From 337cd0fefac3c98fb2732829691fe7d265b82e20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Wed, 29 Feb 2012 04:42:11 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120225051340-ycb2rt01krx1q9s5 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120226045548-xpnwhy937k01ky59 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120227045303-leuhzspwkqb9nbin bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120228054801-euhsvg0onke30s8l bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120229044211-gaifmu6gy8hqsvte --- addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po | 22 +- .../i18n/pl.po | 378 ++++++++++++++++++ addons/base_crypt/i18n/ar.po | 12 +- addons/base_iban/i18n/en_GB.po | 12 +- addons/base_setup/i18n/pt_BR.po | 10 +- addons/base_vat/i18n/fr.po | 15 +- addons/crm/i18n/fr.po | 83 ++-- addons/crm/i18n/pt_BR.po | 23 +- addons/crm_todo/i18n/pl.po | 95 +++++ addons/document/i18n/pt_BR.po | 12 +- addons/fetchmail/i18n/en_GB.po | 76 ++-- addons/fetchmail_project_issue/i18n/fr.po | 32 ++ addons/hr/i18n/zh_CN.po | 12 +- addons/hr_payroll_account/i18n/pt_BR.po | 16 +- addons/import_base/i18n/pl.po | 105 +++++ addons/import_google/i18n/nl.po | 226 +++++++++++ addons/purchase_double_validation/i18n/pl.po | 72 ++++ 17 files changed, 1075 insertions(+), 126 deletions(-) create mode 100644 addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pl.po create mode 100644 addons/crm_todo/i18n/pl.po create mode 100644 addons/fetchmail_project_issue/i18n/fr.po create mode 100644 addons/import_base/i18n/pl.po create mode 100644 addons/import_google/i18n/nl.po create mode 100644 addons/purchase_double_validation/i18n/pl.po diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po index 8968d765d66..9bb69ccca08 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Cintia Sayuri Sato - http://www.tompast.com.br \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-26 22:50+0000\n" +"Last-Translator: Emerson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Id Conta2" #. module: account_analytic_plans #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "O número da fatura deve ser único por empresa!" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -106,6 +106,8 @@ msgid "" "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " "accounts too." msgstr "" +"Erro de configuração! A moeda escolhida deve ser compartilhada pelas contas " +"padrão também." #. module: account_analytic_plans #: sql_constraint:account.move.line:0 @@ -148,6 +150,8 @@ msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" +"A data da entrada no diário não está no período definido! Você deve alterar " +"a data ou remover essa restrição do diário." #. module: account_analytic_plans #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -307,7 +311,7 @@ msgstr "analytic.plan.create.model.action" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Linha Analítica" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -366,6 +370,7 @@ msgstr "Salve esta Distribuição como Modelo" #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create journal items on an account of type view." msgstr "" +"Você não pode criar ítens de diário em uma conta tipo \"Visualizar\"." #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 @@ -515,11 +520,14 @@ msgid "" "analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to " "your account journals." msgstr "" +"Para configurar um ambiente múltiplo de planos analítico, você deve definir " +"as contas da raiz analíticas para cada conjunto de plano. Então, você deve " +"anexar um conjunto de plano de revistas de sua conta." #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Você não pode criar ítens de diário em uma conta fechada." #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pl.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000000..4c6ccf3b0a6 --- /dev/null +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,378 @@ +# Polish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 16:36+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Search Bank Transactions" +msgstr "Szukaj transakcji bankowych" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Potwierdzone" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Glob. Id" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "CODA" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "Kod nadrzędny" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Debit" +msgstr "Winien" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line +msgid "Cancel selected statement lines" +msgstr "Anuluj wybrane pozycje wyciągu" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" +msgstr "Niedozwolony RIB lub IBAN" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupuj wg..." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: selection:account.bank.statement.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Projekt" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Statement" +msgstr "Wyciąg" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line +msgid "Confirm selected statement lines" +msgstr "Potwierdź wybrane pozycje wyciągu" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report +msgid "Bank Statement Balances Report" +msgstr "Raport sald wyciągu" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +msgid "Cancel Lines" +msgstr "Anuluj pozycje" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:0 +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global +msgid "Batch Payment Info" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Confirm Lines" +msgstr "Potwierdż pozycje" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130 +#, python-format +msgid "" +"Delete operation not allowed ! Please go to the associated bank " +"statement in order to delete and/or modify this bank statement line" +msgstr "" +"Operacja usuwania nie jest dozwolona ! Aby usunąć lub " +"modyfikować pozycje musisz wejść do wyciągu" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0 +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Journal" +msgstr "Dziennik" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Confirmed Statement Lines." +msgstr "Potwierdzone pozycje wyciągu" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Credit Transactions." +msgstr "Transakcje Ma" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line +msgid "cancel selected statement lines." +msgstr "anuluje wybrane pozycje wyciągu." