Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20100614034301-bcpvifo3ktczyfgh
This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2010-06-14 04:43:01 +01:00
parent f5b4319b04
commit 30b9d3269c
3 changed files with 22 additions and 19 deletions

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 20:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-13 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Spector <Unknown>\n" "Last-Translator: Alex L. <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-12 03:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-14 03:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: google_map #. module: google_map
@ -39,6 +39,9 @@ msgid ""
"so that we can directly open google map from the\n" "so that we can directly open google map from the\n"
"url widget." "url widget."
msgstr "" msgstr ""
"Модуль добавляет поле с Google картой в адрес партнера\n"
"поэтому мы можем открыть карту Google непосредственно из\n"
"адреса виджета."
#. module: google_map #. module: google_map
#: view:res.partner:0 #: view:res.partner:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-13 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Vu Duc Tiep <ductiepdt@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:10+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-14 03:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product #. module: product
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Công ty"
#. module: product #. module: product
#: field:product.template,rental:0 #: field:product.template,rental:0
msgid "Rentable Product" msgid "Rentable Product"
msgstr "" msgstr "Sản phẩm có thể cho thuê"
#. module: product #. module: product
#: field:product.product,lst_price:0 #: field:product.product,lst_price:0
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
#. module: product #. module: product
#: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0 #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
msgid "You can see the list of suppliers for that product." msgid "You can see the list of suppliers for that product."
msgstr "" msgstr "Bạn có thể thấy danh sách các nhà cung cấp sản phầm này"
#. module: product #. module: product
#: help:product.packaging,rows:0 #: help:product.packaging,rows:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 08:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-13 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n" "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 04:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-14 03:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: stock #. module: stock
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Otrzymane produkty"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
msgid "Incoming Products" msgid "Incoming Products"
msgstr "Przyjmowanie produktów" msgstr "Przyjęcia zewnętrzne"
#. module: stock #. module: stock
#: field:stock.picking,name:0 #: field:stock.picking,name:0
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_form
msgid "New Reception Packing" msgid "New Reception Packing"
msgstr "Nowy odbiór listy przesunięć" msgstr "Nowe przyjęcia zewnętrzne"
#. module: stock #. module: stock
#: wizard_field:stock.move.track,init,quantity:0 #: wizard_field:stock.move.track,init,quantity:0
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree9 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree9
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree9 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree9
msgid "New Internal Packing" msgid "New Internal Packing"
msgstr "Nowa lista przesunięć wewnętrznych" msgstr "Nowe przesunięcie wewnętrzne"
#. module: stock #. module: stock
#: view:stock.inventory:0 #: view:stock.inventory:0
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Cel przesunięcia"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_new #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_new
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_new #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_new
msgid "New Periodical Inventory" msgid "New Periodical Inventory"
msgstr "Nowa inentaryzacja okresowa" msgstr "Nowa inwentaryzacja okresowa"
#. module: stock #. module: stock
#: field:stock.production.lot,revisions:0 #: field:stock.production.lot,revisions:0
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "FIFO"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting_delivery #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting_delivery
msgid "Delivery Orders to Process" msgid "Delivery Orders to Process"
msgstr "Zamówienia dostawy do przetworzenia" msgstr "Wydania zewnętrzne do obsługi"
#. module: stock #. module: stock
#: field:stock.move,priority:0 #: field:stock.move,priority:0
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3_delivery #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3_delivery
msgid "Future Delivery Orders" msgid "Future Delivery Orders"
msgstr "Przyszłe zamówienia dostawy" msgstr "Przyszłe wydania zewnętrzne"
#. module: stock #. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0 #: selection:stock.location,icon:0
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree_delivery #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree_delivery
msgid "Delivery Orders" msgid "Delivery Orders"
msgstr "Zamówienia dostawy" msgstr "Wydania zewnętrzne"
#. module: stock #. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0 #: selection:stock.location,icon:0
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Czy chcesz ustawić zapasy na 0 ?"
#. module: stock #. module: stock
#: selection:stock.picking,move_type:0 #: selection:stock.picking,move_type:0
msgid "Direct Delivery" msgid "Direct Delivery"
msgstr "Dostawa bezpośrednia" msgstr "Dostawa częściowa"
#. module: stock #. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0 #: selection:stock.location,icon:0
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr ""
#. module: stock #. module: stock
#: selection:stock.picking,type:0 #: selection:stock.picking,type:0
msgid "Delivery" msgid "Delivery"
msgstr "Dostawa" msgstr "Wydanie zewnętrzne"
#. module: stock #. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5