From 31f73fef994b0c787ca2902db3de2ff9c83401cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Fri, 15 Feb 2013 05:24:30 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130215052430-80s9f9m1p1xvy6f1 --- addons/account/i18n/es_MX.po | 2 +- addons/account/i18n/mn.po | 98 ++++++------ addons/account/i18n/nl.po | 187 ++++++++++------------ addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po | 10 +- addons/account_asset/i18n/nl.po | 8 +- addons/account_followup/i18n/nl.po | 12 +- addons/account_payment/i18n/nl.po | 10 +- addons/account_sequence/i18n/nl.po | 16 +- addons/account_test/i18n/nl.po | 24 ++- addons/account_voucher/i18n/nl.po | 26 +-- addons/account_voucher/i18n/tr.po | 7 +- addons/analytic/i18n/nl.po | 6 +- addons/base_import/i18n/nl.po | 65 +++++++- addons/crm/i18n/tr.po | 24 +-- addons/fleet/i18n/mn.po | 30 ++-- addons/hr_expense/i18n/mn.po | 29 ++-- addons/hr_payroll/i18n/nl.po | 8 +- addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po | 8 +- addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po | 12 +- addons/l10n_multilang/i18n/hu.po | 174 ++++++++++++++++++++ addons/point_of_sale/i18n/nl.po | 8 +- addons/portal/i18n/hu.po | 195 ++++++++++++++++------- addons/product_expiry/i18n/sl.po | 50 +++--- addons/product_manufacturer/i18n/sl.po | 20 +-- addons/product_margin/i18n/sl.po | 40 ++--- addons/project/i18n/mn.po | 83 ++++++---- addons/project_gtd/i18n/mn.po | 18 +-- addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po | 10 +- addons/project_long_term/i18n/mn.po | 36 +++-- addons/project_mrp/i18n/mn.po | 28 ++-- addons/project_timesheet/i18n/mn.po | 14 +- addons/purchase/i18n/mn.po | 17 +- addons/purchase/i18n/nl.po | 6 +- addons/purchase/i18n/ro.po | 10 +- addons/purchase/i18n/sl.po | 29 ++-- addons/purchase_requisition/i18n/ro.po | 62 ++++--- addons/report_webkit/i18n/ro.po | 37 +++-- addons/sale/i18n/mn.po | 36 +++-- addons/sale_crm/i18n/ro.po | 38 ++--- addons/sale_stock/i18n/mn.po | 10 +- addons/sale_stock/i18n/nl.po | 8 +- addons/sale_stock/i18n/ro.po | 94 +++++++---- addons/sale_stock/i18n/tr.po | 17 +- addons/share/i18n/ro.po | 77 +++++---- addons/stock/i18n/mn.po | 10 +- addons/stock/i18n/nl.po | 24 +-- addons/survey/i18n/ro.po | 25 +-- 47 files changed, 1105 insertions(+), 653 deletions(-) create mode 100644 addons/l10n_multilang/i18n/hu.po diff --git a/addons/account/i18n/es_MX.po b/addons/account/i18n/es_MX.po index f425cc9a8ba..347783d2b14 100644 --- a/addons/account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account/i18n/es_MX.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index fcde26ed560..83715eaf153 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:30+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account @@ -221,9 +221,9 @@ msgid "" "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching " "journal of the same type." msgstr "" -"Аналитик журналын төрлийг сонгоно уу. Энэ нь аналитик журналын бичилт үүсгэх " -"үед хэрэглэгдэнэ. Жишээ нь нэхэмжлэл дээр аналитик журнал сонгох үед зөвхөн " -"ижил төрлийн журналуудаас сонгох боломжтой." +"Шинжилгээний журналын төрлийг сонгоно уу. Энэ нь шинжилгээний журналын " +"бичилт үүсгэх үед хэрэглэгдэнэ. Жишээ нь нэхэмжлэл дээр шинжилгээний журнал " +"сонгох үед зөвхөн ижил төрлийн журналуудаас сонгох боломжтой." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "accounting needs of your company based on your country." msgstr "" -"Тухайн орон нутгын дансны модыг танай байгуулагад тохирох хувилбараар " +"Тухайн орон нутгын дансны төлөвлөгөөг танай байгуулагад тохирох хувилбараар " "суулгах боломжтой." #. module: account @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Олон төрлийн валют ашиглах" #: code:addons/account/account_invoice.py:73 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "Та '%s' төрлийн аналитик журнал тодорхойлох шаардлагатай!" +msgstr "Та '%s' төрлийн шинжилгээний журнал тодорхойлох шаардлагатай!" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "тулгах данснуудыг сонгох хэрэгтэй." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "Та аналитик данс хэрэглэхийг зөвшөөрөх." +msgstr "Та шинжилгээний данс хэрэглэхийг зөвшөөрөх." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Хугацаа" #: field:account.tax.template,chart_template_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 msgid "Chart Template" -msgstr "Загвар дансны мод" +msgstr "Төлөвлөгөөний үлгэр" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Моднууд" #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line #, python-format msgid "Analytic Entries by line" -msgstr "Аналитик бичилтийн мөрүүд" +msgstr "Шинжилгээний бичилтийн мөрүүд" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Тулгалтыг арилгах" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "Аналитик дансны журнал" +msgstr "Шинжилгээний санхүүгийн журнал" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Утга" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree msgid "Chart of Taxes" -msgstr "Татварын мод" +msgstr "Татварын төлөвлөгөө" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Чанарууд" #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "Аналитик журнал алга !" +msgstr "Шинжилгээний журнал алга !" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Татвар хайх" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "Аналитик өртөгийн тайлан" +msgstr "Шинжилгээний санхүүгийн өртөгийн тайлан" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "баланс" #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic costs to invoice" -msgstr "Нэхэмжлэгдэх аналитик өртөг" +msgstr "Нэхэмжлэгдэх шинжилгээний өртөг" #. module: account #: view:ir.sequence:0 @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Бүх харицлагч" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 msgid "Analytic Account Charts" -msgstr "Аналитик дансны төлөвлөгөө" +msgstr "Шинжилгээний дансны төлөвлөгөө" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Борлуулалт/Худалдан Авалтын Журнал" #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "Аналитик данс" +msgstr "Шинжилгээний данс" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "Борлуулалтын журналд холбогдох аналитик журналын бичилтүүд." +msgstr "Борлуулалтын журналд холбогдох шинжилгээний журналын бичилтүүд." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Энэ жил" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 msgid "Account tax charts" -msgstr "Татварын мод" +msgstr "Татварын төлөвлөгөө" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Татвар" #: field:account.move.line,analytic_account_id:0 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "Аналитик данс" +msgstr "Шинжилгээний Данс" #. module: account #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Борлуулалтын Журнал" #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "'%s' журналд аналитик журнал тодорхойлогдоогүй байна!" +msgstr "'%s' журналд шинжилгээний журнал тодорхойлогдоогүй байна!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:781 @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "BNK" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 msgid "Analytic lines" -msgstr "Аналитик бичилт" +msgstr "Шинжилгээний бичилт" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэлд тусгагдахгүй" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Chart of Tax" -msgstr "Татварын мод" +msgstr "Татварын төлөвлөгөө" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Search Analytic Lines" -msgstr "Аналитик бичилт хайх" +msgstr "Шинжилгээний бичилт хайх" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "Аналитик бичилт хийх журнал" +msgstr "Шинжилгээний бичилт хийх журнал" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Сарын төгөсгөл 30 өдөр" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance msgid "Analytic Balance" -msgstr "Аналитик баланс" +msgstr "Шинжилгээний баланс" #. module: account #: help:res.partner,property_payment_term:0 @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgstr "Ажил гүйлгээ үүсгэх" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Select Charts of Taxes" -msgstr "Татварын мод сонго" +msgstr "Татварын төлөвлөгөөгөө сонго" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 msgid "Analytic Balance -" -msgstr "Аналитик баланс -" +msgstr "Шинжилгээний баланс -" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr "Нээлттэй" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "Аналитик санхүү" +msgstr "Шинжилгээний санхүү" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value:0 @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "Кассын Нээлтийн Мөрүүд" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account msgid "Analytic Accounts" -msgstr "Аналитик данс" +msgstr "Шинжилгээний данс" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgstr "Санхүүгийн жилийн харгалзуулалтын тай #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "Аналитик гүйлгээ шинжилгээ" +msgstr "Шинжилгээний гүйлгээний шинжилгээ" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgstr "Энэ банкны дансыг хадгалахад журнал ав #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Entry" -msgstr "Аналитик бичилт" +msgstr "Шинжилгээний бичилт" #. module: account #: view:res.company:0 @@ -6805,7 +6805,7 @@ msgstr "Сүүлд Тулгалт хийсэн огноо" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "Аналитик бичилт" +msgstr "Шинжилгээний мөр" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgstr "Хэрэглэгдээгүй журналын кодыг үүсгэж ч #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "View Account Analytic Lines" -msgstr "Дансны аналитик бичилт харах" +msgstr "Дансны шинжилгээний мөрүүд харах" #. module: account #: field:account.invoice,internal_number:0 @@ -7105,7 +7105,7 @@ msgstr "Тулгалт: Дараагийн харилцагч руу очих" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance msgid "Inverted Analytic Balance" -msgstr "Урвуу аналитик баланс" +msgstr "Урвуу шинжилгээний баланс" #. module: account #: field:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgstr "Хөрвөлт" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "Аналитик журналын бичилт" +msgstr "Шинжилгээний журналын бичилт" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear" #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print msgid "Analytic Journal" -msgstr "Аналитик журнал" +msgstr "Шинжилгээний журнал" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgstr "Тэмдэглэл" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "Аналитик бичилт статистик" +msgstr "Шинжилгээний бичилтийн статистик" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 @@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr "Нэмэлт Талбарууд" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "Дансны Татварын Мод" +msgstr "Дансны Татварын Төлөвлөгөө" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -7888,7 +7888,7 @@ msgstr "Сарын эргэц" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Analytic Lines" -msgstr "Аналитик бичилт" +msgstr "Шинжилгээний мөрүүд" #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 @@ -7991,7 +7991,7 @@ msgstr "Баланс бариагүй журналын бичилт" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "Загвар дансны мод" +msgstr "Төлөвлөгөөний үлгэр" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 @@ -8768,7 +8768,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 msgid "Inverted Analytic Balance -" -msgstr "Урвуу аналитик баланс -" +msgstr "Урвуу шинжилгээний баланс -" #. module: account #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "Аналитик бичилт" +msgstr "Шинжилгээний бичилт" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -9072,7 +9072,7 @@ msgstr "Хэсэгчлэн Тулгах" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "Дансны урвуу аналитик баланс" +msgstr "Дансны урвуу шинжилгээний баланс" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report @@ -9380,7 +9380,7 @@ msgstr "Борлуулалтын Татвар (%)" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "Аналитик дансны мод" +msgstr "Шинжилгээний дансны төлөвлөгөө" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgstr "Энэ нийлүүлэгчид өгөх нийт өглөгийн дү #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic Costs" -msgstr "Аналитик өртөг" +msgstr "Шинжилгээний өртөг" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 @@ -9745,7 +9745,7 @@ msgstr "Барааны мэдээлэл" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 msgid "Analytic" -msgstr "Аналитик" +msgstr "Шинжилгээ" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 @@ -10187,7 +10187,7 @@ msgstr "захиалга" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "Дансны аналитик баланс" +msgstr "Дансны шинжилгээний баланс" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -11172,7 +11172,7 @@ msgstr "Дансны төрлөөр" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "Аналитик дансны мод" +msgstr "Шинжилгээний дансны төлөвлөгөө" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index 754c26aad1c..b720e66fbf1 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:34+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account @@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Journal Entry Reconcile" -msgstr "Journaalpost afletteren" +msgstr "Boekingen afletteren" #. module: account #: view:account.account:0 #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Account Statistics" -msgstr "Rekeningstatistieken" +msgstr "Rekening analyses" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Resterend" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." -msgstr "Journaalpost \"%s\" is niet geldig." +msgstr "Boeking \"%s\" is niet geldig." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable @@ -466,12 +466,12 @@ msgid "" " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" "Stelt u in staat activa te beheren voor een bedrijf/persoon.\n" -" Het registreert afschrijvingen voor activa, en creëert " -"journaalposten voor afschrijvingen.\n" +" Het registreert afschrijvingen voor activa, en maakt " +"boekingen voor de afschrijvingen.\n" " Hiermee installeert u de module 'account_asset'. Als u " "dit niet aanvinkt, kunt u wel facturen en betalingen\n" " registreren, maar geen financiële administratie voeren " -"(Rekeningschema, Journaalboekingen, ....)" +"(rekeningschema, boekingen, ....)" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Niets af te letteren" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "Aantal decimalen van journaalposten" +msgstr "Aantal decimalen van de boekingen" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Geen journaalposten gevonden.\n" +" Geen boekingen gevonden.\n" "