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 +msgid "Counterparty Number" +msgstr "Numer przeciwstawny" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "Transactions" +msgstr "Transakcje" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Closing Balance" +msgstr "Bilans zamknięcia" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 +msgid "Glob. Amount" +msgstr "Wart. globalna" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Debit Transactions." +msgstr "Transakcje Winien" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Rozszerzone filtry..." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." +msgstr "Potwierdzone pozycje nie mogą być zmieniane." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "" +"\n" +"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " +"valid payments" +msgstr "" +"\n" +"Zdefiniuj kod BIC/Swift dla banku konta typu IBAN" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,val_date:0 +msgid "Valuta Date" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line +msgid "Confirm selected statement lines." +msgstr "Potwierdź wybrane pozycje wyciągu" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "Jesteś pewna, że chcesz anulować wybrane pozycje wyciągu ?" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: report:bank.statement.balance.report:0 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "ISO 20022" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Notes" +msgstr "Uwagi" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 +msgid "Manual" +msgstr "Ręcznie" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Credit" +msgstr "Ma" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Kwota" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Fin.Account" +msgstr "Konto fin." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 +msgid "Counterparty Currency" +msgstr "Waluta przeciwstawna" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 +msgid "Counterparty BIC" +msgstr "Przeciwstawny BIC" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "Rejestry podrzędne" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" +msgstr "Jesteś pewna, że chcesz potwierdzić wybrane pozycje wyciągu ?" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: constraint:account.bank.statement.line:0 +msgid "" +"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " +"statement line" +msgstr "Kwota płatności musi być taka sama jak kwota pozycji wyciągu." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" +msgstr "Kod do identyfikacji poziomu w przelewie grupowym" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Draft Statement Lines." +msgstr "Pozycje projektowe wyciągu" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Glob. Am." +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Pozycja wyciągu bankowego" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,code:0 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 +msgid "Counterparty Name" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,name:0 +msgid "Communication" +msgstr "Komunikacja" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Konta bankowe" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: constraint:account.bank.statement:0 +msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." +msgstr "Dziennik i okres muszą należeć do tej samej firmy." + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Wyciąg bankowy" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Statement Line" +msgstr "Pozycja wyciągu" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "The code must be unique !" +msgstr "Kod musi być unikalny !" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line +#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line +msgid "Bank Statement Lines" +msgstr "Pozycje wyciągu" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line.global:0 +msgid "Child Batch Payments" +msgstr "" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:cancel.statement.line:0 +#: view:confirm.statement.line:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Statement Lines" +msgstr "Pozycje wyciągu" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: view:account.bank.statement.line:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "Suma kwot" + +#. module: account_bank_statement_extensions +#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 +msgid "Globalisation ID" +msgstr "ID poziomu" diff --git a/addons/base_crypt/i18n/ar.po b/addons/base_crypt/i18n/ar.po index 8726fce8f4b..b384256a698 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/ar.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/ar.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:08+0000\n" -"Last-Translator: kifcaliph \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:54+0000\n" +"Last-Translator: amani ali \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users msgid "res.users" -msgstr "" +msgstr "مستخدمي المراجع" #. module: base_crypt #: sql_constraint:res.users:0 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "يرجى تحديد كلمة السر!" #: code:addons/base_crypt/crypt.py:140 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ" #~ msgid "Base - Password Encryption" #~ msgstr "قاعدة - تشفير كلمة المرور" diff --git a/addons/base_iban/i18n/en_GB.po b/addons/base_iban/i18n/en_GB.po index 773995c29bc..eee69d572d0 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/en_GB.po +++ b/addons/base_iban/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:23+0000\n" -"Last-Translator: mrx5682 \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 13:19+0000\n" +"Last-Translator: John Bradshaw \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:139 #, python-format msgid "This