vista" #. module: stock #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "View Contained Packages content" -msgstr "" +msgstr "Ve contenido de los paquetes contenidos dentro" #. module: stock #: field:stock.warehouse,view_location_id:0 msgid "View Location" -msgstr "" +msgstr "Ver ubicación" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual @@ -5246,7 +5247,7 @@ msgstr "Esperando Otro movimiento" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Waiting Another Operation" -msgstr "" +msgstr "Esperando otra operación" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -5254,7 +5255,7 @@ msgstr "" #: selection:stock.picking,state:0 #: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban msgid "Waiting Availability" -msgstr "" +msgstr "Esperando disponibilidad" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting @@ -5264,7 +5265,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Waiting Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimientos a la espera" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse @@ -5290,28 +5291,28 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse msgid "Warehouse Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del almacén" #. module: stock #: field:stock.warehouse,name:0 msgid "Warehouse Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del almacén" #. module: stock #: field:procurement.rule,propagate_warehouse_id:0 msgid "Warehouse to Propagate" -msgstr "" +msgstr "Almacén a propagar" #. module: stock #: help:procurement.order,warehouse_id:0 msgid "Warehouse to consider for the route selection" -msgstr "" +msgstr "Almacén a considerar para la selección de ruta" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3550 #, python-format msgid "Warehouse's Routes" -msgstr "" +msgstr "Rutas del almacén" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form @@ -5349,19 +5350,19 @@ msgstr "Warning!" #: code:addons/stock/stock.py:3866 #, python-format msgid "Warning: wrong UoM!" -msgstr "" +msgstr "Advertencia: UdM no válida" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3873 #, python-format msgid "Warning: wrong quantity!" -msgstr "" +msgstr "Advertencia: cantidad no válida" #. module: stock #: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 msgid "" "When the method is fixed, this location will be used to store the products" -msgstr "" +msgstr "Cuando el método es fijo, se usará esta ubicación para almacenar los productos" #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 @@ -5369,7 +5370,7 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field," " Odoo generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " "Quantity." -msgstr "" +msgstr "Cuando las existencias virtuales estén por debajo de la cantidad mínima especificada en este campo, Odoo generará un abastecimiento para llevar la cantidad prevista a la cantidad máxima." #. module: stock #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -5377,14 +5378,14 @@ msgid "" "When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a " "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." -msgstr "" +msgstr "Cuando las existencias virtuales estén por debajo de la cantidad, Odoo generará un abastecimiento para llevar la cantidad prevista a la cantidad especificada como aquí como máxima." #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity msgid "" "When you select a serial number (lot), the quantity is corrected with respect to\n" " the quantity of that serial number (lot) and not to the total quantity of the product." -msgstr "" +msgstr "Cuando selecciona un nº de serie (lote), la cantidad se corrige con respecto a la cantidad de ese nº de serie (lote), y no de la cantidad total del producto." #. module: stock #: field:stock.return.picking.line,wizard_id:0 @@ -5405,7 +5406,7 @@ msgstr "Si" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "You can delete lines to ignore some products." -msgstr "" +msgstr "Puede eliminar líneas para ignorar algunos productos." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:368 @@ -5414,13 +5415,13 @@ msgid "" "You can not change the unit of measure of a product that has already been " "used in a done stock move. If you need to change the unit of measure, you " "may deactivate this product." -msgstr "" +msgstr "No puede cambiar la unidad de medida de un producto que ya ha sido usado en un movimiento de mercancía validado. Si necesita cambiar la unidad de medida, puede desactivar este producto." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2846 #, python-format msgid "You can not reserve a negative quantity or a negative quant." -msgstr "" +msgstr "No puede reservar una cantidad o un quant negativos." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2400 @@ -5432,13 +5433,13 @@ msgstr "Se puede solo eliminar movimientos borrador." #: code:addons/stock/stock.py:2244 #, python-format msgid "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'." -msgstr "" +msgstr "No puede cancelar un movimiento de existencias que está como 'Realizado'." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:638 #, python-format msgid "You cannot move to a location of type view %s." -msgstr "" +msgstr "No puede mover a una ubicación de tipo vista %s." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2625 @@ -5446,44 +5447,44 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n" "\t%s - qty: %s" -msgstr "" +msgstr "No puede establecer una cantidad negativa de producto en una línea de inventario:\n%s - Ctdad.: %s" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2465 #, python-format msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." -msgstr "" +msgstr "No puede dividir un movimiento borrador. Necesita ser confirmado primero." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2461 #, python-format msgid "You cannot split a move done" -msgstr "" +msgstr "No puede dividir un movimiento realizado" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:132 #, python-format msgid "You have manually created product lines, please delete them to proceed" -msgstr "" +msgstr "Ha creado manualmente líneas de producto. Bórrelas por favor para proceder." #. module: stock #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "" "You have to select a product unit of measure in the same category than the " "default unit of measure of the product" -msgstr "" +msgstr "Tiene que seleccionar una unidad de medida del producto de la misma categoría que la unidad de medida por defecto del producto." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:62 #, python-format msgid "You may only return one picking at a time!" -msgstr "" +msgstr "¡Sólo puede devolver un Movimiento de Inventario a la vez!" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:72 #, python-format msgid "You may only return pickings that are Done!" -msgstr "" +msgstr "Sólo puede devolver Movimientos de Inventario que estén ya realizados." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2159 @@ -5496,7 +5497,7 @@ msgstr "" msgid "" "You try to move a product using a UoM that is not compatible with the UoM of" " the product moved. Please use an UoM in the same UoM category." -msgstr "" +msgstr "Está tratando de mover un producto usando una UdM que no es compatible con la UdM del producto movido. Utilice una UdM de la misma categoría." #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:stock.view_change_product_quantity @@ -5520,17 +5521,17 @@ msgstr "días" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "e.g. Annual inventory" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, Inventario anual" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "e.g. PO0032" -msgstr "" +msgstr "ej.: PO0032" #. module: stock #: help:stock.move,origin_returned_move_id:0 msgid "move that created the return move" -msgstr "" +msgstr "movimiento que creó la devolución" #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -5604,7 +5605,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "⇒ Set quantities to 0" -msgstr "" +msgstr "⇒ Establecer cantidad a 0" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form diff --git a/addons/stock/i18n/es_MX.po b/addons/stock/i18n/es_MX.po index 90784a890c2..cbb0cd9445d 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_MX.po +++ b/addons/stock/i18n/es_MX.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,31 +54,31 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid " (reserved)" -msgstr "" +msgstr "(reservado)" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3090 #, python-format msgid " MTO" -msgstr "" +msgstr "MTO" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:179 code:addons/stock/product.py:335 #, python-format msgid " On Hand" -msgstr "" +msgstr "En Mano" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3224 code:addons/stock/stock.py:3498 #, python-format msgid " Sequence in" -msgstr "" +msgstr "Secuencia en" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3228 code:addons/stock/stock.py:3502 #, python-format msgid " Sequence internal" -msgstr "" +msgstr "Secuencia interna" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3225 code:addons/stock/stock.py:3499 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500 #, python-format msgid " Sequence packing" -msgstr "" +msgstr "Secuencia del empaque" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501 @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." -msgstr "" +msgstr "* Nuevo: Cuando se crea el stock de movimiento y todavía no confirmado.\n* Esperando Otra Mover: Este estado se puede ver cuando un movimiento está esperando otro, por ejemplo en un flujo encadenado.\n* Espera Disponibilidad: se alcanza este estado cuando la resolución de la contratación no es sencillo. Es posible que el planificador corra, un componente para mí fabricado ... \n* Disponible: Cuando los productos están reservados, se establece en 'Disponible'.\n* Hecho: Cuando se procesa el envío, el estado es 'Hecho'." #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: help:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Le permite seleccionar y mantener diferentes unidades de medida de los productos." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Applicable On" -msgstr "" +msgstr "Aplicable En" #. module: stock #: field:stock.location.route,product_selectable:0 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Código" #. module: stock #: field:stock.picking.type,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de Espera del Cliente" #. module: stock #: field:res.partner,property_stock_customer:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Customer Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación del Cliente" #. module: stock #: view:stock.location:stock.view_location_search @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view #: field:product.product,delivery_count:0 msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Entrega" #. module: stock #: view:website:stock.report_picking @@ -1502,6 +1502,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr "" #: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 selection:stock.location,usage:0 #: field:stock.move,inventory_id:0 view:website:stock.report_inventory msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventario" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form @@ -2006,7 +2007,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line msgid "Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Inventario" #. module: stock #: help:stock.inventory,line_ids:0 @@ -2021,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de Inventario" #. module: stock #: help:stock.inventory,move_ids:0 @@ -2314,7 +2315,7 @@ msgstr "" #: view:product.category:stock.product_category_form_view_inherit #: view:stock.location:stock.view_location_form msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logistica" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_lot_id:0 field:stock.move.scrap,restrict_lot_id:0 @@ -2965,7 +2966,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree #: view:website:stock.report_inventory msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paquete" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small @@ -3022,7 +3023,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_pack_operation msgid "Packing Operation" -msgstr "" +msgstr "Operación de Empaque" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3354 @@ -3316,7 +3317,7 @@ msgstr "Abastecimiento" #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search #: field:stock.picking,group_id:0 field:stock.warehouse.orderpoint,group_id:0 msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Adquisiciones" #. module: stock #: field:procurement.order,location_id:0 field:procurement.rule,location_id:0 @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" @@ -3711,7 +3712,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant:stock.view_stock_quant_tree #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Cuantos" #. module: stock #. openerp-web @@ -3957,7 +3958,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Regreso" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking @@ -3994,7 +3995,7 @@ msgstr "" #: field:stock.location,parent_right:0 #: field:stock.quant.package,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "" +msgstr "Pariente derecha" #. module: stock #: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 @@ -4291,7 +4292,7 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_search field:stock.move,origin:0 #: view:website:stock.report_picking msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: stock #: field:stock.picking,origin:0 @@ -4894,7 +4895,7 @@ msgstr "" msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for goods you receive from the current partner" -msgstr "" +msgstr "Se utilizará esta ubicación de valores, en lugar de la que viene por defecto, ya que la ubicación de origen de los bienes que reciben de la actual pareja" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 diff --git a/addons/stock/i18n/es_VE.po b/addons/stock/i18n/es_VE.po index 46351b0aa68..61d7c8a62c8 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_VE.po +++ b/addons/stock/i18n/es_VE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-14 06:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_VE/)\n" @@ -1502,6 +1502,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/et.po b/addons/stock/i18n/et.po index 4d78e3f8ab8..a0705e619a1 100644 --- a/addons/stock/i18n/et.po +++ b/addons/stock/i18n/et.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Ribakood" #. module: stock #: view:website:stock.barcode_index msgid "Barcode Scanner" -msgstr "" +msgstr "Vöötkoodilugeja" #. module: stock #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" #: field:stock.warehouse,create_uid:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: stock #: field:make.procurement,create_date:0 @@ -1502,6 +1502,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3445,7 +3446,7 @@ msgstr "Toote mõõtühik" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock msgid "Product Variants" -msgstr "" +msgstr "Toote variandid" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_production @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/fa.po b/addons/stock/i18n/fa.po index 618c3bb9840..04c1cc60d62 100644 --- a/addons/stock/i18n/fa.po +++ b/addons/stock/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-25 02:51+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" @@ -1502,6 +1502,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "تعداد موجود" diff --git a/addons/stock/i18n/fi.po b/addons/stock/i18n/fi.po index 738dbfe654b..c9a68fdbd9a 100644 --- a/addons/stock/i18n/fi.po +++ b/addons/stock/i18n/fi.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Svante Suominen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1508,6 +1508,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Ennustettu määrä" @@ -3627,7 +3628,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Määrä (myyntiyksikköä)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Saatavilla oleva määrä" diff --git a/addons/stock/i18n/fr.po b/addons/stock/i18n/fr.po index 26522ad927f..5e8b21db552 100644 --- a/addons/stock/i18n/fr.po +++ b/addons/stock/i18n/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ # FIRST AUTHOR , 2014 # Florian Hatat, 2015 # Henri Cornuau , 2015 -# Lionel Sausin , 2015 +# Lionel Sausin , 2015-2016 # Martin Trigaux, 2015 # Olivier Lenoir , 2015 # Saad Thaifa , 2015 @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 15:12+0000\n" "Last-Translator: Lionel Sausin \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1508,6 +1508,7 @@ msgstr "Stock négatif prévu" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Quantité prévue" @@ -3627,7 +3628,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Quantité (UdV)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Quantité disponible" @@ -4750,7 +4751,7 @@ msgid "" "The roundings of your Unit of Measures %s on the move vs. %s on the product " "don't allow to do these operations or you are not transferring the picking " "at once. " -msgstr "Les arrondis de l'unité de mesure %s dans le mouvement contre %s dans l'article ne permettent pas de faire ces opérations ou vous ne transférez pas la préparation en une seule fois. " +msgstr "Les arrondis des unités de mesure (%s dans le mouvement et %s dans l'article) ne permettent pas de faire ces opérations ; ou vous ne transférez pas la préparation en une seule fois." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:3867 diff --git a/addons/stock/i18n/hr.po b/addons/stock/i18n/hr.po index 57ccac665d4..607c410486d 100644 --- a/addons/stock/i18n/hr.po +++ b/addons/stock/i18n/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-01 12:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" @@ -1502,6 +1502,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Predviđena količina" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Količina (JS)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/hu.po b/addons/stock/i18n/hu.po index 2c95ca4b7c2..f3ed97704db 100644 --- a/addons/stock/i18n/hu.po +++ b/addons/stock/i18n/hu.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# krnkris, 2015 +# Kris Krnacs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 13:22+0000\n" -"Last-Translator: krnkris\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Kris Krnacs\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "Jelezze előre a negatív készletet" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Jelezze előre a mennyiséget" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Mennyiség (EE)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Rendelkezésre álló mennyiség" diff --git a/addons/stock/i18n/id.po b/addons/stock/i18n/id.po index bd34a5033be..7d804041912 100644 --- a/addons/stock/i18n/id.po +++ b/addons/stock/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-25 13:38+0000\n" "Last-Translator: Wahyu Setiawan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "Ramalan negatif stok" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Perkiraan jumlah" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Kuantitas (UoS)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Kuantitas yang tersedia" diff --git a/addons/stock/i18n/it.po b/addons/stock/i18n/it.po index 41136cb6f30..8482ce34c1a 100644 --- a/addons/stock/i18n/it.po +++ b/addons/stock/i18n/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1502,6 +1502,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Quantità prevista" @@ -3343,7 +3344,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_rule field:stock.move,rule_id:0 msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regole d'appalto" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_rules @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Quantità (UoS)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Quantità Disponibile" diff --git a/addons/stock/i18n/ja.po b/addons/stock/i18n/ja.po index d0ef7c21592..dfbe5838af0 100644 --- a/addons/stock/i18n/ja.po +++ b/addons/stock/i18n/ja.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "予測数量" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "数量(販売単位)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "利用可能数量" diff --git a/addons/stock/i18n/lt.po b/addons/stock/i18n/lt.po index ce19be8b614..7112823ae90 100644 --- a/addons/stock/i18n/lt.po +++ b/addons/stock/i18n/lt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-30 08:37+0000\n" "Last-Translator: Andrius Preimantas \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1504,6 +1504,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3623,7 +3624,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Kiekis (pardavimo matai)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/nb.po b/addons/stock/i18n/nb.po index bc0682b7b92..69e5fb10b3a 100644 --- a/addons/stock/i18n/nb.po +++ b/addons/stock/i18n/nb.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:58+0000\n" "Last-Translator: Aleksander \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Kvantum (salgsenhet)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index 2e078e77ee1..238b9694c6b 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -3,15 +3,15 @@ # * stock # # Translators: -# Erwin van der Ploeg , 2015 +# Erwin van der Ploeg , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:47+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 12:05+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "Verwachte negatieve voorraad" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Virtuele hoeveelheid" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Hoeveelheid (verkoopeenheid)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Virtuele voorraad" diff --git a/addons/stock/i18n/pl.po b/addons/stock/i18n/pl.po index 379fce1adc8..0af7176ed10 100644 --- a/addons/stock/i18n/pl.po +++ b/addons/stock/i18n/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 14:41+0000\n" "Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "Przewidywany ujemny stan" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Ilość przewidywana" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Ilość (JS)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Dostępna ilość" diff --git a/addons/stock/i18n/pt.po b/addons/stock/i18n/pt.po index 9fddde6abc7..3061a0792ff 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt.po +++ b/addons/stock/i18n/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:23+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "Previsão de Esgotamento do Stock" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Previsão da quantidade" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Quantidade (UOS)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Quantidade Disponível" diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po index 43ace7a748f..e0cc47724f2 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 09:26+0000\n" "Last-Translator: danimaribeiro \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1506,6 +1506,7 @@ msgstr "Previsão de Estoque Negativo " #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Quantidade Prevista " @@ -3625,7 +3626,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Quantidade (UdV)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Quantidade disponível" diff --git a/addons/stock/i18n/ro.po b/addons/stock/i18n/ro.po index 8e7c31488c7..bb0b1d46e00 100644 --- a/addons/stock/i18n/ro.po +++ b/addons/stock/i18n/ro.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-01 06:23+0000\n" "Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "Stocuri negative prognozate" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Cantitate prognozată" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Cantitate (UDV)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Cantitate prognozată" diff --git a/addons/stock/i18n/ru.po b/addons/stock/i18n/ru.po index ad3907ad6f4..35aff2e51dd 100644 --- a/addons/stock/i18n/ru.po +++ b/addons/stock/i18n/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 15:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 11:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Позволяет определять несколько методо msgid "" "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want" " to be maintained in your system." -msgstr "" +msgstr "Позволит Вам создавать и управлять размерами и типами упаковки, которые Вы хотите иметь в Вашей системе." #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_uom:0 @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Применить" msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow weights like: 9.99 kg, " "whereas a decimal precision of 4 will allow weights like: 0.0231 kg." -msgstr "" +msgstr "Например, при десятичной точности 2 вес может быть: 9,99 кг, тогда как при десятичной точности 4 вес будет: 0.0231 кг." #. module: stock #: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "" "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" +msgstr "Текущее количество продукции.\nВ контексте Единого Места хранения, включает в себя товары, хранящиеся в этом месте, или любом из его детей.\nВ контексте единого Склада, это включает в себя товары, хранящиеся в Месте хранения этого Склад, или в любом из его детей.\nхранится в Месте Хранения склада этого магазина, или любого из его детей.\nВ противном случае, включает в себя товары, хранящиеся в любом Месте Хранения «внутреннего» типа." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:4263 @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Прогнозируемое Количество" @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr "Минимальное количество" #. module: stock #: field:procurement.order,orderpoint_id:0 msgid "Minimum Stock Rule" -msgstr "" +msgstr "Правило Минимального Запаса" #. module: stock #: field:product.product,orderpoint_ids:0 @@ -2514,7 +2515,7 @@ msgstr "Правила минимальных запасов" #: field:stock.config.settings,propagation_minimum_delta:0 msgid "" "Minimum days to trigger a propagation of date change in pushed/pull flows." -msgstr "" +msgstr "Минимум дней до срабатывания изменения даты в тяни/толкай потоках." #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form @@ -2531,12 +2532,12 @@ msgstr "Перемещение" #: code:addons/stock/procurement.py:43 #, python-format msgid "Move From Another Location" -msgstr "" +msgstr "Переместить Из Другого Местонахождения" #. module: stock #: field:stock.quant,negative_move_id:0 msgid "Move Negative Quant" -msgstr "" +msgstr "Переместите Отрицательный Квант" #. module: stock #: field:stock.move,split_from:0 @@ -2564,7 +2565,7 @@ msgstr "" #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form field:stock.move,quant_ids:0 msgid "Moved Quants" -msgstr "" +msgstr "Перемещенные Кванты" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open @@ -2597,12 +2598,12 @@ msgstr "" msgid "" "Moves impacted by this operation for the computation of the remaining " "quantities" -msgstr "" +msgstr "Перемещения воздействуют этой операцией на вычисления остальных величин" #. module: stock #: help:stock.quant,history_ids:0 msgid "Moves that operate(d) on this quant" -msgstr "" +msgstr "Перемещения, которые воздействуют(ет) на этот квант" #. module: stock #: view:procurement.rule:stock.view_procurement_rule_form_stock_inherit @@ -2745,7 +2746,7 @@ msgstr "На руках:" #: code:addons/stock/stock.py:2554 #, python-format msgid "One Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Одна партия/серийный номер" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2551 @@ -2763,7 +2764,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2542 #, python-format msgid "One product only" -msgstr "" +msgstr "Только один продукт" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu @@ -2909,7 +2910,7 @@ msgstr "Выход" #. module: stock #: field:stock.warehouse,wh_output_stock_loc_id:0 msgid "Output Location" -msgstr "" +msgstr "Locations" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,partner_id:0 field:stock.location,partner_id:0 @@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "Владелец" #. module: stock #: field:stock.move,restrict_partner_id:0 msgid "Owner " -msgstr "" +msgstr "Владелец" #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 @@ -2934,7 +2935,7 @@ msgstr "" #: help:stock.pack.operation,owner_id:0 #: help:stock.transfer_details_items,owner_id:0 msgid "Owner of the quants" -msgstr "" +msgstr "Владелец квантов" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:270 @@ -2957,7 +2958,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,pack_type_id:0 msgid "Pack Type" -msgstr "" +msgstr "Тип Упаковки" #. module: stock #: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,package_id:0 @@ -2966,7 +2967,7 @@ msgstr "" #: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree #: view:website:stock.report_inventory msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Упаковка" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small @@ -3001,7 +3002,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Упаковка" #. module: stock #: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details @@ -3401,7 +3402,7 @@ msgstr "Категория товара" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,product_code:0 msgid "Product Code" -msgstr "" +msgstr "Код Продукта" #. module: stock #: view:stock.production.lot:stock.search_product_lot_filter @@ -3505,7 +3506,7 @@ msgstr "" #: field:procurement.rule,propagate:0 field:stock.location.path,propagate:0 #: field:stock.move,propagate:0 msgid "Propagate cancel and split" -msgstr "" +msgstr "Распространение отмена и разделение" #. module: stock #: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form @@ -3563,7 +3564,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.putaway:stock.view_putaway msgid "Putaway" -msgstr "" +msgstr "Приемка" #. module: stock #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 @@ -3622,14 +3623,14 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Количество(единицы продажи)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "Множитель количества" #. module: stock #: field:product.product,qty_available:0 @@ -3645,7 +3646,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity Reserved" -msgstr "" +msgstr "Зарезервированное Количество" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 @@ -3661,14 +3662,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,product_qty:0 msgid "Quantity in the default UoM of the product" -msgstr "" +msgstr "Количество в единицах измерения продукта по умолчанию " #. module: stock #: help:stock.quant,qty:0 msgid "" "Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the " "product" -msgstr "" +msgstr "Количество продуктов в этом кванте, в единице измерения продукта по умолчанию" #. module: stock #: help:product.product,incoming_qty:0 @@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "Готово к перемещению" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "Реальное Количество" #. module: stock #: view:product.product:stock.product_kanban_stock_view @@ -3785,7 +3786,7 @@ msgstr "Приход в 3 этапа" #: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in #, python-format msgid "Receipts" -msgstr "" +msgstr "Приходы" #. module: stock #: selection:stock.warehouse,reception_steps:0 @@ -3808,12 +3809,12 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:269 #, python-format msgid "Recompute" -msgstr "" +msgstr "Повторно вычислить" #. module: stock #: field:stock.picking,recompute_pack_op:0 msgid "Recompute pack operation?" -msgstr "" +msgstr "Повторно вычислить операцию упаковки?" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_search view:stock.move:stock.view_move_tree @@ -3841,17 +3842,17 @@ msgstr "Ссылка на документ" #. module: stock #: field:stock.picking,pack_operation_ids:0 msgid "Related Packing Operations" -msgstr "" +msgstr "Связанные Операции Упаковки" #. module: stock #: field:stock.pack.operation,remaining_qty:0 msgid "Remaining Qty" -msgstr "" +msgstr "Оставшееся Кол-во" #. module: stock #: field:stock.move,remaining_qty:0 msgid "Remaining Quantity" -msgstr "" +msgstr "Оставшееся Количество" #. module: stock #: help:stock.move,remaining_qty:0 @@ -3912,7 +3913,7 @@ msgstr "Режим изменения порядка" #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_tree #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "Правила упорядочивания" #. module: stock #: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search @@ -3922,13 +3923,13 @@ msgstr "Поиск правил упорядочивания" #. module: stock #: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0 msgid "Reserved Quant" -msgstr "" +msgstr "Зарезервированный Квант" #. module: stock #: view:stock.move:stock.view_move_form #: view:stock.move:stock.view_move_picking_form msgid "Reserved Quants" -msgstr "" +msgstr "Зарезервированные Кванты" #. module: stock #: field:stock.quant,reservation_id:0 @@ -3938,7 +3939,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 msgid "Reserved quants" -msgstr "" +msgstr "Зарезервированные кванты" #. module: stock #: field:stock.warehouse,resupply_from_wh:0 @@ -4024,7 +4025,7 @@ msgstr "" #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_tree #: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse field:stock.warehouse,route_ids:0 msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Маршруты" #. module: stock #: help:stock.warehouse,resupply_route_ids:0 @@ -4645,7 +4646,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.quant,company_id:0 msgid "The company to which the quants belong" -msgstr "" +msgstr "Компания, которой принадлежат кванты " #. module: stock #: help:stock.inventory,date:0 @@ -4679,7 +4680,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.quant,reservation_id:0 msgid "The move the quant is reserved for" -msgstr "" +msgstr "Перемещение кванта зарезервировано для" #. module: stock #: sql_constraint:stock.warehouse:0 @@ -4689,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.quant,propagated_from_id:0 msgid "The negative quant this is coming from" -msgstr "" +msgstr "Отрицательный квант это приходит от" #. module: stock #: help:stock.quant.package,parent_id:0 @@ -4699,7 +4700,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.quant,package_id:0 msgid "The package containing this quant" -msgstr "" +msgstr "Пакет, содержащий этот квант" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type @@ -4794,7 +4795,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory.line,theoretical_qty:0 msgid "Theoretical Quantity" -msgstr "" +msgstr "Теоретическое Количество" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_procurement_jit:0 @@ -4838,7 +4839,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.quant,owner_id:0 msgid "This is the owner of the quant" -msgstr "" +msgstr "Это владелец кванта" #. module: stock #: help:stock.location.path,picking_type_id:0 @@ -4998,7 +4999,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track lots or serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Отслеживать партии или серийные номера" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form @@ -5232,7 +5233,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,view_location_id:0 msgid "View Location" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть Местоположение" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual @@ -5356,7 +5357,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:3873 #, python-format msgid "Warning: wrong quantity!" -msgstr "" +msgstr "Внимание: неправильное количество!" #. module: stock #: help:product.putaway,fixed_location_ids:0 @@ -5421,7 +5422,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2846 #, python-format msgid "You can not reserve a negative quantity or a negative quant." -msgstr "" +msgstr "Вы не можете зарезервировать отрицательное количество или отрицательный квант." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2400 @@ -5605,7 +5606,7 @@ msgstr "⇒ Запрос снабжения" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form msgid "⇒ Set quantities to 0" -msgstr "" +msgstr "⇒ Установить количество в 0" #. module: stock #: view:product.template:stock.view_template_property_form diff --git a/addons/stock/i18n/sk.po b/addons/stock/i18n/sk.po index 569b0b02b74..e9267e215c3 100644 --- a/addons/stock/i18n/sk.po +++ b/addons/stock/i18n/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 18:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1502,6 +1502,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Odhadované množstvo" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" @@ -4000,7 +4001,7 @@ msgstr "" #: field:procurement.rule,route_id:0 field:stock.location.path,route_id:0 #: view:stock.location.route:stock.stock_location_route_form_view msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Trasa" #. module: stock #: field:stock.location.route,name:0 @@ -4887,14 +4888,14 @@ msgstr "" msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the " "destination location for goods you send to this partner" -msgstr "" +msgstr "Táto lokácia skladu bude použitá namiesto predvolenej, ako cieľová lokácia tovaru ktorý posielate tomuto partnerovi" #. module: stock #: help:res.partner,property_stock_supplier:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for goods you receive from the current partner" -msgstr "" +msgstr "Táto lokácia skladu bude použitá namiesto predvolenej, ako cieľová lokácia tovaru ktorý obdržíte od súčasného partnera" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 diff --git a/addons/stock/i18n/sl.po b/addons/stock/i18n/sl.po index e8d2209cc58..90e49115e23 100644 --- a/addons/stock/i18n/sl.po +++ b/addons/stock/i18n/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-20 13:37+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "Napoved negativnih zalog" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Napoved količine" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Količina (Prodajna EM)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Razpoložljiva količina" diff --git a/addons/stock/i18n/sr.po b/addons/stock/i18n/sr.po index 0734ce0aaa9..dfec4b51f31 100644 --- a/addons/stock/i18n/sr.po +++ b/addons/stock/i18n/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-01 14:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1502,6 +1502,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Količina (KOL)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/sv.po b/addons/stock/i18n/sv.po index 7dc8cd2116a..a79256108ac 100644 --- a/addons/stock/i18n/sv.po +++ b/addons/stock/i18n/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-23 23:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Quantity (UOS)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/tr.po b/addons/stock/i18n/tr.po index da6333aef46..a8af90a49ca 100644 --- a/addons/stock/i18n/tr.po +++ b/addons/stock/i18n/tr.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Güven Yılmaz , 2015 -# Murat Kaplan , 2015 +# Murat Kaplan , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:21+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1504,6 +1504,7 @@ msgstr "Tahmini Negatif Stok" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Kullanılabilir Miktar" @@ -3623,7 +3624,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Miktar (UOS)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Kullanılabilir Miktar" @@ -3934,7 +3935,7 @@ msgstr "Rezerve Stoklar" #. module: stock #: field:stock.quant,reservation_id:0 msgid "Reserved for Move" -msgstr "Hareket Rezervi" +msgstr "Hareket İçin Rezerve" #. module: stock #: field:stock.move,reserved_quant_ids:0 @@ -5140,7 +5141,7 @@ msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_form msgid "Unreserve" -msgstr "Rezervsiz" +msgstr "Rezervasyonu Kaldır" #. module: stock #: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form diff --git a/addons/stock/i18n/uk.po b/addons/stock/i18n/uk.po index 0c4d7c2ffc5..6a6b8212177 100644 --- a/addons/stock/i18n/uk.po +++ b/addons/stock/i18n/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:49+0000\n" "Last-Translator: Bogdan\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgstr "Прогноз від’ємних значень запасів" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Прогноз кількості" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Кількість (ОП)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/vi.po b/addons/stock/i18n/vi.po index 49ca7fb88c7..91a4fa293c4 100644 --- a/addons/stock/i18n/vi.po +++ b/addons/stock/i18n/vi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 01:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 08:13+0000\n" "Last-Translator: Ly The Thanh \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1504,6 +1504,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "Số lượng dự kiến" @@ -3623,7 +3624,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "Số lượng (Đơn vị bán)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "Số lượng có sẵn" diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po index 206f604852a..71ea66d3c05 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# jeffery chen fan , 2015 +# jeffery chen fan , 2015-2016 # 珠海-老天 , 2015 # 智源软件 , 2015 # mrshelly , 2015 @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 06:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 09:22+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" " * Transferred: has been processed, can't be modified or cancelled anymore\n" "\n" " * Cancelled: has been cancelled, can't be confirmed anymore" -msgstr "\n * 草稿:即未确认状态,直到确认前不会被安排分拣。\n\n * 等待其他操作:等待另一库存移动完成后而自动变为可用状态(例如MTO流程)。\n\n * 等待可用:等待产品可用状态。\n\n * 部分可用:部分产品可用并被保留。\n\n * 准备待调拨:产品已被保留,等待确认。\n\n * 已调拨:已完成调拨,无法修改和取消。\n\n * 已取消:已取消,无法被再次确认。" +msgstr "\n * 草稿:还没被确认,确认前不会被安排。\n\n * 等待其他作业:在它自动变成可用之前,等待另一库存移动处理完成(例如MTO流程)。\n\n * 等待可用:尚在等待产品可用。\n\n * 部分可用:部分产品可用并被保留。\n\n * 准备好待调拨:产品已被保留,等待确认。\n\n * 已调拨:已被处理,再也不能修改和取消。\n\n * 已取消:已取消,再也不能被确认。" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_dropshipping:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "" " routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n" " on procurement or sales order.