\n" " " @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Opgenomen in grondslag" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "Journaalpost analyse" +msgstr "Dagboek analyse" #. module: account #: field:account.account,level:0 @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Factuurnummer reeks" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "Analyse journaalposten" +msgstr "Dagboek analyse" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Bankafschriften zoeken" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "Ongeboekte journaalposten" +msgstr "Ongeboekte boekingen" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Standaard bedrijfsvaluta" #: field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "Journaalpost" +msgstr "Boeking" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "Journaalpost" +msgstr "Boeking" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -3245,9 +3245,8 @@ msgid "" "Note that journal entries that are automatically created by the system are " "always skipping that state." msgstr "" -"Vink deze optie aan als u nieuwe journaalposten niet eerst als 'concept' " -"maar meteen als 'geboekt' wilt aanmerken, zonder een handmatige " -"controlestap.\n" +"Vink deze optie aan als u nieuwe boeking niet eerst als 'concept' maar " +"meteen als 'geboekt' wilt aanmerken, zonder een handmatige controlestap.\n" "Merk op dat in het geval van door het systeem aangemaakte journaalposten " "deze stap altijd al wordt overgeslagen." @@ -3865,8 +3864,8 @@ msgid "" "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." msgstr "" -"Deze assistent valideert alle journaalposten in een bepaald dagboek en " -"periode. Na de validatie kunnen de journaalposten niet meer gewijzigd worden." +"Deze wizard valideert alle boekingen in een bepaald dagboek en periode. Na " +"de validatie kunnen de boekingen niet meer gewijzigd worden." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form @@ -3898,12 +3897,12 @@ msgid "" "the first day of the new fiscal year." msgstr "" "Stel hier de methode in die gebruikt wordt bij de jaarafsluiting om de " -"journaalposten te genereren voor alle grootboekrekeningen van dit type.\n" -"'Geen': er worden geen journaalposten gegenereerd.\n" +"boekingen te genereren voor alle grootboekrekeningen van dit type.\n" +"'Geen': er worden geen boekingen gegenereerd.\n" "'Saldo': in het algemeen van toepassing op kasrekeningen.\n" -"'Detail': alle bestaande journaalposten van het afgelopen jaar worden " -"meegenomen, inclusief de afgeletterde.\n" -"'Onafgeletterd': alleen journaalposten die op de eerste dag van het nieuwe " +"'Detail': alle bestaande boekingen van het afgelopen jaar worden meegenomen, " +"inclusief de afgeletterde.\n" +"'Onafgeletterd': alleen boekingen die op de eerste dag van het nieuwe " "fiscale jaar nog onafgeletterd waren worden meegenomen." #. module: account @@ -4033,8 +4032,8 @@ msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without recording " "both 'currency' and 'amount currency' field." msgstr "" -"Het is niet mogelijk om journaalposten aan te maken met een tweede valuta, " -"zonder zowel de valuta a;s het valutabedrag in te voeren." +"Het is niet mogelijk om boekingen aan te maken met een tweede valuta, zonder " +"zowel de valuta a;s het valutabedrag in te voeren." #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 @@ -4146,8 +4145,8 @@ msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" -"Alle geselecteerde journaalposten worden gevalideerd en geboekt. Daarmee " -"kunnen de financiële gegevens ervan niet meer gewijzigd worden." +"Alle geselecteerde boekingen worden gevalideerd en geboekt. Daarmee kunnen " +"de financiële gegevens ervan niet meer gewijzigd worden." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:98 @@ -4209,7 +4208,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klik voor het maken van een fractuur.\n" +" Klik voor het maken van een factuur.\n" "

\n" " Met OpenERP's digitaal factureren heeft u de mogelijkheid\n" " om uw betalingen te vereenvoudigen en te versnellen. Uw " @@ -4304,7 +4303,7 @@ msgstr "Belastingbedrag" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "Onafgeletterde journaalposten" +msgstr "Onafgeletterde boekingen" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -4688,7 +4687,7 @@ msgstr "Financieel" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "Journaalposten waarvan de perioden in het huidige boekjaar vallen." +msgstr "Boekingen waarvan de perioden in het huidige boekjaar vallen." #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -4853,7 +4852,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "Geboekte journaalposten" +msgstr "Geboekte boekingen" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -4877,9 +4876,8 @@ msgid "" "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." msgstr "" -"Een voorbeeld. Een decimale precisie van 2 staat journaalpostregels toe " -"zoals 9,99 EUR. Een decimale precisie van 4 staat journaalpostregels toe van " -"0,0231 EUR." +"Een voorbeeld. Een decimale precisie van 2 staat boekingen toe zoals 9,99 " +"EUR. Een decimale precisie van 4 staat boekingen toe van 0,0231 EUR." #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -5175,7 +5173,7 @@ msgstr "Geef een naam aan de nieuwe regels" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "Factuur statistieken" +msgstr "Factuur analyses" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 @@ -5223,7 +5221,7 @@ msgstr "Creditfacturen" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "Af te letteren journaalpostregels" +msgstr "Af te letteren boekingen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template @@ -5445,8 +5443,8 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" -"Wanneer een journaalpost wordt aangemaakt is de status 'Concept'. Wanneer " -"een rapport wordt afgedrukt wordt de status 'Afgedrukt'. Wanneer alle " +"Wanneer een boeking wordt aangemaakt is de status 'Concept'. Wanneer een " +"rapport wordt afgedrukt wordt de status 'Afgedrukt'. Wanneer alle " "transacties zijn afgerond, krijgt het de status 'Gereed'." #. module: account @@ -5532,7 +5530,7 @@ msgstr "Gefactureerd" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "Geboekte journaalposten" +msgstr "Geboekte boekingen" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5605,7 +5603,7 @@ msgstr "Openingsperiode" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "Journaalposten te beoordelen" +msgstr "Boekingen te controleren" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -6324,7 +6322,7 @@ msgstr "Kostenplaatsen" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "Klant facturen en terugbetalingen" +msgstr "Klant facturen en credit facturen" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -6733,12 +6731,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." msgstr "" -"Alle handmatig gemaakte nieuwe journaalposten zijn meestal in de staat " +"Alle handmatig gemaakte nieuwe boekingen zijn meestal in de staat " "'Ongeboekt', maar u kunt met de optie instellen om deze status over te slaan " -"op het betreffende dagboek. In dat geval worden ze behandeld als " -"journaalposten automatisch aangemaakt door het systeem bij document " -"validatie (facturen, bankafschriften, ...). Tevens worden ze aangemaakt in " -"de 'Geboekt' status." +"op het betreffende dagboek. In dat geval worden ze behandeld als boekingen " +"automatisch aangemaakt door het systeem bij document validatie (facturen, " +"bankafschriften, ...). Tevens worden ze aangemaakt in de 'Geboekt' status." #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6752,7 +6749,7 @@ msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" -"U kunt deze journaalpost niet valideren omdat rekening \"%s\" niet tot het " +"U kunt deze boeking niet valideren omdat rekening \"%s\" niet tot het " "rekeningschema \"%s\" behoort." #. module: account @@ -7086,8 +7083,7 @@ msgstr "Debiteuren" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" -"Het is niet mogelijk om journaalposten te maken op een gesloten rekening." +msgstr "Het is niet mogelijk om boekingen te maken op een gesloten rekening." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:610 @@ -7284,7 +7280,7 @@ msgstr "Liquiditeit" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "Kostenplaats journaalposten" +msgstr "Kostenplaats boekingen" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 @@ -7298,10 +7294,10 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" -"Deze wizard zal de eindejaar journaalposten genereren voor het geselecteerde " -"fiscale jaar. Het is mogelijk deze wizard meerdere malen te starten voor " -"hetzelfde fiscale jaar. Het programma zal simpelweg de oude opening " -"vervangen door de nieuwe." +"Deze wizard zal eindejaar boekingen genereren voor het geselecteerde " +"boekjaar. Het is mogelijk deze wizard meerdere malen te starten voor " +"hetzelfde boek jaar. Het programma zal simpelweg de oude opening vervangen " +"door de nieuwe." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash @@ -7338,7 +7334,7 @@ msgid "" "journal items." msgstr "" "Het is niet mogelijk om het bedrijf wat eigenaar is van de rekening te " -"wijzigen. Dit omdat er al journaalposten aanwezig zijn." +"wijzigen. Dit omdat er al boekingen aanwezig zijn." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7571,7 +7567,7 @@ msgstr "Python Code" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "Journaalposten met een periode in de huidige periode" +msgstr "Boekingen met een periode in de huidige periode" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -7579,8 +7575,8 @@ msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" msgstr "" -"Vink deze optie aan als u het annuleren van journaalposten van dit dagboek " -"of van de gerelateerde factuur, wilt toestaan" +"Vink deze optie aan als u het annuleren van boekingen van dit dagboek of van " +"de gerelateerde factuur, wilt toestaan" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -7701,7 +7697,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "Journaalposten" +msgstr "Boekingen" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 @@ -7800,8 +7796,8 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" -"Vink dit aan indien u onzeker bent over de journaalpost en of u wilt dat " -"deze wordt aangemerkt als 'ter controle' door een boekhoudkundig expert." +"Vink deze optie aan indien u onzeker bent over de boekingen en of u wilt " +"dat deze wordt aangemerkt als 'ter controle' door een boekhoudkundig expert." #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -7815,8 +7811,7 @@ msgstr "Complete set van belastingen" msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." msgstr "" -"De geselecteerde regels hebben geen enkele journaalpostregel in concept " -"status." +"De geselecteerde regels hebben geen enkele boeking in concept status." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -8051,7 +8046,7 @@ msgstr "Belastingrekening sjabloon" #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "Weet u zeker dat u de journaalposten wilt openen?" +msgstr "Weet u zeker dat u de boekingen wilt openen?" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -8133,7 +8128,7 @@ msgstr "Totaalbedrag dat deze klant aan u verschuldigd is." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "Journaalpostregels in onbelans" +msgstr "Boekingen in onbelans" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules @@ -8433,8 +8428,8 @@ msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." msgstr "" -"Dit veld wordt gebruikt voor crediteur- en debiteur journaalposten. U kunt " -"de limietdatum voor de betaling van deze regel invoeren." +"Dit veld wordt gebruikt voor crediteur- en debiteur boekingen. U kunt de " +"limietdatum voor de betaling van deze regel invoeren." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency @@ -8488,7 +8483,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "Ongeboekte journaalposten" +msgstr "Ongeboekte boekingsregels" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8602,7 +8597,7 @@ msgstr "Credit factuur reeks" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "Journaalposten boeken" +msgstr "Boekingsregels boeken" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 @@ -8666,7 +8661,7 @@ msgstr "Paypal rekening" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "Journaalpost nummer" +msgstr "Boekingsnummer" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -8691,7 +8686,7 @@ msgstr "cash.box.in" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "Koppeling naar de automatisch gegenereerde journaalpost" +msgstr "Koppeling naar de automatisch gegenereerde boeking." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings @@ -8882,8 +8877,7 @@ msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" msgstr "" -"Selecteer het fiscale jaar waarvoor u, voor de eindejaar journaalpost, " -"boekingen wilt verwijderen" +"Selecteer het boekjaar waarvoor u de eindejaar boekingen wilt verwijderen." #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -8922,8 +8916,7 @@ msgstr "Automatische boeking" msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." msgstr "" -"Vink deze optie aan als de rekening het afletteren van journaalposten " -"toestaat" +"Vink deze optie aan als de rekening het afletteren van boekingen toestaat" #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 @@ -9403,8 +9396,7 @@ msgstr "Filter op" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" -"Om een periode af te sluiten, dienen eerst de journaalposten te worden " -"geboekt." +"Om een periode af te sluiten, dienen eerst de boekingen te worden geboekt." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -9455,7 +9447,7 @@ msgstr "Afdrukken belastingopgave" #. module: account #: view:account.model.line:0 msgid "Journal Entry Model Line" -msgstr "Journaalpost model regel" +msgstr "Boeking model regel" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9683,7 +9675,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1009 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." -msgstr "De journaalpost (%s) voor voor centralisatie is bevestigd." +msgstr "De boeking (%s) voor voor centralisatie is bevestigd." #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9935,8 +9927,8 @@ msgid "" " of accounts." msgstr "" "Wanneer concept facturen zijn bevestigd, kunt u deze niet meer\n" -" bewerken. de facturen krijgen een uniek nummer\n" -" en journaalposten worden aangemaakt in uw grootboek." +" bewerken. De facturen krijgen een uniek nummer\n" +" en boekingen worden aangemaakt in uw grootboek." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 @@ -10045,8 +10037,7 @@ msgstr "" "factuurnummer is toegekend. De factuur blijkt in deze staat zolang de " "factuur niet is betaald.\n" "* De 'Betaald' status, wordt automatisch ingesteld wanneer de factuur is " -"betaald. De bijbehorende journaalposten kunnen wel of niet zijn " -"afgeletterd.\n" +"betaald. De bijbehorende boekingen kunnen wel of niet zijn afgeletterd.\n" "* De 'Geannuleerd' status wordt gebruikt wanneer de gebruiker de factuur " "annuleert." @@ -10366,8 +10357,8 @@ msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." msgstr "" -"Dit veld bevat de informatie gerelateerd aan de nummering van de " -"journaalposten in dit dagboek." +"Dit veld bevat de informatie gerelateerd aan de nummering van de boekingen " +"in dit dagboek." #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 @@ -10554,9 +10545,8 @@ msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." msgstr "" -"Dit geeft aan dat de factuur is betaald en dat de journaalposten van de " -"factuur zijn afgeletterd tegen een of meerdere journaalposten van de " -"betalingen." +"Dit geeft aan dat de factuur is betaald en dat de boekingen van de factuur " +"zijn afgeletterd tegen een of meerdere boekingen van de betalingen." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10663,7 +10653,7 @@ msgstr "Code/Datum" #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all msgid "Journal Items" -msgstr "Journaalpostregels" +msgstr "Boekingen" #. module: account #: view:accounting.report:0 @@ -10768,7 +10758,7 @@ msgstr "Dagboek totalen" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "Journaalpost model" +msgstr "Boeking model" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1064 @@ -10905,9 +10895,9 @@ msgid "" "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." msgstr "" -"Het controleren van journaalposten wordt ook wel 'Grootboek boeken' genoemd " -"en is het verwerken van de debet en credit boekingsbedragen van een dagboek " -"naar een grootboek." +"Het controleren van boekingen wordt ook wel 'Grootboek boeken' genoemd en is " +"het verwerken van de debet en credit boekingsbedragen van een dagboek naar " +"een grootboek." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period @@ -11533,8 +11523,7 @@ msgstr "" " Selecteer de periode en het dagboek wat u wilt vullen.\n" "