IBAN does not pass the validation check, please verify it" -msgstr "" +msgstr "This IBAN fails the validation check, please verify it" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "IBAN Account" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" -msgstr "" +msgstr "The RIB and/or IBAN is not valid" #, python-format #~ msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code" diff --git a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po index e1d06ccd39e..3fa11b8621b 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 12:51+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-26 22:45+0000\n" +"Last-Translator: Emerson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company msgid "Set Company Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Defina o Cabeçalho e o Rodapé da Empresa" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company diff --git a/addons/base_vat/i18n/fr.po b/addons/base_vat/i18n/fr.po index ad193c1f9aa..75c13e4d9e2 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/fr.po +++ b/addons/base_vat/i18n/fr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-27 10:27+0000\n" +"Last-Translator: GaCriv \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:141 @@ -23,6 +23,8 @@ msgid "" "This VAT number does not seem to be valid.\n" "Note: the expected format is %s" msgstr "" +"Ce code de TVA ne semble pas correct.\n" +"Note: le format attendu est %s" #. module: base_vat #: sql_constraint:res.company:0 @@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "" #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" -msgstr "" +msgstr "Vérification n° TVA avec VIES" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company @@ -69,6 +71,9 @@ msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" +"Si coché, les numéros de TVA des partenaires seront validés avec le système " +"d'échange d'informations sur la TVA automatisé de l'Union Européenne " +"(V.I.E.S.) plutôt que par une simple validation par calcul de clé." #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/crm/i18n/fr.po b/addons/crm/i18n/fr.po index b75edb6dc2c..ebc3e6c829d 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr.po +++ b/addons/crm/i18n/fr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 09:34+0000\n" -"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-27 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Fabrice (OpenERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-28 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 msgid "Salesmans" -msgstr "" +msgstr "Vendeurs" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Ventes Achats" #. module: crm #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 msgid "Used to compute open days" -msgstr "" +msgstr "Utlilisé pour calculer les jours ouvrables" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Avertissement !" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls made in current year" -msgstr "" +msgstr "Appels téléphoniques passés cette année" #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Précédent" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "New Leads" -msgstr "" +msgstr "Nouvelles pistes" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "De" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Convert into Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Convertir en opportunité" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Date de création" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "My Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Mes opportunités" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "A besoin d'une conception de son site web" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Year of call" -msgstr "" +msgstr "Année de l'appel" #. module: crm #: field:crm.meeting,recurrent_uid:0 @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Envoyer un courriel au partenaire" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Call Details" -msgstr "" +msgstr "Détails de l'appel" #. module: crm #: field:crm.meeting,class:0 @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Champs de condition des cas" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls which are in pending state" -msgstr "" +msgstr "Appels téléphoniques en attente" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 field:crm.case.section,stage_ids:0 @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_create_partner msgid "Schedule a Call" -msgstr "" +msgstr "Planifier un appel" #. module: crm #: view:crm.lead2partner:0 view:crm.phonecall:0 view:crm.phonecall2partner:0 @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Date of call" -msgstr "" +msgstr "Date de l'appel" #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0 msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Piste/opportunité" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Convertir un prospect en client" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 msgid "Meeting / Partner" -msgstr "" +msgstr "Réunion/partenaire" #. module: crm #: view:crm.phonecall2opportunity:0 @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Entrant" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Month of call" -msgstr "" +msgstr "Mois de l'appel" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "La plus haute" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_year:0 msgid "Creation year" -msgstr "" +msgstr "Année de création" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,description:0 @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Options de récurrence" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Lead / Customer" -msgstr "" +msgstr "Piste / client" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0 @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Probabilité" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Pending Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Opportunités en attente" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:491 @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Date