\n" " " -msgstr "

\n 单击 创建路径。\n

\n

您可以在这里定义您仓库的主要路径\n 并可以定义您产品的流程。 这些\n 路线可以分配给产品、产品类别或固定于\n 需求单或销售订单上。

\n " +msgstr "

\n 单击 创建路线。\n

\n

您可以在这里定义主要路径,在你的仓库运行,它\n 定义产品的流向。 这些\n 路线可以指派给产品、产品类别,或者固定于\n 需求单或销售订单上。

\n " #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "指定所有者" #. module: stock #: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search msgid "Assigned Moves" -msgstr "指定的移动" +msgstr "已指派的移动" #. module: stock #: field:stock.location.path,auto:0 selection:stock.location.path,auto:0 @@ -1515,6 +1515,7 @@ msgstr "预测的负数库存" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "预测数量" @@ -3634,7 +3635,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "数量(销售单位)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "可用数量" @@ -3711,7 +3712,7 @@ msgstr "产品数量会考虑此打包作业产生移动(及反向移动)的剩 #. module: stock #: help:stock.move,reserved_availability:0 msgid "Quantity that has already been reserved for this move" -msgstr "已为这次移动保留了数量" +msgstr "已为这次移动保留的数量" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.quantsact @@ -4866,7 +4867,7 @@ msgid "" "be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing " "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " "be done with care." -msgstr "这是一个库存点的产品数量。对于状态为“完成”的调拨单,这就是真正完成了调拨的产品数量。对于其它调拨单,就是计划进行调拨的数量。降低这个数量不会生成欠单。改变这个指定的调拨数量将影响产品预订,应该慎之又慎。" +msgstr "这是库存视角的产品数量。对于状态为“完成”的移动,这就是真正完成了移动的产品数量。对于其它移动,则是计划进行移动的数量。降低这个数量不会生成欠单。在已指定的移动变更这个数量将影响产品保留,应该慎之又慎。" #. module: stock #: help:stock.location.path,auto:0 @@ -5043,7 +5044,7 @@ msgstr "中转位置" msgid "" "True if reserved quants changed, which mean we might need to recompute the " "package operations" -msgstr "如果保留的份变更了,则为True,这意味着我们需要重新计算包裹作业" +msgstr "如果保留的份变化了,则为True,这意味着我们需要重新计算包裹作业" #. module: stock #: field:stock.picking.type,code:0 @@ -5433,7 +5434,7 @@ msgstr "已经被用于库存移动,你不能变更该产品的计量单位。 #: code:addons/stock/stock.py:2846 #, python-format msgid "You can not reserve a negative quantity or a negative quant." -msgstr "您无法储存负的数量或负的份。" +msgstr "你不能保留负数数量,或者负数份。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2400 @@ -5502,7 +5503,7 @@ msgstr "您可能只返回已完成的分拣!" #: code:addons/stock/stock.py:2159 #, python-format msgid "You must assign a serial number for the product %s" -msgstr "您必须为该产品%s指定一个系列号" +msgstr "您必须为该产品%s指派一个序列号" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 diff --git a/addons/stock/i18n/zh_TW.po b/addons/stock/i18n/zh_TW.po index 6a6f4860544..d84cfad5c56 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n" "Last-Translator: Jason Wu \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n" @@ -1502,6 +1502,7 @@ msgstr "預測的負數庫存" #. module: stock #: field:product.product,virtual_available:0 +#: field:product.template,virtual_available:0 msgid "Forecast Quantity" msgstr "預測數量" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgid "Quantity (UOS)" msgstr "數量(量度單位)" #. module: stock -#: field:product.template,virtual_available:0 field:stock.move,availability:0 +#: field:stock.move,availability:0 msgid "Quantity Available" msgstr "可用數量" diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_EC.po b/addons/stock_account/i18n/es_EC.po index b87f1046c9b..966b8fdad8c 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/stock_account/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Información Contable" #: code:addons/stock_account/wizard/stock_change_standard_price.py:76 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context." -msgstr "" +msgstr "ID Active no ha sido configurada en Contexto." #. module: stock_account #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Inventario" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de inventario" #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Valoración Inventario" #. module: stock_account #: field:stock.history,inventory_value:0 msgid "Inventory Value" -msgstr "" +msgstr "Valor del inventario" #. module: stock_account #: field:procurement.order,invoice_state:0 field:stock.move,invoice_state:0 @@ -439,12 +439,12 @@ msgstr "Plantilla de producto" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location_path msgid "Pushed Flows" -msgstr "" +msgstr "Flujos empujados" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Quants" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "" "incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the source location. When not set on the " "product, the one from the product category is used." -msgstr "" +msgstr "Cuando se realiza una valoración de inventario en tiempo real, la contrapartida para todos los movimientos de entrada serán imputados en esta cuenta, a menos que se haya establecido una cuenta de valoración específica en la ubicación fuente. Cuando no se establece en el producto, se usa la establecida en la categoría." #. module: stock_account #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0 @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "" "outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a " "specific valuation account set on the destination location. When not set on " "the product, the one from the product category is used." -msgstr "" +msgstr "Cuando se realiza una valoración de inventario en tiempo real, la contrapartida para todos los movimientos de salida serán imputados en esta cuenta, a menos que se haya establecido una cuenta de valoración específica en la ubicación destino. Cuando no se establece en el producto, se usa la establecida en la categoría." #. module: stock_account #: help:product.category,property_stock_journal:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_MX.po b/addons/stock_account/i18n/es_MX.po index 131191cac5d..b0cac3962a4 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/stock_account/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Contabilidad" #. module: stock_account #: view:stock.location:stock_account.view_location_form_inherit msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Información Contable" #. module: stock_account #: code:addons/stock_account/wizard/stock_change_standard_price.py:76 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context." -msgstr "" +msgstr "Activar ID no está establecido en contexto." #. module: stock_account #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "" "Allows to configure inventory valuations on products and product categories." -msgstr "" +msgstr "Permite configurar las valoraciones de inventario de los productos y categorías de productos." #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 @@ -74,14 +74,14 @@ msgstr "Cancelar" #. module: stock_account #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price msgid "Change Price" -msgstr "" +msgstr "Cambio de Precio" #. module: stock_account #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price #: view:stock.change.standard.price:stock_account.view_change_standard_price msgid "Change Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Cambio de Precio Estándar" #. module: stock_account #: field:wizard.valuation.history,choose_date:0 @@ -254,18 +254,18 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventario" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location msgid "Inventory Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones de Inventario" #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form #: field:product.template,valuation:0 msgid "Inventory Valuation" -msgstr "" +msgstr "Evaluación de Inventario" #. module: stock_account #: field:stock.history,inventory_value:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Ubicación" #. module: stock_account #: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods" -msgstr "" +msgstr "Evaluación de Administración de Inventario y Métodos de Costeo" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Flujos empujados" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant msgid "Quants" -msgstr "" +msgstr "Cuantos" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" #. module: stock_account #: field:stock.history,source:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: stock_account #: selection:product.template,cost_method:0 @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Precio estándar" #: code:addons/stock_account/product.py:144 #, python-format msgid "Standard Price changed" -msgstr "" +msgstr "Precio Estándar cambiado" #. module: stock_account #: help:product.template,cost_method:0 diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_PE.po b/addons/stock_account/i18n/es_PE.po index 2497d8247fd..356e7e3a344 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/es_PE.po +++ b/addons/stock_account/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search #: field:stock.history,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Compañia" #. module: stock_account #: view:product.template:stock_account.view_template_property_form diff --git a/addons/stock_account/i18n/it.po b/addons/stock_account/i18n/it.po index 467f97220a8..2dc422a6faf 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/it.po +++ b/addons/stock_account/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 23:43+0000\n" "Last-Translator: Lorenzo Battistini \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Approvvigionamento" #. module: stock_account #: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_rule msgid "Procurement Rule" -msgstr "" +msgstr "Regole d'appalto" #. module: stock_account #: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_search diff --git a/addons/stock_dropshipping/i18n/es_MX.po b/addons/stock_dropshipping/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..0a64d3e7976 --- /dev/null +++ b/addons/stock_dropshipping/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_dropshipping +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:37+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:stock.picking.type,name:stock_dropshipping.picking_type_dropship +msgid "Dropship" +msgstr "Dropship" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:ir.model,name:stock_dropshipping.model_stock_invoice_onshipping +msgid "Stock Invoice Onshipping" +msgstr "" diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/de.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/de.po index d82fa456d63..7f23e8e847b 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/de.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 03:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_EC.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_EC.po index a8af9873c96..a50185f4aae 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_EC.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,picking_ids:0 msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Movimientos de Inventario" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:112 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_MX.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_MX.po index b578d42d8a8..842b49011d5 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_MX.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:14+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Diario contable" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,additional_landed_cost:0 msgid "Additional Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo Adicional de Lanzamiento" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "" #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Quantity" -msgstr "" +msgstr "Por Cantidad" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Volume" -msgstr "" +msgstr "Por Volumen" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Borrador" #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Igual" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/stock_landed_costs.py:74 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "¡Error!" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,final_cost:0 msgid "Final Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo Final" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_follower_ids:0 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Es un seguidor." #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,description:0 msgid "Item Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción el Artículo" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,account_move_id:0 @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "" #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: view:stock.landed.cost:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Costos de aterrizaje" #. module: stock_landed_costs #: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open msgid "Landed cost validated" -msgstr "" +msgstr "Aterrizamiento de costo validado" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,message_last_post:0 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Cantidad" #: field:product.template,split_method:0 #: field:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "Split Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Separación" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,state:0 diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/et.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/et.po index 1051f2e741c..2f413a252d0 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/et.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: field:stock.landed.cost.lines,create_uid:0 #: field:stock.valuation.adjustment.lines,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.landed.cost,create_date:0 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: stock_landed_costs #: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0 diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_EC.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_EC.po index f3bbaca1853..d23def98b0f 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_EC.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "ID" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream msgid "Ice Cream" -msgstr "" +msgstr "Helado" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave msgid "Picking Waves" -msgstr "" +msgstr "Agrupaciones de Movimientos de Inventario" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "Pickings" -msgstr "" +msgstr "Movimientos de Inventario" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form diff --git a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_MX.po b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_MX.po index 3e4bb823176..5693885068a 100644 --- a/addons/stock_picking_wave/i18n/es_MX.po +++ b/addons/stock_picking_wave/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave msgid "Add pickings to a picking wave" -msgstr "" +msgstr "Añadir una presa a una oleada de recolección" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act msgid "Add to Wave" -msgstr "" +msgstr "Agregar una Ronda" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Cancel picking" -msgstr "" +msgstr "Cancelar la Selección" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Confirmar" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm picking" -msgstr "" +msgstr "Confirma recolección" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "¡Error!" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Force availability" -msgstr "" +msgstr "Fuerza disponibilidad" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate" -msgstr "" +msgstr "Helado de Chocolate" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template msgid "Ice Cream Vanilla" -msgstr "" +msgstr "Helado de Vainilla" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Ultima actualización realizada" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "List of picking associated to this wave" -msgstr "" +msgstr "Lista de selección asociado a esta ola" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,name:0 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Lista de albaranes" #: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0 #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Picking Wave" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de recolección" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,name:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Picking Waves not finished" -msgstr "" +msgstr "Oleadas de Recolección no terminadas" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking,wave_id:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "En proceso" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Search Picking Waves" -msgstr "" +msgstr "Buscar Oleadas de Recolección" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form @@ -256,17 +256,17 @@ msgstr "" msgid "" "Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " "availability before setting this wave to done." -msgstr "" +msgstr "Algunas cosechas siguen esperando bienes. Por favor, active o haga forzar su disponibilidad antes de esta oportunidad de hacerlo." #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos" -msgstr "" +msgstr "Speculoos" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos - A belgian speciality" -msgstr "" +msgstr "Speculoos - Una especialidad belga" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter diff --git a/addons/subscription/i18n/et.po b/addons/subscription/i18n/et.po index f61eb9dae5f..5fd800616a2 100644 --- a/addons/subscription/i18n/et.po +++ b/addons/subscription/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Aktiivne" #: field:subscription.subscription,create_uid:0 #: field:subscription.subscription.history,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: subscription #: field:subscription.document,create_date:0 diff --git a/addons/survey/i18n/ca.po b/addons/survey/i18n/ca.po index d374bdb668c..fc5449aed4c 100644 --- a/addons/survey/i18n/ca.po +++ b/addons/survey/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Votació" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Vots" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:444 code:addons/survey/survey.py:898 diff --git a/addons/survey/i18n/es_EC.po b/addons/survey/i18n/es_EC.po index 7ee53e54ecd..37d51f65f79 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_EC.po +++ b/addons/survey/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgid "" " \n" " \n" " " -msgstr "" +msgstr "\n \n
\n

Hola,

\n

Estamos realizando una encuesta, y su respuesta sería muy apreciada.

\n

Por favor, pulse aquí para iniciar la encuesta

\n

¡Gracias por su participación!