\n" " Deze weergave kan worden gebruikt door accountants om\n" -" snel journaalposten te registreren in OpenERP. Als u " -"bijvoorbeeld een\n" +" snel boekingen te maken in OpenERP. Als u bijvoorbeeld een\n" " leveranciersfactuur wilt registreren, start dan met het " "registreren\n" " van een regel voor kostenrekening. OpenERP zal vervolgens\n" @@ -11759,7 +11748,7 @@ msgstr "Toekomst" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Search Journal Items" -msgstr "Zoek journaalposten" +msgstr "Zoek boekingen" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 @@ -11808,6 +11797,6 @@ msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in its currency (maybe different of the company currency)." msgstr "" -"Het restbedrag ten opzichte van een schuld of vordering van een journaalpost " +"Het restbedrag ten opzichte van een schuld of vordering van een boeking " "uitgedrukt in zijn eigen valuta (welke verschillend kan zijn van de door het " "bedrijf gebruikte valuta)." diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po index d8318139561..e97d7776326 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Perc(%)" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Journaalpostregels" +msgstr "Boekingen" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model diff --git a/addons/account_asset/i18n/nl.po b/addons/account_asset/i18n/nl.po index ba1104275c6..4fb62244a13 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/nl.po +++ b/addons/account_asset/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-25 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Afsluiten" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Journaalpostregels" +msgstr "Boekingen" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/nl.po b/addons/account_followup/i18n/nl.po index 155a34ff38a..0554bfa71ae 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/nl.po +++ b/addons/account_followup/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:21+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-01 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Zoek betalingsherinnering" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Account Move line" -msgstr "Journaalpostregel" +msgstr "Boeking" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:237 @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Betalingsherinnering actie" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Including journal entries marked as a litigation" -msgstr "Inclusief journaalposten gemarkeerd als een geschil" +msgstr "Inclusief boekingen gemarkeerd als een geschil" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Geen journaalposten gevonden.\n" +" Geen boekingen gevonden.\n" "

\n" " " diff --git a/addons/account_payment/i18n/nl.po b/addons/account_payment/i18n/nl.po index d7229571481..e100942f340 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/nl.po +++ b/addons/account_payment/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-25 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Betalingsregels" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Journaalpostregels" +msgstr "Boekingen" #. module: account_payment #: help:payment.line,move_line_id:0 diff --git a/addons/account_sequence/i18n/nl.po b/addons/account_sequence/i18n/nl.po index 1f2030bf91c..4e737190e61 100644 --- a/addons/account_sequence/i18n/nl.po +++ b/addons/account_sequence/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_sequence #: view:account.sequence.installer:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nummer verspringing" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Journaalpostregels" +msgstr "Boekingen" #. module: account_sequence #: field:account.move,internal_sequence_number:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Voorvoegsel voor het record voor de reeks" #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "Journaalpost" +msgstr "Boeking" #. module: account_sequence #: field:account.sequence.installer,suffix:0 @@ -135,8 +135,8 @@ msgid "" "This sequence will be used to maintain the internal number for the journal " "entries related to this journal." msgstr "" -"Dit volgnummer wordt gebruikt voor de interne nummering van journaalposten " -"in dit dagboek." +"Dit volgnummer wordt gebruikt voor de interne nummering van boekingen in dit " +"dagboek." #. module: account_sequence #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer diff --git a/addons/account_test/i18n/nl.po b/addons/account_test/i18n/nl.po index d9e9c2ef8d8..563089d40b3 100644 --- a/addons/account_test/i18n/nl.po +++ b/addons/account_test/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:20+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -91,8 +91,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" msgstr "" -"Controleer of journaalpostregels in balans zijn en dezelfde datum en periode " -"hebben" +"Controleer of boekingen in balans zijn en dezelfde datum en periode hebben" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,name:0 @@ -122,8 +121,8 @@ msgid "" "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " "accounts, are belonging to reconciled invoices" msgstr "" -"Controleer of afgelletterde journaalpostregels op de crediteuren en " -"debiteuren rekeningen, behoren aan afgeletterde facturen." +"Controleer of afgelletterde boekingen op de crediteuren en debiteuren " +"rekeningen, behoren aan afgeletterde facturen." #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -144,13 +143,13 @@ msgstr "Omschrijving" #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" msgstr "" -"Controleer of er geen journaalpostregel zijn voor een rekening met " -"« Weergave » als rekeningsoort" +"Controleer of er geen boekingen zijn voor een rekening met « Weergave » als " +"rekeningsoort" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" -msgstr "Test 9 : Rekeningen en relaties of journaalposten" +msgstr "Test 9 : Rekeningen en relaties op boekingen" #. module: account_test #: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert @@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "Test 8 : Eindsaldo op bankafschriften" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 msgid "Test 3: Movement lines" -msgstr "Test 3: Journaalpostregels" +msgstr "Test 3: Boekingen" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 @@ -273,8 +272,7 @@ msgstr "Controleer de balans: Som van debet = Som van Credit" #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" msgstr "" -"Controleer of algemene rekeningen en de relaties op journaalpostregels " -"actief zijn" +"Controleer of algemene rekeningen en de relaties op boekingen actief zijn" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nl.po b/addons/account_voucher/i18n/nl.po index a6a154e8236..7f07a8823c3 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/nl.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:25+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-01 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Totaalbedrag" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Open Customer Journal Entries" -msgstr "Open klant journaalposten" +msgstr "Open klantboekingen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Valideren" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "Leveranciers betalingen" +msgstr "Leverancierbetalingen" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "

\n" " Klik om een betaalbewijs aan te maken.\n" "

\n" -" Wanneer een verkoopbon is bevestigd, kunt u de \n" +" Wanneer een betaalbewijs is bevestigd, kunt u de \n" " betaling van uw klant vastleggen.\n" "