de début" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Scheduled Phonecalls" -msgstr "" +msgstr "Appels téléphoniques planifiés" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr ">" #. module: crm #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule call" -msgstr "" +msgstr "Planifier un appel" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Occupé" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_day:0 msgid "Creation Day" -msgstr "" +msgstr "Jour de création" #. module: crm #: field:crm.meeting,interval:0 @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Récurrent" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls made in last month" -msgstr "" +msgstr "Appels téléphoniques passés le mois dernier" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_my_oppor @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Continuer le processus" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities created in current year" -msgstr "" +msgstr "Pistes/opportunités créées cette année" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2partner @@ -2634,12 +2634,12 @@ msgstr "Durée" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show countries" -msgstr "" +msgstr "Afficher les pays" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Select Salesman" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le vendeur" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Fax" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities created in current month" -msgstr "" +msgstr "Pistes/opportunités créées ce mois" #. module: crm #: view:crm.meeting:0 @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,subjects:0 msgid "Subject of Email" -msgstr "" +msgstr "Sujet du courriel" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_attendee_form @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Messages" #. module: crm #: help:crm.lead,channel_id:0 msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)" -msgstr "" +msgstr "Canal de communication (courriel, direct, téléphone, etc.)" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:61 @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Résumé de l'appel" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Todays' Leads" -msgstr "" +msgstr "Pistes du jour" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0 @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Créer des opportunités d'affaires à partir des pistes." #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash msgid "CRM Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tableau de bord CRM" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 @@ -3080,13 +3080,13 @@ msgstr "Qualification" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 msgid "Partner Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Courriel du contact du partenaire" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:48 #, python-format msgid "A partner is already defined." -msgstr "" +msgstr "Un partenaire est déjà défini." #. module: crm #: selection:crm.meeting,byday:0 @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Répéter" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_year:0 msgid "Ex. Closing Year" -msgstr "" +msgstr "Année de clôture attendue" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -3295,6 +3295,7 @@ msgstr "Normal" #, python-format msgid "Closed/Cancelled Leads can not be converted into Opportunity" msgstr "" +"Les pistes fermées ou annulées ne peuvent pas être converties en opportunités" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_categ_action @@ -3357,12 +3358,12 @@ msgstr "Publicités Twitter" #: code:addons/crm/crm_lead.py:336 #, python-format msgid "The opportunity '%s' has been been won." -msgstr "" +msgstr "L'opportunité '%s' a été gagnée" #. module: crm #: field:crm.case.stage,case_default:0 msgid "Common to All Teams" -msgstr "" +msgstr "Commun à toutes les équipes" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:831 code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:28 @@ -3417,7 +3418,7 @@ msgstr "Clôturer" #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0 msgid "Schedule a call" -msgstr "" +msgstr "Planifier un appel" #. module: crm #: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0 @@ -3489,7 +3490,7 @@ msgstr "Description" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls made in current month" -msgstr "" +msgstr "Appels passés ce mois" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -3506,7 +3507,7 @@ msgstr "Intérêt pour les accessoires" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "New Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Nouvelles opportunités" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:61 diff --git a/addons/crm/i18n/pt_BR.po b/addons/crm/i18n/pt_BR.po index d38ef967ccf..637c821ae35 100644 --- a/addons/crm/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm/i18n/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: renato.lima@akretion.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Cintia Sayuri Sato - http://www.tompast.com.br \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-26 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Emerson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -687,6 +687,11 @@ msgid "" "using the caldav interface.\n" " " msgstr "" +"O calendário de compromissos é compartilhado entre as equipes de venda e é " +"totalmente integrado com outras aplicações como férias de funcionários ou " +"oportunidades de negócios. Voce pode também sincronizar os compromissos com " +"o seu celular usando a interface CALDAV.