\n
\n \n " #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_tree msgid "#Questions" -msgstr "" +msgstr "#Preguntas" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:246 code:addons/survey/survey.py:543 @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "" #. module: survey #: constraint:survey.label:0 msgid "A label must be attached to one and only one question" -msgstr "" +msgstr "Una etiqueta debe estar adjuntada a una y sólo una pregunta" #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "A length must be positive!" -msgstr "" +msgstr "Una duración debe ser positiva" #. module: survey #: help:survey.survey,description:0 msgid "A long description of the purpose of the survey" -msgstr "" +msgstr "Una descripción larga del propósito de la encuesta" #. module: survey #: help:survey.label,quizz_mark:0 @@ -121,44 +121,44 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "A problem has occured" -msgstr "" +msgstr "Ha ocurrido un problema" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4 msgid "A process is defined for all enterprise flows" -msgstr "" +msgstr "Un proceso es definido para todos los flujos empresariales" #. module: survey #: constraint:survey.user_input_line:0 msgid "A question cannot be unanswered and skipped" -msgstr "" +msgstr "Una de las preguntas no puede ser no contestada y saltada" #. module: survey #: sql_constraint:survey.user_input:0 msgid "A token must be unique!" -msgstr "" +msgstr "El token debe ser único" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_1 msgid "About your Odoo usage" -msgstr "" +msgstr "Sobe su uso de Odoo" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 msgid "Active domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio activo" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "" "Add list of email of recipients (will not converted in partner), separated " "by commas, semicolons or newline..." -msgstr "" +msgstr "Añadir lista de los correos de los destinatarios (no se convertirán en empresas), separador por comas, puntos y comas o nuevas líneas..." #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Add list of existing contacts..." -msgstr "" +msgstr "Añadir lista de contactos existentes..." #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3 #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3 msgid "Agree" -msgstr "" +msgstr "De acuerdo" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -181,32 +181,32 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Allow Comments" -msgstr "" +msgstr "Permitir comentarios" #. module: survey #: help:survey.page,description:0 msgid "An introductory text to your page" -msgstr "" +msgstr "Un texto introductorio de su página" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Analyze Answers" -msgstr "" +msgstr "Analizar respuestas" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Answer Choices" -msgstr "" +msgstr "Opciones de respuesta" #. module: survey #: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Answer Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo respuesta" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Answered" -msgstr "" +msgstr "Contestadas" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1 msgid "Are you using Odoo on a daily basis?" -msgstr "" +msgstr "¿Está usando Odoo diariamente?" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,attachment_ids:0 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Autor" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." -msgstr "" +msgstr "Autor del mensaje. Si no se establece, email_from puede contener una dirección de correo que no coincida con la de ninguna empresa." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Sanear automáticamente los contenidos HTML" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Mensajes relacionados" #. module: survey #: view:website:survey.simple_choice msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar..." #. module: survey #: view:website:survey.result @@ -296,13 +296,13 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51 #, python-format msgid "Click here to start survey" -msgstr "" +msgstr "Pulse aquí para iniciar la encuesta" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109 #, python-format msgid "Click here to take survey" -msgstr "" +msgstr "Pulse aquí para realizar la encuesta" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -329,24 +329,24 @@ msgstr "Comentario" #. module: survey #: field:survey.question,comment_count_as_answer:0 msgid "Comment Field is an Answer Choice" -msgstr "" +msgstr "El campo comentario es una opción de respuesta" #. module: survey #: field:survey.question,comments_message:0 msgid "Comment Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje del comentario" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_3 msgid "Community and contributors" -msgstr "" +msgstr "Comunidad y contribuidores" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search #: selection:survey.user_input,state:0 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Completada" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -356,12 +356,12 @@ msgstr "Escribir Email" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de composición" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2 msgid "Configuration wizard exists for each important setting" -msgstr "" +msgstr "Asistente de configuración para cada configuración importante" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form @@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "Contenidos" #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "" "Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage." -msgstr "" +msgstr "Copie y pegue el código HTML a continuación para añadir este enlace web a cualquier página." #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience." -msgstr "" +msgstr "Copiar, pegar y compartir el enlace a continuación a su audiencia." #. module: survey #: field:survey.user_input_line,date_create:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Fecha Creación" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "El usuario actual tiene una notificación destacada asociada a este mensaje" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,to_read:0 @@ -438,17 +438,17 @@ msgstr "Fecha" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_date:0 msgid "Date answer" -msgstr "" +msgstr "Fecha de respuesta" #. module: survey #: help:survey.user_input,deadline:0 msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers" -msgstr "" +msgstr "Fecha a la que el usuario puede abrir la encuesta y enviar las respuestas" #. module: survey #: help:survey.survey,message_last_post:0 @@ -465,12 +465,12 @@ msgstr "Fecha límite" msgid "" "Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the" " field is empty, the invitation is still valid." -msgstr "" +msgstr "Fecha límite para la que la invitación para responder esta encuesta es válida. Si el campo está vacío, la invitación será válida siempre." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,date_deadline:0 msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid" -msgstr "" +msgstr "Fecha límite para la que la invitación a responder es válida" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1 msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough" -msgstr "" +msgstr "Descripciones y la ayuda contextual es lo suficientemente clara" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban @@ -499,28 +499,28 @@ msgstr "Diseño" #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2 #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2 msgid "Disagree" -msgstr "" +msgstr "No estoy de acuerdo" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,display_mode:0 msgid "Display mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de visualización" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3 msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?" -msgstr "" +msgstr "¿Tiene alguna propuesta para atraer nuevos contribuidores?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2 msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?" -msgstr "" +msgstr "¿Tiene una propuesta para ayudar a la gente a contribuir?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3 msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?" -msgstr "" +msgstr "¿Tiene sugerencias en cómo mejor la vista de procesos?" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_draft @@ -530,12 +530,12 @@ msgstr "Borrador" #. module: survey #: field:survey.user_input,email:0 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Edit Pages and Questions" -msgstr "" +msgstr "Editar páginas y preguntas" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 @@ -563,13 +563,13 @@ msgstr "Asistente de diseño de correo electrónico para Encuesta" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_2 msgid "Ergonomy and ease of use" -msgstr "" +msgstr "Ergonomía y facilidad de uso" #. module: survey #: field:survey.question,constr_error_msg:0 #: field:survey.question,validation_error_msg:0 msgid "Error message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de error" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:439 @@ -580,12 +580,12 @@ msgstr "¡Error!" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Existing contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos existentes" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3 msgid "Extra modules proposed are relevant" -msgstr "" +msgstr "Los módulos extra propuestos son relevantes" #. module: survey #: view:website:survey.result @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Filtros" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3 msgid "Financial Management" -msgstr "" +msgstr "Contabilidad y finanzas" #. module: survey #: view:website:survey.result @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.stage,fold:0 msgid "Folded in kanban view" -msgstr "" +msgstr "Replegado en la vista kanban" #. module: survey #: field:survey.survey,message_follower_ids:0 @@ -620,12 +620,12 @@ msgstr "Formatear" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Free Text" -msgstr "" +msgstr "Texto libre" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_free_text:0 msgid "Free Text answer" -msgstr "" +msgstr "Respuesta de texto libre" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,email_from:0 @@ -660,37 +660,37 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1 msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo contribuye o planea contribuir a Odoo?" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6 msgid "Human Ressources" -msgstr "" +msgstr "Recursos humanos" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3 msgid "I develop new features" -msgstr "" +msgstr "Desarrollo nuevos características" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4 msgid "I do not publish my developments" -msgstr "" +msgstr "No publico mis desarrollos" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4 msgid "I help to translate" -msgstr "" +msgstr "Ayudo a traducir" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3 msgid "I host them on my own website" -msgstr "" +msgstr "Lo hospedo en mi propio sitio web" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1 msgid "I participate to discussion and forums" -msgstr "" +msgstr "Participo de la discusión y los foros" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1 @@ -700,22 +700,22 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2 msgid "I use another repository system (SourceForge...)" -msgstr "" +msgstr "Uso otro sistema de repositorios (SourceForge...)" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3 msgid "I use the contextual help in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Utilizo la ayuda contextual en Odoo" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5 msgid "I write documentations" -msgstr "" +msgstr "Escribo documentación" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2 msgid "I'd like to contribute but I don't know how?" -msgstr "" +msgstr "Me gustaría contribuir pero... ¿cómo hacerlo?" #. module: survey #: field:survey.label,id:0 field:survey.mail.compose.message,id:0 @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "ID" #. module: survey #: field:survey.user_input,token:0 msgid "Identification token" -msgstr "" +msgstr "Token de identificación" #. module: survey #: help:survey.survey,message_unread:0 @@ -738,12 +738,12 @@ msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" #. module: survey #: help:survey.survey,users_can_go_back:0 msgid "If checked, users can go back to previous pages." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, los usuarios pueden volver a las páginas anteriores." #. module: survey #: help:survey.stage,closed:0 msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column." -msgstr "" +msgstr "Si está cerrada, la gente no podrá responder encuestas en esta columna." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:649 @@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "" #: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "If other, precise:" -msgstr "" +msgstr "Si otros, precisar" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "If you wish, you can" -msgstr "" +msgstr "Si quiere, puede" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress @@ -777,17 +777,17 @@ msgstr "En proceso" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Mensaje inicial del hilo" #. module: survey #: field:survey.question,validation_email:0 msgid "Input must be an email" -msgstr "" +msgstr "La entrada debe ser un correo electrónico" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree msgid "Invitations sent" -msgstr "" +msgstr "Invitaciones enviadas" #. module: survey #: field:survey.survey,message_is_follower:0 @@ -797,42 +797,42 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.survey,designed:0 msgid "Is designed?" -msgstr "" +msgstr "¿Está diseñado?" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2 msgid "It can be improved" -msgstr "" +msgstr "Puede ser mejorado" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2 msgid "It helps in the beginning" -msgstr "" +msgstr "Ello ayuda en el comienzo" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5 msgid "It is clear" -msgstr "" +msgstr "Está claro" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4 msgid "It is complete" -msgstr "" +msgstr "Está completo" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1 msgid "It is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Está al día" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5 msgid "It's easy to find the process you need" -msgstr "" +msgstr "Es fácil encontrar el proceso que necesita" #. module: survey #: field:survey.label,sequence:0 msgid "Label Sequence order" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de orden de la etiqueta" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Actualizado en" #. module: survey #: field:survey.user_input,last_displayed_page_id:0 msgid "Last displayed page" -msgstr "" +msgstr "Última página mostrada" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 @@ -877,17 +877,17 @@ msgstr "Vínculo" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0 msgid "List of emails" -msgstr "" +msgstr "Lista de correos electrónicos" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,is_log:0 msgid "Log an Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Registrar una nota interna" #. module: survey #: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required msgid "Login required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere iniciar sesión" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,constr_mandatory:0 msgid "Mandatory Answer" -msgstr "" +msgstr "Respuesta obligatoria" #. module: survey #: selection:survey.user_input,type:0 @@ -908,32 +908,32 @@ msgstr "Manualmente" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriz" #. module: survey #: field:survey.question,matrix_subtype:0 msgid "Matrix Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de matriz" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Matrix:" -msgstr "" +msgstr "Matriz:" #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "Max date cannot be smaller than min date!" -msgstr "" +msgstr "¡La fecha máxima no puede ser menor que la mínima!" #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "Max length cannot be smaller than min length!" -msgstr "" +msgstr "¡La longitud máxima no puede ser menor que la mínima!" #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "Max value cannot be smaller than min value!" -msgstr "" +msgstr "¡El valor máximo no puede ser menor que el mínimo!" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -943,39 +943,39 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.question,validation_max_date:0 msgid "Maximum Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha máxima" #. module: survey #: field:survey.question,validation_length_max:0 msgid "Maximum Text Length" -msgstr "" +msgstr "Longitud máxima del texto" #. module: survey #: field:survey.question,validation_max_float_value:0 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "Valor máximo" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de registro del mensaje" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,type:0 msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" -msgstr "" +msgstr "Tipo de mensaje: email para mensajes de correo, notification para mensajes de sistema, comment para otros tipos de mensaje como respuestas de usuarios." #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador único del mensaje" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,message_id:0 msgid "Message-Id" -msgstr "" +msgstr "Id del mensaje" #. module: survey #: field:survey.survey,message_ids:0 @@ -995,17 +995,17 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.question,validation_min_date:0 msgid "Minimum Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha mínima" #. module: survey #: field:survey.question,validation_length_min:0 msgid "Minimum Text Length" -msgstr "" +msgstr "Longitud mínima de texto" #. module: survey #: field:survey.question,validation_min_float_value:0 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "Valor mínimo" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -1015,17 +1015,17 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" -msgstr "" +msgstr "Elección múltiple: permitidas respuestas múltiples" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple choice: only one answer" -msgstr "" +msgstr "Elección múltiple: sólo una respuesta" #. module: survey #: selection:survey.question,matrix_subtype:0 msgid "Multiple choices per row" -msgstr "" +msgstr "Elección múltiple por fila" #. module: survey #: field:survey.stage,name:0 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "Nombre obtenido del documento relacionado" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search @@ -1045,37 +1045,37 @@ msgstr "Nuevo" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Página siguiente" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0 msgid "No threading for answers" -msgstr "" +msgstr "No hay un hilo para las respuestas" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4 msgid "No, I just tested it" -msgstr "" +msgstr "No, sólo lo he probado" #. module: survey #: view:website:survey.notopen msgid "Not open" -msgstr "" +msgstr "No abierto" #. module: survey #: view:website:survey.nopages msgid "Not ready" -msgstr "" +msgstr "No está listo" #. module: survey #: selection:survey.user_input,state:0 msgid "Not started yet" -msgstr "" +msgstr "Sin comenzar aún" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -1101,48 +1101,48 @@ msgstr "Número" #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,column_nb:0 msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Número de columnas" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 msgid "Number of completed surveys" -msgstr "" +msgstr "Número de encuestas terminadas" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_sent_survey:0 msgid "Number of sent surveys" -msgstr "" +msgstr "Número de encuestas enviadas" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_start_survey:0 msgid "Number of started surveys" -msgstr "" +msgstr "Número de encuestas empezadas" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Numerical Value" -msgstr "" +msgstr "Valor numérico" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_number:0 msgid "Numerical answer" -msgstr "" +msgstr "Respuesta numérica" #. module: survey #: view:website:survey.result_number msgid "Occurence" -msgstr "" +msgstr "Ocurrencia" #. module: survey #: selection:survey.question,matrix_subtype:0 msgid "One choice per row" -msgstr "" +msgstr "Una elección por fila" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95 #, python-format msgid "One email at least is incorrect: %s" -msgstr "" +msgstr "Al menos un correo electrónico es incorrecto: %s" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Opciones" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de correos salientes" #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_search @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Título de la página" #. module: survey #: field:survey.page,sequence:0 msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Número de página" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages @@ -1177,18 +1177,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 #: field:survey.survey,page_ids:0 msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Páginas" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje padre" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search #: selection:survey.user_input,state:0 msgid "Partially completed" -msgstr "" +msgstr "Parcialmente completado" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Empresa" #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail_crm msgid "Partner Survey Mailing" -msgstr "" +msgstr "Envío de encuesta a las empresas" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent msgid "Permanent" -msgstr "" +msgstr "Permanente" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice @@ -1222,33 +1222,33 @@ msgstr "Gráfico de Pastel" #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213 #, python-format msgid "Please enter at least one valid recipient." -msgstr "" +msgstr "Introduzca al menos un destinatario válido" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:112 #, python-format msgid "Please select a survey" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una encuesta" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Pagina anterior" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Print Survey" -msgstr "" +msgstr "Imprimir encuesta" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form msgid "Print These Answers" -msgstr "" +msgstr "Imprimir estas respuestas" #. module: survey #: field:survey.survey,print_url:0 msgid "Print link" -msgstr "" +msgstr "Imprimir enlace" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5 @@ -1258,32 +1258,32 @@ msgstr "Administración de Proyectos" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,public_url_html:0 msgid "Public HTML web link" -msgstr "" +msgstr "Enlace web HTML público" #. module: survey #: field:survey.survey,public_url:0 msgid "Public link" -msgstr "" +msgstr "Enlace público" #. module: survey #: field:survey.survey,public_url_html:0 msgid "Public link (html version)" -msgstr "" +msgstr "Enlace público (versión HTML)" #. module: survey #: field:survey.user_input,print_url:0 msgid "Public link to the empty survey" -msgstr "" +msgstr "Enlace público a la encuesta vacía" #. module: survey #: field:survey.user_input,result_url:0 msgid "Public link to the survey results" -msgstr "" +msgstr "Enlace público a los resultados de la encuesta" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,public_url:0 msgid "Public url" -msgstr "" +msgstr "URL pública" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2 @@ -1301,12 +1301,12 @@ msgstr "Pregunta" #. module: survey #: field:survey.question,question:0 msgid "Question Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la pregunta" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Question name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la pregunta" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question @@ -1320,12 +1320,12 @@ msgstr "Preguntas" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_4 msgid "Questions for developers" -msgstr "" +msgstr "Preguntas para desarrolladores" #. module: survey #: field:survey.survey,quizz_mode:0 msgid "Quiz mode" -msgstr "" +msgstr "Modo cuestionario" #. module: survey #: selection:survey.question,display_mode:0 @@ -1335,19 +1335,19 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "ID del documento relacionado" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documento relacionado" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,reply_to:0 msgid "" "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " "creation." -msgstr "" +msgstr "Dirección de respuesta de los correos. Estableciendo este campo, se saltará la creación automática de hilos." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,reply_to:0 @@ -1357,22 +1357,22 @@ msgstr "Responder a" #. module: survey #: field:survey.survey,result_url:0 msgid "Results link" -msgstr "" +msgstr "Enlace de resultados" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_suggested_row:0 msgid "Row answer" -msgstr "" +msgstr "Fila de la respuesta" #. module: survey #: field:survey.question,labels_ids_2:0 msgid "Rows of the Matrix" -msgstr "" +msgstr "Filas de la matriz" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4 msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar los asistentes de configuración es una buena forma de ahorrar tiempo" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1 @@ -1382,17 +1382,17 @@ msgstr "Gestión de Ventas" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Save as a new template" -msgstr "" +msgstr "Guardar como plantilla nueva" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "Grabar como nueva plantilla" #. module: survey #: field:survey.user_input,quizz_score:0 msgid "Score for the quiz" -msgstr "" +msgstr "Marcador para el concurso" #. module: survey #: field:survey.label,quizz_mark:0 @@ -1407,27 +1407,27 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.label:survey.survey_label_search msgid "Search Label" -msgstr "" +msgstr "Buscar etiqueta" #. module: survey #: view:survey.page:survey.survey_page_search msgid "Search Page" -msgstr "" +msgstr "Buscar página" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_search msgid "Search Question" -msgstr "" +msgstr "Buscar pregunta" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "Search Survey" -msgstr "" +msgstr "Buscar encuesta" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search msgid "Search User input lines" -msgstr "" +msgstr "Buscar líneas de entrada del usuario" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.question,display_mode:0 msgid "Selection Box" -msgstr "" +msgstr "Caja de selección" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -1447,19 +1447,19 @@ msgstr "Enviar" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Send by email the public web link to your audience." -msgstr "" +msgstr "Enviar por correo electrónico el enlace web público a su audiencia." #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "" "Send private invitation to your audience (only one response per recipient " "and per invitation)." -msgstr "" +msgstr "Enviar una invitación privada a su audiencia (sólo una respuesta por destinatario e invitación)." #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form msgid "Sent Invitation Again" -msgstr "" +msgstr "Enviar invitación otra vez" #. module: survey #: field:survey.question,sequence:0 field:survey.stage,sequence:0 @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: survey #: sql_constraint:survey.stage:0 msgid "Sequence number MUST be a natural" -msgstr "" +msgstr "El número de secuencia debe ser un número natural" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban @@ -1489,12 +1489,12 @@ msgstr "Opciones para compartir" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 msgid "Share the public web link to your audience." -msgstr "" +msgstr "Compartir en enlace web público a su audiencia." #. module: survey #: field:survey.question,comments_allowed:0 msgid "Show Comments Field" -msgstr "" +msgstr "Mostrar campo de comentarios" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,skipped:0 view:website:survey.result @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result msgid "Sorry, No one answered this question." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos. Nadie ha contestado esta pregunta." #. module: survey #: view:website:survey.no_result @@ -1524,12 +1524,12 @@ msgstr "Etapa" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Destacado" #. module: survey #: view:website:survey.survey_init msgid "Start Survey" -msgstr "" +msgstr "Iniciar encuesta" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_tree @@ -1549,32 +1549,32 @@ msgstr "Asunto" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Asunto..." #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "Submit survey" -msgstr "" +msgstr "Enviar encuesta" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,subtype_id:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Subtipo" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_suggested:0 msgid "Suggested answer" -msgstr "" +msgstr "Respuesta sugerida" #. module: survey #: field:survey.label,value:0 msgid "Suggested value" -msgstr "" +msgstr "Valor sugerido" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 msgid "Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Sugerencia" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -1603,13 +1603,13 @@ msgstr "Encuesta" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_tree msgid "Survey Answer Line" -msgstr "" +msgstr "Líne de respuesta encuesta" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_label #: view:survey.label:survey.survey_label_tree msgid "Survey Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de la encuesta" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban @@ -1621,50 +1621,50 @@ msgstr "" #: view:survey.page:survey.survey_page_form #: view:survey.page:survey.survey_page_tree msgid "Survey Page" -msgstr "" +msgstr "Página de la encuesta" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: view:survey.question:survey.survey_question_tree msgid "Survey Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta de la encuesta" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage msgid "Survey Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa de la encuesta" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input msgid "Survey User Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de usuario de la encuesta" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line msgid "Survey User Input Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de entrada de usuario de la encuesta" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line msgid "Survey User Input lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de entrada de usuario de la encuesta" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input msgid "Survey User input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de usuario de la encuesta" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_tree msgid "Survey User inputs" -msgstr "" +msgstr "Entradas de usuario de la encuesta" #. module: survey #: field:survey.question,page_id:0 msgid "Survey page" -msgstr "" +msgstr "Página de la encuesta" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form @@ -1672,12 +1672,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration msgid "Surveys" -msgstr "" +msgstr "Encuestas" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación del sistema" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1690,17 +1690,17 @@ msgstr "" #: view:survey.survey:survey.survey_kanban #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "Test Survey" -msgstr "" +msgstr "Probar encuesta" #. module: survey #: field:survey.user_input,test_entry:0 msgid "Test entry" -msgstr "" +msgstr "Probar entrada" #. module: survey #: selection:survey.user_input_line,answer_type:0 @@ -1715,32 +1715,32 @@ msgstr "" #. module: survey #: field:survey.user_input_line,value_text:0 msgid "Text answer" -msgstr "" +msgstr "Respuesta de texto" #. module: survey #: field:survey.survey,thank_you_message:0 msgid "Thank you message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de agradecimiento" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "¡Gracias!" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work" -msgstr "" +msgstr "El grupo 'Usabilidad/Vista extendida' le ayuda en su trabajo diario" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4 msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields" -msgstr "" +msgstr "El grupo 'Usabilidad/Vista extendida' oculta sólo campos opcionales." #. module: survey #: constraint:survey.user_input_line:0 msgid "The answer must be in the right type" -msgstr "" +msgstr "La respuesta debe estar en el tipo adecuado" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:647 @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "The answer you entered has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "La respuesta introducida tiene un formato no válido." #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188 @@ -1767,92 +1767,92 @@ msgstr "" msgid "" "The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__" " is automaticaly converted into the special url of the survey." -msgstr "" +msgstr "El contenido del texto no contiene '__URL__'. __URL__ se convierte automáticamente en la URL de la encuesta." #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1 msgid "The current menu structure is good" -msgstr "" +msgstr "La estructura de menús actual es buena" #. module: survey #: sql_constraint:survey.user_input:0 msgid "The deadline cannot be in the past" -msgstr "" +msgstr "El plazo mínimo no puede establecerse en el pasado" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5 msgid "The groups set on menu items are relevant" -msgstr "" +msgstr "El conjunto de grupos establecidos en los elementos de menú son relevantes" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3 msgid "The number of groups is good" -msgstr "" +msgstr "El número de grupos es adecuado" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1 msgid "The security rules defined on groups are useful" -msgstr "" +msgstr "Las reglas de seguridad definidas en los grupos son útiles" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2 msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough" -msgstr "" +msgstr "Hay demasiados pocos grupos definidos. La seguridad no es muy precisa" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1 msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set" -msgstr "" +msgstr "Hay demasiados grupos definidos. La seguridad es demasiado compleja de establecer" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3 msgid "There are too much menus, it's complex to understand" -msgstr "" +msgstr "Hay demasiados menús. Es muy complejo de entender" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2 msgid "They are clean and correct" -msgstr "" +msgstr "Son claros y correctos" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3 msgid "They are useful on a daily usage" -msgstr "" +msgstr "Son útiles en el uso diario" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1 msgid "They help new users to understand Odoo" -msgstr "" +msgstr "Ayudan a los nuevos usuarios a comprender Odoo" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:700 #, python-format msgid "This answer must be an email address" -msgstr "" +msgstr "Esta respuesta debe ser una dirección de correo electrónica" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:742 #, python-format msgid "This is not a date/time" -msgstr "" +msgstr "Esto no es una fecha/hora" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:719 #, python-format msgid "This is not a number" -msgstr "" +msgstr "Esto no es un número" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,multi_email:0 msgid "" "This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails " "separated by commas, semicolons or newline." -msgstr "" +msgstr "Esta lista de correos electrónicos destinatarios no se convertirá en contactos. Las direcciones deben separarse por comas, puntos y comas o nuevas líneas." #. module: survey #: help:survey.survey,thank_you_message:0 msgid "This message will be displayed when survey is completed" -msgstr "" +msgstr "Este mensaje será mostrado cuando se complete la encuesta" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:646 @@ -1871,29 +1871,29 @@ msgstr "" #: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1 #, python-format msgid "This question requires an answer." -msgstr "" +msgstr "Esta pregunta requiere una respuesta." #. module: survey #: view:website:survey.nopages msgid "This survey has no pages by now!" -msgstr "" +msgstr "Esta encuesta no tiene páginas por el momento" #. module: survey #: view:website:survey.notopen msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!" -msgstr "" +msgstr "Esta encuesta no está abierta. ¡Gracias por su interés!" #. module: survey #: view:website:survey.auth_required msgid "This survey is open only to registered people. Please" -msgstr "" +msgstr "Esta encuesta está abierta sólo para gente registrada. Por favor" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2 msgid "" "Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most " "cases" -msgstr "" +msgstr "Las reglas de seguridad son estándar y puede ser usadas tal cual en la mayoría de casos" #. module: survey #: field:survey.survey,title:0 @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "" #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4 #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4 msgid "Totally agree" -msgstr "" +msgstr "Totalmente de acuerdo" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1 @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "" #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1 #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1 msgid "Totally disagree" -msgstr "" +msgstr "Totalmente en desacuerdo" #. module: survey #: view:website:survey.page @@ -1935,17 +1935,17 @@ msgstr "Tipo" #. module: survey #: field:survey.question,type:0 msgid "Type of Question" -msgstr "" +msgstr "Tipo de pregunta" #. module: survey #: view:survey.question:survey.survey_question_form msgid "Type of answers" -msgstr "" +msgstr "Tipo de respuestas" #. module: survey #: field:survey.question,labels_ids:0 msgid "Types of answers" -msgstr "" +msgstr "Tipos de respuestas" #. module: survey #: field:survey.survey,message_unread:0 @@ -1955,62 +1955,62 @@ msgstr "Mensajes no leídos" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,use_active_domain:0 msgid "Use active domain" -msgstr "" +msgstr "Usar el dominio activo" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message #: field:survey.mail.compose.message,template_id:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Usar plantilla" #. module: survey #: help:survey.question,description:0 msgid "" "Use this field to add additional explanations about your " "question" -msgstr "" +msgstr "Utilice este campo para añadir explicaciones adicionales sobre la pregunta" #. module: survey #: model:survey.survey,title:survey.feedback_form msgid "User Feedback Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de retroalimentación del usuario" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search #: field:survey.user_input_line,user_input_id:0 msgid "User Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada del usuario" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form msgid "User Input Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de entrada del usuario" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_number #: view:website:survey.result_text msgid "User Responses" -msgstr "" +msgstr "Respuestas del usuario" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "User can come back in the previous page" -msgstr "" +msgstr "El usuario puede regresar a la página anterior" #. module: survey #: view:survey.user_input_line:survey.survey_user_input_line_form msgid "User input line details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de la línea de entrada del usuario" #. module: survey #: field:survey.survey,user_input_ids:0 msgid "User responses" -msgstr "" +msgstr "Respuestas del usuario" #. module: survey #: field:survey.survey,users_can_go_back:0 msgid "Users can go back" -msgstr "" +msgstr "Los usuarios pueden volver atrás" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 @@ -2022,27 +2022,27 @@ msgstr "" msgid "" "Users with a public link will be requested to login before taking part to " "the survey" -msgstr "" +msgstr "Los usuarios que accedan con un enlace público se les requerirá iniciar sesión antes de formar parte de la encuesta" #. module: survey #: field:survey.question,validation_required:0 msgid "Validate entry" -msgstr "" +msgstr "Validar entrada" #. module: survey #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form msgid "View Results" -msgstr "" +msgstr "Ver resultados" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form msgid "View results" -msgstr "" +msgstr "Ver resultados" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Votar" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0 @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "¡Aviso!" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7 msgid "What do you think about configuration wizards?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué piensa acerca de los asistentes de configuración?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1 @@ -2073,50 +2073,50 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5 msgid "What do you think about the groups of users?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué piensa de los grupos de usuarios?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2 msgid "" "What do you think about the process views of Odoo, available in the web " "client ?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué opina acerca de las vistas de proceso de Odoo, disponibles en el cliente web?