\n" " " @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Open Supplier Journal Entries" -msgstr "Open leveranciers journaalposten" +msgstr "Open leveranciersboekingen" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list @@ -782,8 +782,8 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" -"Vink dit aan indien u onzeker bent over de journaalpost en of u wilt dat " -"deze wordt aangemerkt als 'ter controle' door een boekhoudkundig expert." +"Vink deze optie aan indien u onzeker bent over de boekingen en of u wilt " +"dat deze wordt aangemerkt als 'ter controle' door een boekhoudkundig expert." #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "januari" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher msgid "Journal Vouchers" -msgstr "Journaliseer betaalbewijzen" +msgstr "Betaalbewijs dagboek" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Definieer een reeks voor dit dagboek." #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "Klantbetaling" +msgstr "Klantbetalingen" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Pro-forma" #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,move_ids:0 msgid "Journal Items" -msgstr "Journaalpostregels" +msgstr "Boekingen" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:496 @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Totaal" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 msgid "Account Entry" -msgstr "Journaalpost" +msgstr "Boeking" #. module: account_voucher #: constraint:account.bank.statement.line:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tr.po b/addons/account_voucher/i18n/tr.po index 08f9e2b16a1..3088917d21f 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/tr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:55+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_voucher @@ -1327,3 +1327,6 @@ msgid "" "inactive, which allow to hide the customer/supplier payment while the bank " "statement isn't confirmed." msgstr "" +"Varsayılan olarak, taslak banka hesapözetlerine yapılan uzlaşma fişleri " +"engelli olarak ayarlanır, banka hesapözeti onaylanmamışken müşteri/tedarikçi " +"ödemelerinin gizlenmesini sağlar." diff --git a/addons/analytic/i18n/nl.po b/addons/analytic/i18n/nl.po index d1fd15046b3..8b19b2258ca 100644 --- a/addons/analytic/i18n/nl.po +++ b/addons/analytic/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:18+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: analytic @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" "default data that you can reuse easily." msgstr "" "Als u de optie 'Weergave' kiest, betekent dit dat u niet toestaat ​​om " -"journaalposten op deze kostenplaats te maken.\n" +"boekingen op deze kostenplaats te maken.\n" "Het type 'Kostenplaats' staat voor gewone kostenplaatsen die u alleen wilt " "gebruiken in de boekhouding.\n" "Als u 'Contract' of 'Project' kiest, dan biedt dit u de mogelijkheid om de " diff --git a/addons/base_import/i18n/nl.po b/addons/base_import/i18n/nl.po index 45b9305b313..316465a353d 100644 --- a/addons/base_import/i18n/nl.po +++ b/addons/base_import/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 16:15+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -561,6 +561,10 @@ msgid "" " field corresponding to the column. This makes imports\n" " simpler especially when the file has many columns." msgstr "" +"als het bestand de kolom\n" +" namen bevat, kan OpenERP proberen de bijbehorende velden\n" +" te detecteren voor de kolommen. Dit maakt het importeren\n" +" eenvoudiger, vooral wanneer het bestand veel kolommen heeft." #. module: base_import #. openerp-web @@ -605,6 +609,16 @@ msgid "" "filter \n" " settings' > Save)." msgstr "" +"Als u een CSV bestand bewerkt en opslaat in een spreadsheet \n" +" worden uw regionale instellingen van uw computer\n" +" gebruikt voor het scheidingsteken. U kunt het beste\n" +" OpenOffice of Libreoffice calc gebruiken, omdat " +"deze\n" +" programma's u de mogelijkheid geven om deze " +"instellingen\n" +" aan te passen (in 'Opslaan als' scherm > Aanvinken " +"'Filter instellingen\n" +" bewerken > Opslaan'." #. module: base_import #. openerp-web @@ -675,6 +689,10 @@ msgid "" "\n" " that imported it)" msgstr "" +"Land/Externe ID: De ID van dit record\n" +" waaraan gerefereerd wordt in de andere applicatie " +"(of het .XML bestand\n" +" dat het heeft geïmporteerd)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -703,6 +721,17 @@ msgid "" "\n" " per field you want to import." msgstr "" +"Sommige velden geven een relatie met een ander\n" +" object aan. Bijvoorbeeld, het land van een contact " +"is een koppeling \n" +" naar een record van het 'Land' object. Wanneer u\n" +" zo'n veld wilt importeren, zal OpenERP de koppeling " +"tussen deze\n" +" velden moeten maken. Om u te helpen zulke velden te " +"importeren, \n" +" geeft OpenERP u drie mechanismen. U dient een " +"mechanisme te kiezen\n" +" en alleen dit mechanisme per veld gebruiken." #. module: base_import #. openerp-web @@ -716,6 +745,14 @@ msgid "" " then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" " Retailer\" in the same column of your CSV file." msgstr "" +"De labels moeten worden gescheiden door een komma, zonder spaties \n" +" Bijvoorbeeld, indien u, uw klant wilt koppelen aan " +"de labels\n" +" \"Producent\" en \"Retailer\" dan dient u dit als " +"volgt\n" +" te coderen. \"Producent,Retailer\" in dezelfde kolom " +"van\n" +" uw CSV bestand." #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:264 @@ -1165,6 +1202,11 @@ msgid "" " identifier from the original application and\n" " map it to the" msgstr "" +"Om het mogelijk te maken om relaties, tussen verschillende records,\n" +" opnieuw aan te maken, dient u unieke identifiers, " +"van de\n" +" originele applicatie te gebruiken en deze koppelen " +"aan de" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1191,6 +1233,18 @@ msgid "" "\n" " the fields relative to the order." msgstr "" +"Indien u verkooporders wilt importeren met verschillende \n" +" orderregels, dien u voor iedere orderregel in het\n" +" CSV bestande een specifieke regel te reserveren.\n" +" De eerste orderregel wordt geïmporteerd op de " +"eerste\n" +" regel welke ook de kop informatie van de order " +"bevat.\n" +" Iedere volgende regel hebben een eigen regel welke " +"niet\n" +" meer de kopgegevens van de order bevatten, maar " +"alleen de\n" +" regelinformatie." #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related @@ -1312,6 +1366,11 @@ msgid "" "demo \n" " data." msgstr "" +"Als een voorbeeld vind u hier het bestand:\n" +" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV\n" +" Het bestand bevat enkele offertes, welke u kunt " +"importeren.\n" +" Het bestand is gebaseerd op de demo data." #. module: base_import #: field:base_import.import,file:0 diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po index 21740059767..36b2b40e21b 100644 --- a/addons/crm/i18n/tr.po +++ b/addons/crm/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Aşama" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone Calls that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Bana atanan Telefon Çağrıları" #. module: crm #: field:crm.lead,user_login:0 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Fırsat oluşturuldu" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "í" -msgstr "" +msgstr "í" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "İptal" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Opportunities Assigned to Me or My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Bana ya da Takım(lar)ıma Atanan Fırsatlar" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Birleştir adaylar/fırsatlar" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." -msgstr "" +msgstr "Aşamaları sıralamak için kullanılır. Düşük olması daha iyidir." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Telesatış" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Assigned to Me or My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Bana ya da Takım(lar)ıma Atanan Adaylar" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Satış Takımları" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 msgid "Default to New Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Yeni Satış Takımı için Varsayılan" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Açık Fırsatlar" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2 msgid "Email Campaign - Services" -msgstr "" +msgstr "Eposta Kampanyası - Hizmetler" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "İl" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Her ikisi de" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Kayıtlı Aramalar" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won msgid "Opportunity Won" -msgstr "" +msgstr "Kazanılan Fırsat" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree diff --git a/addons/fleet/i18n/mn.po b/addons/fleet/i18n/mn.po index b31868081bf..9258ef1adbb 100644 --- a/addons/fleet/i18n/mn.po +++ b/addons/fleet/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:49+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 05:09+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Бүлэглэх..." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 msgid "Engine Belt Inspection" -msgstr "" +msgstr "Духны Ремень Үзлэг" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгч" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Компани" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle:0 #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Үйлчилгээ" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,odometer:0 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Total Cost" -msgstr "" +msgstr "Нийт үнэ" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.services:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:47 @@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгч" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_amount:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,cost_amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Дүн" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй зурвасууд" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/mn.po b/addons/hr_expense/i18n/mn.po index 78bcf501575..7b3f8e4f525 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 05:12+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "3 сар" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй зурвасууд" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,company_id:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Тэмдэглэл" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:172 @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:197 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused msgid "Expense refused" -msgstr "" +msgstr "Зардал хүлээн зөвшөөрөгдөөгүй" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product @@ -189,6 +189,7 @@ msgstr "" #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" +"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана." #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0 msgid "Analytic account" -msgstr "Аналитик данс" +msgstr "Шинжилгээний данс" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,date:0 @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Хүлээгдэж байгаа" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Тоо хэмжээ" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "Нийт үнэ" +msgstr "Нийт Үнэ" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0 @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "Нэхэмжилэлийг үүсгэсэн дараа зардлыг н #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга!" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0 @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Батламжилсан огноо" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:227 #, python-format msgid "Expense Receipt" -msgstr "" +msgstr "Зардлын талон" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Ноорог зардлууд" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/nl.po b/addons/hr_payroll/i18n/nl.po index 479fb560523..412ac8e52d7 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "%s (kopie)" #. module: hr_payroll #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Create journal entries from payslips" -msgstr "Maak journaalposten van loonafschriften" +msgstr "Maak boekingen van loonafschriften" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,paid:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po index 328a6819b1e..62e8da84a94 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 08:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:10+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-01 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Urenstaat per kostenplaats" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Journaalpostregels" +msgstr "Boekingen" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po index 94dbb73a0d2..7ee5066d511 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:55+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_timesheet_invoice @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Gelir" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 msgid "Log of Activity" -msgstr "" +msgstr "Oturum Açma Faaliyeti" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 @@ -130,6 +130,8 @@ msgid "" "Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep " "empty to use the real product that comes from the cost." msgstr "" +"Eğer belirli bir ürün kullanmaya zorlamak istiyorsanız bu alanı " +"doldurun.Maliyet gelen gerçek ürünü kullanmak için boş tutun." #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form @@ -319,6 +321,8 @@ msgid "" "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably " "don't want to check this" msgstr "" +"Yapılan her işin maliyeti fatura üzerinde gösterilecektir. Muhtemelen bu " +"kontrol etmek istemiyorsunuz" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 @@ -662,6 +666,8 @@ msgid "" "It allows to set the discount while making invoice, keep empty if the " "activities should not be invoiced." msgstr "" +"Bu fatura yaparken, indirimli belirlenen faaliyetler fatura edilmemelidir " +"boşsa saklamanızı sağlar." #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_max:0 diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/hu.po b/addons/l10n_multilang/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..839b994d484 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 16:02+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "ÁFA pozíció sablon" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.account:0 +msgid "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "A főkönyvi számla számának egyedinek kell lennie!" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You can not define children to an account with internal type different of " +"\"View\"! " +msgstr "" +"Beállítási hiba!\n" +"Nem tud al-számlát létrehozni egy számlához, melynek a belső \"Nézet\" " +"típusa különböző! " + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_journal +msgid "Analytic Journal" +msgstr "Analitikus/Gyüjtő napló" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive account templates." +msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív főkönyvi számla sablonokat." + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Napló" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template +msgid "Templates for Account Chart" +msgstr "Számlatükör sablonok" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "The description must be unique per company!" +msgstr "A leírás egyedi kell legyen minden vállalathoz!" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." +msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív adógyűjtőket." + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_template +msgid "account.tax.template" +msgstr "account.tax.template" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax +msgid "account.tax" +msgstr "account.tax" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account +msgid "Account" +msgstr "Főkönyvi számla" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_wizard_multi_charts_accounts +msgid "wizard.multi.charts.accounts" +msgstr "wizard.multi.charts.accounts" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " +"accounts too." +msgstr "" +"Beállítási hiba! A választott pénznemet meg kell osztani az alapértelmezett " +"főkönyvi számlával is." + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "Főkönyvi számla sablonok" + +#. module: l10n_multilang +#: help:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "" +"State here the languages for which the translations of templates could be " +"loaded at the time of installation of this localization module and copied in " +"the final object when generating them from templates. You must provide the " +"language codes separated by ';'" +msgstr "" +"Adja meg itt a nyelvet amelyen a sablon be fog töltődni a lokalizációs modul " +"telepítése után és az át lesz másolva a végső objektumba a sablonokból való " +"létrehozás után. A nyelvi kódot ';' kell elválasztani." + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "Error ! You can not create recursive accounts." +msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív számlákat." + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not select an account type with a deferral method different of " +"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! " +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "A napló nevének egyedinek kell lennie mindegyik vállalatra!" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analitikus/elemző könyvelés" + +#. module: l10n_multilang +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "A napló kódjának egyedinek kell lennie mindegyik vállalathoz!" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Költségvetési pozíció" + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error! \n" +"You can not define children to an account with internal type different of " +"\"View\"! " +msgstr "" +"Beállítási hiba! \n" +"Nem tud al-számlát létrehozni egy számlához, melynek a belső \"Nézet\" " +"típusa különböző! " + +#. module: l10n_multilang +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." +msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív gyűjtőkódokat." + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_code_template +msgid "Tax Code Template" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: field:account.chart.template,spoken_languages:0 +msgid "Spoken Languages" +msgstr "Beszélt nyelvek" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po index 16e9190c085..962d1af4639 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Wijze van betalen" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm msgid "Post POS Journal Entries" -msgstr "Boek kassa journaalposten" +msgstr "Maak kassa boekingen" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/portal/i18n/hu.po b/addons/portal/i18n/hu.po index 59de119a232..a921995cb6a 100644 --- a/addons/portal/i18n/hu.po +++ b/addons/portal/i18n/hu.po @@ -8,25 +8,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 16:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "Elküldött levelek" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Mako" -msgstr "" +msgstr "Mako" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50 #, python-format msgid "Please select at least one user to share with" -msgstr "" +msgstr "Kérem válasszon legalább egy felhasználót akivel megosztja" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 @@ -37,63 +42,69 @@ msgid "" " If necessary, you can fix any contact's email " "address directly in the list." msgstr "" +"Válassza ki, hogy melyik felhasználónak kell hozzátartoznia az alábbi listán " +"felsorolt portálhoz.\n" +" Minden kiválasztott kapcsolathoz tartozó e-mailnek " +"érvényesnek és egyedinek kell lennie.\n" +" Ha szükséges, kijavíthatja a kapcsolatok e-mail " +"címeit a listában." #. module: portal #: model:mail.group,name:portal.company_jobs msgid "Company Jobs" -msgstr "" +msgstr "Vállalati feladatok" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "amount: the total amount to pay, as a float" -msgstr "" +msgstr "összeg: a teljes fizetendő mennyiség, mind összegezve" #. module: portal #: view:portal.wizard.user:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatok" #. module: portal #: view:share.wizard:0 #: field:share.wizard,group_ids:0 msgid "Existing groups" -msgstr "" +msgstr "Már létező csoportok" #. module: portal #: view:res.groups:0 msgid "Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "Portál csoportok" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "Invitation Message" -msgstr "" +msgstr "Meghívó szövege" #. module: portal #: view:res.groups:0 msgid "Non-Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "Nem portál csoportok" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 #, python-format msgid "Please select at least one group to share with" -msgstr "" +msgstr "Kérem legalább egy csoport kiválasztását akivel megosztja" #. module: portal #: view:share.wizard:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Részletek" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Árajánlatok és vevői megrendelések" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "reference: the reference number of the document to pay" -msgstr "" +msgstr "referencia: a fizetni kívánt dokumentum referencia száma" #. module: portal #: help:portal.payment.acquirer,visible:0 @@ -101,16 +112,18 @@ msgid "" "Make this payment acquirer available in portal forms (Customer invoices, " "etc.)" msgstr "" +"Ez a fizetési igénylő legyen elérhető a portál űrlapokon (Vevők számlái, " +"stb.)" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard msgid "Share Wizard" -msgstr "" +msgstr "Megosztás varázsló" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_news @@ -120,6 +133,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Önnek nincsenek olvasatlan hírei a vállalattól.\n" +"

\n" +" " #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:194 @@ -127,29 +144,30 @@ msgstr "" msgid "" "You must have an email address in your User Preferences to send emails." msgstr "" +"Kell lennie egy e-mail címének a felhasználói űrlapján az e-mail küldéséhez." #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_jobs #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_jobs msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Feladatok" #. module: portal #: field:portal.wizard,user_ids:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók" #. module: portal #: code:addons/portal/acquirer.py:82 #, python-format msgid "Pay safely online" -msgstr "" +msgstr "Fizzesen biztonságosan online" #. module: portal #: code:addons/portal/acquirer.py:77 #, python-format msgid "No online payment acquirers configured" -msgstr "" +msgstr "Nincs online fizetési igénylő beállítva" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -157,17 +175,20 @@ msgid "" "kind: the kind of document on which the payment form is rendered (translated " "to user language, e.g. \"Invoice\")" msgstr "" +"fajta: a dokumentum fajtája amelyen a fizetés űrlap elő lesz terjesztve " +"(lefordítva a felhasználó nyelvére, stb. \"Számla\")" #. module: portal #: help:portal.wizard,portal_id:0 msgid "The portal that users can be added in or removed from." msgstr "" +"A portál amihez a felhasználók hozzáadhatók vagy onnan eltávolíthatók" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38 #, python-format msgid "Users you already shared with" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók akikkel már megosztott" #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_jobs @@ -177,6 +198,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nincsenek olvasatlan feladat ajánlatai.\n" +"

\n" +" " #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -184,6 +209,8 @@ msgid "" ", so it may use Mako expressions.\n" " The Mako evaluation context provides:" msgstr "" +", így talán Mako kifejezéseket használ.\n" +" A Mako adja az összefüggés értékelést:" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu @@ -191,34 +218,34 @@ msgstr "" #: field:res.groups,is_portal:0 #: model:res.groups,name:portal.group_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portál" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 #, python-format msgid "Your OpenERP account at %(company)s" -msgstr "" +msgstr "Az Ön OpenERP számlája a %(company)s vállalthoz" #. module: portal #: model:res.groups,name:portal.group_anonymous msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Névtelenül" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,in_portal:0 msgid "In Portal" -msgstr "" +msgstr "Portálon" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_news #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_company_news msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Hírek" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales msgid "After Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Értékesítés utáni szolgáltatások" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_portal @@ -227,49 +254,53 @@ msgid "" "restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual OpenERP groups." msgstr "" +"Portál tagoknak különböző hozzáférési joguk van (mint szabályok beiktatása " +"és menük korlátozása).\n" +" Általában nem függnek, tartoznak az alap OpenERP " +"csoportoktól." #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.action_acquirer_list #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Payment Acquirers" -msgstr "" +msgstr "Fizetés kézhezvevői" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Projektek" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Beérkezett üzenetek" #. module: portal #: view:share.wizard:0 #: field:share.wizard,user_ids:0 msgid "Existing users" -msgstr "" +msgstr "Meglévő felhasználók" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Varázsló" #. module: portal #: field:portal.payment.acquirer,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok hozzáférése" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "uid: the current user id" -msgstr "" +msgstr "uid: the current user id" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -277,37 +308,34 @@ msgid "" "quote(): a method to quote special string character to make them suitable " "for inclusion in a URL" msgstr "" +"idézet(): egy mód, mellyel egy speciális karakter láncot be lehet írni egy " +"URL névbe" #. module: portal #: help:res.groups,is_portal:0 msgid "If checked, this group is usable as a portal." -msgstr "" +msgstr "Ha bejelölt, akkor a csoport portálként is használható." #. module: portal #: field:portal.payment.acquirer,form_template:0 msgid "Payment form template (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Fizetés sablonból (HTML)" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" - -#. module: portal -#: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail -msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:193 #, python-format msgid "Email required" -msgstr "" +msgstr "E-mail szükséges" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Üzenetküldés" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_anonymous @@ -316,16 +344,19 @@ msgid "" "restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual OpenERP groups." msgstr "" +"Névtelen felhasználóknak különleges hozzáférési joguk van (mint jogosultság " +"rögzítése és korlátozott menük).\n" +" Általában nem függnek az alap OpenERP csoportoktól." #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_portal_payment_acquirer msgid "Online Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Online fizetési igénylő" #. module: portal #: model:mail.group,name:portal.company_news_feed msgid "Company News" -msgstr "" +msgstr "Vállalati hírek" #. module: portal #: code:addons/portal/acquirer.py:76 @@ -333,11 +364,13 @@ msgstr "" msgid "" "You can finish the configuration in the Bank&Cash settings" msgstr "" +"Befejezheti a beállításokat ebben Bank&Készpénz " +"beállítások" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "cr: the current database cursor" -msgstr "" +msgstr "cr: a jelenlegi adatbázis kurzor" #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal @@ -353,6 +386,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Szép munka! Az ön postafiókja üres.\n" +"