\n" +" " #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 @@ -1747,6 +1752,8 @@ msgstr "Revendedor Potencial" msgid "" "When escalating to this team override the saleman with the team leader." msgstr "" +"Quando esta equipe é escalada para substituir o vendedor com o líder da " +"equipe." #. module: crm #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 @@ -2407,6 +2414,8 @@ msgid "" "You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" "team category." msgstr "" +"Você não pode escalar, você já está no nível mais alto em relação a sua " +"categoria de equipe de vendas." #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 view:crm.meeting:0 @@ -3523,7 +3532,7 @@ msgstr "Oportunidades por Usuário e Equipe" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Reset to Todo" -msgstr "" +msgstr "Voltar para Pendente" #. module: crm #: field:crm.case.section,working_hours:0 @@ -3605,6 +3614,10 @@ msgid "" "partner. From the phone call form, you can trigger a request for another " "call, a meeting or an opportunity." msgstr "" +"Esta ferramenta permite que você registre suas chamadas recebidas. Cada " +"chamada que você começa aparece no formulário parceiro para rastrear todos " +"os contatos que você tem com um parceiro. De forma telefonema, você pode " +"acionar um pedido de uma outra chamada, uma reunião ou uma oportunidade." #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 diff --git a/addons/crm_todo/i18n/pl.po b/addons/crm_todo/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000000..feea746080f --- /dev/null +++ b/addons/crm_todo/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# Polish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 13:16+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" + +#. module: crm_todo +#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Zadanie" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Ramka" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "For cancelling the task" +msgstr "Do anulowania zadania" + +#. module: crm_todo +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgstr "Błąd ! Data końcowa musi być późniejsza niż data początkowa" + +#. module: crm_todo +#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead +msgid "crm.lead" +msgstr "" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#. module: crm_todo +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo +msgid "My Tasks" +msgstr "Moje zadania" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +#: field:crm.lead,task_ids:0 +msgid "Tasks" +msgstr "Zadania" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Done" +msgstr "Wykonane" + +#. module: crm_todo +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych zadań." + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "Dodatkowe informacje" + +#. module: crm_todo +#: field:project.task,lead_id:0 +msgid "Lead / Opportunity" +msgstr "Sygnał / Szansa" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "For changing to done state" +msgstr "Do zmiany w stan wykonane" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Previous" +msgstr "Poprzednie" diff --git a/addons/document/i18n/pt_BR.po b/addons/document/i18n/pt_BR.po index 5db87b4445b..386fb82bc38 100644 --- a/addons/document/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/document/i18n/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 15:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-26 22:47+0000\n" +"Last-Translator: Emerson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-20 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14833)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "ID do Recurso" #. module: document #: selection:document.storage,type:0 msgid "External file storage" -msgstr "" +msgstr "Armazenamento externo de arquivo" #. module: document #: view:board.board:0 @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Mês" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "This Months Files" -msgstr "" +msgstr "Arquivos Deste Mês" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reporting diff --git a/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po b/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po index f22d91ef2fe..7c1e3cdb0e7 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-13 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 13:22+0000\n" "Last-Translator: John Bradshaw \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "Confirmed" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 msgid "Server Name" -msgstr "" +msgstr "Server Name" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,script:0 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Script" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" -msgstr "" +msgstr "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,is_ssl:0 @@ -43,11 +43,13 @@ msgid "" "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " "IMAPS=993, POP3S=995)" msgstr "" +"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " +"IMAPS=993, POP3S=995)" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 msgid "Keep Attachments" -msgstr "" +msgstr "Keep Attachments" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,original:0 @@ -56,6 +58,9 @@ msgid "" "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." msgstr "" +"Whether a full original copy of each email should be kept for reference and " +"attached to each processed message. This will usually double the size of " +"your message database." #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 @@ -75,13 +80,13 @@ msgstr "POP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Fetch Now" -msgstr "" +msgstr "Fetch Now" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Incoming Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Incoming Mail Servers" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,port:0 @@ -96,12 +101,12 @@ msgstr "POP/IMAP Servers" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "Local Server" -msgstr "" +msgstr "Local Server" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,user:0 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server @@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "POP/IMAP Server" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Reset Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Reset Confirmation" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -121,12 +126,12 @@ msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_message msgid "Email Message" -msgstr "" +msgstr "Email