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4 #: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6 msgid "What do you think about the structure of the menus?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué le parece la estructura de los menús?" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1 msgid "Where do you develop your new features?" -msgstr "" +msgstr "¿Dónde desarrolla nuevas características?" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,is_log:0 msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" -msgstr "" +msgstr "Si el mensaje es una nota interna (sólo en modo de comentario)" #. module: survey #: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2 msgid "Which modules are you using/testing?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué módulos está usando/probando?" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1 msgid "Yes, I use a version < 7.0" -msgstr "" +msgstr "Sí, uso una versión < 7.0" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2 msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally" -msgstr "" +msgstr "Sí, uso la versión 7.0, instalado localmente" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3 msgid "Yes, I use the online version of Odoo" -msgstr "" +msgstr "Sí, uso la versión en línea de Odoo" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "" " your audience. People can answer once per invitation, and whenever they " "want with the public web link (in this case, the \"Public in website\" " "setting must be enabled)." -msgstr "" +msgstr "Puede compartir en enlace público web de la encuesta y/o enviar invitaciones privadas a su audiencia. La gente puede contestar una vez por invitación, y siempre que quieran con el enlace público (en este caso, la opción \"Publicar en el sitio web\" debe esta activa)." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030 @@ -2137,18 +2137,18 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/survey.py:439 #, python-format msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." -msgstr "" +msgstr "No puede enviar invitaciones para una encuesta que no tiene preguntas." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:445 #, python-format msgid "You cannot send invitations for closed surveys." -msgstr "" +msgstr "No puede enviar invitaciones para una encuesta cerrada." #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "You scored" -msgstr "" +msgstr "Ha obtenido" #. module: survey #: view:website:survey.page @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.auth_required msgid "log in" -msgstr "" +msgstr "iniciar sesión" #. module: survey #: view:website:survey.page @@ -2173,12 +2173,12 @@ msgstr "o" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "points." -msgstr "" +msgstr "puntos." #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "review your answers" -msgstr "" +msgstr "revisar sus respuestas" #. module: survey #: view:website:survey.datetime diff --git a/addons/survey/i18n/es_MX.po b/addons/survey/i18n/es_MX.po index e55464dbaf6..9014eee85d3 100644 --- a/addons/survey/i18n/es_MX.po +++ b/addons/survey/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "" #. module: survey #: constraint:survey.label:0 msgid "A label must be attached to one and only one question" -msgstr "" +msgstr "Una etiqueta debe adjuntarse a una y sólo una pregunta" #. module: survey #: sql_constraint:survey.question:0 msgid "A length must be positive!" -msgstr "" +msgstr "Una longitud debe ser positivo!" #. module: survey #: help:survey.survey,description:0 msgid "A long description of the purpose of the survey" -msgstr "" +msgstr "Una larga descripción del propósito de la encuesta" #. module: survey #: help:survey.label,quizz_mark:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "A problem has occured" -msgstr "" +msgstr "Un problema a ocurrido" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4 @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: sql_constraint:survey.user_input:0 msgid "A token must be unique!" -msgstr "" +msgstr "¡Un token debe ser único!" #. module: survey #: model:survey.page,title:survey.feedback_1 msgid "About your Odoo usage" -msgstr "" +msgstr "Acerca de tu uso en Odoo" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3 #: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3 msgid "Agree" -msgstr "" +msgstr "De acuerdo" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_kanban msgid "Analyze Answers" -msgstr "" +msgstr "Analizar Preguntas" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Autor" msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." -msgstr "" +msgstr "Autor del mensaje. Si no se establece email_from podrá celebrar una dirección de correo electrónico que no encontró ningún socio." #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: help:survey.mail.compose.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Desinfectar automáticamente el contenido HTML" #. module: survey #: view:website:survey.result_number @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.simple_choice msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "Selecciona..." #. module: survey #: view:website:survey.result @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,date:0 @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" #: view:survey.survey:survey.survey_kanban #: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_search msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Prueba" #. module: survey #: view:survey.survey:survey.survey_form @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.sfinished msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "¡Gracias!" #. module: survey #: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3 @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:website:survey.page msgid "on" -msgstr "" +msgstr "En" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message diff --git a/addons/survey/i18n/et.po b/addons/survey/i18n/et.po index 711ec7f65a5..56dbc9a8fd7 100644 --- a/addons/survey/i18n/et.po +++ b/addons/survey/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "#Küsimused" #: code:addons/survey/survey.py:662 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (koopia)" #. module: survey #: view:website:survey.page @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Loomise aeg" #: field:survey.user_input,create_uid:0 #: field:survey.user_input_line,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: survey #: field:survey.label,create_date:0 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Number" #: view:survey.question:survey.survey_question_form #: field:survey.question,column_nb:0 msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Veergude arv" #. module: survey #: field:survey.survey,tot_comp_survey:0 diff --git a/addons/survey/i18n/sk.po b/addons/survey/i18n/sk.po index 34064009797..b36a67ad53d 100644 --- a/addons/survey/i18n/sk.po +++ b/addons/survey/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 03:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Poslať" #. module: survey #: selection:survey.mail.compose.message,public:0 diff --git a/addons/survey/i18n/zh_CN.po b/addons/survey/i18n/zh_CN.po index d4ca20ac19e..3841471f502 100644 --- a/addons/survey/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/survey/i18n/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ # eden.chen , 2015 # FIRST AUTHOR , 2012,2014 # 珠海-老天 , 2015 -# mrshelly , 2015 +# mrshelly , 2015-2016 # THL , 2015 # 珠海-老天 , 2015 msgid "" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 07:33+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 02:40+0000\n" +"Last-Translator: mrshelly \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "这些安全规则是标准化的,在大多数情况下是能够开箱 #. module: survey #: field:survey.survey,title:0 msgid "Title" -msgstr "称谓" +msgstr "标题" #. module: survey #: field:survey.mail.compose.message,to_read:0 diff --git a/addons/warning/i18n/es_EC.po b/addons/warning/i18n/es_EC.po index 6816c436fae..048a7ebec2f 100644 --- a/addons/warning/i18n/es_EC.po +++ b/addons/warning/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,32 +34,32 @@ msgstr "Factura" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 msgid "Message for Invoice" -msgstr "" +msgstr "Mensaje para Facturación" #. module: warning #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Mensaje para Orden de Compra" #. module: warning #: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order Line" -msgstr "" +msgstr "Mensaje para Línea de Orden de Compra" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Mensaje para Ordenes de Venta" #. module: warning #: field:product.template,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Mensajes para líneas de ordenes de venta" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn_msg:0 msgid "Message for Stock Picking" -msgstr "" +msgstr "Mensaje para Movimiento de Inventario" #. module: warning #: selection:product.template,purchase_line_warn:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0 #: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "No Message" -msgstr "" +msgstr "Sin Mensaje" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner @@ -118,12 +118,12 @@ msgid "" "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " "block the flow. The Message has to be written in the next field." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la opción de \"Avisos\" para notificar al usuario con un mensaje. Seleccione \"Bloquea Mensaje\" cuando exista una excepción con el mensaje y bloquee el flujo de trabajo. El Mensaje será escrito en el siguiente campo." #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn:0 msgid "Stock Picking" -msgstr "" +msgstr "Movimiento de Inventario" #. module: warning #: selection:product.template,purchase_line_warn:0 @@ -139,37 +139,37 @@ msgstr "Aviso" #: code:addons/warning/warning.py:216 code:addons/warning/warning.py:250 #, python-format msgid "Warning for %s" -msgstr "" +msgstr "Aviso para %s" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Invoice" -msgstr "" +msgstr "Aviso en la Factura" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Picking" -msgstr "" +msgstr "Aviso en el Movimiento de Inventario" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Aviso en la Orden de Compra" #. module: warning #: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form msgid "Warning on the Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Aviso en la Orden de Venta" #. module: warning #: view:product.template:warning.product_warning_form_view msgid "Warning when Purchasing this Product" -msgstr "" +msgstr "Aviso cuando compren este producto" #. module: warning #: view:product.template:warning.product_warning_form_view msgid "Warning when Selling this Product" -msgstr "" +msgstr "Aviso cuando vendan este producto" #. module: warning #: view:product.template:warning.product_warning_form_view diff --git a/addons/warning/i18n/es_MX.po b/addons/warning/i18n/es_MX.po index c26ad766483..292ef43bb54 100644 --- a/addons/warning/i18n/es_MX.po +++ b/addons/warning/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 01:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Mensaje para la línea del pedido de compra" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Mensaje para Orden de Ventas" #. module: warning #: field:product.template,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de Línea de Orden de Ventas" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn_msg:0 diff --git a/addons/web/i18n/ca.po b/addons/web/i18n/ca.po index 3b14225e45e..e972fea2f20 100644 --- a/addons/web/i18n/ca.po +++ b/addons/web/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:12+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:314 #, python-format msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/es_EC.po b/addons/web/i18n/es_EC.po index 90008a6c1b8..a23190824b5 100644 --- a/addons/web/i18n/es_EC.po +++ b/addons/web/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Hoy" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1039 #, python-format msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Conmutar desplegable" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/es_MX.po b/addons/web/i18n/es_MX.po index be6fd173448..abbdcd4f515 100644 --- a/addons/web/i18n/es_MX.po +++ b/addons/web/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Agrupar por" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370 #, python-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/et.po b/addons/web/i18n/et.po index fcb1b1818c3..c6dcf3c4132 100644 --- a/addons/web/i18n/et.po +++ b/addons/web/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3399 #, python-format msgid "No results to show..." -msgstr "" +msgstr "Pole tulmusi, mida näidata..." #. module: web #. openerp-web @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Objekt:" #: view:website:web.layout view:website:web.login_layout #: view:website:web.menu_secondary msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: web #. openerp-web @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Töötlemata vidin" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175 #, python-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Tundmatu" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/es_MX.po b/addons/web_calendar/i18n/es_MX.po index 57249241747..0f9fcbfa37d 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/es_MX.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 15:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Agregar" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:27 #, python-format msgid "All day" -msgstr "" +msgstr "Todo el día" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_calendar/i18n/et.po b/addons/web_calendar/i18n/et.po index a935accbaa0..c89ba2af2bd 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/et.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Lisa" #: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:27 #, python-format msgid "All day" -msgstr "" +msgstr "Kogu päev" #. module: web_calendar #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/es_MX.po b/addons/web_graph/i18n/es_MX.po index be17ff182da..ef9b2da7342 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/es_MX.po +++ b/addons/web_graph/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 #, python-format msgid "Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de Barras" #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_graph/i18n/et.po b/addons/web_graph/i18n/et.po index 599b72006d3..bf3c853c7ac 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/et.po +++ b/addons/web_graph/i18n/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:92 #, python-format msgid "No data to display." -msgstr "" +msgstr "Pole andmeid, mida näidata." #. module: web_graph #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/ar.po b/addons/web_kanban/i18n/ar.po index 6c6ebde4445..e1f2b9a3a76 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/ar.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/ar.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:13+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/p/odoo-8/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/ca.po b/addons/web_linkedin/i18n/ca.po index 4ac58acca14..40f32479f8c 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/ca.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Empresa" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:14 #, python-format msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Gent" #. module: web_linkedin #. openerp-web diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/es_MX.po b/addons/web_linkedin/i18n/es_MX.po index 5b46c0b4690..e9cfc89646c 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/es_MX.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Empresas" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings msgid "Copy the" -msgstr "" +msgstr "Copiar el" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:web_linkedin.view_linkedin_config_settings diff --git a/addons/website/i18n/ar.po b/addons/website/i18n/ar.po index 74061f9229d..b8702fc2954 100644 --- a/addons/website/i18n/ar.po +++ b/addons/website/i18n/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 05:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:13+0000\n" "Last-Translator: Fahad Alqahtani \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:302 #, python-format msgid "all" -msgstr "" +msgstr "كل" #. module: website #: view:website:website.http_error_debug diff --git a/addons/website/i18n/ca.po b/addons/website/i18n/ca.po index ae7303eccd6..e8592db6e13 100644 --- a/addons/website/i18n/ca.po +++ b/addons/website/i18n/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:12+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" #. module: website #. openerp-web @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Empreses" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Gent" #. module: website #. openerp-web @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "with" -msgstr "" +msgstr "amb" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicat" #. module: website #: view:website:website.themes diff --git a/addons/website/i18n/es_EC.po b/addons/website/i18n/es_EC.po index 03662bf59a9..a8f0af3956c 100644 --- a/addons/website/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Contacte con nosotros »" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: website #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/es_MX.po b/addons/website/i18n/es_MX.po index 6214b519896..a50fbcf44f7 100644 --- a/addons/website/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.info msgid ", updated:" -msgstr "" +msgstr ", actualizado:" #. module: website #: view:website:website.sitemap_index_xml msgid ".xml" -msgstr "" +msgstr ".xml" #. module: website #. openerp-web @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.aboutus view:website:website.layout msgid "About us" -msgstr "" +msgstr "Acerca de nosotros" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:222 #, python-format msgid "Add an image URL" -msgstr "" +msgstr "Añadir una URL de imagen" #. module: website #. openerp-web @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:212 #, python-format msgid "Alternate Upload" -msgstr "" +msgstr "Descarga Alterna" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:404 #, python-format msgid "Autoplay" -msgstr "" +msgstr "Auto-reproducción" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_published:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Regresar" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Banner Odoo Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen del Banner Odoo" #. module: website #. openerp-web @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Cerulean" -msgstr "" +msgstr "Azul Claro" #. module: website #. openerp-web @@ -515,14 +515,14 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "Change..." -msgstr "" +msgstr "Cambio..." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:103 #, python-format msgid "Check Mobile Preview" -msgstr "" +msgstr "Checar avance del móvil" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:86 #, python-format msgid "Color Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de color" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_company @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.snippets #: model:website.menu,name:website.menu_contactus msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Contactenos" #. module: website #: view:website:website.contactus @@ -781,19 +781,19 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:59 #, python-format msgid "Customize the banner" -msgstr "" +msgstr "Personaliza el banner" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Cyborg" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:107 #, python-format msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "Peligro" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema por Omisión" #. module: website #: field:website,default_lang_id:0 @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Descartar" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:298 #, python-format msgid "Discard edition" -msgstr "" +msgstr "Descartar edición" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.snippets.xml:34 #, python-format msgid "Drag to Move" -msgstr "" +msgstr "Arrastre para Mover" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:378 #, python-format msgid "Embed Video (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Empotrar Video (HTML)" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:117 #, python-format msgid "Extra Small" -msgstr "" +msgstr "Extra Pequeña" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Flatly" -msgstr "" +msgstr "Categoricamente" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "ruta HTTP" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -1273,14 +1273,14 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.translator.xml:19 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" -msgstr "" +msgstr "Aquí están las imágenes que se utilizan para ayudar a traducir de manera eficiente:" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Lenguajes" #: view:website:website.snippet_options #, python-format msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Largo" #. module: website #: field:website,write_uid:0 field:website.config.settings,write_uid:0 @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Cerrar Sesión" #. module: website #: field:website,menu_id:0 @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "Mi Cuenta" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippet_options msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #. module: website #. openerp-web @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.aboutus msgid "Our Team" -msgstr "" +msgstr "Nuestro Equipo" #. module: website #: view:website:website.layout @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.publish_management msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicar" #. module: website #. openerp-web @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.publish_management view:website:website.publish_short #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicado" #. module: website #: view:website:website.themes @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Readable" -msgstr "" +msgstr "Legible" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separador" #. module: website #: field:website.menu,sequence:0 @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Simplex" -msgstr "" +msgstr "Simplex" #. module: website #. openerp-web @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.themes msgid "Spacelab" -msgstr "" +msgstr "Spacelab" #. module: website #. openerp-web @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "" #: field:website.menu,website_id:0 #, python-format msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_module_website @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "" #. module: website #: field:ir.actions.server,website_url:0 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "URL de Sitio Web" #. module: website #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_tutorial @@ -2873,19 +2873,19 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,website_meta_description:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Sitio web descripción de meta" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_keywords:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "palabras clave meta del Sitio Web" #. module: website #: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título Meta del Sitio Web" #. module: website #: view:website:website.view_website_tree diff --git a/addons/website/i18n/et.po b/addons/website/i18n/et.po index a8ab122dca6..cef58968120 100644 --- a/addons/website/i18n/et.po +++ b/addons/website/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.500 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tagasi" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Ettevõte" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Company name" -msgstr "" +msgstr "Ettevõtte nimi" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" #: field:website.converter.test.sub,create_uid:0 #: field:website.menu,create_uid:0 field:website.seo.metadata,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: website #: field:website,create_date:0 field:website.config.settings,create_date:0 @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Võimalused" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.info msgid "Installed Modules" -msgstr "" +msgstr "Paigaldatud moodulid" #. module: website #: view:website:website.500 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout view:website:website.snippets msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: website #: view:website:website.info @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.view_website_tree msgid "Websites" -msgstr "" +msgstr "Veebilehed" #. module: website #: field:base.language.install,website_ids:0 diff --git a/addons/website/i18n/it.po b/addons/website/i18n/it.po index 38d91cac220..c8b31e54267 100644 --- a/addons/website/i18n/it.po +++ b/addons/website/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:52+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Banner" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Banner Odoo Image" -msgstr "" +msgstr "Immagine Banner Odoo" #. module: website #. openerp-web @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Trascina questo Blocco" #: code:addons/website/static/src/js/website.tour.banner.js:34 #, python-format msgid "Drag & Drop a Banner" -msgstr "" +msgstr "Trascina questo Banner" #. module: website #. openerp-web @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Sottotitolo 3" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:95 #, python-format msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Successo" #. module: website #: view:website:website.snippet_options @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Meta parole chiave del sito" #: field:ir.ui.view,website_meta_title:0 #: field:website.seo.metadata,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Website meta title" #. module: website #: view:website:website.view_website_tree diff --git a/addons/website/i18n/sk.po b/addons/website/i18n/sk.po index 812a37e31e0..a0ebbf5aafc 100644 --- a/addons/website/i18n/sk.po +++ b/addons/website/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.403 view:website:website.404 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Kontaktujte nás" #. module: website #: view:website:website.snippets @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Poslať" #. module: website #: view:website:website.template_partner_comment @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.snippets msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Oddeľovač" #. module: website #: field:website.menu,sequence:0 @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "" #. module: website #: view:website:website.layout msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Titulka" #. module: website #: view:website:website.layout diff --git a/addons/website/i18n/zh_CN.po b/addons/website/i18n/zh_CN.po index 011048d7b4e..fd0d2bce0af 100644 --- a/addons/website/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website/i18n/zh_CN.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 -# jeffery chen fan , 2015 +# jeffery chen fan , 2015-2016 # 珠海-老天 , 2015 # Maie , 2015 # Maie , 2015 @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 07:33+0000\n" -"Last-Translator: 珠海-老天 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 02:40+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "使用专用控制器可以从网站上执行代码服务器操作。路 #. module: website #: view:website:website.themes msgid "A friendly foundation" -msgstr "慈善基金" +msgstr "一个友善的基金会" #. module: website #: view:website:website.snippets diff --git a/addons/website_blog/i18n/ca.po b/addons/website_blog/i18n/ca.po index 325bd519690..19f57058f79 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/ca.po +++ b/addons/website_blog/i18n/ca.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * website_blog # # Translators: -# Carles Antolí , 2015 +# Carles Antolí , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:24+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_page #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_wiki msgid "Blog Posts" -msgstr "" +msgstr "Publicar bloc" #. module: website_blog #: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form @@ -329,13 +329,13 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag msgid "Blog Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta bloc" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag msgid "Blog Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetes bloc" #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blocs" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Cancel·la" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Change Cover" -msgstr "" +msgstr "Canvi de coberta" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Latest Posts" -msgstr "" +msgstr "Últims missatges" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Historial de missatges i comunicació" #. module: website_blog #: field:blog.post.history,create_uid:0 msgid "Modified By" -msgstr "" +msgstr "Modificat per" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form field:blog.tag,name:0 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Nom" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Blog Post" -msgstr "" +msgstr "Nou missatge al bloc" #. module: website_blog #: view:website:website.layout model:website.menu,name:website_blog.menu_news @@ -704,12 +704,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:9 #, python-format msgid "Not Published" -msgstr "No Publicat" +msgstr "No publicat" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "Not published" -msgstr "" +msgstr "No publicat" #. module: website_blog #: model:blog.post,website_meta_keywords:website_blog.blog_post_1 @@ -776,18 +776,18 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicat" #. module: website_blog #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published #: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published msgid "Published Post" -msgstr "" +msgstr "Post publicat" #. module: website_blog #: field:blog.post,ranking:0 msgid "Ranking" -msgstr "" +msgstr "Classificació" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_form #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Enviar un missatge al grup" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Resum" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Tag Form" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta formulari" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Avís!" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website msgid "Website Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blocs del lloc web" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0 @@ -1024,14 +1024,14 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.latest_blogs msgid "You should" -msgstr "" +msgstr "Hauries" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:32 #, python-format msgid "Your Email..." -msgstr "El teu Correu Electrònic..." +msgstr "El teu correu electrònic..." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "blog entries" -msgstr "" +msgstr "entrades de bloc" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_EC.po b/addons/website_blog/i18n/es_EC.po index b834ef7aebe..baf58604d70 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Añadir Contenid" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Contáctenos" #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 #: field:blog.post.history,content:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Resumen" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_form msgid "Tag Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Etiqueta" #. module: website_blog #: view:blog.tag:website_blog.blog_tag_tree diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_MX.po b/addons/website_blog/i18n/es_MX.po index 80f4327f7ff..94c70f536b6 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:211 #, python-format msgid "A new post %s has been published on the %s blog." -msgstr "" +msgstr "Una nueva entrada %s se ha publicado en el blog de %s." #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "About us" -msgstr "" +msgstr "Acerca de nosotros" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Agregar Contenido" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Archivos" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.blog,name:0 msgid "Blog Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Blog" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:133 #, python-format msgid "Blog Post Title" -msgstr "" +msgstr "Título Blog Posteado" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_list @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Mensajes de Blog" #. module: website_blog #: field:blog.blog,subtitle:0 view:blog.post:website_blog.view_blog_post_form msgid "Blog Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo del Blog" #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag msgid "Blog Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas del Blog" #. module: website_blog #: view:blog.blog:website_blog.view_blog_blog_list @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 msgid "Building your company's website and selling your products online easy." -msgstr "" +msgstr "La construcción de la página web de su empresa y la venta de sus productos en línea es fácil." #. module: website_blog #: view:blog.post.history.show_diff:website_blog.view_wiki_show_diff @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "Change Cover" -msgstr "" +msgstr "Cambiar Cobertura" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Contactenos" #. module: website_blog #: view:blog.post:website_blog.view_blog_post_search field:blog.post,content:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Diferencia" #. module: website_blog #: field:mail.message,path:0 msgid "Discussion Path" -msgstr "" +msgstr "Discusión en Camino" #. module: website_blog #: view:blog.post.history:website_blog.view_blog_history_tree @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/js/website.tour.blog.js:73 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Arrastrar y soltar un bloque" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 msgid "Integrating your CMS and E-Commerce" -msgstr "" +msgstr "Integrando tu CMS y Comercio Electrónico" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_is_follower:0 field:blog.post,message_is_follower:0 @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: field:blog.post,website_published:0 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicar" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:10 #, python-format msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicado" #. module: website_blog #: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published @@ -986,20 +986,20 @@ msgstr "Sitio Web historial de comunicación" #: field:blog.post,website_meta_description:0 #: field:blog.tag,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Sitio web descripción de meta" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_keywords:0 #: field:blog.post,website_meta_keywords:0 #: field:blog.tag,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "palabras clave meta del Sitio Web" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 #: field:blog.tag,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título Meta del Sitio Web" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/static/src/xml/website_blog.inline.discussion.xml:14 #, python-format msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short @@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "No publicado" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_complete msgid "on" -msgstr "" +msgstr "En" #. module: website_blog #: view:website:website_blog.blog_post_short diff --git a/addons/website_blog/i18n/et.po b/addons/website_blog/i18n/et.po index e7c8499d66b..8ac4546cae4 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/et.po +++ b/addons/website_blog/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: field:blog.blog,create_uid:0 field:blog.post.history.show_diff,create_uid:0 #: field:blog.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: website_blog #: field:blog.blog,create_date:0 field:blog.post,create_date:0 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: website_blog #: field:blog.blog,website_meta_description:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/it.po b/addons/website_blog/i18n/it.po index c295e5d46cb..7cf8295017d 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/it.po +++ b/addons/website_blog/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 23:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Meta parole chiave del sito" #: field:blog.blog,website_meta_title:0 field:blog.post,website_meta_title:0 #: field:blog.tag,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Website meta title" #. module: website_blog #. openerp-web diff --git a/addons/website_blog/i18n/nb.po b/addons/website_blog/i18n/nb.po index 286b2fbe3c5..f4924b48467 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/nb.po +++ b/addons/website_blog/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 11:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 07:59+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Siste meldingsdato" #. module: website_blog #: field:blog.post,write_date:0 msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Sist oppdatert " #. module: website_blog #: field:blog.blog,write_uid:0 field:blog.post.history,write_uid:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/sk.po b/addons/website_blog/i18n/sk.po index 59aae7bce49..4cfb1b96fa6 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/sk.po +++ b/addons/website_blog/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:134 #, python-format msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Titulka" #. module: website_blog #: field:blog.blog,message_summary:0 field:blog.post,message_summary:0 diff --git a/addons/website_certification/i18n/es_MX.po b/addons/website_certification/i18n/es_MX.po index 07a63514b78..6dd239a1335 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_certification/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Marcador" #. module: website_certification #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search diff --git a/addons/website_certification/i18n/es_PE.po b/addons/website_certification/i18n/es_PE.po index 257a564e092..53660818d24 100644 --- a/addons/website_certification/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_certification/i18n/es_PE.po @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: view:certification.certification:website_certification.certification_certification_search #: field:certification.certification,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Socio" #. module: website_certification #: view:website:website_certification.certified_partners diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_EC.po b/addons/website_crm/i18n/es_EC.po index de097c68f96..262624cebfd 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_crm/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 04:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Su compañía" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Su nombre" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_MX.po b/addons/website_crm/i18n/es_MX.po index e6ed29424ee..65e555bf3e4 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_crm/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Número de Teléfono" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -62,27 +62,27 @@ msgstr "Asunto" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "Thanks!" -msgstr "" +msgstr "¡Gracias!" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "We will get back to you shortly." -msgstr "" +msgstr "Nos pondremos en contacto con usted en breve." #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Formato de Contacto al Sitio Web" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Company" -msgstr "" +msgstr "Tu Compañía" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Su nombre" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "Your message has been sent successfully." -msgstr "" +msgstr "Su mensaje ha sido enviado exitosamente." #. module: website_crm #: view:website:website.contactus diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_PE.po b/addons/website_crm/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..60c1f8821b6 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85 +#, python-format +msgid "Custom Fields: " +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: website_crm +#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:94 +#, python-format +msgid "Environ Fields: " +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Company" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "Your Question" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website_crm.contactus_thanks +msgid "Your message has been sent successfully." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: view:website:website.contactus +msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" +msgstr "" diff --git a/addons/website_crm/i18n/nb.po b/addons/website_crm/i18n/nb.po index 505379e2967..d5fb510defe 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/nb.po +++ b/addons/website_crm/i18n/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Telefonnummer" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -62,17 +62,17 @@ msgstr "Emne" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "Thanks!" -msgstr "" +msgstr "Takk!" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "We will get back to you shortly." -msgstr "" +msgstr "Vi kommer tilbake til deg innen kort tid" #. module: website_crm #: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website msgid "Website Contact Form" -msgstr "" +msgstr "Kontaktskjema" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus @@ -87,14 +87,14 @@ msgstr "Ditt navn" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Your Question" -msgstr "" +msgstr "Ditt spørsmål" #. module: website_crm #: view:website:website_crm.contactus_thanks msgid "Your message has been sent successfully." -msgstr "" +msgstr "Takk for din beskjed" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "e.g. (+32).81.81.37.00" -msgstr "" +msgstr "f.eks. (+47)99.99.99.99" diff --git a/addons/website_crm/i18n/sk.po b/addons/website_crm/i18n/sk.po index 6dd4d13954d..c28c595f49d 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/sk.po +++ b/addons/website_crm/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 03:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Telefónne číslo" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Poslať" #. module: website_crm #: view:website:website.contactus diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_MX.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_MX.po index a996dce21a2..84c49bd1c7c 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 23:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:57 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Todas las categorías" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:76 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Todos los países" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index @@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "Looking For a Local Store?" -msgstr "" +msgstr "¿Buscando una Tienda Local?" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "No result found" -msgstr "" +msgstr "No resultado encontrado" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.partner msgid "Our Partners" -msgstr "" +msgstr "Nuestros Socios" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_partner.partner_detail @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Referencias" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website.layout view:website:website_crm_partner_assign.layout msgid "Resellers" -msgstr "" +msgstr "Revendedores" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index @@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Buscar" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa Mundial" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "pull-left" -msgstr "" +msgstr "Jalar-Izquierda" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "reference(s)" -msgstr "" +msgstr "referencia(s)" diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po index dbbee75f4f3..ccd2a8dacdd 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 08:06+0000\n" "Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Maailman kartta" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index msgid "pull-left" -msgstr "" +msgstr "pull-left" #. module: website_crm_partner_assign #: view:website:website_crm_partner_assign.index diff --git a/addons/website_customer/i18n/es_MX.po b/addons/website_customer/i18n/es_MX.po index 357b110ec60..220d29e11ac 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_customer/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:55 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Todos los países" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block msgid "Implemented By" -msgstr "" +msgstr "Implementado por" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "No result found" -msgstr "" +msgstr "No resultado encontrado" #. module: website_customer #: view:website:website.layout view:website:website_customer.details @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Referencias" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "References by Country" -msgstr "" +msgstr "Referencias por País" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa Mundial" #. module: website_customer #: view:website:website_customer.implemented_by_block msgid "reference(s))" -msgstr "" +msgstr "referencia(s))" diff --git a/addons/website_event/i18n/es_EC.po b/addons/website_event/i18n/es_EC.po index 063576edece..c3e84503ac5 100644 --- a/addons/website_event/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_event/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Añadir Contenid" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 @@ -331,12 +331,12 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "En línea" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos en línea" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/models/event.py:67 #, python-format msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registro" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 diff --git a/addons/website_event/i18n/es_MX.po b/addons/website_event/i18n/es_MX.po index 3ebaed146e3..ecbad022a67 100644 --- a/addons/website_event/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_event/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 23:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,24 +27,24 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:18 #, python-format msgid "Add Content" -msgstr "" +msgstr "Agregar Contenido" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:122 #, python-format msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Todas las categorías" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:133 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Todos los países" #. module: website_event #: view:website:website_event.layout msgid "All Events" -msgstr "" +msgstr "Todos los Eventos" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:97 #, python-format msgid "Click here to customize your event further." -msgstr "" +msgstr "Da clic aquí para personalizar tu promoción de evento" #. module: website_event #. openerp-web @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:11 #, python-format msgid "Create an Event" -msgstr "" +msgstr "Crear un Evento" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 #, python-format msgid "Create an Event Name" -msgstr "" +msgstr "Crear un Nombre de Evento" #. module: website_event #. openerp-web @@ -141,21 +141,21 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:74 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Arrastrar y soltar un bloque" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:60 #, python-format msgid "Drag the 'Image-Text' block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Arrastre el bloque de 'Imagen-Texto \" y soltarlo en su página." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:75 #, python-format msgid "Drag the 'Text Block' in your event page." -msgstr "" +msgstr "Arrastre el 'Bloque de Texto' en su página del evento." #. module: website_event #: model:ir.model,name:website_event.model_event_event @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_event.location-open-days-in-los-angeles #: view:website:website_event.template_location msgid "Event Location" -msgstr "" +msgstr "Localización de Evento" #. module: website_event #: field:event.event,menu_id:0 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.404 msgid "Event not found!" -msgstr "" +msgstr "¡Evento no encontrado!" #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website.snippets msgid "Events in visitor's country" -msgstr "" +msgstr "Eventos de Visitantes del País" #. module: website_event #: view:website:website_event.country_events_list @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "" "Find out what people see and say about this event,\n" " and join the conversation." -msgstr "" +msgstr "Descubra lo que la gente ve y dicen acerca de este evento, \ny unirse a la conversación." #. module: website_event #: view:website:website_event.event_description_full @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/models/event.py:44 #, python-format msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducción" #. module: website_event #. openerp-web @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:12 #, python-format msgid "Let's go through the first steps to publish a new event." -msgstr "" +msgstr "Vamos a ir a través de los primeros pasos para publicar un nuevo evento." #. module: website_event #: view:website:website.snippets @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Ubicación" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Event" -msgstr "" +msgstr "Evento Nuevo" #. module: website_event #. openerp-web @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Próximos eventos" #: code:addons/website_event/controllers/main.py:64 #, python-format msgid "Next Week" -msgstr "" +msgstr "Próxima Semana" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:72 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_event/controllers/main.py:76 #, python-format msgid "Old Events" -msgstr "" +msgstr "Antigüedad de Eventos" #. module: website_event #. openerp-web @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: field:event.event,website_published:0 msgid "Visible in Website" -msgstr "" +msgstr "Visible en el Sitio Web" #. module: website_event #: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website @@ -494,27 +494,27 @@ msgstr "" #. module: website_event #: field:event.event,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Website" #. module: website_event #: help:event.event,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web historial de comunicación" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Sitio web descripción de meta" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "palabras clave meta del Sitio Web" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título Meta del Sitio Web" #. module: website_event #: field:event.event,website_url:0 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "No publicado" #. module: website_event #: view:website:website_event.index diff --git a/addons/website_event/i18n/it.po b/addons/website_event/i18n/it.po index 1120337c9f4..27e0fd65bea 100644 --- a/addons/website_event/i18n/it.po +++ b/addons/website_event/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 23:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Online" #. module: website_event #: view:website:website_event.index msgid "Online Events" -msgstr "" +msgstr "Eventi Online" #. module: website_event #: view:website:website_event.index @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Meta parole chiave del sito" #. module: website_event #: field:event.event,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Website meta title" #. module: website_event #: field:event.event,website_url:0 diff --git a/addons/website_event/i18n/ru.po b/addons/website_event/i18n/ru.po index 14c99b4e986..dbaf59274e9 100644 --- a/addons/website_event/i18n/ru.po +++ b/addons/website_event/i18n/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 +# Max Belyanin , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:29+0000\n" +"Last-Translator: Max Belyanin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -189,13 +190,13 @@ msgstr "Событие не найдено!" #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published msgid "Event published" -msgstr "" +msgstr "Событие опубликовано" #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished msgid "Event unpublished" -msgstr "" +msgstr "Событие неопубликовано" #. module: website_event #: view:website:website.layout diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/es_EC.po b/addons/website_event_sale/i18n/es_EC.po index bf9355207a7..f14b5f8057f 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "Final de las ventas" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de vale" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_sale/i18n/es_MX.po index 4452916b7a9..6e2b11da91c 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:41+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Vie" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Únicamente" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Order Now" -msgstr "" +msgstr "Ordenar Ahora" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Restantes" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "Ventas Finales" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Pedidos de Venta" #: view:website:website_event.event_description_full #: view:website:website_event.index msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Agotado" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Suscripción" #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 #, python-format msgid "The ticket doesn't match with this product." -msgstr "" +msgstr "El boleto no corresponde con ningún producto." #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po b/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po index 8c438d1fffc..8c2b057da92 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/es_PE.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de venta" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/sk.po b/addons/website_event_sale/i18n/sk.po index d4abda69ea4..bd060928edb 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Len" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Order Now" -msgstr "" +msgstr "Objednať teraz" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full @@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Množstvo" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.index msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Zostáva" #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Sales End" -msgstr "" +msgstr "Ukončenie predaja" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Objednávka predaja" #: view:website:website_event.event_description_full #: view:website:website_event.index msgid "Sold Out" -msgstr "" +msgstr "Vypredané" #. module: website_event_sale #: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:66 @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "Predplatné" #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:39 #, python-format msgid "The ticket doesn't match with this product." -msgstr "" +msgstr "Lístok sa nezhoduje s týmto produktom." #. module: website_event_sale #: view:website:website_event.event_description_full msgid "Ticket Type" -msgstr "" +msgstr "Typ vstupenky" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website diff --git a/addons/website_event_track/i18n/ar.po b/addons/website_event_track/i18n/ar.po index dbbd0417040..a0e292dd545 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/ar.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:05+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "تطبيق" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "متوفر في الموقع" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree msgid "Event Location" -msgstr "" +msgstr "موقع الحدث" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "إذا فحص الرسائل الجديدة تتطلب انتباهكم. #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "مقدمة" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "منخفض" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "غداء" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #: field:event.event,show_blog:0 #, python-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "أخبارنا" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Participate on Twitter" -msgstr "" +msgstr "مشاركة على تويتر" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "منشور" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "مسلسل" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "فضي" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,speaker_ids:0 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "سماعات" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor.type,name:0 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1 msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "تقني" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "رسائل غير مقروءة" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Use this tag:" -msgstr "" +msgstr "استخدام هذه العلامة:" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban @@ -866,47 +866,47 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "سجل اتصال الموقع الإلكتروني" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "الوصف الدلالي للموقع" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "الكلمات الدلالية بالموقع" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "العنوان الدلالي بالموقع" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_url:0 msgid "Website url" -msgstr "" +msgstr "رابط الموقع" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "بريدك الالكتروني" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "اسمك" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Phone" -msgstr "" +msgstr "رقم هاتفك" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "ساعات" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "غير منشور" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda diff --git a/addons/website_event_track/i18n/ca.po b/addons/website_event_track/i18n/ca.po index b33ab4a01be..c8ce8b52eed 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/ca.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicat" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_DO.po b/addons/website_event_track/i18n/es_DO.po index e8fa6a5973d..cfc99ffba11 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/es_DO.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_DO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,speaker_ids:0 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Ponentes" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor.type,name:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_EC.po b/addons/website_event_track/i18n/es_EC.po index 0951841d698..102fdffc556 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Color del Indice" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Completada" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 msgid "Conference" -msgstr "" +msgstr "Conferencia" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos" #. module: website_event_track #: field:event.track,duration:0 view:website:website_event_track.track_view @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 msgid "Exhibition" -msgstr "" +msgstr "Exhibición" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Plata" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,speaker_ids:0 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Parlantes" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor.type,name:0 @@ -896,12 +896,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Su correo electrónico" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Su nombre" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po index 11fa00cb978..c96ac4398ba 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "" "A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " "version 8." -msgstr "" +msgstr "Una explicación técnica de Odoo como un CMS y una plataforma de comercio electrónico para la versión 8." #. module: website_event_track #: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields" -msgstr "" +msgstr "Administración del líder avanzado con Odoo: consejos y trucos de los campos" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Agenda" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "All Tags" -msgstr "" +msgstr "Todas las Etiquetas" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplicación" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_published:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Bronce" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Call for Proposals" -msgstr "" +msgstr "Llamar para Propuestas" #. module: website_event_track #: field:event.track,color:0 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Borrar" #: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 msgid "" "Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8." -msgstr "" +msgstr "Hoja de ruta detallada de la contabilidad de nuevos módulos y mejoras para la versión 8." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form #: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree msgid "Event Location" -msgstr "" +msgstr "Localización de Evento" #. module: website_event_track #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form msgid "Event Sponsor Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Patrocinador de Evento" #. module: website_event_track #: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree #: field:event.track.tag,name:0 msgid "Event Track Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta Evento de Transporte" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Oro" #. module: website_event_track #: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducción" #. module: website_event_track #: field:event.track,message_is_follower:0 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicado" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.track_view @@ -866,27 +866,27 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Website" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web historial de comunicación" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Sitio web descripción de meta" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "palabras clave meta del Sitio Web" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título Meta del Sitio Web" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_url:0 @@ -896,12 +896,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Tu Email" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Su nombre" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.tracks msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "No publicado" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.agenda diff --git a/addons/website_event_track/i18n/et.po b/addons/website_event_track/i18n/et.po index e161dcf9bdc..d7f9cb3a9aa 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/et.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Kinnitatud" #: field:event.track.location,create_uid:0 #: field:event.track.stage,create_uid:0 field:event.track.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: website_event_track #: field:event.sponsor,create_date:0 field:event.sponsor.type,create_date:0 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: help:event.track,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_description:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/fr.po b/addons/website_event_track/i18n/fr.po index cdd6f72bfdb..ef92f540e5d 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/fr.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:01+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Nouveau programme de certification (valide à partir d'Octobre 2013)." #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)." -msgstr "" +msgstr "Nouveau modules Paypal (portail, manutention, acompte)" #. module: website_event_track #: code:addons/website_event_track/models/event.py:170 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/it.po b/addons/website_event_track/i18n/it.po index 3b577eb9e75..cc7505a661a 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/it.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 23:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Completato" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 msgid "Conference" -msgstr "" +msgstr "Conferenza" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Meta parole chiave del sito" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Website meta title" #. module: website_event_track #: field:event.track,website_url:0 diff --git a/addons/website_event_track/i18n/pl.po b/addons/website_event_track/i18n/pl.po index d2c123a1f2a..056c09f6d64 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/pl.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 14:41+0000\n" "Last-Translator: Dariusz Żbikowski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3 msgid "Conference" -msgstr "" +msgstr "Konferencja" #. module: website_event_track #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2 msgid "Exhibition" -msgstr "" +msgstr "Wystawa" #. module: website_event_track #: view:website:website_event_track.event_track_proposal diff --git a/addons/website_forum/i18n/ca.po b/addons/website_forum/i18n/ca.po index 90420c8bc8a..43f1fc9410e 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/ca.po +++ b/addons/website_forum/i18n/ca.po @@ -3,13 +3,13 @@ # * website_forum # # Translators: -# Carles Antolí , 2015 +# Carles Antolí , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:06+0000\n" "Last-Translator: Carles Antolí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,14 +235,14 @@ msgstr "Tornar" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge_user msgid "Badge \"" -msgstr "" +msgstr "Insígnia \"" #. module: website_forum #: field:res.users,badge_ids:0 view:website:website_forum.badge #: view:website:website_forum.header #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Insígnies" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Biography" -msgstr "" +msgstr "Biografia" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_accept:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Es Pot Modificar" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_unlink:0 msgid "Can Unlink" -msgstr "" +msgstr "Pot desvincular" #. module: website_forum #: field:forum.post,can_upvote:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Ciutat" msgid "" "Click here to send a verification email allowing you to participate to the " "forum." -msgstr "" +msgstr "Feu click aquí per enviar un correu electrònic de verificació que li permet participar en el fòrum." #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 @@ -348,17 +348,17 @@ msgstr "Tanca" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_all:0 msgid "Close all posts" -msgstr "" +msgstr "Tancar tots els missatges" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_close_own:0 msgid "Close its own posts" -msgstr "" +msgstr "Tancar els missatges propis" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question msgid "Close question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta tancada" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_uid:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" msgid "" "Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate" " to our forums." -msgstr "" +msgstr "Enhorabona! El seu correu electrònic acaba de ser validat. Ja pot participar en els nostres fòrums." #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic msgid "Critic" -msgstr "" +msgstr "Crítica" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_last_post:0 help:forum.post,message_last_post:0 @@ -495,12 +495,12 @@ msgstr "Data de l'últim missatge enviat al registre." #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 msgid "Delete all posts" -msgstr "" +msgstr "Eliminar tots els missatges" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 msgid "Delete its own posts" -msgstr "" +msgstr "Eliminar els seus propis missatges" #. module: website_forum #: field:forum.forum,description:0 @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Descripció" #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined msgid "Disciplined" -msgstr "" +msgstr "Disciplinat" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_downvote:0 @@ -522,42 +522,42 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Edit Profile" -msgstr "" +msgstr "Edita el perfil" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Edit Your Bio" -msgstr "" +msgstr "Editar la seva biografia" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "Edit Your Previous Answer" -msgstr "" +msgstr "Editar la seva resposta anterior" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_edit_all:0 msgid "Edit all posts" -msgstr "" +msgstr "Editeu tots els missatges" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post msgid "Edit answer" -msgstr "" +msgstr "Edita resposta" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_edit_own:0 msgid "Edit its own posts" -msgstr "" +msgstr "Editar els vostres propis missatges" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post msgid "Edit question" -msgstr "" +msgstr "Editar pregunta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post msgid "Edit your Question" -msgstr "" +msgstr "Edita la teva pregunta" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question msgid "Enter your Question" -msgstr "" +msgstr "Escrigui la seva pregunta" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Followed" -msgstr "" +msgstr "Seguit" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full @@ -676,13 +676,13 @@ msgstr "Fòrum Karma" #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post msgid "Forum Post" -msgstr "" +msgstr "Missatge fòrum" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post msgid "Forum Posts" -msgstr "" +msgstr "Missatges del fòrum" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_list @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum view:website:website.layout msgid "Forums" -msgstr "" +msgstr "Fòrums" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:res.users,karma:0 view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Karma" -msgstr "" +msgstr "Karma" #. module: website_forum #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Historial de missatges i comunicació" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Most answered" -msgstr "" +msgstr "Més contestat" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "El més votat" #. module: website_forum #: field:forum.post,user_favourite:0 msgid "My Favourite" -msgstr "El Meu Favorit" +msgstr "El meu favorit" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -1061,24 +1061,24 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Gent" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')" -msgstr "" +msgstr "Si us plau, introdueixi una pregunta descriptiva (ha d'acabar per un '?')" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question msgid "Please enter a descriptive question (should finish with a '?')" -msgstr "" +msgstr "Si us plau, introdueixi una pregunta descriptiva (ha d'acabar amb un '?')" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "" "Please enter a valid email address in order to receive notifications from " "answers or comments." -msgstr "" +msgstr "Si us plau, introdueixi una adreça vàlida de correu electrònic per rebre notificacions de respostes o comentaris." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer @@ -1119,22 +1119,22 @@ msgstr "Missatge" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason msgid "Post Closing Reason" -msgstr "" +msgstr "Publicar raó de tancament" #. module: website_forum #: field:forum.post,website_message_ids:0 msgid "Post Messages" -msgstr "" +msgstr "Publicar missatges" #. module: website_forum #: field:forum.post.reason,name:0 msgid "Post Reason" -msgstr "" +msgstr "Publicar raó" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer msgid "Post Your Answer" -msgstr "" +msgstr "Publicar la teva resposta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.ask_question @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Missatges" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Public profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil públic" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Llegir Directrius" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Real name" -msgstr "" +msgstr "Nom real" #. module: website_forum #: field:forum.post,closed_reason_id:0 @@ -1232,12 +1232,12 @@ msgstr "Raó" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "Raó:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 view:website:website_forum.private_profile msgid "Return to the question list." -msgstr "" +msgstr "Tornar a la llista de preguntes." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" #: view:forum.forum:website_forum.view_forum_forum_form #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "Enviar un missatge al grup" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.404 @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Ordenar per" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Estadístiques" #. module: website_forum #: field:forum.post,state:0 @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 #: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student msgid "Student" -msgstr "" +msgstr "Estudiant" #. module: website_forum #: field:forum.forum,message_summary:0 field:forum.post,message_summary:0 @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "The question has been closed" -msgstr "" +msgstr "La pregunta ha estat tancada" #. module: website_forum #: help:forum.post.vote,recipient_id:0 @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Unanswered" -msgstr "" +msgstr "Sense resposta" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_unlink_all:0 @@ -1412,12 +1412,12 @@ msgstr "Actualitza" #. module: website_forum #: field:forum.post,write_date:0 msgid "Update on" -msgstr "" +msgstr "Actualitzar el" #. module: website_forum #: field:forum.post,write_uid:0 msgid "Updated by" -msgstr "" +msgstr "Actualitzat per" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_upvote:0 @@ -1457,12 +1457,12 @@ msgstr "Usuaris" #. module: website_forum #: field:forum.post,is_correct:0 msgid "Valid Answer" -msgstr "" +msgstr "Resposta vàlida" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "View Your Badges" -msgstr "" +msgstr "Veure els teus distintius" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -1473,13 +1473,13 @@ msgstr "Vistes" #: field:forum.post.vote,vote:0 #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Votació" #. module: website_forum #: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Vots" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile @@ -1519,19 +1519,19 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer msgid "Your answer" -msgstr "" +msgstr "La teva resposta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "[Closed]" -msgstr "" +msgstr "[Tancat]" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "[Deleted]" -msgstr "" +msgstr "[Eliminat]" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question msgid "back to question" -msgstr "" +msgstr "Tornar a la pregunta" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.users @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 msgid "duplicate question" -msgstr "" +msgstr "pregunta duplicada" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "karma" -msgstr "" +msgstr "karma" #. module: website_forum #: field:forum.post,karma_comment_convert:0 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "location" -msgstr "" +msgstr "ubicació" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full @@ -1791,4 +1791,4 @@ msgstr "pàgina web" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post msgid "with" -msgstr "" +msgstr "amb" diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_EC.po b/addons/website_forum/i18n/es_EC.po index 524a404978e..593815944cc 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.header #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Insignias" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post_answer msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. module: website_forum #: help:forum.post,website_message_ids:0 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_search #: field:forum.post,content:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenido" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_comment_convert_all:0 @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Seguidores" #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum #: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Formulario" #. module: website_forum #: field:gamification.badge,level:0 @@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "Insignia de gamificación" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge msgid "Gamification challenge" -msgstr "" +msgstr "Desafío de gamificación" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 @@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Most answered" -msgstr "" +msgstr "Más respondida " #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Most voted" -msgstr "" +msgstr "Más votada" #. module: website_forum #: field:forum.post,user_favourite:0 @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,user_vote:0 msgid "My Vote" -msgstr "" +msgstr "Mi voto" #. module: website_forum #: field:forum.forum,name:0 view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Nombre" #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new msgid "New Answer" -msgstr "" +msgstr "Nueva Pregunta" #. module: website_forum #. openerp-web @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,website_message_ids:0 msgid "Post Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes posteados" #. module: website_forum #: field:forum.post.reason,name:0 @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Vistas" #: field:forum.post.vote,vote:0 #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote msgid "Vote" -msgstr "" +msgstr "Votar" #. module: website_forum #: field:forum.post,vote_count:0 field:forum.post,vote_ids:0 @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post msgid "and" -msgstr "" +msgstr "y" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.display_post diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_MX.po b/addons/website_forum/i18n/es_MX.po index 94778ad12e4..f40db64a2f8 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_forum/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:53+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "A tag is a label that categorizes your question with other,\n" " similar questions. Using the right tags makes it easier for\n" " others to find and answer your question." -msgstr "" +msgstr "Una etiqueta es una etiqueta que clasifica a su pregunta con otra, \npreguntas similares. El uso de las etiquetas correctas hace que sea más fácil para\notros a encontrar y responder a su pregunta." #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Respuesta" #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit #, python-format msgid "Answer Edited" -msgstr "" +msgstr "Respuesta Editada" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_answer:0 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.header #: view:website:website_forum.user_detail_full msgid "Badges" -msgstr "" +msgstr "Insignias" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.badge @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "País" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Country..." -msgstr "" +msgstr "País..." #. module: website_forum #: field:forum.post.vote,create_date:0 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_form #: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post msgid "Forum Post" -msgstr "" +msgstr "Publicación en el Foro" #. module: website_forum #: view:forum.post:website_forum.view_forum_post_list @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" -msgstr "" +msgstr "Insignia de gamificación" #. module: website_forum #: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" #. module: website_forum #: help:forum.forum,message_summary:0 help:forum.post,message_summary:0 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "El más nuevo" #. module: website_forum #: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question msgid "Question:" -msgstr "" +msgstr "Pregunta:" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index view:website:website_forum.header @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas" #. module: website_forum #: field:forum.post,state:0 @@ -1483,37 +1483,37 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_profile msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Website" #. module: website_forum #: help:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web historial de comunicación" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_description:0 #: field:forum.post,website_meta_description:0 #: field:forum.tag,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Sitio web descripción de meta" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_keywords:0 #: field:forum.post,website_meta_keywords:0 #: field:forum.tag,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "palabras clave meta del Sitio Web" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_title:0 #: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título Meta del Sitio Web" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.display_post #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.forum_index @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_forum.post_comment #: view:website:website_forum.post_description_full msgid "on" -msgstr "" +msgstr "En" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.close_question diff --git a/addons/website_forum/i18n/et.po b/addons/website_forum/i18n/et.po index a58a1a2d445..0f2ddd051b6 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/et.po +++ b/addons/website_forum/i18n/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Loomise kuupäev" #: field:forum.post.reason,create_uid:0 field:forum.post.vote,create_uid:0 #: field:forum.tag,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Loonud" #. module: website_forum #: field:forum.forum,create_date:0 field:forum.post.reason,create_date:0 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.post,favourite_ids:0 msgid "Favourite" -msgstr "" +msgstr "Lemmik" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 msgid "Favourite Question (5)" -msgstr "" +msgstr "Lemmikküsimused (5)" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.user_detail_full @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: help:forum.forum,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: website_forum #: field:forum.forum,website_meta_description:0 diff --git a/addons/website_forum/i18n/it.po b/addons/website_forum/i18n/it.po index 6a732ab6b4c..1f7f1d80717 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/it.po +++ b/addons/website_forum/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 23:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Meta parole chiave del sito" #: field:forum.forum,website_meta_title:0 #: field:forum.post,website_meta_title:0 field:forum.tag,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Website meta title" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.post_answer diff --git a/addons/website_forum/i18n/ru.po b/addons/website_forum/i18n/ru.po index 270605b21d9..ad6ede31fff 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/ru.po +++ b/addons/website_forum/i18n/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 08:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,12 +43,12 @@ msgid "" "${object.company_id.email or ''}\n" "${object.company_id.phone or ''}\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n