\n" +" A \"Beérkezett üzenetei\" tartalmazzák a privát " +"üzeneteit vagy e-mailjeit\n" +" továbbá az Ön által nyomon követett dokumentumokhoz vagy " +"emberekhez\n" +" kapcsolódó információkat.\n" +"

\n" +" " #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -360,16 +403,18 @@ msgid "" "object: the document on which the payment form is rendered (usually an " "invoice or sales order record)" msgstr "" +"tárgy: a dokumentum melyen a fizetési dokumentum létrehozott (rendszerint " +"egy számla vagy megrendelés rekord)" #. module: portal #: help:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." -msgstr "" +msgstr "Ez a szöveg belekerül a portál új felhasználójához küldött e-mailre." #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_company msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "Rólunk" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -377,11 +422,13 @@ msgid "" "currency: the currency record in which the document is issued (e.g. " "currency.name could be EUR)" msgstr "" +"Pénznem: a pénznem rekord ami a dokumentumon használva lett (pl. ezt a " +"devizát használták EUR)" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Fizetést kézhezvevő" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:35 @@ -404,11 +451,28 @@ msgid "" "OpenERP - Open Source Business Applications\n" "http://www.openerp.com\n" msgstr "" +"Tisztelt %(name)s,\n" +"\n" +"Hozzáférést kapott a %(portal)s.\n" +"\n" +"Bejelentkezési adatai a következők:\n" +"Adatbázis: %(db)s\n" +"Felhasználó: %(login)s\n" +"\n" +"A belépési folyamat teljesítéséhez, a következő elérési útvonalra " +"kattintson:\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"%(welcome_message)s\n" +"\n" +"--\n" +"OpenERP - Open Source Business Applications\n" +"http://www.openerp.com\n" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. module: portal #: model:portal.payment.acquirer,form_template:portal.paypal_acquirer @@ -435,7 +499,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user msgid "Portal User Config" -msgstr "" +msgstr "Portál felhasználó beállítás" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -443,32 +507,34 @@ msgid "" "If the template renders to an empty result in a certain context it will be " "ignored, as if it was inactive." msgstr "" +"Ha a sablon ürest hoz létre bizonyos összefüggések esetén, akkor el lesz " +"vetve, mint inaktív." #. module: portal #: field:portal.payment.acquirer,visible:0 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Látható" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 #, python-format msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)" -msgstr "" +msgstr "Létező csoport (pl. Portál csoport)" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégsem" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "ctx: the current context dictionary" -msgstr "" +msgstr "ctx: a jelenlegi összefüggés szótár" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -476,6 +542,9 @@ msgid "" "This is an HTML form template to submit a payment through this acquirer.\n" " The template will be rendered with" msgstr "" +"Ez egy HTML formátumú sablon az ezen igénylőn keresztül kiadandó " +"fizetéshez.\n" +" A sablon ezzel lesz elkészítve" #. module: portal #: code:addons/portal/mail_mail.py:42 @@ -483,15 +552,17 @@ msgstr "" msgid "" "Access your personal documents through our Customer Portal" msgstr "" +"A személyes dokumentum elérése ezen keresztül a mi Vevő " +"Portálunk" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Form Template" -msgstr "" +msgstr "Sablon űrlap" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard #: view:portal.wizard:0 msgid "Portal Access Management" -msgstr "" +msgstr "Portál hozzáférés kezelése" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/sl.po b/addons/product_expiry/i18n/sl.po index e2ffc0d8a18..631d8d53e9b 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/sl.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/sl.po @@ -8,29 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:06+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" -msgstr "Šunka" +msgstr "Ham" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template msgid "Cow milk" -msgstr "Kravje mleko" +msgstr "Cow milk" #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" -msgstr "" +msgstr "Življenska doba izdelka" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,removal_date:0 @@ -38,6 +38,7 @@ msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number should be " "removed from the stock." msgstr "" +"Datum , ko bi bilo treba izdelka z to serijsko številko umakniti iz zaloge." #. module: product_expiry #: help:product.product,removal_time:0 @@ -45,16 +46,17 @@ msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." msgstr "" +"Število dni od izdaje te serijske številke , do umika izdelkov iz zaloge." #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" -msgstr "" +msgstr "Čas uporabnosti izdelka" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Izdelek" #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 @@ -62,40 +64,42 @@ msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" +"Število dni od izdaje te serijske številke , do začetka zmanjšanje uporabne " +"vrednosti." #. module: product_expiry #: field:product.product,removal_time:0 msgid "Product Removal Time" -msgstr "" +msgstr "Čas za umik izdelka" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,alert_date:0 msgid "" "This is the date on which an alert should be notified about the goods with " "this Serial Number." -msgstr "" +msgstr "Datum za opozorilo." #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serijska številka" #. module: product_expiry #: help:product.product,alert_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." -msgstr "" +msgstr "Število dni od izdaje serijske številke , do opozorila." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 msgid "Removal Date" -msgstr "" +msgstr "Datum umika izdelka" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template msgid "Bread" -msgstr "Kruh" +msgstr "Bread" #. module: product_expiry #: view:product.product:0 @@ -105,17 +109,17 @@ msgstr "Datumi" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" -msgstr "" +msgstr "Uporabno do" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,use_date:0 msgid "Best before Date" -msgstr "" +msgstr "Najboljše za uporabo do" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" -msgstr "" +msgstr "French cheese Camenbert" #. module: product_expiry #: help:product.product,life_time:0 @@ -123,27 +127,29 @@ msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." msgstr "" +"Število dni od izdaje serijske številke , do trenutka ko izdelek postane " +"nevaren za uporabo." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,alert_date:0 msgid "Alert Date" -msgstr "" +msgstr "Datum opozorila" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,use_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." -msgstr "" +msgstr "Datum , ko izdelek postane manj vreden , ne pa še nevaren." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,life_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." -msgstr "" +msgstr "Datum , ko izdelek postane nevaren." #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" -msgstr "" +msgstr "Datum opozorila" diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/sl.po b/addons/product_manufacturer/i18n/sl.po index 818cd2d605c..c7b47ef5d00 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/sl.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/sl.po @@ -8,41 +8,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: product_manufacturer #: field:product.product,manufacturer_pref:0 msgid "Manufacturer Product Code" -msgstr "" +msgstr "Dobaviteljeva koda izdelka" #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product #: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "Proizvod" +msgstr "Izdelek" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 msgid "Product Template Name" -msgstr "" +msgstr "Ime predloge produkta" #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute msgid "Product attributes" -msgstr "" +msgstr "Lasnosti izdelka" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 #: view:product.product:0 msgid "Product Attributes" -msgstr "" +msgstr "Lasnosti izdelka" #. module: product_manufacturer #: field:product.manufacturer.attribute,name:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Lastnosti" #. module: product_manufacturer #: field:product.product,manufacturer_pname:0 msgid "Manufacturer Product Name" -msgstr "" +msgstr "Dobaviteljevo ime izdelka" #. module: product_manufacturer #: view:product.product:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/sl.po b/addons/product_margin/i18n/sl.po index 33d39bcad21..d86b5a09864 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/sl.po +++ b/addons/product_margin/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:20+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-31 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Količina na dobaviteljevih računih" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "Margin Date To" -msgstr "" +msgstr "Razlika do" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Skupni storšek" #. module: product_margin #: help:product.product,normal_cost:0 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vsota nabavne cene in količin na dobaviteljevih računih" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 @@ -146,22 +146,22 @@ msgstr "Pričakovana marža" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "#Purchased" -msgstr "" +msgstr "#Nabavljeno" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" -msgstr "" +msgstr "Pričakovana razlika * 100/Pričakovana prodaja" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." -msgstr "" +msgstr "Pov. cena na računih kupca" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " -msgstr "" +msgstr "Pov. cena na računih dobavitelja " #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 @@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "Status računa" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_gap:0 msgid "Normal Cost - Total Cost" -msgstr "" +msgstr "Normalna cena - Skupna cna" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_expected:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vsota kataloške cene in količin na računih kupcev" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 @@ -188,13 +188,13 @@ msgstr "Skupna marža" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "Margin Date From" -msgstr "" +msgstr "Razlika od" #. module: product_margin #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vsota prodajne cene in količin na računih kupcev" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "Nabave" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" -msgstr "" +msgstr "#Zaračunano v nabavi" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Sale - Normal Cost" -msgstr "" +msgstr "Pričakovana prodaja - normalna nabavna cena" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 @@ -224,18 +224,18 @@ msgstr "Skupine lastnosti" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total margin * 100 / Turnover" -msgstr "" +msgstr "Skupaj razlika * 100/Prihodek" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Open Margins" -msgstr "" +msgstr "Odpri razlike" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Open and Paid" -msgstr "" +msgstr "Odprto in plačano" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Splošne informacije" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 msgid "Purchase Gap" -msgstr "" +msgstr "Nabava razlika" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Marže" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vsota količin na računih kupcev" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 diff --git a/addons/project/i18n/mn.po b/addons/project/i18n/mn.po index 3498955114b..52cb82026ba 100644 --- a/addons/project/i18n/mn.po +++ b/addons/project/i18n/mn.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Altangerel \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 01:48+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Email Interface" -msgstr "" +msgstr "Имэйл Интерфейс" #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "If checked, this contract will be available in the project menu and you will " "be able to manage tasks or track issues" msgstr "" +"Хэрэв сонгосон бол, энэ гэрээ нь төсөл меню нь харагдах бөгөөд даалгавар, " +"асуудлыг хөтлөж менежмент хийх боломжтой" #. module: project #: field:project.project,progress_rate:0 @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "Аналитик Данс" #. module: project #: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврууд дээрх цагийн таамаглалыг менежмент хийх" #. module: project #: help:project.project,message_summary:0 @@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "Харилцагч" #. module: project #: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 msgid "Allow task delegation" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврыг ацаглах явдлыг зөвшөөрөх" #. module: project #: field:project.task.delegate,planned_hours:0 @@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "Бүх хийх ёстой даалгварын хаагдсан даа #. module: project #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu msgid "Open Project Menu" -msgstr "" +msgstr "Төсөл менюг нээх" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree @@ -197,7 +199,7 @@ msgstr "Хүчинтэй даалгавруудын нэрс" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_delegate_task msgid "Task Delegation" -msgstr "" +msgstr "Даалгавар ацаглах" #. module: project #: field:project.project,planned_hours:0 @@ -214,7 +216,7 @@ msgstr "Нийтийн" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_01 msgid "Contact's suggestion" -msgstr "" +msgstr "Зөвлөх холбогчид" #. module: project #: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Төслийн загвар" #. module: project #: field:project.project,analytic_account_id:0 msgid "Contract/Analytic" -msgstr "" +msgstr "Гэрээ/Шинжилгээ" #. module: project #: view:project.config.settings:0 @@ -369,7 +371,7 @@ msgstr "Хураангуй" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Append this project to another one using analytic accounts hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Энэ төслийг өөр төсөлд шинжилгээний дансын мөчирийг ашиглан нэмэх" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "Ацагласан хэрэглэгч заагдсан байх хэрэ #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project(s) Manager" -msgstr "" +msgstr "Төслийн Менежер" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -434,12 +436,12 @@ msgstr "Даалгаврыг дахин үнэлүүлэх" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Validate planned time" -msgstr "" +msgstr "Төлөвлөсөн цагийг шалгах" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 msgid "Use integrated collaborative note pads on task" -msgstr "" +msgstr "Даалгавар дээр хамтран ажиллах тэмдэглэлийн наалтыг хэрэглэх" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked @@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "Зохиомол нэр" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked @@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "Үүрэг хаалттай" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Delegation" -msgstr "" +msgstr "Ацаглах" #. module: project #: field:project.task,create_date:0 @@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "Даалгаврын тайлбарыг хэрэглэгчийн даа #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project Settings" -msgstr "" +msgstr "Төслийн тохиргоо" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -591,7 +593,7 @@ msgstr "Даалгавар" #. module: project #: help:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 msgid "Allows you to compute work on tasks." -msgstr "" +msgstr "Даалгаврууд дээр ажиллах явдлыг зөвшөөрөх" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -601,7 +603,7 @@ msgstr "Удирдлага" #. module: project #: field:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 msgid "Log work activities on tasks" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврууд дээрх хийсэн ажлыг хөтлөх" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis @@ -622,7 +624,7 @@ msgstr "Даалгаврын Үлгэр Биш" #. module: project #: field:project.task,planned_hours:0 msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" +msgstr "Анхны төлөвлөсөн цаг" #. module: project #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0 @@ -650,6 +652,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ төсөл эхлэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Төсөл нь үйл ажиллагааг зохион байгуулахад тусладаг; " +"даалгавар \n" +" төлөвлөх, асуудал хөтлөх, цагийн хуудсыг нэхэмжлэх, " +"зэрэгт\n" +" хэрэглэгдэнэ. Дотоод төсөл (R&D, Борлуулалтын процессыг \n" +" сайжруулах), хувийн төсөл (өөрийн хийх зүйлс), захиалгат \n" +" төслүүдийг тодорхойлон үүсгэх боломжтой.\n" +"

\n" +" Төслүүд дээр дотоод хэрэглэгчидтэй хамтран ажиллах " +"боломжтой \n" +" эсвэл захиалагчид үйл ажиллагааг хуваалцах үүднээс урих \n" +" боломжтой.\n" +"