Message" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 msgid "Last Fetch Date" -msgstr "" +msgstr "Last Fetch Date" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,action_id:0 @@ -134,6 +139,8 @@ msgid "" "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " "record that was created or updated by this mail" msgstr "" +"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " +"record that was created or updated by this mail" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -143,7 +150,7 @@ msgstr "# of emails" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,original:0 msgid "Keep Original" -msgstr "" +msgstr "Keep Original" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155 @@ -152,33 +159,35 @@ msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s" msgstr "" +"This is what we got instead:\n" +" %s" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 #: field:fetchmail.server,configuration:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Incoming Mail Server" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155 #, python-format msgid "Connection test failed!" -msgstr "" +msgstr "Connection test failed!" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,server:0 msgid "Hostname or IP of the mail server" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP of the mail server" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server type IMAP." -msgstr "" +msgstr "Server type IMAP." #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 @@ -188,22 +197,22 @@ msgstr "Name" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Test & Confirm" -msgstr "" +msgstr "Test & Confirm" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,action_id:0 msgid "Server Action" -msgstr "" +msgstr "Server Action" #. module: fetchmail #: field:mail.message,fetchmail_server_id:0 msgid "Inbound Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Inbound Mail Server" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,message_ids:0 @@ -214,7 +223,7 @@ msgstr "Messages" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Search Incoming Mail Servers" -msgstr "" +msgstr "Search Incoming Mail Servers" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,active:0 @@ -227,11 +236,13 @@ msgid "" "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " "will be stripped of any attachments before being processed" msgstr "" +"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " +"will be stripped of attachments before processing" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced options" -msgstr "" +msgstr "Advanced options" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 @@ -246,7 +257,7 @@ msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server type POP." -msgstr "" +msgstr "Server type POP." #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,password:0 @@ -256,7 +267,7 @@ msgstr "Password" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" -msgstr "" +msgstr "Actions to Perform on Incoming Mails" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,type:0 @@ -276,12 +287,12 @@ msgstr "Server Information" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "If SSL required." -msgstr "" +msgstr "If SSL required." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Advanced" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -295,11 +306,14 @@ msgid "" "document type. This will create new documents for new conversations, or " "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." msgstr "" +"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " +"document type. This will create new documents for new conversations, or " +"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,object_id:0 msgid "Create a New Record" -msgstr "" +msgstr "Create a New Record" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 diff --git a/addons/fetchmail_project_issue/i18n/fr.po b/addons/fetchmail_project_issue/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..3738cef0f2a --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail_project_issue/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# French translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 22:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" + +#. module: fetchmail_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail_project_issue.action_link_issue_to_email_account +msgid "Create Issues from Email Account" +msgstr "" + +#. module: fetchmail_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:fetchmail_project_issue.action_link_issue_to_email_account +msgid "" +"You can connect your email account with issues in OpenERP. A new email sent " +"to this account (example: support@mycompany.com) will automatically create " +"an issue. The whole communication will be attached to the issue " +"automatically." +msgstr "" diff --git a/addons/hr/i18n/zh_CN.po b/addons/hr/i18n/zh_CN.po index 45da228f632..394479311ca 100644 --- a/addons/hr/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/hr/i18n/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-10 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-28 02:39+0000\n" +"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-29 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "预期员工数" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Divorced" -msgstr "离婚" +msgstr "离异" #. module: hr #: field:hr.employee.category,parent_id:0 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "经理" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 msgid "Widower" -msgstr "离婚男子" +msgstr "配偶已去世" #. module: hr #: field:hr.employee,child_ids:0 diff --git a/addons/hr_payroll_account/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_payroll_account/i18n/pt_BR.po index 2d46c43d633..a63e0acbd99 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_payroll_account/i18n/pt_BR.