\n Здравствуйте ${object.name},\n

\n

\n Это письмо отправлено для проверки Вашего почтового ящика, чтобы открыть Вам доступ к \"${object.company_id.name}\" Форума Q/A.\n

\n

\n Для проверки Вашей почты кликните на следующую ссылку:\n

\n\n

\n Спасибо,\n

\n
\n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.email or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n
" #. module: website_forum #: model:email.template,subject:website_forum.validation_email msgid "${object.company_id.name} Forums validation" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} проверка форума" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.header @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_accepted:0 msgid "Answer accepted" -msgstr "" +msgstr "Ответ принят" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_gen_answer_downvote:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Город" msgid "" "Click here to send a verification email allowing you to participate to the " "forum." -msgstr "" +msgstr "Кликните тут, чтобы отправить письмо с подтверждением, позволяющее участвовать в форуме. " #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_editor_clickable_link:0 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Дата последнего сообщения размещенног #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_all:0 msgid "Delete all posts" -msgstr "" +msgstr "Удалить все сообщения" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_unlink_own:0 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Редактировать ваш предыдущий ответ" #. module: website_forum #: field:forum.forum,karma_edit_all:0 msgid "Edit all posts" -msgstr "" +msgstr "Редактировать все сообщения" #. module: website_forum #: view:website:website_forum.edit_post diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po b/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po index acd78fa932d..0f52e6b77cf 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Fòrum" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post msgid "Forum Post" -msgstr "" +msgstr "Missatge fòrum" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po index 5a76bd0edf9..32a888df5de 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 04:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Contrato de empleado" #. module: website_forum_doc #: constraint:forum.documentation.toc:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "¡Error ! No puede crear categorías recursivas." #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Formulario" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/es_MX.po b/addons/website_forum_doc/i18n/es_MX.po index cc65b784372..257cfb7253a 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale msgid "After-sale communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicación Después de la Venta" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Bad questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntas Malas" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "" "Before submiting the question, help us improve its quality by\n" " editing the question and the main answer." -msgstr "" +msgstr "Antes de presentar la cuestión, ayúdenos a mejorar su calidad por\nla edición de la pregunta y la respuesta principal." #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce msgid "CMS & eCommerce" -msgstr "" +msgstr "CMS & Comercio Electrónico" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,child_ids:0 msgid "Children Table Of Content" -msgstr "" +msgstr "Tabla de niños de contenido" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm msgid "Customer Relationship Management" -msgstr "" +msgstr "Administración de las Relaciones con Clientes" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer @@ -132,18 +132,18 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentación" #. module: website_forum_doc #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post #: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts msgid "Documentation Posts" -msgstr "" +msgstr "Documentación Posterior" #. module: website_forum_doc #: field:forum.post,documentation_stage_id:0 msgid "Documentation Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa de Documentación" #. module: website_forum_doc #: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc #: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation msgid "Documentation ToC" -msgstr "" +msgstr "Documentación ToC" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft @@ -175,17 +175,17 @@ msgstr "Contrato de empleado" #. module: website_forum_doc #: constraint:forum.documentation.toc:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "¡ Error ! Tu no puedes crear categorias recursivas." #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Explain how to configure in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Explicar como es la configuración en Odoo" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Explain how to implement it in Odoo" -msgstr "" +msgstr "Explicar como implementarlo en Odoo" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,forum_id:0 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post msgid "Forum Post" -msgstr "" +msgstr "Publicación en el Foro" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Good question titles" -msgstr "" +msgstr "Títulos de buena pregunta" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "How to compute future inventories for a product?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo calcular los inventarios futuros para un producto?" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Ideas" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,introduction:0 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducción" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,write_uid:0 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Promote question to documentation" -msgstr "" +msgstr "Promover pregunta para documentación" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum.post_description_full @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicar" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Publish in Chapter:" -msgstr "" +msgstr "Publicar un Capítulo:" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "Question:" -msgstr "" +msgstr "Pregunta:" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.documentation_post @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "" +msgstr "Pariente derecha" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so msgid "Sales orders" -msgstr "" +msgstr "Ordenes de venta" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Buscar" #: view:website:website_forum_doc.documentation #: view:website:website_forum_doc.documentation_post msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Búsqueda..." #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.stage,sequence:0 @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Sitio web descripción de meta" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "palabras clave meta del Sitio Web" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título Meta del Sitio Web" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "cancelar" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.toc diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/it.po b/addons/website_forum_doc/i18n/it.po index 6a8819d8817..4fdfa00d1b9 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/it.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 23:43+0000\n" "Last-Translator: Leonardo Donelli \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Meta parole chiave del sito" #. module: website_forum_doc #: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Website meta title" #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_forum_doc/i18n/sk.po b/addons/website_forum_doc/i18n/sk.po index b597980547e..24a9e0792e2 100644 --- a/addons/website_forum_doc/i18n/sk.po +++ b/addons/website_forum_doc/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 16:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum_doc #: constraint:forum.documentation.toc:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívne kategórie." #. module: website_forum_doc #: view:website:website_forum_doc.promote_question diff --git a/addons/website_gengo/i18n/es_EC.po b/addons/website_gengo/i18n/es_EC.po index 01f7c6c0f6b..fc6b9d1c1b4 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154 #, python-format msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_gengo/i18n/es_MX.po b/addons/website_gengo/i18n/es_MX.po index e6732354dc1..af07431701a 100644 --- a/addons/website_gengo/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_gengo/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:29+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,21 +22,21 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146 #, python-format msgid "- Enable if you using testing account" -msgstr "" +msgstr "- Habilitar si usted usa la cuenta de prueba" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140 #, python-format msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo." -msgstr "" +msgstr "- Los trabajos se aprueban automáticamente por Gengo." #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 #, python-format msgid "1. Go To your" -msgstr "" +msgstr "1. Ir a su" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -50,14 +50,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29 #, python-format msgid "Already translated content" -msgstr "" +msgstr "Listo para traducir contenido" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139 #, python-format msgid "Auto Approve Translation" -msgstr "" +msgstr "Auto Traducción Aprobada" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68 #, python-format msgid "By Machine (Free)" -msgstr "" +msgstr "Por Máquina (Libre)" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7 #, python-format msgid "Count Words" -msgstr "" +msgstr "Contar Palabras " #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 #, python-format msgid "Gengo" -msgstr "" +msgstr "Gengo" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116 #, python-format msgid "Gengo API is not configured" -msgstr "" +msgstr "API Gengo no está configurado" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -147,14 +147,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 #, python-format msgid "Gengo account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta Gengo" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20 #, python-format msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" -msgstr "" +msgstr "Aquí están las imágenes que se utilizan para ayudar a traducir de manera eficiente:" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -164,7 +164,7 @@ msgid "" "In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for translation.\n" " To change the structure of the page, you must edit the\n" " master page." -msgstr "" +msgstr "En este modo, se puede traducir textos o textos posteriores a Gengo para traducción.\nPara cambiar la estructura de la página, debe editar la\npágina principal." #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127 #, python-format msgid "Paste public key here" -msgstr "" +msgstr "Pegar llave pública aquí" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -213,21 +213,21 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125 #, python-format msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Llave Pública" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145 #, python-format msgid "Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Salvadera" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63 #, python-format msgid "Select Gengo Translation Service Level" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Nivel de Servicio de Traducción Gengo" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119 #, python-format msgid "Steps for configure Gengo" -msgstr "" +msgstr "Pasos para configurar Gengo" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -262,14 +262,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100 #, python-format msgid "Translated words" -msgstr "" +msgstr "Palabras traducidas" #. module: website_gengo #. openerp-web #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6 #, python-format msgid "Translation in Progress" -msgstr "" +msgstr "Traducción en Progreso" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99 #, python-format msgid "Words in progress" -msgstr "" +msgstr "Palabras en progreso" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 #, python-format msgid "and generate API Keys." -msgstr "" +msgstr "y generar Llaves API" #. module: website_gengo #. openerp-web @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95 #, python-format msgid "new words found on this page." -msgstr "" +msgstr "nuevas palabras encontradas en esta página." #. module: website_gengo #. openerp-web diff --git a/addons/website_gengo/i18n/sk.po b/addons/website_gengo/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..dd9a7c64317 --- /dev/null +++ b/addons/website_gengo/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_gengo +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146 +#, python-format +msgid "- Enable if you using testing account" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140 +#, python-format +msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "1. Go To your" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121 +#, python-format +msgid "2. Then paste generated keys in given form" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29 +#, python-format +msgid "Already translated content" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139 +#, python-format +msgid "Auto Approve Translation" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4 +#, python-format +msgid "Auto Translate" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68 +#, python-format +msgid "By Machine (Free)" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23 +#, python-format +msgid "Content to translate or you can post them to" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7 +#, python-format +msgid "Count Words" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43 +#, python-format +msgid "Do not show this dialog later." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 +#, python-format +msgid "Gengo" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116 +#, python-format +msgid "Gengo API is not configured" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 +#, python-format +msgid "Gengo Dashboard" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96 +#, python-format +msgid "Gengo Statistics" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "Gengo account" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for translation.\n" +" To change the structure of the page, you must edit the\n" +" master page." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134 +#, python-format +msgid "Paste private key here" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127 +#, python-format +msgid "Paste public key here" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76 +#, python-format +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132 +#, python-format +msgid "Private key" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70 +#, python-format +msgid "Pro - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125 +#, python-format +msgid "Public key" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145 +#, python-format +msgid "Sandbox" +msgstr "Sandbox" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63 +#, python-format +msgid "Select Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69 +#, python-format +msgid "Standard - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119 +#, python-format +msgid "Steps for configure Gengo" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154 +#, python-format +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15 +#, python-format +msgid "Translate this page" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100 +#, python-format +msgid "Translated words" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6 +#, python-format +msgid "Translation in Progress" +msgstr "Preklad prebieha" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26 +#, python-format +msgid "Translation in process (Gengo)" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91 +#, python-format +msgid "Translator statistics for this page" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71 +#, python-format +msgid "Ultra - $" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5 +#, python-format +msgid "Wait" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99 +#, python-format +msgid "Words in progress" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98 +#, python-format +msgid "Words posted for translate" +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120 +#, python-format +msgid "and generate API Keys." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24 +#, python-format +msgid "for translation." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95 +#, python-format +msgid "new words found on this page." +msgstr "" + +#. module: website_gengo +#. openerp-web +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76 +#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "alebo" diff --git a/addons/website_google_map/i18n/es_MX.po b/addons/website_google_map/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..b042c415d24 --- /dev/null +++ b/addons/website_google_map/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_google_map +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:39+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_google_map +#: view:website:website_google_map.google_map +msgid "World Map" +msgstr "Mapa Mundial" diff --git a/addons/website_hr/i18n/es_MX.po b/addons/website_hr/i18n/es_MX.po index 7f967958a73..924701b53d8 100644 --- a/addons/website_hr/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_hr/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:36+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "Empleado" #. module: website_hr #: view:website:website.aboutus msgid "Our Team" -msgstr "" +msgstr "Nuestro Equipo" #. module: website_hr #: field:hr.employee,public_info:0 msgid "Public Info" -msgstr "" +msgstr "Información Pública" #. module: website_hr #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr.action_open_website msgid "Website About" -msgstr "" +msgstr "Acerca del Sitio Web" diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po index 57bd0dca2e3..7ba6d20bda5 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_published:0 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicat" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_EC.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_EC.po index 79d26bff4bc..edf519cf99a 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "¡Gracias!" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Su correo electrónico" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Su nombre" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_MX.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_MX.po index 47de28720d2..5cbf536c787 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:45+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Todos los países" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Departments" -msgstr "" +msgstr "Todos los Departamentos" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "All Offices" -msgstr "" +msgstr "Todas las Oficinas" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Aplicar" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Apply Job" -msgstr "" +msgstr "Aplicar al Trabajo" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Continue To Our Website" -msgstr "" +msgstr "Continuar Dentro de Nuestro Sitio Web" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Job Application Form" -msgstr "" +msgstr "Formato de aplicación de Trabajo" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Job Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalles del Puesto" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Job Offer" -msgstr "" +msgstr "Nueva Oferta de Empleo" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.detail msgid "Our Jobs" -msgstr "" +msgstr "Nuestros Empleos" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_published:0 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicado" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Reanudar" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Short Introduction" -msgstr "" +msgstr "Breve introducción" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.thankyou msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "¡Gracias!" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website msgid "Website Recruitment Form" -msgstr "" +msgstr "Formato de Reclutamiento en el Sitio Web" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_url:0 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "URL de Sitio Web" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_description:0 @@ -163,17 +163,17 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Sitio web descripción de meta" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "palabras clave meta del Sitio Web" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título Meta del Sitio Web" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index @@ -183,17 +183,17 @@ msgid "" " Odoo is fully open source, super easy, full featured\n" " (3000+ apps) and its online offer is 3 times cheaper than\n" " traditional competitors like SAP and Ms Dynamics." -msgstr "" +msgstr "Con un pequeño equipo de personas inteligentes, lanzamos el mejor\nsoftware de gestión empresarial disruptiva en el mundo.\nOdoo es fuente totalmente abierta, super fácil, completamente destacado\n(3000 + aplicaciones) y su oferta en línea es 3 veces más barato que los\ncompetidores tradicionales como SAP y Microsoft Dynamics." #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Email" -msgstr "" +msgstr "Tu Email" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Su nombre" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index msgid "not published" -msgstr "" +msgstr "No publicado" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po index 2d35ec70156..a7cc4fc0e28 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 23:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Meta parole chiave del sito" #. module: website_hr_recruitment #: field:hr.job,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Website meta title" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.index diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/sk.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/sk.po index 77d7ebca853..d93563d414d 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/sk.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Obnoviť" #. module: website_hr_recruitment #: view:website:website_hr_recruitment.apply diff --git a/addons/website_livechat/i18n/es_MX.po b/addons/website_livechat/i18n/es_MX.po index 16bed4759d4..70d34bf0306 100644 --- a/addons/website_livechat/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_livechat/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-21 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,4 +30,4 @@ msgstr "" #. module: website_livechat #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" diff --git a/addons/website_mail/i18n/ca.po b/addons/website_mail/i18n/ca.po index d6c6de460f9..984d0e5ae0f 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/ca.po +++ b/addons/website_mail/i18n/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: field:mail.message,website_published:0 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicat" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_mail/i18n/es_EC.po b/addons/website_mail/i18n/es_EC.po index 7b483024a8b..0dcd6318633 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_mail/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Discusión" #. module: website_mail #: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Plantillas de Correo" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Hilo de mensajes" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Suscribir" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_mail/i18n/es_MX.po b/addons/website_mail/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..c8e94f3a7aa --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:43+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Acceso negado" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Advanced Email Features" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment +msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back" +msgstr "Regresar" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back to the mass mailing" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Button" +msgstr "Botón" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Choose an Email Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story \n" +" with personality for potential clients will asist with \n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Contact us" +msgstr "Contactenos" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Design Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 +#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link +#, python-format +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Email Design" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "Plantillas de correo electrónico" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Tema de Correo Electrónico" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "From:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" +" for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,description:0 +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "Descripción del mensaje: ya sea el sujeto, o el comienzo del cuerpo" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "New Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Separator" +msgstr "Separador" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Starter Package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "¡Gracias por tu suscripción!" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Two Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Darse de baja" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "View Product" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,website_published:0 +msgid "Visible on the website as a comment" +msgstr "Visible en el sitio web como un comentario" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del Website" + +#. module: website_mail +#: help:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Sitio Web historial de comunicación" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,description:0 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "tu email..." diff --git a/addons/website_mail/i18n/et.po b/addons/website_mail/i18n/et.po new file mode 100644 index 00000000000..aa862d7d6fd --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/et.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Great Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Punchy Headline" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A Small Subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "A good subtitle" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" +" Everything you consider writing can be told as a story." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Juurdepääs keelatud" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Advanced Email Features" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment +msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back" +msgstr "Tagasi" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Back to the mass mailing" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 12 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 20 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Battery: 8 hours" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Message" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Big Picture" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Button" +msgstr "Nupp" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" +" about it. It does not have to be long, but it should\n" +" reinforce your image." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Choose an Email Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Comparisons" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Consider telling\n" +" a great story that provides personality. Writing a story \n" +" with personality for potential clients will asist with \n" +" making a relationship connection. This shows up in small\n" +" quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" +" of view, not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Design Your Email" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees +msgid "Discussion Group" +msgstr "Arutelu Grupp" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 +#: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link +#, python-format +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Email Design" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Enterprise package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Expert" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature One" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Three" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Feature Two" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "From:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Great stories are for everyone even when only written for\n" +" just one person." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Great stories have personality." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"If you try to write with a wide general\n" +" audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" +" No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" +" for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Image-Text" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Limited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Teade" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,description:0 +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "New Template" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Our Offers" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Professional" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,website_published:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.5 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Screen: 2.8 inch" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Select" +msgstr "Vali" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Sell Online. Easily." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Separator" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Start with the customer – find out what they want\n" +" and give it to them." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Starter Package" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text Block" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Text-Image" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Thanks for your subscription!" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "The top of the top" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Three Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Two Columns" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Unlimited support" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "View Product" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.message,website_published:0 +msgid "Visible on the website as a comment" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: model:res.groups,name:website_mail.group_comment +msgid "Website Comments" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: help:mail.thread,website_message_ids:0 +msgid "Website communication history" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.1 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Weight: 1.2 ounces" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.email_designer_snippets +msgid "per month" +msgstr "" + +#. module: website_mail +#: field:mail.message,description:0 +msgid "unknown" +msgstr "tundmatu" + +#. module: website_mail +#: view:website:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_mail/i18n/fa.po b/addons/website_mail/i18n/fa.po index fd4837c6634..ce752b6cecb 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/fa.po +++ b/addons/website_mail/i18n/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 16:12+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "عضویت" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Thanks for your subscription!" -msgstr "" +msgstr "از عضویت شما متشکریم" #. module: website_mail #: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 diff --git a/addons/website_mail/i18n/it.po b/addons/website_mail/i18n/it.po index 7d8b6388e8f..a4c36c1a1e4 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/it.po +++ b/addons/website_mail/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 23:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "New Template" -msgstr "" +msgstr "Nuovo template" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "No support" -msgstr "" +msgstr "Nessun supporto" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_mail/i18n/sk.po b/addons/website_mail/i18n/sk.po index 1dc41230974..69f132d4f2e 100644 --- a/addons/website_mail/i18n/sk.po +++ b/addons/website_mail/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 04:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Späť" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Tlačidlo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Oddeľovač" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/es_EC.po b/addons/website_mail_group/i18n/es_EC.po index 15680f9ddfd..153fe1710cb 100644 --- a/addons/website_mail_group/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_mail_group/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:31+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Discusión" #. module: website_mail_group #. openerp-web @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail_group #: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Emails salientes" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Suscribir" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "by" -msgstr "" +msgstr "por" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/es_MX.po b/addons/website_mail_group/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..75a1e85a4e9 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail_group/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail_group +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:29+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Subscribe Button" +msgstr "Agregar un Botón de Suscripción" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" +msgstr "Solos podemos hacer tan poco, juntos podemos hacer mucho" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Archives" +msgstr "Archivos" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Browse archives" +msgstr "Examine los archivos" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By date" +msgstr "Por Fecha" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Discussion List" +msgstr "Cambiar Lista de Discusión" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 +#, python-format +msgid "Discussion List" +msgstr "Lista de Discusión" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Follow-Ups" +msgstr "Seguimientos" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.layout +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Mailing Lists" +msgstr "Listas de Correos Electrónicos" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 +#, python-format +msgid "Mailing-List" +msgstr "Lista-Envío" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "Correos Enviados" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 +#, python-format +msgid "Post to" +msgstr "Publicar en" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Stay in touch with our Community" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 +#, python-format +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Darse de baja" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "archives" +msgstr "archivos" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "attachments" +msgstr "adjuntos" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "by" +msgstr "por" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "mailing list archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "messages / month" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "more replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "participants" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "replies" +msgstr "respuestas" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "send mail" +msgstr "enviar email" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "show" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "tu email..." diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/fa.po b/addons/website_mail_group/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000000..a9be6a9b8bd --- /dev/null +++ b/addons/website_mail_group/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail_group +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 16:12+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 +#, python-format +msgid "Add a Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Archives" +msgstr "آرشیوها" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Browse archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By date" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "By thread" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Change Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 +#, python-format +msgid "Discussion List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group +msgid "Discussion group" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Follow-Ups" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.layout +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 +#, python-format +msgid "Mailing-List" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 +#, python-format +msgid "Post to" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "Reference" +msgstr "مرجع‌" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "Stay in touch with our Community" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "Subscribe" +msgstr "عضویت" + +#. module: website_mail_group +#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 +#, python-format +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +msgid "attachments" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.group_message +#: view:website:website_mail_group.group_messages +msgid "mailing list archives" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "messages / month" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "more replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.mail_groups +msgid "participants" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "replies" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "send mail" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website_mail_group.messages_short +msgid "show" +msgstr "نمایش" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: website_mail_group +#: view:website:website.snippets +msgid "your email..." +msgstr "" diff --git a/addons/website_membership/i18n/es_MX.po b/addons/website_membership/i18n/es_MX.po index 09507d3d67e..26bab2fda08 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_membership/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:44+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Todos" #: code:addons/website_membership/controllers/main.py:70 #, python-format msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Todos los países" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "Associations" -msgstr "" +msgstr "Asociaciones" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Miembros" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "No result found." -msgstr "" +msgstr "No resultado encontrado" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Buscar" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa Mundial" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "pull-left" -msgstr "" +msgstr "Jalar-Izquierda" diff --git a/addons/website_membership/i18n/fi.po b/addons/website_membership/i18n/fi.po index d9a2cab2c14..d12949395c6 100644 --- a/addons/website_membership/i18n/fi.po +++ b/addons/website_membership/i18n/fi.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * website_membership # # Translators: +# Jarmo Kortetjärvi , 2016 # Kari Lindgren , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:25+0000\n" -"Last-Translator: Kari Lindgren \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 08:06+0000\n" +"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -77,4 +78,4 @@ msgstr "Maailman kartta" #. module: website_membership #: view:website:website_membership.index msgid "pull-left" -msgstr "" +msgstr "pull-left" diff --git a/addons/website_partner/i18n/es_MX.po b/addons/website_partner/i18n/es_MX.po index 339a82239c1..69c3459e9d5 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_partner/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:18+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_published:0 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicar" #. module: website_partner #: help:res.partner,website_published:0 @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "" #. module: website_partner #: view:website:website_partner.partner_detail msgid "Short Description for List View" -msgstr "" +msgstr "Breve descripción para la Vista de Lista" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_description:0 msgid "Website Partner Full Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción Completa del Sitio web del Socio " #. module: website_partner #: field:res.partner,website_short_description:0 @@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Sitio web descripción de meta" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "palabras clave meta del Sitio Web" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título Meta del Sitio Web" #. module: website_partner #: field:res.partner,self:0 diff --git a/addons/website_partner/i18n/es_PE.po b/addons/website_partner/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..2ec9b61aa7d --- /dev/null +++ b/addons/website_partner/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_partner +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model,name:website_partner.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Socio" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: help:res.partner,website_published:0 +msgid "Publish on the website" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: view:website:website_partner.partner_detail +msgid "Short Description for List View" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_description:0 +msgid "Website Partner Full Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_short_description:0 +msgid "Website Partner Short Description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_description:0 +msgid "Website meta description" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_keywords:0 +msgid "Website meta keywords" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,website_meta_title:0 +msgid "Website meta title" +msgstr "" + +#. module: website_partner +#: field:res.partner,self:0 +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/website_partner/i18n/it.po b/addons/website_partner/i18n/it.po index becdbda7d74..9a91e216996 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/it.po +++ b/addons/website_partner/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 23:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Meta parole chiave del sito" #. module: website_partner #: field:res.partner,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Website meta title" #. module: website_partner #: field:res.partner,self:0 diff --git a/addons/website_payment/i18n/es_MX.po b/addons/website_payment/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000000..a897cc3b4ca --- /dev/null +++ b/addons/website_payment/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_payment +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:40+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card code" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Card number" +msgstr "Número de Tarjeta" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "Configure payment acquirers" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.website_settings_payment +msgid "E-Commerce" +msgstr "Comercio Electrónico" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Expires" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Holder Name" +msgstr "" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "MM / YY" +msgstr "MM / AA" + +#. module: website_payment +#: view:website:website_payment.cc_form +msgid "Paypal payment: server 2 server" +msgstr "" diff --git a/addons/website_project/i18n/ar.po b/addons/website_project/i18n/ar.po index 11c5c480229..0b88757ffab 100644 --- a/addons/website_project/i18n/ar.po +++ b/addons/website_project/i18n/ar.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-07 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 07:33+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" diff --git a/addons/website_project/i18n/es_MX.po b/addons/website_project/i18n/es_MX.po index 16b5c109875..7862e088dbe 100644 --- a/addons/website_project/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_project/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:11+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Tarea" #: field:project.project,website_meta_description:0 #: field:project.task,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Sitio web descripción de meta" #. module: website_project #: field:project.project,website_meta_keywords:0 #: field:project.task,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "palabras clave meta del Sitio Web" #. module: website_project #: field:project.project,website_meta_title:0 #: field:project.task,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Título Meta del Sitio Web" #. module: website_project #: view:website:website_project.index diff --git a/addons/website_project/i18n/it.po b/addons/website_project/i18n/it.po index 792e1bcb319..da5999dd723 100644 --- a/addons/website_project/i18n/it.po +++ b/addons/website_project/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 23:43+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Meta parole chiave del sito" #: field:project.project,website_meta_title:0 #: field:project.task,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Website meta title" #. module: website_project #: view:website:website_project.index diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_EC.po b/addons/website_quote/i18n/es_EC.po index b2864d577f1..0e0206f55cf 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_quote/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Precio" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Pricing" -msgstr "" +msgstr "Precios" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.quotation_toolbar #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rechazado" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Subtotal:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Impuestos" #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Formación técnica" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "and" -msgstr "" +msgstr "y" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_MX.po b/addons/website_quote/i18n/es_MX.po index 3697a32de7c..72bd023bef9 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_quote/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% descuento" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." -msgstr "" +msgstr ": \neste contenido aparecerá en la cita sólo si este\nproducto se utiliza en la cita." #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 #: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 msgid "Advanced CRM Functional" -msgstr "" +msgstr "Avanzado CRM Funcional" #. module: website_quote #: field:sale.order,amount_undiscounted:0 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Bill To:" -msgstr "" +msgstr "Cobrar a:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "A la vista" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us" -msgstr "" +msgstr "Contactenos" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: website_quote #: field:product.template,quote_description:0 msgid "Description for the quote" -msgstr "" +msgstr "Descripción para la cotización" #. module: website_quote #: field:product.template,website_description:0 @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.navigation_menu msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducción" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "on" -msgstr "" +msgstr "En" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/es_PE.po b/addons/website_quote/i18n/es_PE.po index 39c55083ab0..cb21c1f5965 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_quote/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 00:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de venta" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter diff --git a/addons/website_quote/i18n/it.po b/addons/website_quote/i18n/it.po index 2aa97abe985..3e30df063d6 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/it.po +++ b/addons/website_quote/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." -msgstr "" +msgstr ":\n questo contenuto apparirà in un preventivo solo se\n questo prodotto è inserito nel preventivo." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." -msgstr "" +msgstr ":\n questo contenuto apparirà in un preventivo solo se\n questo prodotto è utilizzato nel preventivo." #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Feedback" #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Functional Training" -msgstr "" +msgstr "Training Funzionale" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Rifiuta questo Preventivo" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option msgid "Sale Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di Vendita" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,order_id:0 @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Training tecnico" msgid "" "Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " "services." -msgstr "" +msgstr "Facci sapere il motivo per cui stai rifiutando questo preventivo, ci aiuterai a migliorare i nostri servizi." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your feedback....." -msgstr "" +msgstr "Il tuo Feedback......" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation diff --git a/addons/website_quote/i18n/sk.po b/addons/website_quote/i18n/sk.po index 23b5dfbba83..e9e745aeada 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/sk.po +++ b/addons/website_quote/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 03:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,20 +105,20 @@ msgstr "" msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" -msgstr "" +msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: website_quote #: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% zľava" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky" #. module: website_quote #: help:sale.quote.template,number_of_days:0 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Poslať" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Medzisúčet:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Dane :" #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Technický tréning" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Pojmy a podmienky" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Celkom:" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 diff --git a/addons/website_quote/i18n/zh_CN.po b/addons/website_quote/i18n/zh_CN.po index 0079f765a52..62041b7afbc 100644 --- a/addons/website_quote/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_quote/i18n/zh_CN.po @@ -3,7 +3,7 @@ # * website_quote # # Translators: -# jeffery chen fan , 2015 +# jeffery chen fan , 2015-2016 # 珠海-老天 , 2015 # mrshelly , 2015 # 北京若水 , 2015 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 06:38+0000\n" -"Last-Translator: mrshelly \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:14+0000\n" +"Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "\n
, 2015 +# Jan Vidar Strømsvold , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Aleksander \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 08:28+0000\n" +"Last-Translator: Jan Vidar Strømsvold \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,17 +27,17 @@ msgstr " " #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "'Content'" -msgstr "" +msgstr "'Innhold'" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "-- Create a new address --" -msgstr "" +msgstr "-- Opprett ny adresse --" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "30-day money-back guarantee" -msgstr "" +msgstr "30 dagers åpent kjøp" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action @@ -52,37 +53,37 @@ msgid "" " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" "