\n" +" " #. module: project #: view:project.config.settings:0 @@ -676,7 +695,7 @@ msgstr "Шинэ даалгавар" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 msgid "Invoice working time on issues" -msgstr "" +msgstr "Асуудал дээр ажилласан цагийг нэхэмжлэх" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -689,7 +708,7 @@ msgstr "Дуусах огноо" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification msgid "Specification" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэрэнгүй тодорхойлолт" #. module: project #: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0 @@ -754,7 +773,7 @@ msgstr "Draft Open task" #. module: project #: field:project.project,alias_model:0 msgid "Alias Model" -msgstr "" +msgstr "Хуурмаг Модель" #. module: project #: help:report.project.task.user,closing_days:0 @@ -795,7 +814,7 @@ msgstr "Яаралтай" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_02 msgid "Feature request" -msgstr "" +msgstr "Боломж Хүсэлт" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -816,12 +835,12 @@ msgstr "ШАЛГАЛТ: %s" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Close Project" -msgstr "" +msgstr "Төслийг Хаах" #. module: project #: field:project.project,tasks:0 msgid "Task Activities" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврын үйл ажиллагаанууд" #. module: project #: field:project.project,effective_hours:0 @@ -833,7 +852,7 @@ msgstr "Зарцуулсан хугацаа" #: view:project.project:0 #: view:project.task:0 msgid "í" -msgstr "" +msgstr "í" #. module: project #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 @@ -859,7 +878,7 @@ msgstr "Өргөтгөсөн хайлт..." #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config msgid "GTD" -msgstr "" +msgstr "АА" #. module: project #: help:project.task,state:0 @@ -870,6 +889,10 @@ msgid "" "the case needs to be reviewed then the status is set " "to 'Pending'." msgstr "" +"Шинэ хэрэг үүсмэгц тэр нь \"Ноорог\" төлөвтэй байна. Хэрэв уг хэрэг " +"боловсруулагдаж эхлэвэл \"Нээлттэй\" төлөвт орно. Хэрэг дуусмагц " +"\"Хийгдсэн\" төлөвтэй болох ба хэрэв уг хэрэгийг хянах хэрэгтэй бол " +"\"Хүлээлдэж буй\" төлөвт орно." #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_company @@ -879,7 +902,7 @@ msgstr "Компаниуд" #. module: project #: field:project.task.type,fold:0 msgid "Folded by Default" -msgstr "" +msgstr "Анхныхаараа эвхэгдсэн байна" #. module: project #: field:project.task.history,date:0 diff --git a/addons/project_gtd/i18n/mn.po b/addons/project_gtd/i18n/mn.po index a83d48f38fb..12bf80f000c 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/mn.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 01:49+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Өнөөдөр" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Timeframe" -msgstr "" +msgstr "Хугацааны хайрцаг" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "project.gtd.timebox" #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Даалгавруудын сонголт" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Харуулах" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Хугацааны хайрцагаас авах" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Цуцлах" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home @@ -297,4 +297,4 @@ msgstr "Даалгаврыг дахин нээхэд" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po index 90999b3a577..3653bdb4d12 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 01:50+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 #, python-format msgid "The Analytic Account is pending !" -msgstr "" +msgstr "Шинжилгээний Данс хүлээгдэж байна !" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Цаг хуудсын мөр" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 msgid "on_change_project(project_id)" -msgstr "" +msgstr "on_change_project(project_id)" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/mn.po b/addons/project_long_term/i18n/mn.po index 0b698f91064..fe20e313d2e 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/mn.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 01:54+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Шатууд" #: view:project.phase:0 #: view:project.user.allocation:0 msgid "Team Planning" -msgstr "" +msgstr "Багийн төлөвлөлт" #. module: project_long_term #: field:project.phase,user_ids:0 @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "Шатуудыг Товыг Гаргах" #: view:project.phase:0 #: field:project.phase,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: project_long_term #: field:project.compute.phases,target_project:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Үйлдэл" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Шинэ" #. module: project_long_term #: field:project.phase,product_uom:0 msgid "Duration Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Үргэлжлэх хугацааны хэмжих нэгж" #. module: project_long_term #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_view_resource_calendar_leaves @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Боловсруулагдаж байгаа Шатууд" #: code:addons/project_long_term/project_long_term.py:140 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (хуулбар)" #. module: project_long_term #: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48 @@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "Хамгийн бага эхлэх огноо" #: help:project.phase,product_uom:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Duration" -msgstr "" +msgstr "Хэмжих нэгж гэдэг нь үргэлжлэх хугацааны хэмжих нэгж" #. module: project_long_term #: help:project.phase,user_ids:0 msgid "" "The resources on the project can be computed automatically by the scheduler." -msgstr "" +msgstr "Төслийн нөөц нь товлогчоор автоматаар тооцоологдох боломжтой." #. module: project_long_term #: field:project.phase,sequence:0 @@ -200,6 +200,7 @@ msgstr "Дараалал" #: help:account.analytic.account,use_phases:0 msgid "Check this field if you plan to use phase-based scheduling" msgstr "" +"Хэрэв шат дээр суурилсан төлөвлөлтийг хэрэглэхээр бол энэ талбарыг сонгоно" #. module: project_long_term #: help:project.phase,state:0 @@ -210,6 +211,11 @@ msgid "" " \n" " If the phase is over, the status is set to 'Done'." msgstr "" +"Шат үүсгэгдсэн даруйдаа 'Ноорог' төлөвтэй байна.\n" +" Шат эхлэмэгцээ 'Хийгдэж буй' төлөвтэй болно.\n" +" Хэрэв шат ревюү хийгдэх шаардлагатай бол 'Хүлээгдэж буй' төлөвтэй болно. " +" \n" +" Хэрэв шат дууссанм бол 'Хийгдсэн' төлөвтэй болно." #. module: project_long_term #: field:project.phase,progress:0 @@ -315,7 +321,7 @@ msgstr "Даалгаврын Дэлгэрэнгүй" #. module: project_long_term #: field:project.project,phase_count:0 msgid "Open Phases" -msgstr "" +msgstr "Нээлттэй Шатууд" #. module: project_long_term #: help:project.phase,date_end:0 @@ -412,7 +418,7 @@ msgstr "Шатуудын жагсаалтыг харуулах дарааллы #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.project_phase_task_list msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврууд" #. module: project_long_term #: help:project.user.allocation,date_end:0 @@ -457,7 +463,7 @@ msgstr "Сар" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Шинжилгээний Данс" #. module: project_long_term #: field:project.phase,constraint_date_end:0 @@ -512,4 +518,4 @@ msgstr "Нэр" #: view:project.compute.phases:0 #: view:project.compute.tasks:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" diff --git a/addons/project_mrp/i18n/mn.po b/addons/project_mrp/i18n/mn.po index 5d0ea6caded..f41ac5f85ca 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/mn.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 06:14+0000\n" -"Last-Translator: erdenebold \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 01:58+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Барааны төрөл нь үйлчилгээ бол энэ нь д #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92 #, python-format msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Даалгавар үүсгэгдлээ" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "In case you sell services on sales order" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалга дээрх үйлчилгээг зарих тохиолдолд" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Бараа" #. module: project_mrp #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "Sales Order Task" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Захиалгын Даалгавар" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0 @@ -90,11 +90,15 @@ msgid "" " in the project related to the contract of the sales " "order." msgstr "" +"Мөрөөр дагаж хийх \n" +" ажлууд үүсгэгдэх болно. Энэ даалгавар нь энэ " +"борлуулалтын \n" +" захиалгын гэрээний холбогдох төсөлд үүсч харагдана." #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "When you sell this service to a customer," -msgstr "" +msgstr "Захиалагчид үйлчилгээг борлуулахад," #. module: project_mrp #: field:product.product,project_id:0 @@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "Татан авалт" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Худал" #. module: project_mrp #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86 @@ -127,7 +131,7 @@ msgstr "" #. module: project_mrp #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Захиалгын Мөр" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0 @@ -142,9 +146,9 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалга" #. module: project_mrp #: view:project.task:0 msgid "Order Line" -msgstr "" +msgstr "Захиалгын мөр" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "a task" -msgstr "" +msgstr "даалгавар" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/mn.po b/addons/project_timesheet/i18n/mn.po index cff829f8977..b4b67b842b1 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/mn.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 02:05+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "10-р сар" #: view:project.project:0 #, python-format msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Цагийн хуудас" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Шинэчлэх Гэрээнүүд" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Цаг" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Даалгавар дуусмагц харгалзах нэхэмжлэ #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Буруу Үйлдэл!" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/mn.po b/addons/purchase/i18n/mn.po index bd4aae53e44..ecbaf42563a 100644 --- a/addons/purchase/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:44+0000\n" +"Last-Translator: soyoko \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: purchase #: view:board.board:0 @@ -100,6 +100,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1024 @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "Захиалгын дугаар" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх үйл явц" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -227,6 +229,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first." msgstr "" +"Худалдан авалтын захиалгыг устгахын тулд эхлээд захиалгыг цуцлах хэрэгтэй." #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -272,7 +275,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,state:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/nl.po b/addons/purchase/i18n/nl.po index 668655cbb8e..7b762af8d19 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 19:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:56+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" " inkomende leveringen. Dit afhankelijk van uw instellingen.\n" "

\n" " Wanneer u een factuur van uw leverancier heeft ontvangen, kunt\n" -" u deze vergelijken met de concept fractuur en deze valideren.\n" +" u deze vergelijken met de concept factuur en deze valideren.\n" "

\n" " " diff --git a/addons/purchase/i18n/ro.po b/addons/purchase/i18n/ro.po index 06518610e45..9bc7d5fc0e3 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Categorii Partener" #. module: purchase #: field:purchase.report,state:0 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Statusul Comenzii" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sl.po b/addons/purchase/i18n/sl.po index 151c2f13936..7be8148944a 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sl.po +++ b/addons/purchase/i18n/sl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:33+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase @@ -627,6 +627,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Novo povpraševanje (Nalog za nabavo)\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -778,7 +782,7 @@ msgstr "Znesek davka" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped_rate:0 msgid "Received Ratio" -msgstr "" +msgstr "Razmerje prejema" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -857,7 +861,7 @@ msgstr "Razširjeni filtri..." #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48 #, python-format msgid "Please select multiple order to merge in the list view." -msgstr "" +msgstr "Izbrati morate več naročil." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -887,7 +891,7 @@ msgstr "Vač analitičnih kontov na naročilih" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "will be created in order to subcontract the job" -msgstr "" +msgstr "bo ustvarjen za podizvajalca" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree @@ -1110,7 +1114,7 @@ msgstr "Izbrana enota mere ne pripada isti skupini kot enota mere produkta." #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Select an Open Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Izberite odprt nalog za prodajo" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase @@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr "Preklopi v pripravo" msgid "" "Reference of the document that generated this purchase order request; a " "sales order or an internal procurement request." -msgstr "" +msgstr "Dokument , ki je kreiral ta nalog za nabavo." #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -1192,7 +1196,7 @@ msgstr "Opombe" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 msgid "Manage purchase requisitions" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje nabave" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1688,6 +1692,7 @@ msgid "" "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n" " This installs the module purchase_analytic_plans." msgstr "" +"Omogoča delitev postavk nabavnega naloga na več analitičnih planov in kontov." #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 @@ -1869,6 +1874,8 @@ msgid "" "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " "quantities." msgstr "" +"Prevzemnica generira dobaviteljev račun. Odvisno od nastavitev , lahko račun " +"izhaja iz naročenih ali prevzetih količin." #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 @@ -1934,7 +1941,7 @@ msgid "" "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum " "amount.\n" " This installs the module purchase_double_validation." -msgstr "" +msgstr "Omogoča dvojno potrjevanje dobav , ki presegajo določeno vrednost." #. module: purchase #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132 @@ -2245,6 +2252,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Ta dobavitelj nima nabavnih nalogov.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.report:0 diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po index fdd93e752fe..8f68af3e06e 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Cereri Multiple" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unitatea de Masura a Produsului" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition @@ -49,6 +49,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Clic pentru a incepe un proces nou de cerere pentru achizitii. \n" +"