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:41+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-26 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Emerson \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Código da Taxa" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,journal_id:0 @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Conta Analítica" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule msgid "hr.salary.rule" -msgstr "" +msgstr "hr.salary.rule" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Lotes de Holerite" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,journal_id:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Holerite" #. module: hr_payroll_account #: constraint:hr.payslip:0 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." -msgstr "" +msgstr "' Data de' contra cheque deve ser antes de 'Data para'" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.payslip,period_id:0 diff --git a/addons/import_base/i18n/pl.po b/addons/import_base/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000000..269a282551d --- /dev/null +++ b/addons/import_base/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# Polish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:41+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" + +#. module: import_base +#: code:addons/import_base/import_framework.py:434 +#, python-format +msgid "Import failed due to an unexpected error" +msgstr "Import nieudany z nieznanego powodu" + +#. module: import_base +#: code:addons/import_base/import_framework.py:461 +#, python-format +msgid "started at %s and finished at %s \n" +msgstr "rozpoczęty %s i zakończony %s \n" + +#. module: import_base +#: code:addons/import_base/import_framework.py:448 +#, python-format +msgid "Import of your data finished at %s" +msgstr "Import danych zakończony o %s" + +#. module: import_base +#: code:addons/import_base/import_framework.py:463 +#, python-format +msgid "" +"but failed, in consequence no data were imported to keep database " +"consistency \n" +" error : \n" +msgstr "" +"ale nieudany, w konsekwencji żadne dane nie zostały zaimportowane, aby " +"utrzymać spójność bazy danych \n" +" błąd : \n" + +#. module: import_base +#: code:addons/import_base/import_framework.py:477 +#, python-format +msgid "" +"The import of data \n" +" instance name : %s \n" +msgstr "" +"Import danych \n" +" nazwa instancji : %s \n" + +#. module: import_base +#: code:addons/import_base/import_framework.py:470 +#, python-format +msgid "%s has been successfully imported from %s %s, %s \n" +msgstr "%s zostało poprawnie zaimportowanych z %s %s, %s \n" + +#. module: import_base +#: code:addons/import_base/import_framework.py:447 +#, python-format +msgid "Data Import failed at %s due to an unexpected error" +msgstr "Import danych nie powiódł się o %s z nieznanego powodu" + +#. module: import_base +#: code:addons/import_base/import_framework.py:436 +#, python-format +msgid "Import finished, notification email sended" +msgstr "Import zakończony, mail informacyjny wysłany" + +#. module: import_base +#: code:addons/import_base/import_framework.py:190 +#, python-format +msgid "%s is not a valid model name" +msgstr "%s nie jest dozwoloną nazwą modelu" + +#. module: import_base +#: model:ir.ui.menu,name:import_base.menu_import_crm +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#. module: import_base +#: code:addons/import_base/import_framework.py:467 +#, python-format +msgid "with no warning" +msgstr "bez ostrzeżeń" + +#. module: import_base +#: code:addons/import_base/import_framework.py:469 +#, python-format +msgid "with warning : %s" +msgstr "z ostrzeżeniami : %s" + +#. module: import_base +#: code:addons/import_base/import_framework.py:191 +#, python-format +msgid " fields imported : " +msgstr " zaimportowane pola : " diff --git a/addons/import_google/i18n/nl.po b/addons/import_google/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..06d6991bb58 --- /dev/null +++ b/addons/import_google/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Dutch translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-28 17:29+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-29 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" + +#. module: import_google +#: help:synchronize.google.import,group_name:0 +msgid "Choose which group to import, By default it takes all." +msgstr "" +"Kies welke groep moet worden geïmporteerd. Standaard worden alle geroepen " +"genomen" + +#. module: import_google +#: view:synchronize.google.import:0 +msgid "Import Google Calendar Events" +msgstr "Importeer Google agenda afspraken" + +#. module: import_google +#: view:synchronize.google.import:0 +msgid "_Import Events" +msgstr "_Importeer afspraken" + +#. module: import_google +#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:71 +#, python-format +msgid "" +"No Google Username or password Defined for user.\n" +"Please define in user view" +msgstr "" +"Geen Google gebruikersnaam of wachtwoord gedefinieerd bij de gebruiker.\n" +"Definieer deze in de gebruikersweergave" + +#. module: import_google +#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:127 +#, python-format +msgid "" +"Invalid login detail !\n" +" Specify Username/Password." +msgstr "" +"Ongeldige login detail!\n" +" Specificeer gebruikersnaam en wachtwoord." + +#. module: import_google +#: field:synchronize.google.import,supplier:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Leverancier" + +#. module: import_google +#: view:synchronize.google.import:0 +msgid "Import Options" +msgstr "Importeeropties" + +#. module: import_google +#: field:synchronize.google.import,group_name:0 +msgid "Group Name" +msgstr "Groepsnaam" + +#. module: import_google +#: model:ir.model,name:import_google.model_crm_case_categ +msgid "Category of Case" +msgstr "Dossiercategorie" + +#. module: import_google +#: model:ir.actions.act_window,name:import_google.act_google_login_contact_form +#: model:ir.ui.menu,name:import_google.menu_sync_contact +msgid "Import Google Contacts" +msgstr "Importeer Google contacten" + +#. module: import_google +#: view:google.import.message:0 +msgid "Import Google Data" +msgstr "Importeer Google gegevens" + +#. module: import_google +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Type" +msgstr "Soort afspraak" + +#. module: import_google +#: code:addons/import_google/wizard/import_google.py:38 +#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:28 +#, python-format +msgid "" +"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" +msgstr "" +"Installeer a.u.b. gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-" +"python-client/downloads/list" + +#. module: import_google +#: model:ir.model,name:import_google.model_google_login +msgid "Google Contact" +msgstr "Google Contactpersoon" + +#. module: import_google +#: view:synchronize.google.import:0 +msgid "Import contacts from a google account" +msgstr "Importeer contacten van een Google account" + +#. module: import_google +#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:133 +#, python-format +msgid "Please specify correct user and password !" +msgstr "Geef alstublieft een juiste gebruikersnaam en wachtwoord op!" + +#. module: import_google +#: field:synchronize.google.import,customer:0 +msgid "Customer" +msgstr "Klant" + +#. module: import_google +#: view:synchronize.google.import:0 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuleren" + +#. module: import_google +#: model:ir.model,name:import_google.model_synchronize_google_import +msgid "synchronize.google.import" +msgstr "synchronize.google.import" + +#. module: import_google +#: view:synchronize.google.import:0 +msgid "_Import Contacts" +msgstr "_Importeer contacten" + +#. module: import_google +#: model:ir.actions.act_window,name:import_google.act_google_login_form +#: model:ir.ui.menu,name:import_google.menu_sync_calendar +msgid "Import Google Calendar" +msgstr "Importeer Google agenda" + +#. module: import_google +#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:50 +#, python-format +msgid "Import google" +msgstr "Importeer Google" + +#. module: import_google +#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:127 +#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:133 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#. module: import_google +#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:71 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "Waarschuwing !" + +#. module: import_google +#: field:synchronize.google.import,create_partner:0 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#. module: import_google +#: view:google.import.message:0 +msgid "_Ok" +msgstr "_Ok" + +#. module: import_google +#: code:addons/import_google/wizard/import_google.py:38 +#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:28 +#, python-format +msgid "Google Contacts Import Error!" +msgstr "Google contactpersonen import fout!" + +#. module: import_google +#: model:ir.model,name:import_google.model_google_import_message +msgid "Import Message" +msgstr "Bericht importeren" + +#. module: import_google +#: field:synchronize.google.import,calendar_name:0 +msgid "Calendar Name" +msgstr "Agendanaam" + +#. module: import_google +#: help:synchronize.google.import,supplier:0 +msgid "Check this box to set newly created partner as Supplier." +msgstr "" +"Vink deze optie aan om van de nieuwe relatie een leverancier te maken" + +#. module: import_google +#: selection:synchronize.google.import,create_partner:0 +msgid "Import only address" +msgstr "Importeer alleen adres" + +#. module: import_google +#: field:crm.case.categ,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: import_google +#: view:synchronize.google.import:0 +msgid "Partner status for this group:" +msgstr "Relatiestatus voor deze groep" + +#. module: import_google +#: field:google.import.message,name:0 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#. module: import_google +#: selection:synchronize.google.import,create_partner:0 +msgid "Create partner for each contact" +msgstr "Maak relatie van ieder contact" + +#. module: import_google +#: help:synchronize.google.import,customer:0 +msgid "Check this box to set newly created partner as Customer." +msgstr "Vink deze optie aan om van de nieuwe relatie een klant te maken" diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/pl.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000000..cb03bb5dad4 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# Polish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:46+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.double.validation.installer:0 +msgid "Purchase Application Configuration" +msgstr "Konfiguracja aplikacji zakupów" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.double.validation.installer:0 +msgid "Define minimum amount after which puchase is needed to be validated." +msgstr "" +"Definiuj wartość minimalną, powyżej której zakup musi być dodatkowo " +"aprobowany." + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.double.validation.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: field:purchase.double.validation.installer,config_logo:0 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#. module: purchase_double_validation +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.action_config_purchase_limit_amount +#: view:purchase.double.validation.installer:0 +msgid "Configure Limit Amount for Purchase" +msgstr "Konfiguruj kwotę limitu zakupów" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting +msgid "Purchase Order Waiting Approval" +msgstr "Zamówienia zakupu oczekujące na aprobowanie" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.double.validation.installer:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: help:purchase.double.validation.installer,limit_amount:0 +msgid "Maximum amount after which validation of purchase is required." +msgstr "Maksymalna kwota, powyżej której zatwierdzanie jest wymagane." + +#. module: purchase_double_validation +#: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_double_validation_installer +msgid "purchase.double.validation.installer" +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: field:purchase.double.validation.installer,limit_amount:0 +msgid "Maximum Purchase Amount" +msgstr "Maksymalna kwota zakupu"