\n" " " -msgstr "" +msgstr "

\nKlikk for å definere en ny kategori.\n

\nKategorier brukes til å bla gjennom dine produkter ved bruk av\nberøringsskjerm-grensesnittet.\n

\nHvis du setter et bilde på kategorien, vil utformingen av\nberøringsskjerm-grensesnittet oppdateres automatisk. Vi anbefaler deg å ikke sette et bilde på kategorier, hvis en liten skjerm benyttes(1024x768).\n

" #. module: website_sale #: field:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Accessory Products" -msgstr "" +msgstr "Tilbehør" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product msgid "Add to Cart" -msgstr "" +msgstr "Legg i handlekurv" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "All Products" -msgstr "" +msgstr "Alle produkter" #. module: website_sale #: field:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Alternative Products" -msgstr "" +msgstr "Produktalternativer" #. module: website_sale #: help:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Appear on the product page" -msgstr "" +msgstr "Vises på produktsiden" #. module: website_sale #: help:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Appear on the shopping cart" -msgstr "" +msgstr "Vises i handlekurv" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart @@ -92,39 +93,39 @@ msgstr "Bruk" #. module: website_sale #: field:product.template,website_published:0 msgid "Available in the website" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelig på nettsiden" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Bill To:" -msgstr "" +msgstr "Faktura til:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Billing Information" -msgstr "" +msgstr "Fakturainformasjon" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Buy now, get in 2 days" -msgstr "" +msgstr "Kjøp nå, motta om 2 dager" #. module: website_sale #: field:sale.order,cart_quantity:0 msgid "Cart Quantity" -msgstr "" +msgstr "Antall i handlekurv " #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Change Address" -msgstr "" +msgstr "Endre adresse" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 #, python-format msgid "Change the price" -msgstr "" +msgstr "Endre pris" #. module: website_sale #: field:product.public.category,child_id:0 @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Underordnede Kategorier" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 #, python-format msgid "Choose name" -msgstr "" +msgstr "Velg navn" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -148,47 +149,47 @@ msgstr "By" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41 #, python-format msgid "Click Continue to create the product." -msgstr "" +msgstr "Klikk Fortsett for å opprette produktet." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 #, python-format msgid "Click here to add a new product." -msgstr "" +msgstr "Klikk her for å legge til et nytt produkt." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62 #, python-format msgid "Click here to set an image describing your product." -msgstr "" +msgstr "Klikk her for å sette inn et bilde som beskriver produktet." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75 #, python-format msgid "Click on save to add the image to the product decsription." -msgstr "" +msgstr "Klikk på Lagre for å legge bildet til produktbeskrivelsen." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104 #, python-format msgid "Click to publish your product so your customers can see it." -msgstr "" +msgstr "Klikk for å publisere produktet, så kundene dine kan se det." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Lukk veiledning" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -216,14 +217,14 @@ msgstr "Bekreftet" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108 #, python-format msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Gratulerer" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109 #, python-format msgid "Congratulations! You just created and published your first product." -msgstr "" +msgstr "Gratulerer! Du har opprettet og publisert ditt første produkt" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Fortsett" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Continue Shopping" -msgstr "" +msgstr "Fortsett å handle" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -245,40 +246,40 @@ msgstr "Land" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country..." -msgstr "" +msgstr "Land..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Coupon Code" -msgstr "" +msgstr "Kupongkode" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 #, python-format msgid "Create Product" -msgstr "" +msgstr "Opprett Produkt" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25 #, python-format msgid "Create a new product" -msgstr "" +msgstr "Opprett et nytt produkt" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8 #, python-format msgid "Create a product" -msgstr "" +msgstr "Opprett produkt" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 #, python-format msgid "Create your first product" -msgstr "" +msgstr "Opprett ditt første produkt" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 @@ -294,45 +295,45 @@ msgstr "Opprettet" #. module: website_sale #: field:website,currency_id:0 msgid "Default Currency" -msgstr "" +msgstr "Standardvaluta" #. module: website_sale #: field:website,pricelist_id:0 msgid "Default Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Standard prisliste" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81 #, python-format msgid "Describe the Product" -msgstr "" +msgstr "Beskriv produktet" #. module: website_sale #: help:product.template,website_sequence:0 msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" -msgstr "" +msgstr "Bestem visningsrekkefølge i Nettbutikken" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" -msgstr "" +msgstr "Dra og slipp en blokk" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89 #, python-format msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Dra 'Stort bilde'-blokken og slipp den på siden din." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54 #, python-format msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." -msgstr "" +msgstr "Rediger prisen på produktet ved å klikke på beløpet." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Epost" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34 #, python-format msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'." -msgstr "" +msgstr "Sett inn et navn på ditt nye produkt. Trykk deretter 'Fortsett'." #. module: website_sale #: constraint:product.public.category:0 @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Feil! Du kan ikke lage uendelig struktur med kategorier." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Free Shipping in U.S." -msgstr "" +msgstr "Gratis frakt i Norge." #. module: website_sale #: help:product.public.category,sequence:0 @@ -364,24 +365,24 @@ msgstr "Gir sekvensen orden når det viser en liste over produktkategorier." #. module: website_sale #: field:product.style,html_class:0 msgid "HTML Classes" -msgstr "" +msgstr "HTML klasser" #. module: website_sale #: field:product.attribute.value,color:0 msgid "HTML Color Index" -msgstr "" +msgstr "HTML Fargekode" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply." -msgstr "" +msgstr "Har du en kupongkode? Fyll inn dette feltet og legg til." #. module: website_sale #: help:product.attribute.value,color:0 msgid "" "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " "color on the website if the attibute type is 'Color'." -msgstr "" +msgstr "Her kan du sette en spesifikk HTML fargekode (f.eks. #ff0000) for å vise fargen på hjemmesiden, hvis attributt-typen er 'Farge'." #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Bilde" #, python-format msgid "" "Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product." -msgstr "" +msgstr "Sett inn blokker som tekst-bilde, eller galleri for å beskrive produktet." #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 @@ -421,12 +422,12 @@ msgstr "Sist oppdatert" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 #, python-format msgid "Let's select an ipad image." -msgstr "" +msgstr "La oss velge et ipad-bilde." #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Mellomstort bilde" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_medium:0 @@ -434,12 +435,12 @@ msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Mellomstort bilde av kategorien. Bildet blir automatisk justert til 128x128 px, og bevarer størrelsesforholdet. Bruk dette feltet i skjema-visning eller noen kanban-visninger." #. module: website_sale #: view:website:website.layout msgid "My cart" -msgstr "" +msgstr "Handlekurv" #. module: website_sale #: field:product.public.category,complete_name:0 @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Navn" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Name (Shipping)" -msgstr "" +msgstr "Navn (Frakt)" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -459,26 +460,26 @@ msgstr "" #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Product" -msgstr "" +msgstr "Nytt produkt" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 #, python-format msgid "New product created" -msgstr "" +msgstr "Nytt produkt opprettet" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "No product defined." -msgstr "" +msgstr "Ingen produkter er definert." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96 #, python-format msgid "Once you click on save, your product is updated." -msgstr "" +msgstr "Når du trykker Lagre, er produktet oppdatert." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -493,14 +494,14 @@ msgstr "Ordre" #. module: website_sale #: field:sale.order,website_order_line:0 msgid "Order Lines displayed on Website" -msgstr "" +msgstr "Ordrelinjer vist på nettsiden" #. module: website_sale #: help:sale.order,website_order_line:0 msgid "" "Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " "computation purpose." -msgstr "" +msgstr "Ordrelinjer som skal vises på nettsiden. De bør ikke benyttes til beregninger." #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "Overordnet kategori" #: view:website:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" -msgstr "" +msgstr "Betal nå" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout @@ -528,17 +529,17 @@ msgstr "Betaling" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Betalingsinnløser" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Payment Method:" -msgstr "" +msgstr "Betalingsmetode:" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" -msgstr "" +msgstr "Betalingstransaksjon" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Telefon" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Betingelser" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Prisliste" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Process Checkout" -msgstr "" +msgstr "Til betalingsside" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "Produkt." #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute msgid "Product Attribute" -msgstr "" +msgstr "Produktegenskap" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Produktnavn" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Produkt Produkt Kategorier" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template @@ -599,12 +600,12 @@ msgstr "Produktmal" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "Produkt er ikke tilgjengelig" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Product not found!" -msgstr "" +msgstr "Produktet ble ikke funnet!" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -614,56 +615,56 @@ msgstr "Produkter" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Markedsfør" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 msgid "Promotional Code" -msgstr "" +msgstr "Kampanjekode" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view msgid "Public Categories" -msgstr "" +msgstr "Offentlige kategorier" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Offentlig kategori" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category msgid "Public Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Offentlige produktkategorier" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 #, python-format msgid "Publish your product" -msgstr "" +msgstr "Publiser ditt produkt" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push down" -msgstr "" +msgstr "Skyv ned" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to bottom" -msgstr "" +msgstr "Skyv til bunns" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to top" -msgstr "" +msgstr "Skyv til toppen" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push up" -msgstr "" +msgstr "Skyv oppover" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment @@ -673,23 +674,23 @@ msgstr "Antall" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Return to Cart" -msgstr "" +msgstr "Tilbake til handlekurv" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Return to the product list." -msgstr "" +msgstr "Tilbake til produktlisten." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Review Order" -msgstr "" +msgstr "Kontroller bestillingen" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products_item @@ -711,24 +712,24 @@ msgstr "Salgsordre" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74 #, python-format msgid "Save this Image" -msgstr "" +msgstr "Lagre dette bildet" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 #, python-format msgid "Save your modifications" -msgstr "" +msgstr "Lagre dine endringer" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Søk..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Secure Payment" -msgstr "" +msgstr "Sikker betaling" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 @@ -742,14 +743,14 @@ msgstr "Velg" msgid "" "Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your " "sales." -msgstr "" +msgstr "Velg 'Nytt produkt' for å opprette det og sett produktegenskapene for å øke dine salg." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 #, python-format msgid "Select an Image" -msgstr "" +msgstr "Velg et bilde" #. module: website_sale #: field:product.public.category,sequence:0 @@ -760,13 +761,13 @@ msgstr "Sekvens" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Ship To:" -msgstr "" +msgstr "Fraktes til:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation #: view:website:website_sale.payment msgid "Ship to the same address" -msgstr "" +msgstr "Fraktes til samme adresse" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -777,12 +778,12 @@ msgstr "Frakt" #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Shipping & Billing" -msgstr "" +msgstr "Frakt og betaling" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping Information" -msgstr "" +msgstr "Fraktinformasjon" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -793,22 +794,22 @@ msgstr "Butikk" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shop - Checkout" -msgstr "" +msgstr "Butikk - betalingsside" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Shop - Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Butikk - Bekreftet" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Shop - Select Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Butikk - Velg betalingsmetode" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Shopping Cart" -msgstr "" +msgstr "Handlekurv" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -823,24 +824,24 @@ msgstr "Størrelse" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_x:0 msgid "Size X" -msgstr "" +msgstr "Størrelse X" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_y:0 msgid "Size Y" -msgstr "" +msgstr "Størrelse Y" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Skip It" -msgstr "" +msgstr "Hopp over" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 msgid "Smal-sized image" -msgstr "" +msgstr "Lite bilde" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_small:0 @@ -848,29 +849,29 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Lite bilde av kategorien. Bildestørrelsen blir automatisk justert til 64x64 px og størrelsesforholdet bevares. Bruk dette feltet hvor som helst hvor et lite bilde er påkrevd." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Sorry, this product is not available anymore." -msgstr "" +msgstr "Beklager, dette produktet er ikke lenger tilgjengelig." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Start veiledning" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province" -msgstr "" +msgstr "Stat / Provins" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province..." -msgstr "" +msgstr "Stat / Provins" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -880,33 +881,33 @@ msgstr "Gate" #. module: website_sale #: field:product.style,name:0 msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Stilnavn" #. module: website_sale #: field:product.template,website_style_ids:0 #: view:website:website_sale.products msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiler" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Delsum:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Suggested alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Foreslåtte alternativer:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Suggested products:" -msgstr "" +msgstr "Foreslåtte produkter:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" -msgstr "" +msgstr "Skatter og avgifter kan oppdateres etter at fraktadresse er satt" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total @@ -916,44 +917,44 @@ msgstr "Avgifter:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Thank you for your order." -msgstr "" +msgstr "Takk for din bestilling." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752 #, python-format msgid "The payment seems to have been canceled." -msgstr "" +msgstr "Denne betalingen ser ut til å ha blitt kansellert." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740 #, python-format msgid "There seems to be an error with your request." -msgstr "" +msgstr "Det ser ut til at det er noe feil med din forespørsel." #. module: website_sale #: help:product.public.category,image:0 msgid "" "This field holds the image used as image for the category, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Dette feltet inneholder bildet som benyttes som kategori-bilde, og er begrenset til 1024x1024 px." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 #, python-format msgid "This page contains all the information related to the new product." -msgstr "" +msgstr "Denne siden inneholder all informasjon relatert til det nye produktet." #. module: website_sale #: help:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." -msgstr "" +msgstr "De kategoriene blir benyttet for å gruppere lignende produkter i nettbutikken." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Total To Pay:" -msgstr "" +msgstr "Totalt å betale:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total @@ -975,22 +976,22 @@ msgstr "Type" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61 #, python-format msgid "Update image" -msgstr "" +msgstr "Oppdater bilde" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Use the" -msgstr "" +msgstr "Bruk" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "VAT Number" -msgstr "" +msgstr "MVA-nummer" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Validate Order" -msgstr "" +msgstr "Bekreft bestilling" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website @@ -1001,44 +1002,44 @@ msgstr "Nettsted" #. module: website_sale #: field:product.template,website_message_ids:0 msgid "Website Comments" -msgstr "" +msgstr "Nettsidekommentarer" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website msgid "Website Shop" -msgstr "" +msgstr "Nettbutikk" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-beskrivelse" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-stikkord" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" -msgstr "" +msgstr "Nettside meta-tittel" #. module: website_sale #: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 msgid "Website url" -msgstr "" +msgstr "Nettside URL" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 #, python-format msgid "Welcome to your shop" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til din butikk" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Write a comment..." -msgstr "" +msgstr "Skriv en kommentar..." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1047,45 +1048,45 @@ msgstr "" msgid "" "You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " "create your product and promote your sales." -msgstr "" +msgstr "Innstallasjonen av nettbutikken var vellykket. Denne veiledningen hjelper deg med å opprette ditt produkt og fremme salget. " #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Address" -msgstr "" +msgstr "Din adresse" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Ditt navn" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Order" -msgstr "" +msgstr "Din bestilling" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Your cart is empty!" -msgstr "" +msgstr "Handlekurven din er tom!" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 #, python-format msgid "Your payment has been received." -msgstr "" +msgstr "Din betaling er mottatt." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 #, python-format msgid "Your transaction is waiting confirmation." -msgstr "" +msgstr "Din transaksjon venter bekreftelse." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Zip / Postal Code" -msgstr "" +msgstr "Postnummer" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout @@ -1095,17 +1096,17 @@ msgstr "Endre." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "code..." -msgstr "" +msgstr "kode..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "kommentar" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "kommentarer" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -1120,29 +1121,29 @@ msgstr "eller" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "select..." -msgstr "" +msgstr "velg..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "top menu to create a new product." -msgstr "" +msgstr "toppmenyen for å opprette et nytt produkt." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 256 bit encryption" -msgstr "" +msgstr "☑ 256-bits kryptering" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 30-days money-back guarantee" -msgstr "" +msgstr "☑ 30-dagers åpent kjøp" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Invoice sent by e-Mail" -msgstr "" +msgstr "☑ Faktura sendt på e-post" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Processed by Ogone" -msgstr "" +msgstr "☑ Behandlet av Ogone" diff --git a/addons/website_sale/i18n/sk.po b/addons/website_sale/i18n/sk.po index fba6d09d618..11028f0fb72 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/sk.po +++ b/addons/website_sale/i18n/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:21+0000\n" "Last-Translator: Robert Kirschner \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.public.category,child_id:0 msgid "Children Categories" -msgstr "" +msgstr "Podradené kategórie" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: constraint:product.public.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívne kategórie." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: help:product.public.category,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." -msgstr "" +msgstr "Dáva sekvenčné poradie pri zobrazovaní zoznamu produktových kategórií." #. module: website_sale #: field:product.style,html_class:0 @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Stredne veľký obrázok kategórie. Veľkosť je automaticky zmenená na 128x128px obrázok, so zachovaním pomeru strán. Použite toto pole v zobrazeniach formulárov alebo niektorých kanban zobrazeniach. " #. module: website_sale #: view:website:website.layout @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Názov produktu" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Produktové kategórie produktu" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" -msgstr "" +msgstr "Verejná kategória" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Predaj" #. module: website_sale #: field:payment.transaction,sale_order_id:0 msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Objednávka predaja" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Doprava" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping Information" -msgstr "" +msgstr "Informácia o doprave" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products @@ -848,7 +848,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." -msgstr "" +msgstr "Malý obrázok tejto kategórie. Veľkosť je automaticky zmenená na 64x64px obrázok, so zachovaním pomeru strán. Použite toto pole vždy keď je potrebný malý obrázok." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Subtotal:" -msgstr "" +msgstr "Medzisúčet:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Celkom:" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_tx_id:0 diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_MX.po index 2bb094582cb..2364cb9a5e0 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:32+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Portador" #. module: website_sale_delivery #: view:website:website_sale.payment msgid "Choose your Delivery Method" -msgstr "" +msgstr "Escoge tu Método de Entrega" #. module: website_sale_delivery #: field:sale.order,amount_delivery:0 msgid "Delivery Amount" -msgstr "" +msgstr "Cantidad Entregada" #. module: website_sale_delivery #: view:website:website_sale.total @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" msgid "" "No shipping method is available for your current order and shipping address." " Please contact us for more information." -msgstr "" +msgstr "Ningún método de envío está disponible para su pedido actual y dirección de envío. Por favor contáctenos para más información." #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/es_PE.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..78e34878ce6 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_delivery +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 00:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_published:0 +msgid "Available in the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier +msgid "Carrier" +msgstr "Portador" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.payment +msgid "Choose your Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "Delivery Amount" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: view:website:website_sale.total +msgid "Delivery:" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: field:delivery.carrier,website_description:0 +msgid "Description for the website" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:109 +#, python-format +msgid "" +"No shipping method is available for your current order and shipping address." +" Please contact us for more information." +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Órdenes de venta" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/models/sale_order.py:108 +#, python-format +msgid "Sorry, we are unable to ship your order" +msgstr "" + +#. module: website_sale_delivery +#: help:sale.order,amount_delivery:0 +msgid "The amount without tax." +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/es_EC.po b/addons/website_sale_options/i18n/es_EC.po index 289de3860fa..1aec5c99955 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "" "%s\n" "Option for: %s" -msgstr "" +msgstr "%s\nOpción para: %s" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template #: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template msgid "Warranty" -msgstr "" +msgstr "Garantía" #. module: website_sale_options #: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale_options/i18n/es_MX.po index 59422635a7a..34ad292cc8f 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 msgid "1 year" -msgstr "" +msgstr "1 año" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 msgid "2 year" -msgstr "" +msgstr "2 años" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Duración" #. module: website_sale_options #: field:sale.order.line,linked_line_id:0 msgid "Linked Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de orden vinculada" #. module: website_sale_options #: field:product.template,optional_product_ids:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: field:sale.order.line,option_line_ids:0 msgid "Options Linked" -msgstr "" +msgstr "Opciones en Linked" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Plantilla de producto" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal msgid "Product not available" -msgstr "" +msgstr "Producto no disponible" #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template #: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1b_product_template msgid "Warranty" -msgstr "" +msgstr "Garantía" #. module: website_sale_options #: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template @@ -148,4 +148,4 @@ msgid "" "Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " "promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " "time." -msgstr "" +msgstr "Garantía, emitida al comprador de un artículo por su fabricante, con la promesa de reparar o sustituir si es necesario en un plazo determinado de tiempo." diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po b/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po index ae100af0415..57bdac538d0 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/es_PE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 00:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de venta" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line diff --git a/addons/website_sale_options/i18n/sk.po b/addons/website_sale_options/i18n/sk.po index e8abc42487e..0d561e9fa78 100644 --- a/addons/website_sale_options/i18n/sk.po +++ b/addons/website_sale_options/i18n/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:07+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: field:product.template,optional_product_ids:0 msgid "Optional Products" -msgstr "" +msgstr "Voliteľné produkty" #. module: website_sale_options #: field:sale.order.line,option_line_ids:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_options #: help:product.template,optional_product_ids:0 msgid "Products to propose when add to cart." -msgstr "" +msgstr "Produkty na odporúčanie pri pridaní do košíka." #. module: website_sale_options #: view:website:website_sale_options.modal diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_EC.po b/addons/website_twitter/i18n/es_EC.po index 12200a9eb7e..441fc607cba 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/es_EC.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_EC.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Creado" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción:" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_MX.po b/addons/website_twitter/i18n/es_MX.po index e9d870f6121..d8e6e3de011 100644 --- a/addons/website_twitter/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-20 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:30+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Aceptar condiciones de uso y haga clic en el botón Crear en la parte inferior" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "" #: field:website,twitter_screen_name:0 #: field:website.config.settings,twitter_screen_name:0 msgid "Get favorites from this screen name" -msgstr "" +msgstr "Obtener favoritos de este nombre de pantalla" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "How to configure the Twitter API access" -msgstr "" +msgstr "Cómo configurar el acceso a la API de Twitter" #. module: website_twitter #: field:website.twitter.tweet,id:0 @@ -107,13 +107,13 @@ msgstr "" msgid "" "Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " "Settings (it does not have to be yours)" -msgstr "" +msgstr "Por favor, establece un nombre de usuario de Twitter para cargar favoritos desde, en la configuración de la web (que no tiene por qué ser el suyo)" #. module: website_twitter #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:21 #, python-format msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." -msgstr "" +msgstr "Por favor ajuste la clave de API de Twitter y Secrete en la configuración del sitio Web." #. module: website_twitter #. openerp-web @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: field:website.twitter.tweet,screen_name:0 msgid "Screen Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Pantalla" #. module: website_twitter #: help:website.config.settings,twitter_screen_name:0 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website #: field:website.twitter.tweet,website_id:0 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "https://www.