\n" +" O cerere de achizitii este pasul dinaintea unei cereri de " +"cotatie.\n" +" Intr-o cerere de achizitie (sau oferta la licitatie de " +"achizitii), puteti sa inregistrati\n" +" produsele pe care trebuie sa le cumparati si sa declansati " +"crearea unei CdO catre\n" +" furnizori. Dupa negociere, odata ce ati verificat toate\n" +" ofertele furnizorului, le puteti valida pe unele si anula pe " +"altele.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -60,12 +74,12 @@ msgstr "Responsabil" #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Send to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Trimite Furnizorilor" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -76,12 +90,12 @@ msgstr "Grupeaza dupa..." #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Purchase Done" -msgstr "" +msgstr "Achizitie Efectuata" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Persoane interesate" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -152,7 +166,7 @@ msgstr "Cotatii (oferte)" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Termeni si Conditii" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -163,7 +177,7 @@ msgstr "Descriere" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje Necitite" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 @@ -179,7 +193,7 @@ msgstr "Creeaza cotatia" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Istoric mesaje si conversatii" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -189,7 +203,7 @@ msgstr "Aprobat de catre furnizor" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -214,7 +228,7 @@ msgstr "Referinta comanda" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Este o persoana interesata" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0 @@ -267,7 +281,7 @@ msgstr "Produse de cumparat" #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Sent to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Trimis Furnizorilor" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -278,7 +292,7 @@ msgstr "Cauta solicitarea de achizitie" #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 #, python-format msgid "No Product in Tender." -msgstr "" +msgstr "Nici un Produs in Oferta." #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -288,7 +302,7 @@ msgstr "Data comenzii" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,exclusive:0 @@ -319,7 +333,7 @@ msgstr "Comanda de achizitie" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Document Sursa" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 @@ -360,7 +374,7 @@ msgstr "Partener Cerere de achizitie" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra." #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -380,7 +394,7 @@ msgstr "Scadenta solicitare" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Continut" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -396,7 +410,7 @@ msgstr "Aprovizionare" #: report:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sursa" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 @@ -424,6 +438,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct " +"in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban." #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -434,7 +450,7 @@ msgstr "UdeM (Unitate de masura) produs" #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Avertisment!" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -474,6 +490,8 @@ msgid "" "Check this box to generates purchase requisition instead of generating " "requests for quotation from procurement." msgstr "" +"Selectati aceasta casua pentru a genera cererea de achizitii in loc sa " +"generati cereri pentru cotatii din aprovizionari." #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 diff --git a/addons/report_webkit/i18n/ro.po b/addons/report_webkit/i18n/ro.po index 51751265a39..bf8a4cda6b8 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/ro.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Companie" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:234 #, python-format msgid "Please set a header in company settings." -msgstr "" +msgstr "Va rugam sa configurati un antet in setarile companiei." #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inci" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:176 #, python-format msgid "Webkit error" -msgstr "" +msgstr "Eroare Webkit" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:304 #, python-format msgid "Webkit render!" -msgstr "" +msgstr "Redare Webkit!" #. module: report_webkit #: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_img @@ -153,6 +153,11 @@ msgid "" "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " "ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" msgstr "" +"Va rugam sa instalati executabilul in sistemul dumneavoastra (sudo apt-get " +"install whtmltopdf) sau descarcati-l de aici: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list si setati ruta in " +"ir.config_parameter (ir.config_parametru) cu cheia webkit_path. Versiunea " +"minima este 0.9.9" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "Antetul asociat raportului" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:95 #, python-format msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" -msgstr "" +msgstr "Nu este setata ruta arhivei" #. module: report_webkit #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -286,7 +291,7 @@ msgstr "Imagine" #. module: report_webkit #: view:ir.header_img:0 msgid "Header Image" -msgstr "" +msgstr "Imagine Antet" #. module: report_webkit #: field:res.company,header_webkit:0 @@ -315,7 +320,7 @@ msgstr "Portret" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,orientation:0 @@ -331,7 +336,7 @@ msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:177 #, python-format msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" -msgstr "" +msgstr "Comanda 'wkhtmltopdf' a esuat cu codul erorii = %s. Mesaj: %s" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "Marginea din dreapta (mm)" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:228 #, python-format msgid "Webkit report template not found!" -msgstr "" +msgstr "Nu a fost gasit sablonul de raport Webkit!" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,orientation:0 @@ -407,7 +412,7 @@ msgstr ":B10 16 31 x 44 mm" #. module: report_webkit #: view:report.webkit.actions:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuleaza" #. module: report_webkit #: field:ir.header_webkit,css:0 @@ -429,7 +434,7 @@ msgstr "Logo-uri Webkit" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:172 #, python-format msgid "No diagnosis message was provided" -msgstr "" +msgstr "Nu a fost prezentat nici un mesaj de diagnosticare" #. module: report_webkit #: selection:ir.header_webkit,format:0 @@ -518,9 +523,9 @@ msgstr "ir.actions.report.xml (ir.actiuni.raport.xml)" #: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:174 #, python-format msgid "The following diagnosis message was provided:\n" -msgstr "" +msgstr "A fost prezentat urmatorul mesaj de diagnosticare:\n" #. module: report_webkit #: view:ir.header_webkit:0 msgid "HTML Header" -msgstr "" +msgstr "Antet HTML" diff --git a/addons/sale/i18n/mn.po b/addons/sale/i18n/mn.po index 8b489c9903b..e9b53bfa7ed 100644 --- a/addons/sale/i18n/mn.po +++ b/addons/sale/i18n/mn.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:27+0000\n" -"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:09+0000\n" +"Last-Translator: soyoko \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Sales" -msgstr "" +msgstr "Аналитик данс" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines msgid "Order Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Захиалгын мөр" #. module: sale #: field:sale.order,date_confirm:0 @@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Хоёрдогч хүргэх хаяг" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv msgid "Invoice Order" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Product Features" -msgstr "" +msgstr "Барааны онцлог" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -90,12 +90,14 @@ msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" msgstr "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 #: field:sale.report,product_uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Хэмжих нэгж" #. module: sale #: field:sale.order.line,type:0 @@ -126,13 +128,13 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Quotation Number" -msgstr "" +msgstr "Үнийн саналын дугаар" #. module: sale #: view:sale.order:0 #: field:sale.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй зурвасууд" #. module: sale #: field:sale.order,company_id:0 @@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Нэхэмжлээгүй бөгөөд хүргэгдсэн захиал #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed msgid "Quotation confirmed" -msgstr "" +msgstr "Зөвшөөрсөн үнийн санал" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -167,12 +169,12 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийн сондгойрол" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Quotation " -msgstr "" +msgstr "Үнийн санал " #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Draft Quotation" -msgstr "" +msgstr "Ноорог үнийн санал" #. module: sale #: field:sale.order,partner_shipping_id:0 @@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "Жин" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Warehouse Features" -msgstr "" +msgstr "Агуулахын багтаамж" #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 @@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "Хэмжих нэгж " #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:101 #, python-format msgid "Incorrect Data" -msgstr "" +msgstr "Буруу өгөгдөл" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102 @@ -1462,7 +1464,7 @@ msgstr "Агуулахаас" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Quotation Date" -msgstr "Үнэ зохиох өдөр" +msgstr "Үнийн Саналын Огноо" #. module: sale #: field:sale.order,amount_total:0 diff --git a/addons/sale_crm/i18n/ro.po b/addons/sale_crm/i18n/ro.po index 009011240f5..35fd23b28c0 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/ro.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Mihai Satmarean \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:90 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Date Insuficiente!" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 @@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Transforma in cotatie" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistica Facturi" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" -msgstr "" +msgstr "Marcheaza drept Castigat" #. module: sale_crm #: field:res.users,default_section_id:0 msgid "Default Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Echipa de Vanzari Implicita" #. module: sale_crm #: view:sale.order:0 @@ -51,30 +51,32 @@ msgstr "Echipa (echipele) mele de vanzari" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utilizatori" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." msgstr "" +"Selectati aici pentru a inchide oportunitatea dupa ce ati creat comanda de " +"vanzare." #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_sent msgid "Quotation Send" -msgstr "" +msgstr "Trimite Cotatia" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorii" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:124 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:135 #, python-format msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Cotatie" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 @@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Efectueaza vanzarea" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Factura" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:93 @@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "Oportunitate: %s" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110 #, python-format msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." -msgstr "" +msgstr "Oportunitatea a fost transformata in cotatie %s." #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,shop_id:0 @@ -117,12 +119,12 @@ msgstr "Magazin" #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:90 #, python-format msgid "No addresse(s) defined for this customer." -msgstr "" +msgstr "Nu exista adrese definite pentru acest client." #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Comanda de Vanzare Confirmata" #. module: sale_crm #: view:account.invoice:0 @@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "Echipa de vanzări" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:0 msgid "Create Quotation" -msgstr "" +msgstr "Creeaza Cotatia" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale @@ -156,4 +158,4 @@ msgstr "Comanda de vanzare" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" diff --git a/addons/sale_stock/i18n/mn.po b/addons/sale_stock/i18n/mn.po index d845c3c95d2..9bd3a3de69c 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/mn.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 08:36+0000\n" +"Last-Translator: erdenebold \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр бүрийн тата #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "Барааны хөдөлгөөн" +msgstr "" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:161 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/nl.po b/addons/sale_stock/i18n/nl.po index 6593de9b8c0..f0e7c63df78 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/nl.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:35+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-27 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report msgid "Sales Orders Statistics" -msgstr "Verkooporder statistieken" +msgstr "Verkooporder analyses" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company diff --git a/addons/sale_stock/i18n/ro.po b/addons/sale_stock/i18n/ro.po index 4ac95055e89..7b62a7b869a 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 17:39+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -23,6 +23,8 @@ msgid "" "To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu " "'Deliveries to Invoice'." msgstr "" +"Pentru a-i permite agentului dumneavoastra de vanzari sa creeze facturi " +"pentru Ordinele de Livrare folosind meniul 'Livrari de Facturat'." #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_deliveryorder0 @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Comanda de livrare" #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice msgid "Deliveries to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Livrari de Facturat" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:544 @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Documentul miscarii catre iesire sau catre client." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "Manage multiple shops" -msgstr "" +msgstr "Gestioneaza magazine multiple" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0 @@ -81,6 +83,8 @@ msgstr "Valideaza" msgid "" "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order." msgstr "" +"Mai intai trebuie sa anulati toate comenzile de livrare atasate acestei " +"comenzi de vanzare." #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0 @@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:615 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Eroare!" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_policy:0 @@ -119,6 +123,8 @@ msgid "" "You cannot make an advance on a sales order that is " "defined as 'Automatic Invoice after delivery'." msgstr "" +"Nu puteti face un avans la comanda de vanzare care este definita drept ' " +"Facturare Automata dupa livrare'." #. module: sale_stock #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_shop_form @@ -141,24 +147,24 @@ msgstr "Miscare stoc" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:161 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Actiune Nevalida!" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Project Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Foaie de pontaj Proiect" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " -msgstr "" +msgstr "Permite o adresa diferita pentru livrare si facturare " #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:546 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:597 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Eroare de configurare!" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -179,7 +185,7 @@ msgstr "Comanda de vanzare" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Comenzi de Livrare" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line @@ -225,7 +231,7 @@ msgstr "Forteaza atribuirea" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "The default invoicing method is" -msgstr "" +msgstr "Metoda implicita de facturare este" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,delay:0 @@ -240,7 +246,7 @@ msgstr "Documentul miscarii catre client." #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "View Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Vizualizeaza Comanda de Livrare" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,move_ids:0 @@ -250,12 +256,12 @@ msgstr "Miscari inventar" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Optiuni Implicite" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0 msgid "Project MRP" -msgstr "" +msgstr "Proiect MRP" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0 @@ -299,22 +305,22 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties." -msgstr "" +msgstr "Va permite sa marcati liniile comenzii de vanzare cu proprietati." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Genereaza facturi dupa si pe baza comenzilor de livrare" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "Allow adding shipping costs" -msgstr "" +msgstr "Permite adaugarea costurilor de transport" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "zile" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 @@ -327,6 +333,8 @@ msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." msgstr "" +"Termenii Comerciali Internationali sunt o serie de termeni comerciali " +"predefiniti folositi in tranzactiile internationale." #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,module_delivery:0 @@ -336,16 +344,21 @@ msgid "" "prices.\n" " This installs the module delivery." msgstr "" +"Va permite sa adaugati metodele de livrare in comenzile de vanzare si in " +"comenzile de livrare.\n" +" Va puteti defini propria companie de transport si grile de " +"livrare pentru preturi.\n" +" Acesta instaleaza modulul livrare." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0 msgid "Deliver all at once when all products are available." -msgstr "" +msgstr "Livrati totul odata atunci cand sunt disponibile toate produsele." #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders msgid "Enable Invoicing Delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Activati Facturarea Livrarii Comenzilor" #. module: sale_stock #: field:res.company,security_lead:0 @@ -362,12 +375,14 @@ msgstr "Aprovizionarea materialelor vandute" msgid "" "Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery." msgstr "" +"Selectati 'Livreaza fiecare produs atunci cand este disponibil' daca " +"permiteti livrarea partiala." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:206 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order!" -msgstr "" +msgstr "Imposibil de anulat comanda de vanzare!" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop @@ -391,7 +406,7 @@ msgstr "Proprietati" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Product properties on order lines" -msgstr "" +msgstr "Proprietatile produsului in liniile comenzii" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -421,6 +436,14 @@ msgid "" "lines.\n" " This installs the modules project_timesheet and project_mrp." msgstr "" +"Va permite sa transferati inregistrarile sub sarcini definite pentru " +"Managementul Proiectelor in\n" +" inregistrarile din linia Fisei de pontaj pentru o anumita " +"data si un anumit utilizator cu scopul de le a crea, edita sau sterge\n" +" si creeaza automat sarcini ale proiectului din liniile de " +"aprovizionare.\n" +" Acesta instaleaza modulele project_timesheet " +"(proiect_fisa_de_pontaj) si project_mrp (proiect_mrp)." #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 @@ -428,6 +451,8 @@ msgid "" "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales " "order." msgstr "" +"Va permite sa specificati adrese de livrare si de facturare diferite intr-o " +"comanda de vanzare." #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -455,6 +480,7 @@ msgid "" "Number of days between the order confirmation and the shipping of the " "products to the customer" msgstr "" +"Numarul de zile dintre confirmarea comenzii si livrarea produsului clientului" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0 @@ -463,11 +489,14 @@ msgid "" "instead of delivering each product when it is available. This may have an " "impact on the shipping price." msgstr "" +"Comanda de vanzare implicita va fi configurata sa livreze toate produsele " +"odata in loc sa livreze fiecare produs atunci cand este disponibil. Acest " +"lucru poate avea un impact asupra pretului de transport." #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "Invoice based on sales orders" -msgstr "" +msgstr "Facturati pe baza comenzilor de vanzare" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0 @@ -488,6 +517,9 @@ msgid "" "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it.\n" "To do so, you must first cancel related picking for delivery orders." msgstr "" +"Pentru a sterge o comanda de vanzare confirmata, trebuie sa o anulati.\n" +"Pentru a face acest lucru, mai intai trebuie sa anulati ridicarea asociata " +"cu comenzile de livrare." #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,number_packages:0 @@ -507,7 +539,7 @@ msgstr "Creeaza Factura" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,task_work:0 msgid "Prepare invoices based on task's activities" -msgstr "" +msgstr "Pregatiti facturile pe baza activitatilor sarcinilor" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv @@ -537,7 +569,7 @@ msgstr "Incoterm" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:496 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order line!" -msgstr "" +msgstr "Imposibil de anulat linia comenzii de vanzare!" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0 @@ -562,7 +594,7 @@ msgstr "Ridicari asociate" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings (vanzare.config.setari)" #. module: sale_stock #: help:sale.order,picking_ids:0 @@ -570,6 +602,8 @@ msgid "" "This is a list of delivery orders that has been generated for this sales " "order." msgstr "" +"Aceasta este o lista cu comenzile de livrare care au fost generate pentru " +"aceasta comanda de livrare." #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0 @@ -599,12 +633,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Recreate Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Recreati Comanda de Livrare" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "This allows to configure and use multiple shops." -msgstr "" +msgstr "Acesta permite sa configurati si sa folositi magazine multiple." #. module: sale_stock #: field:sale.order,picked_rate:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/tr.po b/addons/sale_stock/i18n/tr.po index 53b8a59a061..ad17ac55c41 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -332,6 +332,8 @@ msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." msgstr "" +"Uluslararası Ticari Terimler uluslararası işlemlerde kullanılan önceden " +"tanımlanmış ticari dizinlerdir" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,module_delivery:0 @@ -341,6 +343,10 @@ msgid "" "prices.\n" " This installs the module delivery." msgstr "" +"satış siparişleri ve teslimat siparişlerde teslimat yöntemleri eklemenize " +"olanak sağlar.\n" +"Sen fiyatlar için kendi taşıyıcı ve dağıtım ızgaraları tanımlayabilirsiniz.\n" +"Bu modül teslimat yükler." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0 @@ -367,6 +373,8 @@ msgstr "Satılan malzemenin tedarik edilmesi" msgid "" "Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery." msgstr "" +"Seçim kısmi teslimat izin verirseniz 'kullanılabilir olduğunda her ürünün " +"teslimatına'." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:206 @@ -470,6 +478,9 @@ msgid "" "instead of delivering each product when it is available. This may have an " "impact on the shipping price." msgstr "" +"Varsayılan Satış sipariş bir kere yerine kullanılabilir olduğunda her ürünün " +"teslim tüm ürünler sunmak için yapılandırılacaktır. Bu nakliye fiyat " +"üzerinde bir etkisi olabilir." #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 diff --git a/addons/share/i18n/ro.po b/addons/share/i18n/ro.po index c02e947b362..d2fda21f13d 100644 --- a/addons/share/i18n/ro.po +++ b/addons/share/i18n/ro.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 18:56+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:841 #, python-format msgid "Invitation to collaborate about %s" -msgstr "" +msgstr "Invitatia de a colabora in legatura cu %s" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779 @@ -29,11 +29,13 @@ msgstr "" msgid "" "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation." msgstr "" +"Motorul de partajare nu a reusit sa furnizeze un id_inregistrare pentru " +"invitatia dumneavoastra." #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Include an Optional Personal Message" -msgstr "" +msgstr "Include un Mesaj Personal Optional" #. module: share #: field:share.wizard,embed_option_title:0 @@ -48,13 +50,13 @@ msgstr "Acces permis!" #. module: share #: field:share.wizard,record_name:0 msgid "Record name" -msgstr "" +msgstr "Numele inregistrarii" #. module: share #: help:share.wizard,message:0 msgid "" "An optional personal message, to be included in the email notification." -msgstr "" +msgstr "Un mesaj personal optional, de inclus in emailul de instiintare." #. module: share #: field:share.wizard,user_type:0 @@ -76,6 +78,10 @@ msgid "" " %s\n" "\n" msgstr "" +"Documentele nu sunt atasate, le puteti vizualiza online direct pe serverul " +"meu OpenERP la:\n" +" %s\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share @@ -90,6 +96,8 @@ msgid "" "Hello,\n" "\n" msgstr "" +"Buna ziua,\n" +"\n" #. module: share #: field:share.wizard,share_root_url:0 @@ -101,7 +109,7 @@ msgstr "Partajeaza Acces URL" #: field:share.wizard,email_2:0 #: field:share.wizard,email_3:0 msgid "New user email" -msgstr "" +msgstr "Email-ul utilizatorului nou" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:886 @@ -122,13 +130,15 @@ msgstr "(Modificat(a))" #, python-format msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard." msgstr "" +"Trebuie sa fiti membru al grupului de Partajare/de Utilizatori pentru a " +"folosi wizardul de partajare." #. module: share #. openerp-web #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Integreaza" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:598 @@ -177,6 +187,7 @@ msgstr "(Copiat pentru permisiuni modificate de partajare)" msgid "" "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line." msgstr "" +"Va rugam indicati email-urile persoanelor cu care partajati, unul pe linie." #. module: share #: help:share.wizard,domain:0 @@ -193,6 +204,7 @@ msgstr "Urmatorul" #, python-format msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access." msgstr "" +"Modul Actiune si Acces sunt obligatorii pentru a crea un acces partajat." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:849 @@ -211,17 +223,17 @@ msgstr "Optiuni de partajare" #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Invita" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Embedded code options" -msgstr "" +msgstr "Optiunile codului integrat" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurare" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -256,7 +268,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "Non-Share Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupuri Non-Partajare" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -264,12 +276,13 @@ msgid "" "An email notification with instructions has been sent to the following " "people:" msgstr "" +"Un email de instiintare cu instructiuni a fost trimis urmatoarelor persoane:" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" -msgstr "" +msgstr "Link direct sau cod incorporat" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855 @@ -292,7 +305,7 @@ msgstr "Actiunea de partajat" #. module: share #: help:share.wizard,record_name:0 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record" -msgstr "" +msgstr "Numele inregistrarii partajate, daca partajati o inregistrare exacta" #. module: share #: field:res.users,share:0 @@ -309,13 +322,13 @@ msgstr "necunoscut(a)" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:656 #, python-format msgid "Sharing access cannot be created." -msgstr "" +msgstr "Nu poate fi creat accesul la partajare." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779 #, python-format msgid "Record id not found" -msgstr "" +msgstr "Nu a fost gasit id-ul inregistrarii" #. module: share #: help:res.groups,share:0 @@ -327,7 +340,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "Share Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupuri de Partajare" #. module: share #: help:share.wizard,action_id:0 @@ -376,6 +389,8 @@ msgid "" "You must configure your email address in the user preferences before using " "the Share button." msgstr "" +"Trebuie sa va configurati adresa de email in preferintele utilizatorului " +"inainte de a folosi butonul Partajare." #. module: share #: model:res.groups,name:share.group_share_user @@ -409,7 +424,7 @@ msgstr "Baza de date" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Share with these People (one email per line)" -msgstr "" +msgstr "Partajati cu aceste Persoane (un email pe linie)" #. module: share #: field:share.wizard,domain:0 @@ -419,7 +434,7 @@ msgstr "Domeniu" #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "{'search_default_no_share':1}" -msgstr "" +msgstr "{'search_default_no_share':1} ({'cuata_implicit_fara_partajare':1}" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -432,6 +447,8 @@ msgstr "Rezumat" msgid "" "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document." msgstr "" +"Inserati acest cod in documentele dumneavoastra pentru a oferi un link catre " +"documentul partajat." #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:512 @@ -443,7 +460,7 @@ msgstr "Acces copiat pentru partajare" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:816 #, python-format msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Invitatie" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 @@ -474,7 +491,7 @@ msgstr "share.wizard.result.line (partajeaza.asistent.rezultat.linie)" #. module: share #: field:share.wizard,embed_code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Cod" #. module: share #: help:share.wizard,user_type:0 @@ -489,6 +506,8 @@ msgid "" "I have shared %s (%s) with you!\n" "\n" msgstr "" +"Am partajat %s (%s) cu tine!\n" +"\n" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 @@ -550,11 +569,13 @@ msgid "" "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n" "\n" msgstr "" +"Documentele au fost adaugate automat la abonamentele dumneavoastra.\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utilizatori" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:875 @@ -563,6 +584,8 @@ msgid "" "I've shared %s with you!\n" "\n" msgstr "" +"Am partajat %s cu tine!\n" +"\n" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_groups @@ -572,7 +595,7 @@ msgstr "Acces Grupuri" #. module: share #: field:share.wizard,invite:0 msgid "Invite users to OpenSocial record" -msgstr "" +msgstr "Invitati utilizatorii sa se inregistreze la OpenSocial" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:850 @@ -614,7 +637,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205 #, python-format msgid "No email address configured" -msgstr "" +msgstr "Nici o adresa de email configurata" #. module: share #: field:share.wizard.result.line,login:0 @@ -644,7 +667,7 @@ msgstr "ir.model.acces" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 diff --git a/addons/stock/i18n/mn.po b/addons/stock/i18n/mn.po index b1c07b7f198..6b232263854 100644 --- a/addons/stock/i18n/mn.po +++ b/addons/stock/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 03:59+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 08:31+0000\n" +"Last-Translator: erdenebold \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: stock @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Автоматаар батлах" #: code:addons/stock/stock.py:1821 #, python-format msgid "Insufficient Stock for Serial Number !" -msgstr "" +msgstr "Хангалтгүй барааны серийн дугаар !" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_template @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "5-р сар" #: code:addons/stock/product.py:110 #, python-format msgid "No difference between standard price and new price!" -msgstr "" +msgstr "Шинэ үнэ болон стандарт үнэ хоорондоо ялгаагүй !" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index a4d849af61a..a43e8e1e1a8 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:37+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: stock @@ -899,9 +899,9 @@ msgid "" "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in " "which entries will be automatically posted when stock moves are processed." msgstr "" -"Wanneer u real-time voorraadwaardering doet, dan is dit de journaalpost " -"waarin automatisch de boekingen worden gemaakt, wanneer de voorraadmutaties " -"worden verwerkt." +"Wanneer u real-time voorraadwaardering doet, dan is dit het dagboek waarin " +"automatisch de boekingen worden gemaakt, wanneer de voorraadmutaties worden " +"verwerkt." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2252 @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "stock.return.picking.memory" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Generate accounting entries per stock movement" -msgstr "Maak journaalpostregels per voorraadmutatie" +msgstr "Maak boekingen per voorraadmutatie" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:449 @@ -2788,8 +2788,8 @@ msgid "" "Cannot create Journal Entry, Output Account of this product and Valuation " "account on category of this product are same." msgstr "" -"Het is niet mogelijk een journaalpost te maken, voorraadafname rekening en " -"de voorraadrekening bij de categorie zijn hetzelfde." +"Het is niet mogelijk een boeking te maken, voorraadafname rekening en de " +"voorraadrekening bij de categorie zijn hetzelfde." #. module: stock #: selection:stock.location,chained_location_type:0 @@ -2872,8 +2872,8 @@ msgid "" "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products." msgstr "" "Wanneer u bij uw product heeft gekozen voor 'Real time voorraadwaardering' " -"zal het systeem automatisch journaalposten maken, overeenkomstig de " -"voorraadmutaties. De voorraaadwaarde rekenig, zoals ingesteld bij de " +"zal het systeem automatisch boekingenmaken, overeenkomstig de " +"voorraadmutaties. De voorraadwaarde rekening, zoals ingesteld bij de " "productcategorie, zal de huidige voorraadwaarde weergeven. De " "voorraadtoename en voorraadafname rekening bevatten de tegenboeking voor " "inkomende- en uitgaande producten." @@ -2971,8 +2971,8 @@ msgid "" "Cannot create Journal Entry, Input Account of this product and Valuation " "account on category of this product are same." msgstr "" -"Het is niet mogelijk een journaalpost te maken, voorraadtoename rekening en " -"de voorraadrekening bij de categorie zijn hetzelfde." +"Het is niet mogelijk een boeking te maken, voorraadtoename rekening en de " +"voorraadrekening bij de categorie zijn hetzelfde." #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock diff --git a/addons/survey/i18n/ro.po b/addons/survey/i18n/ro.po index 45e3463ef9d..71226973e09 100644 --- a/addons/survey/i18n/ro.po +++ b/addons/survey/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Validare text" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Answers:" -msgstr "" +msgstr "Raspunsuri:" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Utilizator invitat" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type1 msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Resurse Umane" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr " Titlul coloanei" #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71 #, python-format msgid "The following surveys are not in open state: %s" -msgstr "" +msgstr "Urmatoarele sondaje nu sunt in stare deschisa: %s" #. module: survey #: field:survey,tot_comp_survey:0 @@ -337,6 +337,8 @@ msgid "" "This survey has no question defined. Please define the questions and answers " "first." msgstr "" +"Acest sondaj nu are intrebari definite. Mai intai trebuie sa definiti " +"intrabarile si raspunsurile." #. module: survey #: field:survey.question,comment_field_type:0 @@ -357,12 +359,12 @@ msgstr "Data de incepere a sondajului" #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800 #, python-format msgid "You cannot select the same answer more than one time." -msgstr "" +msgstr "Nu puteti selecta acelasi raspuns decat o singura data." #. module: survey #: field:survey,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Index de Culori" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 @@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "Editeaza Sondajul" #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961 #, python-format msgid "Please enter an integer value." -msgstr "" +msgstr "Introduceti o valoare intreaga." #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0 @@ -393,6 +395,7 @@ msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading." msgstr "" +"Trebuie sa introduceti una sau mai multe optiuni in antetul coloanei." #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 @@ -441,7 +444,7 @@ msgstr "Text" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Editeaza..." #. module: survey #: selection:survey.print,paper_size:0