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "https://www.odoo.com" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings @@ -264,4 +264,4 @@ msgstr "" #. module: website_twitter #: view:website.config.settings:website_twitter.view_website_config_settings msgid "with the following values:" -msgstr "" +msgstr "con los valores de seguimiento:" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ca.po b/openerp/addons/base/i18n/ca.po index a5400c787ea..83c91131634 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ca.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "Data naixement" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blocs" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po index 517aad16ccc..3067d49e099 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:50+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgid "" "=========================\n" "\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nOpenERP Sale Quote Roller\n=========================\n\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar @@ -5342,12 +5342,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 msgid "Base view" -msgstr "" +msgstr "Vista base" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Basque / Euskara" -msgstr "" +msgstr "Basque / Euskara" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "Bielorrusia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat msgid "Belgian Intrastat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Declaración Instrastat Belga" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr "Fecha nacimiento" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blogs" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo @@ -5733,12 +5733,12 @@ msgstr "Cambiar Contraseña" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard msgid "Change Password Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para cambio de contraseña" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user msgid "Change Password Wizard User" -msgstr "" +msgstr "Asistente para cambio de contraseña de Usuario" #. module: base #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif @@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr "Marque si el contacto es una compañía, caso contrario será definido c #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if this contact is a customer." -msgstr "" +msgstr "Click en esta casilla si el contacto es un cliente" #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 @@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr "Comentario" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 @@ -6149,7 +6149,7 @@ msgstr "Dirección Completa" #. module: base #: field:ir.model.data,complete_name:0 msgid "Complete ID" -msgstr "" +msgstr "ID Completo" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 @@ -6159,7 +6159,7 @@ msgstr "Nombre completo" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Buyer" -msgstr "" +msgstr "Componentes del Comprador" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgstr "Hacer anónima la base de datos" #. module: base #: field:ir.attachment,db_datas:0 msgid "Database Data" -msgstr "" +msgstr "Datos de la Base de datos" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_id:0 @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgstr "Id. de la base datos del registro para abrir en el formulario de vista, #. module: base #: field:ir.logging,dbname:0 msgid "Database Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la base de datos" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view msgid "Day of the Year: %(doy)s" -msgstr "" +msgstr "Dia del año: %(doy)s" #. module: base #: view:ir.sequence:base.sequence_view @@ -6978,7 +6978,7 @@ msgid "" "\n" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," -msgstr "" +msgstr "Estimado/a señor/señora,\n\nNuestros registros indican que algunos pagos en nuestra cuenta están aún pendientes. Puede encontrar los detalles a continuación.\nSi la cantidad ha sido ya pagada, por favor, descarte esta notificación. En otro caso, por favor remítanos el importe total abajo indicado.\nSi tiene alguna pregunta con respecto a su cuenta, por favor contáctenos.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nSaludos cordiales," #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "Valor por defecto" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 msgid "Default filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro predeterminado" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr "Costes de envío" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo Data" -msgstr "" +msgstr "Data Demo" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo @@ -7103,7 +7103,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: base #: field:ir.module.module,description_html:0 msgid "Description HTML" -msgstr "" +msgstr "Descripción HTML" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing @@ -7526,7 +7526,7 @@ msgstr "" #: code:addons/models.py:1266 #, python-format msgid "Error details:" -msgstr "" +msgstr "Detalles del error:" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419 code:addons/base/ir/ir_model.py:421 @@ -7567,7 +7567,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Evaluation Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de evaluación" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event @@ -7588,7 +7588,7 @@ msgstr "Todo parece estar correctamente configurado." #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Example of condition expression using Python" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo de condición usando Python" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm @@ -7600,14 +7600,14 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Example of python code" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo de código Python" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "" "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR " "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" #. module: base #: view:res.lang:base.res_lang_form @@ -7617,7 +7617,7 @@ msgstr "Ejemplos" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Execute several actions" -msgstr "" +msgstr "Ejecuta varias acciones" #. module: base #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search @@ -8064,17 +8064,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Formulario" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc msgid "Forum, Documentation" -msgstr "" +msgstr "Foro, Documentación" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum msgid "Forum, FAQ, Q&A" -msgstr "" +msgstr "Foro, Preguntas Frecuentes, Preguntas y Respuestas" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:344 @@ -8090,7 +8090,7 @@ msgstr "Francia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr msgid "France - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Francia - Contabilidad" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8100,7 +8100,7 @@ msgstr "French (BE) / Français (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CA) / Français (CA)" -msgstr "" +msgstr "Francia (CA) / Francés (CA)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8140,7 +8140,7 @@ msgstr "Acceso total" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_search msgid "Full Access Right" -msgstr "" +msgstr "Derechos de acceso total" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgstr "Gambia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification msgid "Gamification" -msgstr "" +msgstr "Gamificación" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -8206,7 +8206,7 @@ msgstr "Gantt" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge msgid "Gauge Widget for Kanban" -msgstr "" +msgstr "Añadido de Medición para Kanban" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgstr "Genérico" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules msgid "Generic Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos Genéricos" #. module: base #: model:res.country,name:base.ge @@ -9030,7 +9030,7 @@ msgstr "India" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in msgid "Indian - Accounting" -msgstr "" +msgstr "India - Contabilidad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -9061,7 +9061,7 @@ msgstr "Información del Banco" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "Heredado" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_children_ids:0 @@ -9081,7 +9081,7 @@ msgstr "Vista heredada" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_form msgid "Inherited Views" -msgstr "" +msgstr "Vistas heredadas" #. module: base #: field:ir.model,inherited_model_ids:0 @@ -9106,17 +9106,17 @@ msgstr "Herramientas de configuración inicial" #. module: base #: field:ir.model.constraint,date_init:0 field:ir.model.relation,date_init:0 msgid "Initialization Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicialización" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline Edit" -msgstr "" +msgstr "Edición en línea" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Inline View" -msgstr "" +msgstr "Vista en línea" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:436 @@ -9659,7 +9659,7 @@ msgstr "Laos" #. module: base #: field:ir.ui.view,write_date:0 msgid "Last Modification Date" -msgstr "" +msgstr "Última fecha de modificación" #. module: base #: field:ir.attachment,write_uid:0 @@ -9825,7 +9825,7 @@ msgstr "Prospecto a Novedad" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciativas y Oportunidades" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgstr "Categoría del módulo" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install msgid "Module Immediate Install" -msgstr "" +msgstr "Módulo para instalar inmediatamente" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 @@ -10638,7 +10638,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.translation,module:0 msgid "Module this term belongs to" -msgstr "" +msgstr "Los términos del módulo pertenecen a" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ @@ -10706,12 +10706,12 @@ msgstr "Montserrat" #. module: base #: field:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0 msgid "More Menu entry" -msgstr "" +msgstr "Mas entradas del menú." #. module: base #: help:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0 msgid "More menu entry." -msgstr "" +msgstr "Mas entradas del menú." #. module: base #: model:res.country,name:base.ma @@ -10726,12 +10726,12 @@ msgstr "Mozambique" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "Sr." #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr "Sra." #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company @@ -10773,7 +10773,7 @@ msgstr "Mis bancos" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "Mis Documento(s)" #. module: base #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter @@ -10783,7 +10783,7 @@ msgstr "Mis empresas" #. module: base #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search msgid "My filters" -msgstr "" +msgstr "Mis filtros" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm @@ -10844,7 +10844,7 @@ msgstr "Países Bajos-Holanda" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl msgid "Netherlands - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Holanda - Contablidad" #. module: base #: model:res.country,name:base.an @@ -10893,7 +10893,7 @@ msgstr "¡El nuevo nombre de columna debe empezar con x_ , porqué es un campo p #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog msgid "News, Blogs, Announces, Discussions" -msgstr "" +msgstr "Noticias, Blogs, Anuncios, Discusiones" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 @@ -10915,7 +10915,7 @@ msgstr "Número siguiente de esta secuencia" msgid "" "Next number that will be used. This number can be incremented frequently so " "the displayed value might already be obsolete" -msgstr "" +msgstr "El siguiente número que se utilizará. Este número puede ser incrementado con frecuencia por lo que el valor mostrado ya podría ser obsoleto" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 @@ -10952,7 +10952,7 @@ msgstr "" #: code:addons/models.py:1543 #, python-format msgid "No default view of type '%s' could be found !" -msgstr "" +msgstr "¡No se encontró vista predeterminada del tipo '%s'!" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -11078,7 +11078,7 @@ msgstr "Número de módulos actualizados" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth msgid "OAuth2 Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación OAuth2 " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada @@ -11133,7 +11133,7 @@ msgstr "Aplicaciones Odoo estarán disponibles próximamente" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_odoo_support msgid "Odoo Live Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte en línea Odoo" #. module: base #: help:ir.sequence,padding:0 @@ -11145,12 +11145,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Office Supplies" -msgstr "" +msgstr "Material de oficina" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_hr_user msgid "Officer" -msgstr "" +msgstr "Oficial" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgstr "Abastecimientos" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template msgid "Product Email Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla del Correo electrónico del Producto" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended @@ -12027,12 +12027,12 @@ msgstr "Fecha de expiración" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "Prof." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "Profesor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management @@ -12050,7 +12050,7 @@ msgstr "Administración de Proyectos" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project msgid "Projects, Tasks" -msgstr "" +msgstr "Proyectos, Tareas" #. module: base #: view:ir.model:base.view_model_form @@ -12180,7 +12180,7 @@ msgstr "Código Python" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Python expression" -msgstr "" +msgstr "Expresión Python" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0 @@ -12569,7 +12569,7 @@ msgstr "Objeto del recurso" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Restaurante" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant @@ -13219,7 +13219,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Plata" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount @@ -13366,7 +13366,7 @@ msgstr "Actividad origen" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo original" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form @@ -13403,7 +13403,7 @@ msgstr "Corea del Sur" #. module: base #: model:res.country,name:base.ss msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudán del Sur" #. module: base #: model:res.country,name:base.es @@ -13532,7 +13532,7 @@ msgstr "Sri Lanka" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -13588,7 +13588,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_stock_management msgid "Stock Management" -msgstr "" +msgstr "Administración de Inventario" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -13598,7 +13598,7 @@ msgstr "Detener todo" #. module: base #: field:ir.attachment,store_fname:0 msgid "Stored Filename" -msgstr "" +msgstr "Archivo guardado" #. module: base #: field:res.bank,street:0 field:res.company,street:0 @@ -13624,12 +13624,12 @@ msgstr "Calle2" #. module: base #: field:ir.actions.server,sub_model_object_field:0 msgid "Sub-field" -msgstr "" +msgstr "Sub-campo" #. module: base #: field:ir.actions.server,sub_object:0 msgid "Sub-model" -msgstr "" +msgstr "Sub-modelo" #. module: base #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form @@ -15588,7 +15588,7 @@ msgstr "Vista asistente" #. module: base #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search msgid "Wizards to be Launched" -msgstr "" +msgstr "Asistentes a iniciarse" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po index 09fe0951c39..1b521e759e7 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 23:39+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Acceso negado" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Acceso" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "" #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Y" #. module: base #: model:res.country,name:base.ad @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:base.user_groups_view #, python-format msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplicación" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Archivo Adjunto" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "Categoría" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la Categoría" #. module: base #: model:res.country,name:base.ky @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:base.view_partner_form #: view:res.partner:base.view_partner_tree field:res.partner,child_ids:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts @@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner #: field:res.country.group,country_ids:0 msgid "Countries" -msgstr "" +msgstr "Países" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country @@ -6810,7 +6810,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management msgid "Customer Relationship Management" -msgstr "" +msgstr "Administración de las Relaciones con Clientes" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "Clientes" #: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_search #: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_tree msgid "Customized Views" -msgstr "" +msgstr "Vista Personalizada" #. module: base #: model:res.country,name:base.cy @@ -6858,7 +6858,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert @@ -7251,7 +7251,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentación" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search #: view:ir.rule:base.view_rule_search field:ir.rule,global:0 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Global" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form @@ -8287,12 +8287,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_config.py:705 #, python-format msgid "Go to the configuration panel" -msgstr "" +msgstr "Ir a la configuración del panel" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Oro" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics @@ -8478,7 +8478,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_http msgid "HTTP routing" -msgstr "" +msgstr "ruta HTTP" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht @@ -8525,7 +8525,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -8980,7 +8980,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "Importar / Exportar" #. module: base #: view:base.language.import:base.view_base_import_language @@ -9607,7 +9607,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs msgid "Landed Costs" -msgstr "" +msgstr "Costos de aterrizaje" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 field:base.language.install,lang:0 @@ -10325,7 +10325,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de Tamaño-Medio" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -10898,7 +10898,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Próxima Fecha de Ejecución" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 field:ir.sequence,number_next_actual:0 @@ -10990,7 +10990,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #. module: base #: model:res.country,name:base.nf @@ -11591,7 +11591,7 @@ msgstr "Etiqueta de Socio" #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_list #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_tree msgid "Partner Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas del Socio" #. module: base #: view:res.partner.title:base.view_partner_title_form @@ -12175,7 +12175,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form #: field:ir.actions.server,code:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Código Python" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 @@ -12504,7 +12504,7 @@ msgstr "" #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Reportes" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -12528,7 +12528,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign msgid "Resellers" -msgstr "" +msgstr "Revendedores" #. module: base #: code:addons/models.py:1085 @@ -12706,7 +12706,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -13117,7 +13117,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action msgid "Server Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones del Servidor" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 @@ -13356,7 +13356,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.translation,source:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #. module: base #: field:workflow.transition,act_from:0 @@ -13537,7 +13537,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #. module: base #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install @@ -13954,7 +13954,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Plantilla" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart @@ -13980,7 +13980,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "Pruebas" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter @@ -14630,7 +14630,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translation in Progress" -msgstr "" +msgstr "Traducción en Progreso" #. module: base #: view:ir.translation:base.view_translation_form @@ -14824,7 +14824,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:base.view_view_search msgid "Unactive" -msgstr "" +msgstr "Inactivo" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized @@ -15424,7 +15424,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,website:0 #, python-format msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio Web" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website @@ -16114,7 +16114,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form msgid "on" -msgstr "" +msgstr "En" #. module: base #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export diff --git a/openerp/addons/base/i18n/it.po b/openerp/addons/base/i18n/it.po index a7f8be5a53c..bb7617029e8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/it.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 14:27+0000\n" "Last-Translator: Francesco Garganese \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "Modello destinazione" #. module: base #: view:ir.rule:base.view_rule_form msgid "Detailed algorithm:" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo dettagliato:" #. module: base #: help:res.currency,position:0 @@ -7338,7 +7338,7 @@ msgstr "Dutch / Nederlands" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "Dynamic expression builder" -msgstr "" +msgstr "Generatore di espressioni dinamico" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 field:res.users,ean13:0 @@ -7712,7 +7712,7 @@ msgstr "ID Esterno" #. module: base #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search field:ir.model.data,name:0 msgid "External Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificatore Esterno" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data @@ -7985,7 +7985,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_font msgid "Fonts available" -msgstr "" +msgstr "Font disponibili" #. module: base #: help:res.company,rml_footer:0 @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgstr "Francese (BE) / Français (BE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CA) / Français (CA)" -msgstr "" +msgstr "Francese (CA) / Français (CA)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8197,7 +8197,7 @@ msgstr "Gambia" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification msgid "Gamification" -msgstr "" +msgstr "Gamification" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -8314,7 +8314,7 @@ msgstr "Integrazione Google Drive™" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Fogli Google" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account @@ -8436,7 +8436,7 @@ msgstr "Guatemala - Contabilità" #. module: base #: model:res.country,name:base.gg msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsey" #. module: base #: model:res.country,name:base.gn @@ -12360,7 +12360,7 @@ msgstr "" #: code:addons/models.py:3995 #, python-format msgid "Recursivity Detected." -msgstr "" +msgstr "Rilevata Ricorsività." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -15839,7 +15839,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " "instead" -msgstr "" +msgstr "Il tuo server non sembra supportare SSL, invece potresti voler provare STARTTLS" #. module: base #: model:res.country,name:base.yu diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po index 86fa99d1414..45b3fcb1fc2 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po @@ -3,14 +3,14 @@ # * base # # Translators: -# Dorin Hongu , 2015 +# Dorin Hongu , 2015-2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 04:29+0000\n" "Last-Translator: Dorin Hongu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "[object with reference: %s - %s]" -msgstr "" +msgstr "\n\n[obiect cu referința: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "BANCA" #: code:addons/translate.py:990 #, python-format msgid "Bad file format" -msgstr "" +msgstr "Format fișier invalid" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs @@ -9598,7 +9598,7 @@ msgstr "Republica Kargaza (Kargastan)" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "LGPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "LGPL Versiunea 3" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report @@ -11325,7 +11325,7 @@ msgstr "Operație interzisă!" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Oportunități" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm @@ -16149,7 +16149,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail.py:285 #, python-format msgid "read more" -msgstr "" +msgstr "mai mult" #. module: base #: view:res.config:base.res_config_view_base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sk.po b/openerp/addons/base/i18n/sk.po index 832f18c9886..baddcd6fd12 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13178,7 +13178,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Shipping" -msgstr "" +msgstr "Doprava" #. module: base #. openerp-web diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po index 1130a64496c..5b1b5b0cffd 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 08:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 02:40+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "" "totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n" "that have no counterpart in the general financial accounts.\n" " " -msgstr "\n用于定义财务分析项目的模块。\n================================================\n\n在OpenERP中,财务分析虽与常规财务相连,但却是\n完全独立的。因此,可以使用许多不同的分析操作,\n即使在常规财务会计模块中没有对应功能。\n " +msgstr "\n用于定义分析会计对象的模块。\n================================================\n\n在OpenERP中,分析会计虽与常规财务相连,但却是\n完全独立的。因此,可以使用许多不同的分析操作,\n即使在常规财务会计模块中没有对应功能。\n " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_resource @@ -5343,12 +5343,12 @@ msgstr "基础导入 模块" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "Base model on which the server action runs." -msgstr "服务活动运行的基本模块。" +msgstr "服务器动作运行的基本模型。" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner msgid "Base module holding website-related stuff for partner model" -msgstr "为合作伙伴模块执行基于网站任务的基础模块" +msgstr "为合作伙伴模型执行基于网站任务的基础模块" #. module: base #: selection:ir.ui.view,mode:0 @@ -6521,12 +6521,12 @@ msgstr "创建菜单" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Create a new record in another model" -msgstr "在另外的模块里将创建一条新记录。" +msgstr "在其他模型里创建一条新记录。" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_create:0 msgid "Create a new record in the Base Model" -msgstr "在基本模块中创建新记录" +msgstr "在基本模型中创建新记录" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form @@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "文档管理系统" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:793 code:addons/base/ir/ir_model.py:796 #, python-format msgid "Document model" -msgstr "文档模型" +msgstr "单据模型" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgstr "工作, 部门, 员工 详情" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews, Surveys" -msgstr "工作,招聘,应聘,面谈,调查" +msgstr "工作,招聘,应聘,面试,调查" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 @@ -10171,7 +10171,7 @@ msgstr "销售团队管理" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_website_designer msgid "Manage Website and qWeb view" -msgstr "网站和qWeb视图管理" +msgstr "管理网站和qWeb视图" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access @@ -10559,7 +10559,7 @@ msgstr "方法所在的模型名称,如'res.partner'" #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:576 code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:790 #, python-format msgid "Model not found: %(model)s" -msgstr "没有找到模块: %(model)s" +msgstr "没有找到模型: %(model)s" #. module: base #: help:ir.values,model:0 @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgstr "展示你的团队" #. module: base #: view:res.company:base.view_company_form msgid "Preview Header/Footer" -msgstr "预览 页首/页脚" +msgstr "预览页首/页脚" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report @@ -15025,7 +15025,7 @@ msgstr "使用公司地址" #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 msgid "Use a relation field on the base model" -msgstr "在基础模块中使用关系字段" +msgstr "在基础模型中使用关系字段" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification @@ -15040,7 +15040,7 @@ msgstr "人力资源使用的游戏化过程s.\n\n人力资源高级职员现在 #. module: base #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0 msgid "Use the base model of the action" -msgstr "使用活动的基本模块" +msgstr "使用活动的基本模型" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:209 code:addons/base/ir/ir_fields.py:242 @@ -15234,7 +15234,7 @@ msgstr "视图:" #: field:ir.ui.view,arch:0 view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_form #: field:ir.ui.view.custom,arch:0 msgid "View Architecture" -msgstr "视图架构" +msgstr "视图结构" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor @@ -15517,14 +15517,14 @@ msgstr "西撒哈拉" msgid "" "When a relationship field is selected as first field, this field lets you " "select the target field within the destination document model (sub-model)." -msgstr "如果首先选择了一个关系型字段,这个字段可用于选择目标单据类型的目标字段。" +msgstr "如果首先选择了一个关系型字段,这个字段可用于选择目标单据模型的目标字段。" #. module: base #: help:ir.actions.server,sub_object:0 msgid "" "When a relationship field is selected as first field, this field shows the " "document model the relationship goes to." -msgstr "如果关系型字段被选为第一个字段,这个字段显示这个关系指向的单据类型。" +msgstr "如果关系型字段被选为第一个字段,这个字段显示这个关系指向的单据模型。" #. module: base #: view:workflow:base.view_workflow_diagram @@ -15696,7 +15696,7 @@ msgstr "编写将运行的Python代码。可以使用有限的特定变量,详 msgid "" "Write a python expression, beginning with object, that gives the record to " "update. An expression builder is available in the help tab. Examples:" -msgstr "从对象那写一个python表达式,以规定记录更新。例如:" +msgstr "Write a python expression, beginning with object, that gives the record to update. An expression builder is available in the help tab. Examples:" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 @@ -16028,7 +16028,7 @@ msgstr "假" msgid "" "file encoding, please be sure to view and edit\n" " using the same encoding." -msgstr "文件编码,请确信使用相同的编码查看和编辑。" +msgstr "文件编码,请使用相同的编码方式查看和编辑。" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 @@ -16110,7 +16110,7 @@ msgstr "待译术语: '%s'" #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "" "object or obj: browse_record of the record on which the action is triggered" -msgstr "object or obj:当动作触发时浏览的记录。" +msgstr "object或obj: 触发动作的记录的browse_record" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form @@ -16169,7 +16169,7 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form msgid "self: ORM model of the record on which the action is triggered" -msgstr "self: 触发活动的ORM模块记录" +msgstr "self: 触发动作的记录的ORM模型" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights